1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:11-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-02-23 09:52+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1487843561.000000\n"
23 #. %1$s: data.borrowernumber
24 #. %2$s: UNLESS loop.last
27 #. %5$s: BLOCK escape_address
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype
30 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
32 #. %10$s: ~ IF data.address
33 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
35 #. %13$s: ~ IF data.address2
36 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
38 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 #. %1$s: data.category_description |html
73 #. %2$s: data.category_type |html
74 #. %3$s: data.branchname |html
75 #. %4$s: data.dateexpiry
76 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
89 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
90 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
92 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
93 #. %2$s: data.category_description |html
94 #. %3$s: data.category_type |html
95 #. %4$s: data.branchname |html
96 #. %5$s: data.dateexpiry
97 #. %6$s: IF data.overdues
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
101 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
102 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
108 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
109 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
112 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
113 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
114 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
115 #. %9$s: UNLESS loop.last
118 #. %12$s: BLOCK action_form -
119 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
120 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
121 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyllesignatur\"%s\"Tittel\"%s, "
130 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 #. %2$s: data.cardnumber | html
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
137 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 #. %1$s: message_loo.date_from
141 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
144 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: "
147 #. %1$s: message_loo.date_to
148 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
151 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
152 msgstr "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: "
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
162 msgstr "# Eksemplarer"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
176 msgid "# of % selected"
177 msgstr "# av % valgt"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
181 msgid "# of Students"
182 msgstr "antall studenter"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
186 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
187 msgstr "%% (Om feltet er tomt vil rabatten fra selgeren bli brukt) "
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
191 msgid "%% matches any number of characters"
192 msgstr "%% matcher et hvilket som helst antall tegn"
194 #. %1$s: - USE KohaDates -
195 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
196 #. %3$s: FOREACH o IN orders
199 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
200 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
205 #. %12$s: IF o.publisher
206 #. %13$s: o.publisher
208 #. %15$s: o.unitpricesupplier
209 #. %16$s: o.quantity_to_receive
212 #. %19$s: o.basketname
214 #. %21$s: o.claims_count
215 #. %22$s: o.claimed_date +
217 #. %24$s: orders.size
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
221 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
222 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
225 "%s%s %s%s\"%s (%s dager)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sPublisert "
226 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Antall "
227 "forsinkede bestillinger, %s "
229 #. %1$s: - USE Branches -
230 #. %2$s: - USE Koha -
231 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
232 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
233 #. %5$s: biblio.title |html
234 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
236 #. %8$s: biblio.author |html
237 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
238 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
239 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
240 #. %12$s: item.barcode |html
241 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
242 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
243 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
244 #. %16$s: item.location |html
245 #. %17$s: item.stocknumber |html
246 #. %18$s: item.status |html
247 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
251 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
252 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
254 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
255 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
258 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
259 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
260 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
261 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
262 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
264 #. %8$s: size = q.size - 1
265 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
268 #. %12$s: params.c = c.$j
270 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
273 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
276 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
280 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
281 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
283 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
284 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
286 #. For the first occurrence,
287 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
288 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
289 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
290 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
291 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
293 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
294 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
296 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
297 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
298 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
303 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
304 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
310 #. %5$s: BLOCK language
312 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
313 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
314 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
315 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
316 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
317 #. %12$s: CASE ['heb']
318 #. %13$s: CASE ['ara']
319 #. %14$s: CASE ['gre']
320 #. %15$s: CASE ['grc']
325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
328 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
329 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
331 "%s %s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %sHebraisk "
332 "%sArabisk %sGresk (moderne) %sGresk (til 1453) %s%s %s %s "
334 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
335 #. %2$s: IF default_messaging.size
336 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
337 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
338 #. %5$s: IF ( transport.transport )
339 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
340 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
341 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
342 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
343 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
344 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
350 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
351 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
353 "%s %s %s %s %s %sForfalt %sVarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
354 "tilgjengelig %sDokument innlevert %sDokument lånt %sUkjent %s: "
356 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
357 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
358 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
359 #. %4$s: SWITCH frequnit
362 #. %7$s: CASE 'month'
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
368 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
371 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
372 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
373 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
374 #. %4$s: SWITCH module
375 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
376 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
377 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
378 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
379 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
380 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
381 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
382 #. %12$s: CASE 'LETTER'
383 #. %13$s: CASE 'FINES'
384 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
385 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
386 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
391 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
392 #. %22$s: SWITCH action
394 #. %24$s: CASE 'DELETE'
395 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
396 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
397 #. %27$s: CASE 'RETURN'
398 #. %28$s: CASE 'CREATE'
399 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
400 #. %30$s: CASE 'RESUME'
401 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
402 #. %32$s: CASE 'RENEW'
403 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
404 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
405 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
411 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
412 #. %42$s: SWITCH interface
413 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
414 #. %44$s: CASE 'OPAC'
416 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
424 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
425 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
426 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
427 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
428 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
429 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
431 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sInnkjøp %sPeriodika %sUtlån "
432 "%sBrev %sGebyrer %sInnstillinger %sCron-jobber %sRapporter %s%s %s %s %s %s "
433 "%sLegg til %sSlett %sEndre %sLån ut %sInnlevering %sOpprett %sForny %sEndre "
434 "passord %sLegg til utlånsmelding %sSlett utlånsmelding %sKjør %s%s %s %s "
436 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
437 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
438 #. %3$s: - BLOCK area_name -
439 #. %4$s: - SWITCH area -
440 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
441 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
442 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
443 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
444 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
450 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
452 msgstr "%s %s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %s %s "
454 #. %1$s: IF basket.basketgroup
455 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
456 #. %3$s: IF basketgroup.closed
457 #. %4$s: basketgroup.name
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
461 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
462 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
471 msgid "%s %s %s %s None %s "
472 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
476 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
477 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
479 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
481 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
482 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
483 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
485 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
487 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
489 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
491 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
493 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
498 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
499 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
501 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
502 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
505 #. %2$s: USE AuthorisedValues
506 #. %3$s: USE KohaDates
509 #. %6$s: iTotalRecords
510 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
511 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
512 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
516 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
517 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
519 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
520 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
522 #. %1$s: USE KohaDates
523 #. %2$s: - BLOCK area_name -
524 #. %3$s: - SWITCH area -
525 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
526 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
527 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
528 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
529 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
530 #. %9$s: - CASE 'SER' -
533 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
537 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
538 "%sSerials %s %s %s "
540 "%s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %sPeriodika %s %s %s"
542 #. %1$s: INCLUDE actions
543 #. %2$s: INCLUDE fail
545 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
548 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
549 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplarnummer basert på strekkode."
551 #. %1$s: INCLUDE actions
552 #. %2$s: INCLUDE fail
554 #. %4$s: IF ( errornoitem )
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
557 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
558 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplaret."
560 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
561 #. %2$s: BLOCK norms_text
564 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
565 #. %6$s: CASE 'upper_case'
566 #. %7$s: CASE 'lower_case'
567 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
572 #. %13$s: BLOCK norms_options
573 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
574 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
575 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
579 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
580 "%s %s %s %s %s %s %s "
582 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
586 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
587 #. %3$s: - SWITCH element -
588 #. %4$s: - CASE 'layout' -
589 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
590 #. %6$s: - CASE 'template' -
591 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
592 #. %8$s: - CASE 'profile' -
593 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
594 #. %10$s: - CASE 'batch' -
595 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
596 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
599 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
600 #. %16$s: - SWITCH element -
601 #. %17$s: - CASE 'layout' -
602 #. %18$s: - CASE 'template' -
603 #. %19$s: - CASE 'profile' -
604 #. %20$s: - CASE 'batch' -
607 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
611 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
612 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
613 "%sbatches %s %s %s "
615 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
616 "%sGrupper %sHandlinger %s %s %s %s %slayouter %smaler %sprofiler %sgrupper "
619 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
620 #. %2$s: resultsloo.author
623 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
624 #. %6$s: resultsloo.isbn
626 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
627 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
629 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
630 #. %12$s: resultsloo.publishercode
632 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
633 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
635 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
636 #. %18$s: resultsloo.edition
638 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
639 #. %21$s: resultsloo.place
641 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
642 #. %24$s: resultsloo.pages
644 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
645 #. %27$s: resultsloo.item('size')
647 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
651 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
652 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
654 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
655 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
658 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
659 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
663 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
669 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
670 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
673 "%s %s %s › Endre låntageratributt %s › Legg til "
674 "låntageratributt %s %s %s › Bekreft lsetting av låntageratributt "
678 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
679 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
683 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
689 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
690 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
693 "%s %s %s › Endre regel for post-matching %s › Legg til regel "
694 "for post-matching %s %s %s › Bekreft sletting av regel for post-"
695 "matching "%s" %s "
697 #. %1$s: IF ( branchcode )
698 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
704 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
705 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
709 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
711 #. %5$s: IF ( item.restricted )
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
714 msgid "%s %s %s Available %s %s "
715 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
717 #. For the first occurrence,
718 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
719 #. %2$s: basketgroup.name
721 #. %4$s: basketgroup.id
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
726 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
727 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
729 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
730 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
731 #. %3$s: span_title = BLOCK
732 #. %4$s: order.parent_ordernumber
735 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
736 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
737 #. %9$s: span_title = BLOCK
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
743 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
744 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
745 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
746 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
749 "%s %s %s Kan ikke avbryte mottaket av denne bestillingen siden den ble "
750 "opprettet fra et delvis mottak av bestilling nr %s, som allerede er mottatt. "
751 "Prøv å avbryte denne og prøv så på nytt. %s %s %s %s %s Kan ikke avbryte "
752 "mottaket av denne bestillingen fordi det eksisterer minst en reservasjon på "
755 #. %1$s: IF ccode_label
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
761 msgid "%s %s %s Collection %s "
762 msgstr "%s %s %s Samling %s "
764 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
765 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
766 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
769 msgid "%s %s %s Item waiting at "
770 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
772 #. %1$s: IF basketbranchcode
773 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
776 #. %5$s: IF branches_loop.size
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
779 msgid "%s %s %s No library %s %s "
780 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
784 #. %2$s: basket.basketname
786 #. %4$s: basket.basketno
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
791 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
792 msgstr "%s %s %s Mangler navn, kurvnummer: %s %s "
794 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
795 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
800 msgid "%s %s %s No other items. %s "
801 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
805 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
806 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
807 #. %5$s: item.notforloanvalue
810 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
811 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
812 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
813 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
815 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
816 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
818 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
822 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
823 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
825 "%s %s %s Ikke til utlån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Reservasjon på "
826 "eksemplar-nivå %s %s for "
829 #. %2$s: SWITCH unit.type
830 #. %3$s: CASE 'POINT'
831 #. %4$s: CASE 'AGATE'
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
839 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
842 "%s %s %s PostScript punkter %s Adobe agater %s Amerikanske tommer %s "
843 "millimeters %s centimeters %s "
845 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #. %2$s: BLOCK ServerType
847 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
848 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
853 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
854 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
857 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
858 #. %3$s: CASE 'surname'
859 #. %4$s: CASE 'firstname'
860 #. %5$s: CASE 'branchcode'
861 #. %6$s: CASE 'categorycode'
863 #. %8$s: CASE 'state'
864 #. %9$s: CASE 'zipcode'
865 #. %10$s: CASE 'country'
866 #. %11$s: CASE 'sort1'
867 #. %12$s: CASE 'sort2'
868 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
869 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
870 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
871 #. %16$s: CASE 'opacnote'
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
876 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
877 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
878 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
880 "%s %s %s Etternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Poststed %s "
881 "Stat %s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s "
882 "Registreringsdato: %s Utløpsdato: %s Sirkulasjonsnote: %s "
884 #. For the first occurrence,
885 #. %1$s: IF serial.publisheddate
886 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
894 msgid "%s %s %s Unknown %s "
895 msgstr "%s %s %s Ukjent %s "
898 #. %2$s: IF close_form
899 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
903 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
904 "Please create a new active budget and retry. "
906 "%s %s %s Du kan ikke flytte midler til dette budsjettet, siden det ikke er "
907 "noe aktivt budsjett. Opprett et nytt aktivt budsjett og prøv igjen. "
909 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
910 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
915 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
916 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
918 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
919 #. %2$s: savedreport.report_name
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
924 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
925 msgstr "%s %s %s [ ikke noe navn ] %s "
927 #. %1$s: USE ItemTypes
928 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
929 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
934 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
935 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
936 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
940 #. %2$s: firstname | html
941 #. %3$s: surname | html
943 #. %5$s: surname | html
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
948 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
949 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
951 "%s %s %s har ikke et tilgjengelig bilde. For å importere et bilde for %s %s, "
952 "oppgi navnet på en fil du vil laste opp. %s "
954 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
955 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
960 msgid "%s %s %s unknown %s "
961 msgstr "%s %s %s ukjent %s "
964 #. %2$s: USE Branches
965 #. %3$s: USE KohaDates
967 #. %5$s: iTotalRecords
968 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
969 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
970 #. %8$s: data.cardnumber |html
971 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
972 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
973 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
977 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
978 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
979 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
981 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
982 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
983 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
986 #. %2$s: budgetsloo.description
987 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
991 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
992 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
994 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
997 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
998 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1003 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1007 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1010 "%s %s %sBiblio %sStrekkode/Biblio %sBiblio/Strekkode %sAlternerende "
1011 "%sStrekkode %s %s %s "
1013 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1014 #. %2$s: SWITCH type
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1022 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1023 msgstr "%s %s %sVenstre %sMidtstilt %sHøyre %s %s "
1026 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1043 #. %19$s: loopfilte.crit
1045 #. %21$s: loopfilte.filter
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1049 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1050 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1051 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1052 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1056 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1057 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1060 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1061 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1064 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1067 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1069 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
1072 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1073 #. %2$s: - SWITCH element -
1074 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1075 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1076 #. %5$s: - CASE 'template' -
1077 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1078 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1079 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1080 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1081 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1084 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1088 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1089 "%sBatches %s %s %s "
1091 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
1092 "%sGrupper %s %s %s "
1094 #. %1$s: IF ( test_term )
1095 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1097 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1099 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1106 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1107 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1109 "%s %s "%s" is tillatt. %s "%s" is ikke tillatt. %s ""
1110 "%s" er hverken tillatt eller forbudt. %s %s "
1112 #. %1$s: item.biblio.title
1113 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1114 #. %3$s: item.barcode
1115 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1118 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1119 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1121 #. %1$s: item.biblio.title
1122 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1123 #. %3$s: item.barcode
1124 #. %4$s: borrower.firstname
1125 #. %5$s: borrower.surname
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1128 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1129 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt fornyet maksimalt antall ganger av %s %s ( "
1131 #. %1$s: item.biblio.title
1132 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1133 #. %3$s: item.barcode
1134 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1138 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1139 "anymore since %s. "
1141 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1144 #. %1$s: item.biblio.title
1145 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1146 #. %3$s: item.barcode
1147 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1151 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1154 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1157 #. %1$s: item.biblio.title
1158 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1159 #. %3$s: item.barcode
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1162 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1163 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt merket for automatisk fornying. "
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s: basket.total_items
1167 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1168 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1173 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1174 msgstr "%s %s (%s avbrutt) %s "
1176 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1177 #. %2$s: current_matcher_code
1178 #. %3$s: current_matcher_description
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1184 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1185 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen regel for sammenfall er i bruk %s%s "
1188 #. %2$s: basketgroup.name
1190 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1191 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1192 #. %6$s: basketgroup.name
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1198 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1199 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1201 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1202 #. %2$s: itemtype.description
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1205 msgid "%s %s (default)"
1206 msgstr "%s %s (standard)"
1208 #. %1$s: record.biblionumber
1209 #. %2$s: IF loop.first
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1213 msgid "%s %s (record kept) %s "
1214 msgstr "%s %s (post beholdt) %s "
1216 #. %1$s: SWITCH m.code
1217 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1219 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1220 #. %5$s: m.values.field_name
1221 #. %6$s: m.values.marc_field
1222 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1229 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1230 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1231 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1234 #. %1$s: SWITCH m.code
1235 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1236 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1237 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1238 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1239 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1240 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1241 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1248 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1249 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1250 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1251 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1252 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1254 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1255 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1256 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1257 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1258 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1260 #. %1$s: SWITCH m.code
1261 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1262 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1263 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1264 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1265 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1266 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1273 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1274 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1275 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1276 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1277 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1278 "successfully. %s %s %s "
1280 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1281 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1282 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1283 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1284 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1286 #. %1$s: SWITCH m.code
1287 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1288 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1289 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1290 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1291 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1292 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1293 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1294 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1295 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1296 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1297 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1304 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1305 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1306 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1307 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1308 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1309 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1310 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1311 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1312 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1313 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1314 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1316 "%s %s En feil oppstod ved oppdatering av denne autoriserte verdien. Kanskje "
1317 "verdien allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1318 "autoriserte verdien. Kanskje verdien eller kategorien allerede eksisterer? "
1319 "%s En feil oppstod ved sletting av denne autoriserte verdien. Sjekk loggene. "
1320 "%s Den autoriserte verdien ble oppdatert. %s Den autoriserte verdien ble "
1321 "lagt til. %s Den autoriserte verdien ble slettet. %s Denne autoriserte "
1322 "verdien eksisterer allerede. %s %s %s "
1324 #. %1$s: SWITCH m.code
1325 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1326 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1327 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1328 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1329 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1330 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1331 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1338 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1339 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1340 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1341 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1342 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1344 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1345 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1346 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1347 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1348 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1350 #. %1$s: SWITCH m.code
1351 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1352 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1353 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1354 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1355 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1356 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1363 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1364 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1365 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1366 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1367 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1369 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1370 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1371 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1372 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1373 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1375 #. %1$s: SWITCH m.code
1376 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1377 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1378 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1379 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1380 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1381 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1382 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1389 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1390 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1391 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1392 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1393 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1396 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1397 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1398 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1399 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1400 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1402 #. %1$s: SWITCH m.code
1403 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1404 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1405 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1406 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1407 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1408 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1409 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1410 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1414 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1415 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1416 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1417 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1418 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1419 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1421 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1422 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1423 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1424 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1425 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1427 #. %1$s: SWITCH m.code
1428 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1429 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1430 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1431 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1432 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1433 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1434 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1435 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1436 #. %10$s: m.data.patrons_count
1437 #. %11$s: m.data.items_count
1438 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1439 #. %13$s: m.data.patrons_count
1440 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1441 #. %15$s: m.data.items_count
1443 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1444 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1445 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1446 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1447 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1448 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1449 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1450 #. %24$s: m.data.libraries_count
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1457 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1458 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1459 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1460 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1461 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1462 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1463 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1464 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1465 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1466 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1467 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1468 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1469 "libraries are still using it. %s %s %s "
1472 #. For the first occurrence,
1473 #. %1$s: SWITCH m.code
1474 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1475 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1476 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1477 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1478 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1479 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1480 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1488 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1489 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1490 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1491 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1492 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1493 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1495 "%s %s En feil oppstod ved endring av denne låntagerkategorien. Kanskje den "
1496 "allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1497 "låntagerkategorien. Kanskje den allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved "
1498 "sletting av denne låntagerkategorien. Sjekk loggene. %s Låntagerkategorien "
1499 "ble oppdatert. %s Låntagerkategorien ble opprettet. %s Låntagerkategorien "
1500 "ble slettet. %s Denne låntagerkategorien finnes allerede. %s %s %s "
1502 #. %1$s: SWITCH m.code
1503 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1504 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1505 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1506 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1507 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1508 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1509 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1516 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1517 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1518 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1519 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1520 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1521 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1526 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1530 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1533 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1534 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1535 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1536 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1537 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1538 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1539 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1540 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1541 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1546 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1547 "Saturday %s Sunday %s "
1551 #. %2$s: IF autoMemberNum
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1554 msgid "%s %s Card number"
1555 msgstr "%s Lånekortnummer: "
1557 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1558 #. %2$s: CASE "issue" -
1559 #. %3$s: CASE "return" -
1560 #. %4$s: CASE "payment" -
1561 #. %5$s: CASE # default case -
1562 #. %6$s: operation.action
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1566 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1567 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
1569 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1570 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1571 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1572 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1573 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1574 #. %6$s: CASE "Return From" -
1575 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1576 #. %8$s: CASE "Return To" -
1577 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1578 #. %10$s: CASE "Branch" -
1579 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1580 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1581 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1582 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1583 #. %15$s: loopfilte.filter
1584 #. %16$s: CASE "Day" -
1585 #. %17$s: loopfilte.filter
1586 #. %18$s: CASE "Month" -
1587 #. %19$s: loopfilte.filter
1588 #. %20$s: CASE "Year" -
1589 #. %21$s: loopfilte.filter
1590 #. %22$s: CASE # default case -
1591 #. %23$s: loopfilte.crit
1592 #. %24$s: loopfilte.filter
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1597 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1598 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1599 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1601 "%s %s Lånt ut etter %s %s Lånt ut før %s %s Innlevert etter %s %s Innlevert "
1602 "før %s %s Bibliotek er %s %s Dokumenttype er %s %s Låntagerkategorikode er "
1603 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1606 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1607 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1610 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1611 msgstr "%s %s Utlånshistorikken for %s lånere vil bli anonymisert "
1614 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1617 msgid "%s %s Data deleted "
1618 msgstr "%s %s Data slettet "
1621 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1624 msgid "%s %s Data recorded "
1625 msgstr "%s %s Data registrert "
1627 #. For the first occurrence,
1628 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1629 #. %2$s: CASE 'default'
1630 #. %3$s: CASE 'never'
1631 #. %4$s: CASE 'forever'
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1636 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1637 msgstr "%s %s Standard %s Aldri %s Til evig tid %s "
1639 #. %1$s: IF ( ERROR )
1640 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1646 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1649 "%s %s FEIL: Eksemplarnummeret er ugyldig, gå tilbake og prøv en gang til %s "
1652 #. For the first occurrence,
1654 #. %2$s: CASE 'email'
1655 #. %3$s: CASE 'print'
1657 #. %5$s: CASE 'feed'
1658 #. %6$s: CASE 'phone'
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1665 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1672 msgid "%s %s Item being transferred to "
1673 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
1675 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1676 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1677 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1678 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1679 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1680 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1681 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1682 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1684 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1690 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1691 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1692 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1696 #. %2$s: CASE 'itype'
1697 #. %3$s: CASE 'ccode'
1698 #. %4$s: CASE 'location'
1699 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1700 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1707 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1708 "Holding library %s %s %s "
1710 "%s %s Dokumenttype %s Samlingskode %s Hyllesignatur %s Eiende bibliotek %s "
1711 "Midlertidig bibliotek %s %s %s "
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1715 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1716 msgstr "%s %s KB Er du sikker på at du vil laste opp denne fila?"
1718 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1719 #. %2$s: CASE "koha"
1720 #. %3$s: CASE "slip"
1723 #. %6$s: opac_new.lang
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1727 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1728 msgstr "%s %s Internt grensesnitt %s Kvittering %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1731 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1732 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1735 msgid "%s %s Lost (%s)"
1736 msgstr "%s %s Tapt (%s)"
1738 #. %1$s: SWITCH d.type
1739 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1740 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1741 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1742 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1746 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1747 msgstr "%s %s Manuell %s Gebyrer %s Utestenging %s Utskrivning %s "
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1755 msgstr "%s %s Nei %s"
1758 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1759 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1763 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1764 msgstr "%s Ingen %segenskaper%ssøkedeomene%s definert. "
1767 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1769 #. %4$s: # display the search results
1770 #. %5$s: IF ( total )
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1773 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1774 msgstr "%s %s Ingen treff %s %s %s "
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1781 msgid "%s %s None defined %s "
1782 msgstr "%s %s Ingen definert %s "
1785 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1786 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1790 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1791 msgstr "%s %s Ikke til utlån (%s)%s "
1796 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1799 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1800 msgstr "%s %s Ikke reservert %s "
1803 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1804 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1807 msgid "%s %s On order (%s)"
1808 msgstr "%s %s I bestilling (%s)"
1810 #. %1$s: SET status_found = 0
1811 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1812 #. %3$s: SET status_found = 1
1813 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1814 #. %5$s: SET status_found = 1
1815 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1816 #. %7$s: SET status_found = 1
1817 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1818 #. %9$s: SET status_found = 1
1820 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1821 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1823 #. %14$s: SET status_found = 1
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1830 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1833 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
1836 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1850 #. %15$s: loopfilte.filter
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1854 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1855 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1856 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1858 "%s %s Opprettet (fra) %s Opprettet (til) %s Mottatt (fra) %s Mottatt (til) "
1859 "%s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s Dokumenttype %s Budsjett %s "
1860 "Sortering1 %s Sortering2 %s Ukjent filter %s : %s "
1862 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1863 #. %2$s: countSubscrip
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1868 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1869 msgstr "%s %s Sirkulasjonsliste(r) %s 0 sirkulasjonslister %s "
1871 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1872 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1873 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1878 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1879 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1880 "narrower/related terms. %s "
1882 "%s %s Foreslå autoriteter som er relevante for emnet låneren søkte etter. %s "
1883 "Foreslå at låneren utvider søket til å inkludere mer generelle/mer "
1884 "spesifikke/relaterte emner. %s "
1887 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1888 #. %3$s: message.biblionumber
1889 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1890 #. %5$s: message.authid
1891 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1892 #. %7$s: message.biblionumber
1893 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1894 #. %9$s: message.biblionumber
1895 #. %10$s: message.reserve_id
1896 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1897 #. %12$s: message.biblionumber
1898 #. %13$s: message.itemnumber
1899 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1900 #. %15$s: message.biblionumber
1901 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1902 #. %17$s: message.authid
1903 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1904 #. %19$s: message.biblionumber
1905 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1906 #. %21$s: message.authid
1908 #. %23$s: IF message.error
1909 #. %24$s: message.error
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1914 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1915 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1916 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1917 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1918 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1919 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1920 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1921 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1922 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1924 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritets-IDen %s "
1925 "eksisterer ikke i databasen. %s Minst ett eksemplar knyttet til den "
1926 "bibliografiske posten er utlånt %s. %s Den bibliografiske posten %s ble ikke "
1927 "slettet. En reservasjon kunne ikke slettes (reserve_id %s). %s Den "
1928 "bibliografiske posten %s ble ikke slettet. Det oppstod en feil ved sletting "
1929 "av et eksemplar (eksemplarnummer %s). %s Den bibliografiske posten %s ble "
1930 "ikke slettet. En feil oppstod. %s Autoritetsposten %s ble ikke slettet. En "
1931 "feil oppstod. %s Den bibliografiske posten %s har blitt slettet. %s "
1932 "Autoritetsposten %s har blitt slettet. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine "
1933 "logg-filer for mer informasjon). %s "
1936 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1937 #. %3$s: message.mmtid
1938 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1939 #. %5$s: message.biblionumber
1940 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1941 #. %7$s: message.authid
1942 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1946 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1947 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1948 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1950 "%s Den valgte malen (id=%s) eksisterer ikke, eller ingen handlinger er "
1951 "definert. %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s "
1952 "Autoritetspost-IDen %s eksisterer ikke i databasen. %s Den bibliografiske "
1955 #. %1$s: SWITCH m.code
1956 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1960 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1963 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Et forslag med denne tittelen "
1964 "eksisterer allerede ("
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1971 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1972 msgstr "%s %s Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s "
1974 #. %1$s: SWITCH m.code
1975 #. %2$s: CASE 'no_email'
1976 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1977 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1978 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1985 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1986 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1987 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1988 "%s ERROR! - %s %s "
1992 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1994 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1995 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1997 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1998 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2000 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2003 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2007 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2008 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2010 "%s %s Utilgjengelig (tapt eller savnet) %s %s Ikke til utlån (%s) %s %s %s "
2011 "Kan ikke slettes mens eksemplaret er underveis %s %sVenter%sReservert%s "
2015 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2020 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2024 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2025 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2026 #. %4$s: IF expires_on
2027 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2031 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2032 msgstr "%s %s Venter ved %s %s til %s %s "
2035 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2036 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2039 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2040 msgstr "%s %s Trukket tilbake (%s),"
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2046 #. %4$s: CASE 'inherit'
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2051 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2052 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2054 #. %1$s: SWITCH m.code
2055 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2056 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2063 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2066 "%s %s Du har ikke rettigheter til å se denne lista. %s Denne lista "
2067 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2070 #. %2$s: IF searchfield
2071 #. %3$s: searchfield
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2074 msgid "%s %s You searched for %s"
2075 msgstr "%s%s %s Du søkte etter %s"
2077 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2078 #. %2$s: selectall = 1
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2082 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2085 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2089 #. %2$s: IF ( charges )
2091 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2094 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2097 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2098 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2103 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2104 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2107 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2108 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2109 #. %3$s: rule.hardduedate
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2112 msgid "%s %s before %s "
2113 msgstr "%s %s før %s "
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2117 #. %2$s: item.branches.size
2119 #. %4$s: item.branches.size
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2124 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2125 msgstr "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s "
2127 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2128 #. %2$s: loo.branches.size
2130 #. %4$s: loo.branches.size
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2137 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2139 "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s %s Ingen "
2142 #. For the first occurrence,
2144 #. %2$s: IF item.author
2145 #. %3$s: item.author
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2150 msgid "%s %s by %s%s"
2151 msgstr "%s %s av %s%s"
2153 #. %1$s: title |html
2154 #. %2$s: IF ( author )
2155 #. %3$s: author | html
2157 #. %5$s: biblionumber
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2160 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2161 msgstr "%s %s av %s%s (Post nummer %s)"
2163 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2169 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2170 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
2173 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2179 #. %1$s: holdsfirstname
2180 #. %2$s: holdssurname
2181 #. %3$s: waiting_holds
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2184 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2185 msgstr "%s %s har %s reservasjoner som venter på å bli hentet."
2187 #. %1$s: borrower.firstname
2188 #. %2$s: borrower.surname
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2191 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2192 msgstr "%s %s har ingen utestående gebyrer"
2195 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2201 #. %1$s: IF (modified_items)
2202 #. %2$s: modified_items
2203 #. %3$s: modified_fields
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2209 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2210 msgstr "%s eksemplar(er) endret (med %s endrede felt) "
2212 #. %1$s: IF ( total )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2218 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2219 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
2221 #. For the first occurrence,
2222 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2223 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2225 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2230 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2231 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2233 #. For the first occurrence,
2235 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2246 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2247 #. %2$s: looptable.looptable_first
2248 #. %3$s: looptable.looptable_last
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2252 msgid "%s %s to %s %s "
2253 msgstr "%s %s til %s %s "
2256 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2257 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2258 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2259 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2261 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2264 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2265 msgstr "%s %s til %s%s$%s%s %s ved hjelp av regulært uttrykk s"
2267 #. %1$s: USE KohaDates
2270 #. %4$s: iTotalRecords
2271 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2272 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2277 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2278 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2280 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2281 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2283 #. %1$s: r.budget.budget_id
2284 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2285 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2286 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2290 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2291 msgstr "%s %s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
2294 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2295 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2299 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2300 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
2303 #. %2$s: IF ( slip )
2308 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2311 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2312 msgstr "%s %s%s%sFant ikke noe mal for lappen%s %s %s "
2314 #. %1$s: SWITCH type
2315 #. %2$s: CASE 'earlier'
2316 #. %3$s: CASE 'later'
2317 #. %4$s: CASE 'acronym'
2318 #. %5$s: CASE 'musical'
2319 #. %6$s: CASE 'broader'
2320 #. %7$s: CASE 'narrower'
2321 #. %8$s: CASE 'parent'
2324 #. %11$s: type | html
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2334 "%s %s(Forrige emne) %s(Nest emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
2335 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Overordnet korporasjon) %s"
2338 #. %1$s: record.recordid
2339 #. %2$s: IF record.reference
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2343 msgid "%s %s(ref)%s "
2344 msgstr "%s %s(ref)%s "
2347 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2353 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2354 msgstr "%s %s(inkl skatt)%s(eks skat)%s %s "
2356 #. %1$s: error.barcode
2357 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2359 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2361 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2363 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2368 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2369 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2372 "%s %s: strekkode ikke funnet%s %s: eksemplaret er trukket tilbake%s %s: "
2373 "eksemplaret var utlånt. Det ble levert inn før det ble markert som sett%s "
2374 "%s: eksemplaret var utlånt og kunne ikke levers inn.%s "
2377 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2380 msgid "%s %s; ISBN:"
2381 msgstr "%s %s; ISBN:"
2383 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2393 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2395 "%s %sVoksen %sBarn %sProfesjonell %sOrganisasjon %sAnsatt %sStatistisk %s "
2397 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2398 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2399 #. %3$s: tagfield | html
2400 #. %4$s: authtypecode |html
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2407 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2409 "%s %sEndre MARCs delfeltsbegrensninger for feltet %s autoritet %s%s %s%s%s"
2411 #. %1$s: IF ( label_ids )
2412 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2413 #. %3$s: label_count
2415 #. %5$s: label_count
2417 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2418 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2421 #. %11$s: item_count
2424 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2425 #. %15$s: multi_batch_count
2427 #. %17$s: multi_batch_count
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2433 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2434 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2436 "%s %sEksporterer %s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %sEksporterer "
2437 "%s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %s%s batch som eksporteres%s%s "
2438 "batcher som eksporteres%s %s "
2440 #. %1$s: IF ( label_ids )
2441 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2446 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2447 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2448 #. %9$s: borrower_count
2450 #. %11$s: borrower_count
2452 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2454 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2455 #. %16$s: multi_batch_count
2457 #. %18$s: multi_batch_count
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2463 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2464 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2465 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2467 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2468 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s gruppe som skal eksporteres"
2469 "%s%s grupper som skal eksporteres%s %s "
2472 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2476 msgstr "%s %sISBN: "
2479 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2483 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2486 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2487 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s forsinket fra og med %s%s "
2489 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2491 #. %3$s: CASE 'ordered'
2492 #. %4$s: CASE 'partial'
2493 #. %5$s: CASE 'complete'
2494 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2498 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2499 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
2501 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2503 #. %3$s: CASE 'ordered'
2504 #. %4$s: CASE 'partial'
2505 #. %5$s: CASE 'complete'
2506 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2510 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2511 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis mottatt %sMottatt %sAvbrutt %s "
2513 #. %1$s: selected=relationship
2514 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2517 msgid "%s %sNone specified"
2518 msgstr "%s %sIngen angitt"
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2525 msgid "%s %sNot checked out%s"
2526 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
2528 #. For the first occurrence,
2529 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2531 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2532 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2533 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2541 #. %13$s: account.accounttype
2543 #. %15$s: - IF account.description
2544 #. %16$s: account.description
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2550 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2551 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2552 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2554 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2555 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2556 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2559 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2561 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2562 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2563 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2572 #. %14$s: CASE 'Rent'
2573 #. %15$s: CASE 'FOR'
2575 #. %17$s: CASE 'PAY'
2580 #. %22$s: line.accounttype
2582 #. %24$s: - IF line.description
2583 #. %25$s: line.description
2585 #. %27$s: IF line.title
2586 #. %28$s: line.title
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2591 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2592 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2593 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2594 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2595 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2597 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2598 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2599 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2600 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
2601 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2603 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2605 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2606 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2607 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2616 #. %14$s: CASE 'Rent'
2617 #. %15$s: CASE 'FOR'
2619 #. %17$s: CASE 'PAY'
2624 #. %22$s: account.accounttype
2626 #. %24$s: - IF account.description
2627 #. %25$s: account.description
2629 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2633 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2634 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2635 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2636 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2637 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2639 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (cash via SIP2) %sBetaling, takk (VISA "
2640 "via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2641 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2642 "%sOppsamlet gebyr %sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av gebyr for tapt "
2643 "eksemplar %sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKrditt %s%s %s %s, %s%s "
2646 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2647 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2648 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2649 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2650 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2651 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2652 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2653 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2655 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2658 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2659 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2663 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2667 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2668 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2670 "%s %sVenter %sAkseptert %sSjekket %sAvvist %sTilgjengelig %sBestilt %s%s%s "
2671 "%s %s %s %s Mangler navn %s %s (%s)"
2674 #. %2$s: IF (errcode==2)
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2677 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2679 "%s %sBeklager, du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2685 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2688 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2691 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2694 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2697 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2700 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2703 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2707 #. %26$s: serial.serialseq
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2713 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2714 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2715 msgstr "%s Vår%s %s Sommer%s %s Høst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2717 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2718 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2719 #. %3$s: tagfield | html
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2726 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2727 msgstr "%s %sFelt %s Avgrensninger for delfelt%s %s %s %s "
2729 #. %1$s: SWITCH m.code
2730 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2737 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2741 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2742 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2745 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2746 msgstr "%s %sDenne rapporten inneholder SQL-nøkkelordet "
2749 #. %2$s: IF flagloo.yes
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2755 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2756 msgstr "%s %s %sJa%sNei%s %s "
2759 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2762 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2763 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2764 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2766 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2767 #. %10$s: itemloo.reservedate
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2772 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2773 msgstr "%s %sved%sforventet%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2779 msgid "%s %s Description: "
2780 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2782 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2783 #. %2$s: IF category.categorycode
2784 #. %3$s: category.categorycode
2787 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2788 #. %7$s: category.categorycode
2789 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2792 #. %11$s: library.branchcode
2794 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2795 #. %14$s: library.branchcode
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2800 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2801 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2802 "deletion of library '%s' %s "
2804 "%s › %sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av "
2805 "gruppe %s %s › %sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › "
2806 "Bekreft sletting av bibliotek '%s' %s "
2808 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2809 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2813 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2814 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2818 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2822 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2823 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2824 "deletion of classification source "
2826 "%s › %sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for "
2827 "klassifikasjon%s %s %s › %sEndre sorteringsregel%sLegg til "
2828 "sorteringsregel%s %s %s › Bekreft sletting av kilde for "
2831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2832 #. %2$s: IF framework
2835 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2836 #. %6$s: framework.frameworktext
2837 #. %7$s: framework.frameworkcode
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2842 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2843 "framework for %s (%s)? %s "
2845 "%s › %sEndre tekst for rammeverk%sLegg til rammeverk%s %s › "
2846 "Slett rammeverk for %s (%s)? %s "
2848 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2849 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2852 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2857 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2858 "authority type %s "
2860 "%s › %sEndre%sNy%s Autoritetestype %s › Bekreft sletting av "
2861 "autoritetstype %s "
2863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2864 #. %2$s: IF city.cityid
2867 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2872 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2873 msgstr "%s › %sEndre%sNy%s By %s › Bekreft sletting av by %s "
2875 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2878 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2879 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregelen "
2883 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2884 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2887 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2888 msgstr "%s › Bekreft sletting %s %s %s"
2890 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2893 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2894 msgstr "%s › Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
2898 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2899 #. %4$s: authtypecode
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2908 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2910 "%s › Data slettet %s %s%s Rammeverk %sStandard rammeverk %s %s %s %s "
2914 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2915 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2918 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2919 msgstr "%s › Endre felt %s %s %s"
2924 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2927 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2928 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: IF ( do_it )
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2936 msgid "%s › Results%s"
2937 msgstr "%s › Resultater%s"
2939 #. %1$s: IF ( run_report )
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2943 msgid "%s › Results%s "
2944 msgstr "%s › Resultater%s "
2946 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2947 #. %2$s: lateorder.latesince
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2950 msgid "%s (%s days)"
2951 msgstr "%s (%s dager)"
2953 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2957 msgid "%s (%s years)"
2958 msgstr "%s (%s dager)"
2960 #. %1$s: IF location
2961 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2963 #. %4$s: IF ( callnumber )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2968 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2969 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
2971 #. %1$s: IF location
2972 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2974 #. %4$s: IF ( callnumber )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2979 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2980 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyllesignatur: %s%s"
2982 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2983 #. %2$s: issue.item.barcode
2984 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2987 msgid "%s (%s). Due on %s"
2988 msgstr "%s (%s). Forfaller %s"
2992 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2998 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2999 msgstr "%s (justert for %s, %sinkl. MVA.%sekskl. MVA.%s) %s "
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s: basketgroup.name
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3007 msgstr "%s (lukket)"
3009 #. %1$s: r.budget.budget_name
3010 #. %2$s: r.budget.budget_id
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3016 #. %1$s: r.budget.budget_name
3017 #. %2$s: r.budget.budget_id
3018 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3019 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3020 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3024 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3025 msgstr "%s (id=%s) Beløp=%s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
3027 #. For the first occurrence,
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3033 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3035 "%s (hvis du krysser av her betyr det at delfeltet er en lenke og kan klikkes "
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3042 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3045 "%s (Ved avkryssing vil vil eksemplarer av denne typen bli skjult som filtre "
3046 "i publikumskatalogens avanserte søk) "
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3052 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3053 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3056 "%s (hvis du har krysset av for dette, så kan ingen eksemplarer av denne "
3057 "typen lånes ut. Hvis du ikke krysser av, så kan alle eksemplarer av denne "
3058 "typen lånes ut, med mindre «ikke til utlån» (notforloan) er angitt for et "
3059 "bestemt eksemplar) "
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s: budget.b_txt
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3068 msgid "%s (inactive)"
3069 msgstr "%s (ikke i bruk)"
3074 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3077 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3078 msgstr "%s (ikke i bruk) %s %s %s "
3080 #. %1$s: riloo.duedate
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3083 msgid "%s (overdue)"
3084 msgstr "%s (forfalt)"
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3089 msgid "%s (probably OK if blank)"
3090 msgstr "%s (Det går sannsynligvis greit om dette feltet står tomt.)"
3092 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3094 #. %3$s: IF books_loo.title
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3097 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3098 msgstr "%s (mottatt)%s %s "
3100 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3102 #. %3$s: IF (order.title)
3103 #. %4$s: order.title |html
3104 #. %5$s: IF order.author
3105 #. %6$s: order.author
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3110 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3111 msgstr "%s (mottatt)%s %s %s%s av %s%s %s "
3113 #. %1$s: report.total_success
3114 #. %2$s: report.total_records
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3117 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3118 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
3120 #. %1$s: booksellerphone
3121 #. %2$s: booksellerfax
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3124 msgid "%s / Fax: %s"
3125 msgstr "%s / Fax: %s"
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3138 msgid "%s 0 records %s "
3139 msgstr "%s post %s: %s"
3142 #. %2$s: item.datedue
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3145 msgid "%s : due %s "
3146 msgstr "%s : forfall %s "
3148 #. %1$s: IF ( active )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3153 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3154 msgstr "%s I bruk %s Ikke i bruk %s"
3156 #. For the first occurrence,
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3161 msgid "%s Add incoming record"
3162 msgstr "%s Legg til innkommende post"
3164 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3165 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3167 #. %4$s: nomatch_action
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3173 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3174 "processed) %s %s %s %s "
3176 "%s Legg til innkommende post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan "
3177 "fortsatt bli behandlet) %s %s %s %s "
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3182 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3184 "%s Legg bare til et eksemplar hvis det ble funnet en sammenfallende "
3185 "bibliografisk post"
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3190 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3192 "%s Legg til et eksemplar hvis det ikke ble funnet noen sammenfallende "
3193 "bibliografisk post"
3195 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3198 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3199 msgstr "%s Legg til nye bibliografisk poster med dette rammeverket: "
3201 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3206 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3207 msgstr "%s Legg til ny opplasting eller søk %s Resultater %s "
3209 #. For the first occurrence,
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3215 msgid "%s Address 2:"
3216 msgstr "%s Adresse 2:"
3218 #. For the first occurrence,
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3227 msgid "%s Address 2: "
3228 msgstr "%s Adresse 2: "
3230 #. For the first occurrence,
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3237 msgstr "%s Adresse:"
3239 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3248 msgid "%s Address: "
3249 msgstr "%s Adresse: "
3251 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3253 #. %3$s: opac_new.branchname
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3257 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3258 msgstr "%s Alle bibliotek %s%s %s"
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3263 msgid "%s Always add items"
3264 msgstr "%s Legg alltid til eksemplarer"
3266 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3267 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3268 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3269 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3271 #. %6$s: item_action
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3277 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3278 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3280 "%s Legg alltid til eksmeplarer %s Legg til eksmeplarer bare dersom "
3281 "sammenfallende post ble funnet %s Legg bare til eksemplarer dersom "
3282 "sammenfallende post ble funnet %s Ikke behandle eksemplarer %s %s %s %s "
3284 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3289 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3290 "administrator to resolve this problem. %s "
3292 "%s En feil oppstod da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt en "
3293 "administrator for å løse problemet. %s "
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s: ERROR.CORERR
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3300 msgid "%s An unknown error has occurred."
3301 msgstr "%s Det har oppstått en ukjent feil."
3303 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3304 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3305 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3313 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3315 "%s Godkjent %s Avvist %s Testet %sUkjent operasjon (%s) på %s %s term(er). "
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3322 msgid "%s Article requests"
3325 #. %1$s: IF (del_biblio)
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3331 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3332 "not be deleted. %s "
3334 "%s Bibliografisk post vil også bli slettet. %s Bibliografisk post vil ikke "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3340 msgid "%s Card number: "
3341 msgstr "%s Lånekortnummer: "
3343 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3344 #. %2$s: categorycode |html
3346 #. %4$s: categorycode |html
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3351 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3354 "%s Kategorien %s er i bruk, og sletting er ikke mulig! %s Bekreft sletting "
3355 "av kategori %s %s "
3357 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3358 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3361 msgid "%s Checked out (%s),"
3362 msgstr "%s Utlånt (%s),"
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3369 msgid "%s Checked out to %s %s "
3370 msgstr "%s Utlåt til %s %s "
3372 #. For the first occurrence,
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3377 msgid "%s Checkout(s)"
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3383 msgid "%s Circulation note: "
3384 msgstr "%s Utlånsnote: "
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3395 #. For the first occurrence,
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3407 #. For the first occurrence,
3408 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3409 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3410 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3411 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3412 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3413 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3415 #. %8$s: batch_lis.import_status
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3422 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3425 "%s Fjernet %s Importert %s Importeres %s Av-importert %s Av-importeres %s "
3428 #. %1$s: IF data.closed
3429 #. %2$s: ELSIF data.expired
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3433 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3434 msgstr "%s Lukket %s Utgått %s "
3436 #. %1$s: IF invoice.closedate
3437 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3442 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3443 msgstr "%s Lukket den %s %s Åpen %s "
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3448 msgid "%s Confirm password: "
3449 msgstr "%s Bekreft passord: "
3451 #. For the first occurrence,
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3457 msgid "%s Contact note: "
3458 msgstr "%s Kontaktmelding: "
3460 #. For the first occurrence,
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3469 #. For the first occurrence,
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3478 msgid "%s Country: "
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3484 msgid "%s Create a new "
3485 msgstr "Lagre et nytt sted"
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3491 msgid "%s Create a new club template %s "
3492 msgstr "Lag en ny mal"
3494 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3495 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3500 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3501 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar-redigering %s (id=%s) "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3506 msgid "%s Date of birth: "
3507 msgstr "%s Fødselsdato og -år: "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3515 #. %1$s: IF humanbranch
3516 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3522 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3523 "and fine rules for all libraries %s "
3525 "%s Definerer regler for utlån og gebyrer for \"%s\" %s Definerer regler for "
3526 "utlån og gebyrer for alle bibliotek %s "
3528 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3530 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3532 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3534 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3536 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3538 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3539 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3542 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3543 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3544 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3546 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3550 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3551 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3553 "%s Slett %s %s Oppdater %s %s Flytt %s %s Kpoier %s %s Kopier og erstatt %s "
3554 "%s %s første %s %s felt %s%s$%s%s %s med verdien "
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3560 msgid "%s Disabled %s "
3561 msgstr "%s Slått av %s "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3570 msgstr "%s E-post: "
3572 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3576 msgstr "%s Slått på"
3578 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3579 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3581 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3585 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3586 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3589 #. %1$s: IF ( error )
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3598 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3599 msgstr "%s Forfallsdato (la stå tom for automatisk beregning) "
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3607 #. %1$s: IF ( areas )
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3610 msgid "%s Filter by area "
3611 msgstr "%s Filtrer på område "
3613 #. For the first occurrence,
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3619 msgid "%s First name:"
3620 msgstr "%s Fornavn:"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3625 msgid "%s First name: "
3626 msgstr "%s Fornavn: "
3628 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3630 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3632 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3636 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3637 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Regnes som tapt %s "
3639 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3641 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3643 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3647 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3648 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Tredje purring %s "
3650 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3656 msgid "%s For loan %s %s %s "
3657 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s: authtypecode
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3664 msgid "%s Framework"
3665 msgstr "%s Rammeverk"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3670 msgid "%s From any library "
3671 msgstr "%s Fra et hvilket som helst bibliotek "
3673 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3674 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3679 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3681 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3687 msgid "%s From home library "
3688 msgstr "%s Fra hjemstavnsbibliotek "
3690 #. %1$s: IF budget_period_id
3691 #. %2$s: budget_period_description
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3696 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3697 msgstr "%s Konto for '%s' %s Alle konti %s "
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: holds_count
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3705 msgstr "%s Reservering(er)"
3707 #. For the first occurrence,
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3712 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3714 "%s Ignorer innkommende post (den kan ha eksemplarer som fortsatt blir "
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3720 msgid "%s Ignore items"
3721 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3726 msgid "%s Image file"
3727 msgstr "%s bildefil"
3729 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3730 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3731 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3732 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3736 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3737 msgstr "%s Under vegs fra %s til %s siden %s %s"
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3742 msgid "%s Initials: "
3743 msgstr "%s Initialer: "
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3748 msgid "%s Item floats "
3749 msgstr "%s Eksemplaret flyter "
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3754 msgid "%s Item returns home "
3755 msgstr "%s Eksemplaret er på vei hjem "
3757 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3758 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3759 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3765 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3766 "Error - unknown option %s "
3768 "%s Eksemplaret returneres til sitt eierbibliotek %s Eksemplaret returneres "
3769 "til biblioteket som lånte det ut %s Eksemplaret flyter %s Feil - ukjent valg "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3775 msgid "%s Item returns to issuing library "
3776 msgstr "%s Eksemplaret returneres til biblioteket som lånte det ut "
3778 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3779 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3780 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3781 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3782 #. %5$s: item_notforloan_lib
3785 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3790 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3791 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3793 "%s Dokumenttypen er normalt ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er vanligvis "
3794 "ikke til utlån %s(%s)%s. %s %s Vil du låne ut allikevel? %s"
3796 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3797 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3798 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3799 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3800 #. %5$s: item_notforloan_lib
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3805 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3807 "%s Dokumenttype ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er ikke til utlån "
3810 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3815 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3816 msgstr "%s Siste verdi %s Starter med %s "
3820 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3821 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3824 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3825 msgstr "%s Lister %s %s › %s "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3831 msgid "%s Mail %s | "
3832 msgstr "%s E-post %s | "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3839 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3840 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3847 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3848 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3850 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3855 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3856 msgstr "%s Endre autoritetstype %s Ny autoritetstype %s "
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3861 msgid "%s Modify club "
3862 msgstr "%s%sEndre tagg "
3864 #. %1$s: IF club_template
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3867 msgid "%s Modify club template "
3868 msgstr "Endre etikettmal"
3870 #. %1$s: IF currency
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3875 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3876 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
3878 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3883 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3884 msgstr "%s Endre bestilling %s Ny bestilling %s "
3886 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3891 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3892 msgstr "%s Endre lånerliste %s Opprett en ny lånerliste %s "
3894 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3899 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3900 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3902 #. %1$s: IF ( modify )
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3905 msgid "%s Modify subscription for "
3906 msgstr "%s Endre abonnementet på "
3908 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3912 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3913 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3919 msgid "%s New course %s"
3920 msgstr "%s Nytt fag %s"
3922 #. For the first occurrence,
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3931 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3932 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3933 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3934 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3938 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3945 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3946 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3952 msgid "%s No active budgets %s "
3953 msgstr "%s Ingen aktive budsjetter %s "
3958 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3961 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3964 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3970 msgid "%s No barcode %s "
3971 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
3973 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3974 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3976 #. %4$s: failureMessage
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3980 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3982 "%s Ingen samlings-ID oppgitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s %s %s "
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3987 msgid "%s No holds allowed "
3988 msgstr "%s Reserveringer ikke tillatt "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3994 msgid "%s No inactive budgets %s "
3995 msgstr "%s Ingen inaktive budsjetter %s "
3997 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3998 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3999 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4001 #. %5$s: failureMessage
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4006 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4007 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4009 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode ble funnet %s Eksemplaret er "
4010 "allerede i en annen roterende samling %s Eksemplaret er allerede i denne "
4011 "samlingen %s %s %s "
4013 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4014 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4016 #. %4$s: failureMessage
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4021 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4024 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode funnet %s Eksemplaret er "
4025 "allerede i denne samlingen %s %s %s "
4027 #. For the first occurrence,
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4033 msgid "%s No limitation %s "
4034 msgstr "%s Ingen begrensning %s "
4036 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4037 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4038 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4040 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4042 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4043 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4044 #. %9$s: biblio.match_score
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4048 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4051 "%s Ikke noe sammenfall %s Sammenfall påført %s Sammenfall funnet %s %s %s "
4052 "%s Passer med post %s (poeng = %s): "
4054 #. For the first occurrence,
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4060 msgid "%s No results found %s "
4061 msgstr "%s Ingen treff %s "
4063 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4064 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4065 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4067 #. %5$s: failureMessage
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4072 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4075 "%s Ingen tittel angitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s Ingen beskrivelse "
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4088 msgid "%s Not defined yet %s "
4089 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4091 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4092 #. %2$s: UsageStatsCountry
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4097 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4098 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4101 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4102 #. %2$s: error.value
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4109 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4110 "be merged at a time. %s %s %s "
4112 "%s Antall poster som ble forsøkt slått sammen: %s. Det er bare mulig å slå "
4113 "sammen to poster av gangen. %s %s %s "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4118 msgid "%s OPAC note: "
4119 msgstr "%s Merknad til publikumskatalogen: "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4128 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4133 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4134 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4136 "%s Bare eksemplarer som ikke trenger å overføres vil bli "
4137 "kansellert(systempreferansen TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4139 #. %1$s: IF ( total )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4145 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4146 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4151 msgid "%s Other name: "
4152 msgstr "%s Andre navn: "
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4157 msgid "%s Other phone: "
4158 msgstr "%s Annen telefon: "
4160 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4161 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4164 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4166 "%s Utestående bestilling (bare en bestilling per abonnement er tillat) %s "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4177 msgid "%s Owner and users "
4178 msgstr "%s Eiere og brukere "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4183 msgid "%s Owner, users and library "
4184 msgstr "%s Eier, brukere og bibliotek "
4186 #. For the first occurrence,
4188 #. %2$s: current_page
4189 #. %3$s: total_pages
4190 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4195 msgid "%s Page %s / %s %s "
4196 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4201 msgid "%s Password: "
4202 msgstr "%s Passord: "
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4208 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4209 msgstr "Låneren er sperret til %s."
4211 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4212 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4213 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4214 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4215 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4216 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4217 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4220 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4224 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4226 msgstr "%s Venter %s Akseptert %s Bestilt %s Avvist %s Sjekket %s %s %s %s "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4230 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4231 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4232 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4237 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4238 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
4240 #. For the first occurrence,
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4247 msgstr "%s Telefon:"
4249 #. For the first occurrence,
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4256 msgstr "%s Telefon: "
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4261 msgid "%s Primary email: "
4262 msgstr "%s Primær e-post: "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4267 msgid "%s Primary phone: "
4268 msgstr "%s Telefon: "
4273 #. %4$s: IF op == 'view'
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4276 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4277 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Innhold i "
4279 #. %1$s: IF datereceived
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4282 msgid "%s Receipt summary for "
4283 msgstr "%s Kvitteringssammendrag for "
4285 #. For the first occurrence,
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4292 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4293 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4298 msgid "%s Registration date: "
4299 msgstr "%s Registreringsdato: "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4304 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4305 msgstr "%s Erstatt eksisterende post med innkomende post"
4307 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4308 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4309 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4311 #. %5$s: overlay_action
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4317 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4318 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4320 "%s Erstatt eksisterende post med innkommende post %s Legg til innkommende "
4321 "post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan fortsatt bli behandlet) "
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4327 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4329 "%s Erstatt eksemplarer dersom en sammenfallende post ble funnet (bare for "
4330 "eksisterende poster)"
4332 #. %1$s: IF ( reserved )
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4336 msgid "%s Reserve found for %s ("
4337 msgstr "%s Reservasjon funnet for %s ("
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4341 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4350 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s: debarments.count
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4358 msgid "%s Restrictions"
4359 msgstr "%s Begrensninger"
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4364 msgid "%s Salutation: "
4365 msgstr "%s Tiltaleform: "
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4372 msgid "%s Scan Index for: "
4373 msgstr "Søk i indeks etter: "
4375 #. %1$s: IF searchfield
4376 #. %2$s: searchfield
4378 #. %4$s: IF cities.count
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4381 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4382 msgstr "%s Søker: %s %s %s "
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4387 msgid "%s Secondary email: "
4388 msgstr "%s Sekundær e-post: "
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4393 msgid "%s Secondary phone: "
4394 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4396 #. %1$s: IF skip_serialseq
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4402 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4403 "is kept when an irregularity is found. %s "
4405 "%s Serienummer hoppes over når et avvik oppdages. %s Serienummer beholdes "
4406 "når et avvik oppdages. %s "
4408 #. %1$s: batche.card_count
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4411 msgid "%s Single Patron Cards"
4412 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4414 #. %1$s: batche.card_count
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4417 msgid "%s Single patron cards"
4418 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4424 msgstr "%s Sortering 1: "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4430 msgstr "%s Sortering 2: "
4432 #. For the first occurrence,
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4441 #. For the first occurrence,
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4453 #. For the first occurrence,
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4459 msgid "%s Street Number: "
4460 msgstr "%s Gatenummer: "
4462 #. For the first occurrence,
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4468 msgid "%s Street number: "
4469 msgstr "%s Gatenummer: "
4471 #. For the first occurrence,
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4480 msgid "%s Street type: "
4481 msgstr "%s Gatetype: "
4483 #. %1$s: IF ( renew )
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4486 msgid "%s Subscription renewed. "
4487 msgstr "%s Abonnementet er fornyet. "
4489 #. For the first occurrence,
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4496 msgstr "%s Etternavn:"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4501 msgid "%s Surname: "
4502 msgstr "%s Etternavn: "
4506 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4507 #. %4$s: loo.kohafield
4509 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4512 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4515 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4516 #. %13$s: loo.seealso
4518 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4520 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4522 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4523 #. %20$s: loo.authorised_value
4525 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4526 #. %23$s: loo.authtypecode
4528 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4529 #. %26$s: loo.value_builder
4531 #. %28$s: IF ( loo.link )
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4538 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4539 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4540 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4543 "%s Fane:%s, %s | Koha-felt: %s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar,%s "
4544 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4545 "en URL,%s %s | Autorisert verdi:%s,%s %s | Autoritet:%s,%s %s | Innstikk:%s,"
4546 "%s %s | Lenke:%s,%s %s "
4548 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4549 #. %2$s: error.value
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4556 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4559 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4562 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4563 #. %2$s: error.value
4564 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4571 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4572 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4573 "merging. %s %s %s "
4575 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4576 "%s %s Rammeverk har ikke blitt valgt. Velg et rammeverk for sammenslåing. %s "
4579 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4581 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4587 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4595 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4596 msgstr "%s Alle de godtatte forslagene er behandlet. %s "
4600 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4601 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4602 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4604 #. %7$s: report.total_success
4605 #. %8$s: report.total_records
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4610 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4611 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4612 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4614 "%s Ingen post-IDer er definert. %s %s %s Alle poster har blitt slettet! %s "
4615 "Ingen poster har blitt slettet. Det oppstod en feil. %s %s / %s poster har "
4616 "blitt slettet, men noen feil oppstod. %s "
4618 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4621 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4623 "%s Det er ingen bestillinger på dette budsjettet som ikke er tatt i mot. "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4628 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4629 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4636 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4637 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4641 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4645 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4646 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4652 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4653 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4655 #. %1$s: ELSIF search_done
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4659 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4660 msgstr "%s Det finnes ikke noen bestilling for dette søket. %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4670 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4671 "using the table configuration in this module. %s "
4673 "%s Det finnes ikke noe tabell å konfigurere for denne modulen. %s %s %s "
4674 "Ingen sider bruker tabellkonfigurasjonen i denne modulen. %s "
4680 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4683 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4684 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4690 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4691 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4697 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4700 #. %1$s: IF nb_of_orders
4701 #. %2$s: nb_of_orders
4702 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4703 #. %4$s: nb_of_vendors
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4708 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4709 "vendors. %s Deletion not possible "
4711 "%s Denne valutaen er brukt i %s bestillinger. %s Denne valutaen er brukt av "
4712 "%s leverandører. %s Kan ikke slettes"
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4718 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4719 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4724 #. %3$s: rule.maxissueqty
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4731 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4732 msgstr "%s Ubegrenset %s %s %s "
4734 #. %1$s: IF count > 0
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4743 msgid "%s Username: "
4744 msgstr "%s Brukernavn: "
4746 #. For the first occurrence,
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4755 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4756 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4761 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4763 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4780 msgid "%s Yes %s No %s "
4781 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
4783 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4784 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4789 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4790 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
4792 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4793 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4799 #. %1$s: IF searchfield
4800 #. %2$s: searchfield
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4803 msgid "%s You Searched for %s"
4804 msgstr "%s Du søkte etter %s"
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4810 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4813 #. %1$s: IF ( searchfield )
4814 #. %2$s: searchfield
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4817 msgid "%s You searched for %s"
4818 msgstr "%s You searched for %s"
4822 #. %3$s: ELSIF searchfield
4823 #. %4$s: searchfield
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4827 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4828 msgstr "%s Du søkte etter post %s %s Du søkte etter %s %s "
4832 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4833 #. %4$s: IF op == 'view'
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4836 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4837 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4839 #. For the first occurrence,
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4845 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4846 msgstr "%s Postnummer:"
4848 #. For the first occurrence,
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4857 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4858 msgstr "%s Postnummer: "
4861 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4864 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4867 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4871 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4879 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4880 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4881 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4882 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4883 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4884 "warnNoTemplateCaching %%] "
4886 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4887 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4888 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4889 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4891 #. %1$s: BLOCK showreference
4892 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4893 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4894 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4895 #. %5$s: SWITCH type
4896 #. %6$s: CASE 'broader'
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4900 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4901 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4902 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4904 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4905 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4906 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4908 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4909 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4914 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4915 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4916 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4917 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4918 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4920 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4921 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4922 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4923 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4924 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4926 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4927 #. %2$s: rule.hardduedate
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4930 msgid "%s after %s "
4931 msgstr "%s etter %s "
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4935 msgid "%s already in your cart"
4936 msgstr "%s allerede i kurven"
4938 #. %1$s: item.countanalytics
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4941 msgid "%s analytics"
4944 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4945 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4946 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4950 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4952 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
4955 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4961 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4962 #. %2$s: loopro.author
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4971 #. %2$s: reserveloo.author
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4977 msgstr "%s av %s%s "
4979 #. %1$s: IF books_loo.author
4980 #. %2$s: books_loo.author
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4985 msgid "%s by %s%s %s "
4986 msgstr "%s av %s%s %s "
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4990 #. %2$s: ordersloo.author
4992 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4993 #. %5$s: ordersloo.isbn
4995 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4999 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
5000 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5002 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5004 #. %3$s: biblio.author |html
5006 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5007 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5008 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
5009 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5012 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5013 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5015 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5019 msgstr "%s kalender"
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5024 msgid "%s can't be opened"
5025 msgstr "%s kan ikke åpnes"
5027 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5028 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5029 #. %3$s: missing_critical.key
5030 #. %4$s: missing_critical.value
5032 #. %6$s: missing_critical.key
5033 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5034 #. %8$s: missing_critical.value
5035 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5036 #. %10$s: missing_critical.value
5039 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5040 #. %14$s: missing_critical.surname
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5045 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5046 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5047 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5048 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5050 "%s kunne ikke leses! %s har "%s" i ukjent format: "%s" "
5051 "%s Obligatorisk felt "%s" %shar ukjent verdi "%s" %shar "
5052 "ukjent verdi "%s" %smangler %s (lånernummer: %s; etternavn: %s). "
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5058 msgid "%s data added"
5059 msgstr "%s data lagt til"
5061 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5063 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5065 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5067 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5069 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5071 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5073 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5075 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5077 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5079 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5081 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5086 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5087 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5089 "%s dag %s %s uke %s %s 2 uker %s %s 3 uker %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
5090 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
5092 #. %1$s: deliverytime
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5101 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5104 "%s slettede bestilling(er) bruker denne posten. Er du sikker på at du ønsker "
5105 "å slette denne posten?"
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5110 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5111 "permissions to delete this record."
5113 "%s slettede beestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5114 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5119 msgid "%s directories processed."
5120 msgstr "%s filmapper er behandlet."
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5125 msgid "%s directories scanned."
5126 msgstr "%s filmapper er gjennomsøkt."
5128 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5130 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5133 msgid "%s disabled %s %s "
5134 msgstr "%s ikke aktivert %s %s "
5136 #. For the first occurrence,
5137 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5141 msgid "%s failed to unpack."
5142 msgstr "%s klarte ikke å pakke ut."
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5150 #. %1$s: IF searchmember
5151 #. %2$s: searchmember
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5155 msgid "%s for '%s'%s"
5156 msgstr "%s for '%s'%s"
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: authtypecode |html
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5165 msgid "%s framework"
5166 msgstr "%s rammeverk"
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: books_loo.holds
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5173 msgid "%s hold(s) left"
5174 msgstr "%s reservering(er) igjen"
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5179 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5182 "%s reservasjon(er) på denne posten. Du må slette alle reservasjonene før "
5183 "alle eksemplarene slettes."
5185 #. %1$s: LoginBranchname
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5194 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5196 "%s reservasjon(er) på denne posten. Er du sikker på at du vil slette posten?"
5198 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5201 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5202 msgstr "%s Bilde(r) flyttet inn i databasen:"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5207 msgid "%s images found"
5208 msgstr "%s bilder funnet"
5211 #. %2$s: IF ( lastimported )
5212 #. %3$s: lastimported
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5216 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5217 msgstr "%s importerte poster %s(siste var %s)%s"
5219 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5220 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5228 msgid "%s in tab %s"
5229 msgstr "%s i fane %s"
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5233 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5234 msgstr "%s er hverken tillatt eller forbudt!"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5238 msgid "%s is permitted!"
5239 msgstr "%s er tillatt!"
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5243 msgid "%s is prohibited!"
5244 msgstr "%s er forbudt!"
5246 #. %1$s: irregular_issues
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5250 msgstr "%s utgaver "
5253 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5254 #. %3$s: IF st == subtype
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5257 msgid "%s issues %s %s "
5258 msgstr "%s utgaver %s %s "
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5262 msgid "%s item mandatory fields empty"
5263 msgstr "%s eksemplar påkrevde felt er tomme"
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5268 msgid "%s item records found and staged"
5269 msgstr "%s eksemplarposter er funnet og vist"
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5273 msgid "%s item(s) added to your cart"
5274 msgstr "%s eksmeplar(er) lagt i kurven"
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5279 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5280 "deleting this record."
5282 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
5283 "før du kan slette posten."
5285 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5288 msgid "%s item(s) attached."
5289 msgstr "%s eksemplar(er) tilknyttet."
5291 #. %1$s: not_deleted_items
5292 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5293 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5297 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5298 msgstr "%s eksmeplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5300 #. %1$s: deleted_items
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5303 msgid "%s item(s) deleted."
5304 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: books_loo.items
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5311 msgid "%s item(s) left"
5312 msgstr "%s eksemplar(er) igjen"
5315 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5316 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5321 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5322 msgstr "%s eksemplarer funnet for %s%s%sAlle bibliotek%s "
5324 #. %1$s: moddatecount
5325 #. %2$s: date | $KohaDates
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5328 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5329 msgstr "%s eksemplarer er endret: «datelastseen» er satt til %s"
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5334 msgid "%s lines found."
5335 msgstr "fant %s linjer"
5337 #. For the first occurrence,
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5342 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5343 msgstr "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5363 msgid "%s months %s%s %s "
5364 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5366 #. %1$s: alreadyindb
5367 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5368 #. %3$s: lastalreadyindb
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5373 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5376 "%s er ikke importert fordi de allerede ligger i lånerens liste og "
5377 "overskrivninger er skrudd av %s(siste var %s)%s"
5380 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5381 #. %3$s: lastinvalid
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5386 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5388 "%s er ikke importert fordi de ikke er angitt i riktig format %s(siste var "
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5393 msgid "%s of %s renewals remaining"
5394 msgstr "%s av %s fornyinger gjenstår"
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5405 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5406 #. %2$s: rule.hardduedate
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5412 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5417 msgid "%s on %s until %s"
5418 msgstr "%s på %s til %s"
5420 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5429 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5430 "delete this record."
5432 "%s bestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5433 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5435 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5438 msgid "%s order(s) attached."
5439 msgstr "%s bestilling(er) tilknyttet."
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s: books_loo.biblios
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5446 msgid "%s order(s) left"
5447 msgstr "%s bestilling(er) igjen"
5449 #. %1$s: overwritten
5450 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5451 #. %3$s: lastoverwritten
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5455 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5456 msgstr "%s overskrevet %s(siste var %s)%s"
5458 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5461 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5462 msgstr "%s%s %s0 %s utlånshistorikk vil bli anonymisert"
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5467 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5468 msgstr "%s lånere ble slettet"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5473 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5474 msgstr "%s lånerposter ble lagt i søppelkurven"
5476 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5479 msgid "%s patrons will be deleted"
5480 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil bli slettet"
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5485 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5486 msgstr "%s lånere ville blitt fjernet (om dette ikke var en test)"
5488 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5492 msgstr "%s ventende"
5494 #. %1$s: TAB.tab_title
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5497 msgid "%s preferences"
5498 msgstr "%s innstillinger"
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5503 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5504 "check the server log for more details."
5506 "%s sitater lagret, men en feil har oppstått. Be administratoren din sjekke "
5507 "loggene på serveren for flere detaljer."
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5511 msgid "%s quotes saved."
5512 msgstr "%s sitater lagret"
5514 #. %1$s: errcon.server
5516 #. %3$s: errcon.error
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5519 msgid "%s record %s: %s"
5520 msgstr "%s post %s: %s"
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5528 msgid "%s record(s)"
5529 msgstr "%s post(er)"
5531 #. %1$s: deleted_records
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5534 msgid "%s record(s) deleted."
5535 msgstr "%s post(er) slettet."
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5540 msgid "%s records in file"
5541 msgstr "%s poster i fila"
5543 #. %1$s: import_errors
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5546 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5547 msgstr "%s postene ble ikke vist på grunn av en MARC feil"
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5552 msgid "%s records parsed"
5553 msgstr "%s poster er behandlet"
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5558 msgid "%s records staged"
5559 msgstr "%s poster er vist"
5562 #. %2$s: matcher_code
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5566 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5569 "%s poster med minst ett treff i katalogen per søkekriterium "%s""
5572 #. %2$s: IF ( query_desc )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5575 msgid "%s result(s) found %sfor "
5576 msgstr "%s treff funnet %sfor "
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5581 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5582 msgstr "%s treff funnet i katalogen, "
5584 #. %1$s: breeding_count
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5587 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5588 msgstr "%s treff funnet i brønnen"
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5592 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5598 msgid "%s results found "
5599 msgstr "%s treff funnet "
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5604 msgid "%s shipments"
5605 msgstr "%s forsendelser"
5607 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5610 msgid "%s subscription(s) attached."
5611 msgstr "%s abonnement(er) tilknyttet"
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5618 msgid "%s subscription(s) left"
5619 msgstr "%s abonnement(er) igjen"
5621 #. %1$s: suggestions_count
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5624 msgid "%s suggestions waiting. "
5625 msgstr "%s forslag venter. "
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5639 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5643 msgstr "%s bestillinger"
5645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5648 msgid "%s unavailable:"
5649 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
5652 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5653 #. %3$s: IF st == subtype
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5656 msgid "%s weeks %s %s "
5657 msgstr "%s uker %s %s "
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5662 msgid "%s will expire before "
5663 msgstr "%s utløper før "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5682 #. %1$s: - USE CGI -
5683 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5686 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5687 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5688 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5694 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5695 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5697 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5698 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5700 #. For the first occurrence,
5703 #. %3$s: iTotalRecords
5704 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5705 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5706 #. %6$s: data.cardnumber
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5712 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5713 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5715 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5716 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5719 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5720 #. %3$s: CASE 'config_only'
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5723 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5724 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
5727 #. %2$s: IF memcached_namespace
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5730 msgid "%s | Namespace: %s"
5731 msgstr "%s / Fax: %s"
5734 #. %2$s: IF memcached_servers
5735 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5738 msgid "%s | Status: %s %s "
5739 msgstr "%s %s til %s %s "
5742 #. %2$s: riloo.duedate
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5748 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5749 msgstr "%s%s %s %sIkke utlånt %s "
5752 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5754 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5757 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5758 msgstr "%s%s › Lag ny liste%s%s › Rediger liste "
5760 #. %1$s: unlimited_total
5761 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5766 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5767 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s: IF framework
5771 #. %2$s: framework.frameworktext
5772 #. %3$s: framework.frameworkcode
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5780 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5781 msgstr "%s%s (%s)%sStandard MARC-rammeverk%s"
5783 #. %1$s: IF ( Supplier )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5788 msgid "%s%s : %sLate orders"
5789 msgstr "%s%s : %sSene bestillinger"
5792 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5799 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5800 #. %3$s: LibraryName
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5804 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5805 msgstr "%s%s i %s katalogen%s."
5808 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5809 #. %3$s: LibraryName
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5813 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5814 msgstr "%s%s i %s katalogen%s. "
5816 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5817 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5819 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5820 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5822 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5823 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5827 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5828 msgstr "%s%s utgaver%s %s%s uker%s %s%s måneder%s "
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5832 #. %2$s: batche.label_count
5834 #. %4$s: batche.label_count
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5839 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5840 msgstr "%s%s enkeltetikett%s%s enkeltetiketter%s"
5842 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5843 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5844 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5845 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5846 #. %5$s: loopro.object
5848 #. %7$s: loopro.object
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5853 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5854 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBruker %s%s%s "
5856 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5857 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5859 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5860 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5861 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5862 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5864 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5865 #. %10$s: itemsloo.pages
5867 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5868 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5870 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5871 #. %16$s: itemsloo.isbn
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5875 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5876 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5879 #. %2$s: data.overdues
5881 #. %4$s: data.issues
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5884 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5885 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5887 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5888 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5889 #. %3$s: memberfirstname
5891 #. %5$s: membersurname
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5896 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5897 msgstr "%s%s%s%s %s%sMangler navn%s"
5899 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5900 #. %2$s: letter.content.length
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5905 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5906 msgstr "%s%s%s%s/160 tegn"
5908 #. For the first occurrence,
5909 #. %1$s: IF lette.branchname
5910 #. %2$s: lette.branchname
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5916 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5917 msgstr "%s%s%s(Alle bibliotek)%s"
5919 #. %1$s: IF ( phone )
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5925 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5926 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer registrert)%s"
5928 #. %1$s: IF ( email )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5934 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5935 msgstr "%s%s%s(ingen e-post registrert)%s"
5937 #. %1$s: IF ( comments )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5943 msgid "%s%s%s(none)%s"
5944 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5946 #. %1$s: searchfield
5948 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5955 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5956 msgstr "%s%s%sLegg til tagg%s%s%s%s"
5958 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5959 #. %2$s: frameworkcode
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5964 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5965 msgstr "%s%s%sStandard%s rammeverk-struktur"
5967 #. %1$s: IF ( lastdate )
5968 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5973 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5974 msgstr "%s%s%sEksemplaret har ingen overføringer%s"
5976 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5977 #. %2$s: LibraryNameTitle
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5982 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5983 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
5985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5986 #. %2$s: LibraryNameTitle
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5992 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender kurven din"
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s: IF ( template_id )
5996 #. %2$s: template_id
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6002 msgid "%s%s%sN/A%s "
6003 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6005 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6006 #. %2$s: loopro.title
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6011 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6012 msgstr "%s%s%sINGEN TITTEL%s"
6014 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6015 #. %2$s: loopro.barcode
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6020 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6021 msgstr "%s%s%sIngen strekkode%s"
6023 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6024 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6029 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6030 msgstr "%s%s%sIngen hyllesignatur%s"
6032 #. %1$s: IF ( slip )
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6038 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6039 msgstr "%s%s%sMal for lapp ikke funnet%s "
6041 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6042 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6047 msgid "%s%s%sNo title%s"
6048 msgstr "%s%s%sUten tittel%s"
6050 #. For the first occurrence,
6052 #. %2$s: IF limit_desc
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6056 msgid "%s%s with limit(s): "
6057 msgstr "%s%s med begrensning(er): "
6059 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6060 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6061 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6063 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6064 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6065 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6066 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6069 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6070 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6075 #. %3$s: suggestions_loo.author
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6080 msgid "%s%s, by %s%s"
6081 msgstr "%s%s, av %s%s"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: surnamesuggestedby
6085 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6086 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6091 msgid "%s%s, %s%s ("
6092 msgstr "%s%s, %s%s ("
6095 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6096 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6098 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6101 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6102 msgstr "%s%s; Utgitt av %s %s%s in "
6104 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6105 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6108 msgid "%s%sModify tag "
6109 msgstr "%s%sEndre tagg "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6116 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6117 msgstr "%s%sdenne posten har ingen tilknyttede eksemplarer.%s"
6119 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6120 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6122 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6125 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6126 msgstr "%s© %s %s %s; Årgang:"
6128 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6129 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6131 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6134 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6135 msgstr "%s© %s %s %sårgang: "
6138 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6140 #. %4$s: hiddencount
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6143 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6144 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6146 #. %1$s: IF op == 'edit'
6147 #. %2$s: PROCESS ServerType
6148 #. %3$s: server.servername
6150 #. %5$s: IF op == 'add'
6151 #. %6$s: PROCESS ServerType
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6155 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6156 msgstr "%s› Endre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6158 #. %1$s: IF ( saved1 )
6159 #. %2$s: ELSIF ( create )
6160 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6163 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6164 msgstr "%s› Lagrede rapporter %s› Opprett med SQL %s› "
6166 #. %1$s: IF ( build1 )
6167 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6168 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6169 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6170 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6171 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6177 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6178 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6179 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6180 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6183 "%s› Trinn 1 av 6: Velg en modul %s› Trinn 2 av 6: Velg en "
6184 "rapport-type %s› Trinn 3 av 6: Velg kolonner som skal vises "
6185 "%s› Trinn 4 av 6: Velg kriterier å begrense på %s› Trinn 5 av "
6186 "6: Velg hvilke kolonner som skal summeres %s› Trinn 6 av 6: Velg "
6187 "hvordan du ønsker at rapporten skal sorteres %s %s "
6189 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6190 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6191 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6196 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6197 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6203 msgid "%s(deleted patron)%s "
6204 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6206 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6211 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6212 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s "
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6223 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6224 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s %s"
6226 #. %1$s: loo.kohafield
6228 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6231 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6234 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6236 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6238 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6242 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6243 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6245 "%s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6246 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en URL, %s %s | "
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6250 #. %2$s: item_loo.author
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6256 msgstr "%s, av %s%s"
6258 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6259 #. %2$s: overdueloo.author
6261 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6262 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6266 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6267 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
6269 #. For the first occurrence,
6270 #. %1$s: IF ( item.author )
6271 #. %2$s: item.author
6273 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6277 msgid "%s, by %s%s%s- "
6278 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6286 #. %1$s: errcon.server
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6290 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6291 msgstr "%s: Advarsel: XSLT-feil i trefflista %s"
6293 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6298 msgid "%sActive%sInactive%s"
6299 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6305 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6306 msgstr "%sLegg til et nytt abonnement%s ("
6308 #. %1$s: IF ( opadd )
6309 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6312 #. %5$s: IF (firstname)
6313 #. %6$s: firstname | html
6315 #. %8$s: IF (surname)
6316 #. %9$s: surname | html
6318 #. %11$s: IF ( categoryname )
6319 #. %12$s: categoryname
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6335 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6336 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6338 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s"
6339 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6341 #. %1$s: IF ( opadd )
6342 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6345 #. %5$s: IF ( categoryname )
6346 #. %6$s: categoryname
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6362 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6363 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6365 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner (%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn"
6366 "%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6368 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6373 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6374 msgstr "%sAutoritetsposter%sBibliografiske poster%s"
6376 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6381 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6382 msgstr "%sAutoritet%sBibliografisk%s"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6390 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6391 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6394 msgid "%sChecked out to %s "
6395 msgstr "%sLånt ut til %s "
6397 #. %1$s: IF humanbranch
6398 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6404 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6407 "%sBegrensning på utlån basert på låntagertype %s%sStandard begrensning på "
6408 "utlån basert på låntagertype%s"
6410 #. %1$s: IF (errcode==1)
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6413 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6414 msgstr "%sKunne ikke opprette ny liste, sjekk navnet."
6416 #. %1$s: IF ( value.default )
6418 #. %3$s: value.display_value |html
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6422 msgid "%sDefault%s%s%s"
6423 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6425 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6428 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6429 msgstr "%sFEIL. Kunne ikke opprette det nye eksemplaret."
6431 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6433 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6435 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6440 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6441 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6442 "from this barcode.%s "
6444 "%sFEIL: Kan ikke endre den bibliografiske posten.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6445 "biblionummeret til vertsdokumentet.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6446 "eksemplarnummeret basert på strekkoden.%s "
6448 #. %1$s: IF course_id
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6453 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6454 msgstr "%sRediger kurs%sOpprett kurs%s"
6456 #. %1$s: IF category.categorycode
6457 #. %2$s: category.categorycode
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6462 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6463 msgstr "%sEndre gruppe %s%sLegg til gruppe%s"
6465 #. %1$s: IF ( layout_id )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6470 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6471 msgstr "%sEndre%sOpprett%s merkelapp layout"
6473 #. %1$s: IF ( layout_id )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6478 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6479 msgstr "%sEndre%sOpprett%s grafisk layout for lånekort"
6481 #. %1$s: IF (template_id)
6484 #. %4$s: IF (template_id)
6485 #. %5$s: template_id
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6489 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6490 msgstr "%sEndre%sOpprett%s mal for lånekort%s (%s)%s"
6492 #. %1$s: IF ( layout_id )
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6497 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6498 msgstr "%sEndre%sOpprett%s tekst-layout for lånekort"
6500 #. %1$s: IF (profile_id)
6503 #. %4$s: IF (profile_id)
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6508 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6509 msgstr "%sEndre%sOpprett%s printer-profil%s (%s)%s"
6511 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6515 msgstr "%sRedigerer "
6517 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6519 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6521 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6523 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6525 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6527 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6529 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6531 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6533 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6535 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6537 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6538 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6539 #. %23$s: serialslis.claimdate
6542 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6547 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6548 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6549 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6551 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6552 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6553 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %s Purret %s %s %s %s %sStoppet%s "
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6558 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6560 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6562 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6564 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6566 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6568 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6570 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6572 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6574 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6576 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6578 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6585 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6586 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6587 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6589 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6590 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6591 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
6593 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6594 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6600 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6601 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s"
6603 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6604 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6610 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6611 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s "
6613 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6614 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6619 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6620 msgstr "%sTving%sTillat%sIkke tillat%s"
6622 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6624 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6626 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6630 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6631 msgstr "%sAlltid%s %sStandard%s %sAldri%s "
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6636 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6641 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6642 msgstr "%sGratis leveringssted%s%s%s"
6644 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6646 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6650 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6651 msgstr "%sFlyttet uten ny adresse:%s %sTapt kort:%s "
6653 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6658 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6659 msgstr "%sSkjult som standard%sVises%s"
6661 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6666 msgid "%sHidden%sShown%s"
6667 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6669 #. %1$s: BLOCK subject
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6674 msgstr "%sReservering:%s "
6676 #. %1$s: IF humanbranch
6677 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6682 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6684 "%sReserveringspolitikk etter dokumenttype for %s%sStandard "
6685 "reserveringspolitikk etter dokumenttype%s"
6687 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6688 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6689 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6690 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6691 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6692 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6698 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6699 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6701 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
6702 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
6704 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6705 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6709 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6710 msgstr "%sEksemplaret er utlånt%sEksemplaret har ventende reservering%s"
6712 #. %1$s: IF biblio.item_error
6714 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6718 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6722 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6723 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6724 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6729 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6730 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
6732 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6733 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6736 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6737 msgstr "%sKoha › Verktøy › Merkelapper ›: Søk%s "
6739 #. %1$s: IF ( modify )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6744 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6745 msgstr "%sEndre %sLegg til %s en systeminnstilling"
6747 #. %1$s: IF ( action_modify )
6749 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6751 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6755 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6756 msgstr "%sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori%s "
6758 #. %1$s: IF framework
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6763 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6764 msgstr "%sEndre rammeverktekst%sLegg til rammeverk%s"
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6771 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6772 msgstr "%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek%s"
6774 #. %1$s: IF ( modify )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6779 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6780 msgstr "%sEndre melding%sLegg til melding%s"
6782 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6784 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6788 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6789 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
6791 #. %1$s: IF ( budget_id )
6794 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6795 #. %5$s: budget_name
6796 #. %6$s: budget_period_description
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6800 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6801 msgstr "%sEndre%sLegg til%s Underbudsjett %s %s for budsjett '%s' %s "
6803 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6805 #. %3$s: basketname|html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6809 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6810 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) for "
6812 #. %1$s: IF record.permanent
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6818 msgstr "%sNei%sJa%s"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6831 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6832 msgstr "%sOrganisasjon %sLåner %sidentitet"
6834 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6839 msgid "%sOverdue!%s %s"
6840 msgstr "%sForfalt!%s %s"
6842 #. %1$s: - BLOCK subject -
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6846 msgid "%sOverdue:%s "
6847 msgstr "%sForfalt:%s "
6849 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6852 msgid "%sParsing upload file "
6853 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
6855 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6856 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6860 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6861 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaper%s%sSøkedomene%s%s"
6863 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6865 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6867 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6869 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6871 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6873 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6875 #. %13$s: IF ( s.reason )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6881 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6882 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6883 "library%s %s(%s)%s "
6885 "%sEtterspurt%s %sSjekket av biblioteket%s %sAkseptert av biblioteket%s "
6886 "%sBestilt av biblioteket%s %sForslag avvist %s %sTilgjengelig i biblioteket"
6889 #. %1$s: IF ( reserved )
6892 #. %4$s: IF ( waiting )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6897 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6898 "and then attempt transfer: %s "
6900 "%sGi reserveringa ventestatus og overfør boka til %s: %s %sSlett "
6901 "reservasjonen og prøv deretter å overføre den: %s "
6903 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6908 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6909 msgstr "%sStart på intervall%sSlutt på intervall%s"
6911 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6913 #. %3$s: IF errors.no_file
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6918 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6919 "select a file to upload.%s "
6921 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
6924 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6926 #. %3$s: IF errors.no_file
6928 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6933 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6934 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6936 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
6937 "opplasting.%s %sUgyldig eller manglende parameter.%s"
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6943 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6944 msgstr "%sDet er ingen bestillinger som venter.%s "
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6950 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6951 msgstr "%sDet er ingen mottatte bestillinger.%s "
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6957 msgid "%sThis record has no items.%s "
6958 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
6960 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6961 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6962 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6963 #. %4$s: FEEDBAC.value
6965 #. %6$s: FEEDBAC.name
6966 #. %7$s: FEEDBAC.value
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6970 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6972 "%sOpplasting behandlet med %s %sDisse feltene ble funnet: %s %s%s : %s %s "
6974 #. %1$s: IF currency.archived
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6988 msgid "%sYes%s %s"
6989 msgstr "%sJa%s %s"
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7012 msgstr "%sJa%sNei%s"
7014 #. %1$s: IF field.searchable
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7019 msgid "%sYes%sNo%s "
7020 msgstr "%sJa%sNei%s"
7022 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7025 msgid "%sa - Earlier heading"
7026 msgstr "%sa - Tidligere emner"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7033 msgstr "%sen liste:%s"
7035 #. %1$s: IF ( issn )
7038 #. %4$s: IF ( issn )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7041 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7042 msgstr "%sog %s %s %s med matchende ISSN "
7044 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7045 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7050 msgstr "%sved %s%s "
7052 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7055 msgid "%sb - Later heading"
7056 msgstr "%sb - Senere emne"
7058 #. %1$s: IF ( reser.author )
7059 #. %2$s: reser.author
7061 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7064 msgid "%sby %s%s %s ("
7065 msgstr "%sav %s%s %s ("
7067 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7068 #. %2$s: result_se.author
7070 #. %4$s: result_se.itemtype
7071 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7072 #. %6$s: result_se.publishercode
7074 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7075 #. %9$s: result_se.place
7077 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7078 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7080 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7081 #. %15$s: result_se.pages
7083 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7086 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7087 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7089 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7092 msgid "%sd - Acronym"
7093 msgstr "%sd - Akronym"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7099 msgid "%sdefault%s framework"
7100 msgstr "%sstandard%s rammeverk"
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7106 msgid "%sdefault%s framework. "
7107 msgstr "%sstandard%s rammeverk. "
7109 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7110 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7111 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7112 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7114 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7118 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7119 msgstr "%se-post %sutskrift %sfeed %ssms %s%s%s "
7121 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7124 msgid "%sf - Musical composition"
7125 msgstr "%sf - Musikalsk komposisjon"
7127 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7130 msgid "%sg - Broader term"
7131 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
7133 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7136 msgid "%sh - Narrower term"
7137 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
7139 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7142 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7143 msgstr "%si - Referanse til instruksjonsfrase i delfelt $i"
7145 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7148 msgid "%sn - Not applicable"
7149 msgstr "%sn - Passer ikke"
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. %1$s: IF cities.count
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7157 msgid "%sor choose "
7158 msgstr "%seller velg"
7160 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7163 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7164 msgstr "%sr - Angivelse av relasjon i $i eller $4"
7166 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7167 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7168 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7169 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7171 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7173 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7176 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7177 msgstr "%ssendt %savventer %sfeilet %sslettet %s%s%s "
7179 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7182 msgid "%st - Immediate parent body"
7183 msgstr "%st - Direkte overordnet korporasjon"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7191 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7192 #. %2$s: lateorder.quantity
7193 #. %3$s: lateorder.subtotal
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7197 msgstr "%sx%s = %s "
7199 #. %1$s: IF currency.active
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7209 "Български (Bulgarian) "
7212 "Български (Bulgarsk) "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7218 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7221 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7227 "Українська "
7228 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7230 "Українська "
7231 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7235 msgid "עברית (Hebrew)"
7236 msgstr "עברית (Hebraisk)"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7240 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7241 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7245 msgid "فارسى (Persian)"
7246 msgstr "فارسى (Persisk)"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7250 msgid "中文 (Chinese)"
7251 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7255 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7256 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7261 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7263 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7267 msgid "日本語 (Japanese)"
7268 msgstr "日本語 (Japansk)"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7272 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7273 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7277 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7278 msgstr "ಕನ್ನಡ (Kannaḍa)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7282 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7283 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7287 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7288 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7293 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7294 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7296 "አማርኛ (Amharisk) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7297 "Mulugeta (leder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7301 msgid "한국어 (Korean)"
7302 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7307 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7308 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7310 "ελληνικά (Gresk, moderne [1453- ]) "
7311 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7315 msgid "čeština (Czech)"
7316 msgstr "čeština (Tsjekkisk)"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7320 msgid "<< Back to suggestions"
7321 msgstr "<<Tilbake til forslag"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7328 msgid "<< Previous"
7329 msgstr "<< Forrige"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7333 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7334 msgstr "<a href=\"[856u]\">Åpne siden</a>"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7338 msgid " Sub report:"
7339 msgstr " Delrapport:"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7343 msgid " Author as phrase"
7344 msgstr " Forfatter som frase"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7349 msgid " Call number"
7350 msgstr " Hyllesignatur"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7354 msgid " Conference name"
7355 msgstr " Konferansenavn"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7359 msgid " Conference name as phrase"
7360 msgstr " Konferansenavn som frase"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7364 msgid " Corporate name"
7365 msgstr " Institusjonsnavn"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7369 msgid " Corporate name as phrase"
7370 msgstr " Institusjonsnavn som frase"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7374 msgid " ISBN"
7375 msgstr " ISBN"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7379 msgid " ISSN"
7380 msgstr " ISSN"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7384 msgid " Keyword as phrase"
7385 msgstr " Nøkkelord som frase"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7389 msgid " Personal name"
7390 msgstr " Personnavn"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7394 msgid " Personal name as phrase"
7395 msgstr " Personnavn som frase"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7399 msgid " Series title"
7400 msgstr " Serietittel"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7404 msgid " Subject and broader terms"
7405 msgstr " Emne og mer generelle emner"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7409 msgid " Subject and narrower terms"
7410 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7414 msgid " Subject and related terms"
7415 msgstr " Emne og beslektede emner"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7419 msgid " Subject as phrase"
7420 msgstr " Emne som frase"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7424 msgid " Title as phrase"
7425 msgstr " Tittel som frase"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7429 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7430 msgstr " (format: yyyy-yyyy der hver y er ett siffer i et årstall)"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7434 msgid " Show inactive funds:"
7435 msgstr " Vis ikke aktive konti:"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7442 msgid " Show inactive:"
7443 msgstr " Vis ikke aktive:"
7445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7450 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7451 msgstr "› %s %s Masseutlån %s "
7453 #. %1$s: template_name
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7458 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7459 msgstr "› MARC endringsmaler"
7462 #. %2$s: IF ( else )
7463 #. %3$s: tagfield | html
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7467 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7468 msgstr "› %s %sMARC delfelter for autoritetsposter for %s %s"
7471 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7472 #. %3$s: tagsubfield
7474 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7476 #. %7$s: IF ( add_form )
7477 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7478 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7487 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7488 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7490 "› %s %sBekreft sletting av delfelt %s?%s %sData slettet%s %s %s "
7491 "%sEndre innstillinger for MARC delfelt%s %s%s%s %s "
7493 #. %1$s: IF ( add_form )
7494 #. %2$s: IF ( basketno )
7497 #. %5$s: booksellername
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7502 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7503 msgstr "› %s %sEndre kurv '%s' %sLegg til en kurv i %s %s %s "
7505 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7509 msgid "› %s Add a new collection %s "
7510 msgstr "› %s Legg til ny samling %s "
7512 #. %1$s: IF course_name
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7515 msgid "› %s Edit "
7516 msgstr "› %s Rediger "
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s: IF batch_id
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7526 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7527 msgstr "› %s Endre (%s) %s Ny %s "
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7536 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7537 msgstr "› %s Endre nyhet%sLgg til nyhet%s%sNyheter%s"
7539 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7544 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7545 msgstr "› %s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7547 #. %1$s: IF datereceived
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7550 msgid "› %s Receipt summary for "
7551 msgstr "› %s Sammendrag av kvittering for "
7553 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7556 #. %4$s: authtypetext
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7561 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7563 "› %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for autoritet nummer %s (%s) "
7566 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7570 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7571 msgstr "› %s Ukjent post %s Detajer for "
7573 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7577 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7578 msgstr "› %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for "
7580 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7584 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7585 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7587 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7591 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7592 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7594 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7597 msgid "› %s calendar"
7598 msgstr "› %s kalender "
7601 #. %2$s: IF step == 2
7603 #. %4$s: IF step == 3
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7607 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7608 msgstr "› %s%sBekreft%s%sFullført%s"
7610 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7611 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7615 #. %6$s: basketname|html
7616 #. %7$s: IF ( basketno )
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7622 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7623 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
7625 #. %1$s: IF op == 'list'
7626 #. %2$s: IF budget_period_id
7627 #. %3$s: budget_period_description
7631 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7634 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7635 msgstr "› %s%sKonti for '%s'%sAlle konti%s%s %s "
7637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7638 #. %2$s: IF currency
7639 #. %3$s: currency.currency
7643 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7647 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7650 "› %s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '"
7652 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7653 #. %2$s: categorycode |html
7655 #. %4$s: categorycode |html
7658 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7662 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7665 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i bruk%sBekreft sletting av kategori "
7668 #. %1$s: IF step == 1
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7672 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7673 msgstr "› %sVask lånerregisteret%s"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7680 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7681 msgstr "› %sOpprett sirkulasjonsliste%sEndre sirkulasjonsliste%s"
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s: IF ( template_id )
7685 #. %2$s: template_id
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7695 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7696 msgstr "› %sEndre (%s)%sNy%s "
7698 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7701 msgid "› %sEditing "
7702 msgstr "› %sRedigerer "
7704 #. %1$s: IF ( authid )
7706 #. %3$s: authtypetext
7708 #. %5$s: authtypetext
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7712 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7713 msgstr "› %sEndre autoritet nr.%s (%s)%sLegger til autoritet %s%s "
7715 #. %1$s: IF ( action_modify )
7717 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7719 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7722 #. %8$s: IF op == 'list'
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7727 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7728 "%s%s %sAuthorized values%s"
7730 "› %sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori %s"
7731 "%s %sAutoriserte verdier%s"
7733 #. %1$s: IF ( categorycode )
7734 #. %2$s: categorycode |html
7738 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7741 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7742 msgstr "› %sEndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7744 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7745 #. %2$s: contractname
7749 #. %6$s: IF ( add_validate )
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7752 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7753 msgstr "› %sEndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7755 #. %1$s: IF ( budget_id )
7756 #. %2$s: IF ( budget_name )
7757 #. %3$s: budget_name
7762 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7765 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7766 msgstr "› %sEndre konto%s '%s'%s%sLegg til konto%s %s %s "
7768 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7769 #. %2$s: ordernumber
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7774 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7775 msgstr "› %sEndre detaljer for bestilling (nummer %s)%sNy bestilling%s"
7777 #. %1$s: IF ( modify )
7778 #. %2$s: searchfield
7782 #. %6$s: IF ( add_validate )
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7786 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7788 "› %sEndre systeminnstillinger '%s'%sLegg til ny systeminnstilling%s%s"
7791 #. %1$s: IF ( opsearch )
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7795 msgid "› %sOrder from external source%s"
7796 msgstr "› %sBestill fra en ekstern kilde%s"
7798 #. %1$s: IF ( newpassword )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7803 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7804 msgstr "› %sPassord oppdatert%sEndre brukernavn og/eller passord%s"
7806 #. %1$s: IF ( display_list )
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7810 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7811 msgstr "› %sLånerattributter%s"
7813 #. %1$s: IF (unknowuser)
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7821 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7822 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning forfor %s %s (%s)%s "
7824 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7826 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7830 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7831 msgstr "› %sLåner eksisterer ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7833 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7841 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7842 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sStatistikk for %s %s (%s)%s "
7844 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7845 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7847 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7854 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7855 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7857 "› %sBetal ett enkelt gebyr%sEttergi ett enkelt gebyr%s%sBetal et "
7858 "beløp for valgte gebyrer%sBetal et beløp for valgte gebyrer%s%s"
7860 #. %1$s: IF ( display_list )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7864 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7865 msgstr "› %sRegler for sammenfall mellom poster%s"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7869 msgid "› About Koha"
7870 msgstr "› Om Koha"
7872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7875 msgid "› Account for %s"
7876 msgstr "› Konto for %s"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7880 msgid "› Acquisitions"
7881 msgstr "Koha › Innkjøp"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7885 msgid "› Add / modify club"
7886 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7890 msgid "› Add / modify club template"
7891 msgstr "› MARC endringsmaler"
7893 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7896 msgid "› Add a new OAI set%s"
7897 msgstr "› Legg til et nytt OAI-sett%s"
7899 #. %1$s: booksellername |html
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7902 msgid "› Add basket group for %s"
7903 msgstr "› Legg til kurvgruppe for %s"
7907 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7911 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7912 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
7915 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7918 msgid "› Add new account %s %s › "
7919 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
7922 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7925 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7926 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
7930 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7933 msgid "› Add notice%s%s%s "
7934 msgstr "› Legg til melding%s%s%s "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7938 msgid "› Add or remove items"
7939 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7943 msgid "› Add order from a subscription"
7944 msgstr "› Legg til bestilling fra et abonnement"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7948 msgid "› Add order from a suggestion"
7949 msgstr "› Legg til bestilling fra et forslag"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7953 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7954 msgstr "› Legg til bestillinger fra en iso2709-fil"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7958 msgid "› Add patrons"
7959 msgstr "› Legg til lånere"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7963 msgid "› Add reserves for "
7964 msgstr "› Legg til ressurs"
7967 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7970 msgid "› Add suggestion %s %s "
7971 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7975 msgid "› Administration"
7976 msgstr "› Administrasjon"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7980 msgid "› Advanced search"
7981 msgstr "› Avansert søk"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7985 msgid "› Alert subscribers for "
7986 msgstr "› Varsle mottakere om "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7990 msgid "› Attach an item to "
7991 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7995 msgid "› Audio alerts"
7996 msgstr "› Lydvarsler"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8000 msgid "› Authorities"
8001 msgstr "› Autoriteter"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8005 msgid "› Authority search results"
8006 msgstr "› Søkeresultat for autoriteter"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8011 msgid "› Basket (%s)"
8012 msgstr "› Kurvgruppering"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8016 msgid "› Basket grouping"
8017 msgstr "› Kurvgruppering"
8019 #. %1$s: import_batch_id
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8024 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8025 msgstr "› Batch %s %s › Behandle opplastede MARC-poster %s "
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8029 msgid "› CSV export profiles "
8030 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8034 msgid "› Cancel order"
8035 msgstr "› Kansellér bestilling"
8037 #. %1$s: itemtype.itemtype
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8041 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8042 msgstr "› Kan ikke slette materialtypen «%s» %s "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8046 msgid "› Cataloging"
8047 msgstr "› Katalogisering"
8050 #. %2$s: IF op == 'list'
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8054 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8055 msgstr "› Kategori slettet%s %sLåntagerkategorier%s"
8057 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8062 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8063 msgstr "› Endre %ssynlig%sintern%s note"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8067 msgid "› Check expiration "
8068 msgstr "› Kontroller utløpsdato "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8072 msgid "› Check in"
8073 msgstr "› Innlevering"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8077 msgid "› Checkout history for "
8078 msgstr "› Utlånshistorikk for "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8082 msgid "› Circulation"
8083 msgstr "› Utlån"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8087 msgid "› Circulation and fine rules"
8088 msgstr "› Utlåns- og gebyrregler"
8090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8093 msgid "› Circulation history for %s"
8094 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8096 #. %1$s: title |html
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8099 msgid "› Circulation statistics for %s"
8100 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8104 msgid "› Claims"
8105 msgstr "› Purringer"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8109 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8110 msgstr "› Kopier utlåns- og gebyrregler"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8114 msgid "› Club enrollments"
8115 msgstr "› Lydvarsler"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8119 msgid "› Columns settings"
8120 msgstr "› Innstillinger for kolonner"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8124 msgid "› Compare matched records "
8125 msgstr "› Sammenlign matchende poster"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8131 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8132 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8138 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8139 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8141 #. %1$s: contractnumber
8143 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8146 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8147 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8149 #. %1$s: searchfield
8151 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8154 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8155 msgstr "› Bekreft sletting av parameter '%s'%s%s "
8157 #. %1$s: searchfield
8159 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8162 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8163 msgstr "› Bekreft sletting av skriveren «%s»%s %s "
8165 #. %1$s: tagsubfield
8167 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8170 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8171 msgstr "› Bekreft sletting av delfelt %s %s %s "
8173 #. %1$s: searchfield
8174 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8177 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8178 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8186 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8187 msgstr "› Bekreft sletting%sMeldinger og kvitteringer%s%s%s"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8191 msgid "› Confirm holds"
8192 msgstr "› Bekreft reservasjoner"
8197 #. %4$s: IF ( else )
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8202 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8203 msgstr "› Koble %s.%s til et MARC-delfelt%s %sKoha til MARC mapping%s%s"
8206 #. %2$s: IF ( else )
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8210 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8211 msgstr "› Kontrakt slettet %s %sKontrakter%s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8215 msgid "› Course details for "
8216 msgstr "› Kursdetaljer for"
8219 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8222 msgid "› Data added%s %s "
8223 msgstr "› Data lagt til%s %s "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8228 msgid "› Data deleted %s "
8229 msgstr "› Data slettet %s "
8232 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8235 msgid "› Data recorded %s %s "
8236 msgstr "› Data registrert %s %s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8241 msgid "› Delete fund? %s "
8242 msgstr "› Slett konto? %s"
8244 #. %1$s: itemtype.itemtype
8247 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8250 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8251 msgstr "› Vil du slette materialtypen «%s»? %s %s %s "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8257 msgid "› Delete patron %s %s"
8258 msgstr "› Slett konto? %s"
8260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8263 msgid "› Details for %s "
8264 msgstr "› Filer for %s"
8266 #. %1$s: subscriptionid
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8269 msgid "› Details for subscription #%s"
8270 msgstr "› Detaljer for abonnement nummer %s"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8274 msgid "› Did you mean?"
8275 msgstr "› Mente du?"
8278 #. %2$s: IF close_form
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8281 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8282 msgstr "› Dupliser budsjett %s %s "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8286 msgid "› Duplicate warning"
8287 msgstr "› Dubliseringsadvarsel"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8291 msgid "› Edit "
8292 msgstr "› Rediger "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8297 msgid "› Edit %s "
8298 msgstr "› Endre %s "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8305 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8306 msgstr "› Endre OAI-sett '%s'%s Konfigurasjon av OAI-sett%s"
8308 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8311 msgid "› Edit SQL report %s› "
8312 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8318 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8319 msgstr "› Endre delfeltsbegrensninger %s %s "
8321 #. %1$s: suggestionid
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8325 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8326 msgstr "› Rediger forslag #%s %s "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8330 msgid "› Editor"
8331 msgstr "› Redigeringsverktøy"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8336 msgid "› Error %s"
8337 msgstr "› Feil 400"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8341 msgid "› Export data"
8342 msgstr "› Rapporter"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8346 msgid "› Files"
8347 msgstr "› Filer"
8349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8352 msgid "› Files for %s"
8353 msgstr "› Filer for %s"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8357 msgid "› Hold ratios"
8358 msgstr "› Reservasjonsforhold"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8362 msgid "› Holds to pull"
8363 msgstr "› Reserveringer som skal hentes frem"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8367 msgid "› Images "
8368 msgstr "› Bilder"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8372 msgid "› Images for "
8373 msgstr "› Bilder for "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8377 msgid "› Invoices"
8378 msgstr "› Fakturaer"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8382 msgid "› Item circulation alerts "
8383 msgstr "› Sirkulasjonsmeldinger "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8387 msgid "› Item details for "
8388 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8392 msgid "› Item search "
8393 msgstr "› Eksemplarsøk"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8397 msgid "› Item search fields "
8398 msgstr "› Eksemplarsøkfelt"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8402 msgid "› Items with no checkouts"
8403 msgstr "› Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8407 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8408 msgstr "› Mapping mellom nøkkelord og MARC"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8412 msgid "› Label creator "
8413 msgstr "› Etikettmaker"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8417 msgid "› Link a host item to "
8418 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8420 #. %1$s: IF ( total )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8426 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8427 msgstr "› MARC-sjekk %s: %s feil funnet%s : Oppsettet er OK!%s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8431 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8432 msgstr "› Administrer nye felt for abonnement"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8436 msgid "› Manual credit"
8437 msgstr "› Manuell kreditt"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8441 msgid "› Manual invoice"
8442 msgstr "› Manuell faktura"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8447 msgid "› Merging records"
8448 msgstr "› Slår sammen poster"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8453 msgid "› Modify account %s › "
8454 msgstr "› Endre melding%s "
8456 #. %1$s: itemtype.itemtype
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8460 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8461 msgstr "› Endre materialtypen «%s» %s "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8466 msgid "› Modify library EAN %s › "
8467 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8472 msgid "› Modify notice%s "
8473 msgstr "› Endre melding%s "
8475 #. %1$s: searchfield
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8479 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8480 msgstr "› Endre skriver «%s»%s "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8486 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8487 msgstr "› Endre abonnement%sNytt abonnement%s"
8491 #. %3$s: IF ( add_validate )
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8494 msgid "› New printer%s%s %s "
8495 msgstr "› Ny skriver%s%s %s "
8498 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8501 msgid "› Notice added%s%s "
8502 msgstr "› Melding lagt til%s%s "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8506 msgid "› Offline circulation"
8507 msgstr "› Offline sirkulasjon"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8512 msgid "› Ordered - %s"
8513 msgstr "› Bestilt - %s"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8517 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8518 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8523 msgid "› Overdues as of %s"
8524 msgstr "› Utløpte lån fra %s"
8526 #. %1$s: LoginBranchname
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8529 msgid "› Overdues at %s"
8530 msgstr "› Utløpte lån ved %s"
8533 #. %2$s: IF ( else )
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8537 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8538 msgstr "› Parameter slettet%s%sSysteminnstillinger%s"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8542 msgid "› Patron card creator "
8543 msgstr "› Lånekortmaker "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8547 msgid "› Patron clubs"
8548 msgstr "› Lånerlister"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8552 msgid "› Patron lists"
8553 msgstr "› Lånerlister"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8557 msgid "› Patrons with no checkouts"
8558 msgstr "› Lånere med 0 utlån"
8560 #. %1$s: borrower.firstname
8561 #. %2$s: borrower.surname
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8564 msgid "› Pay fines for %s %s"
8565 msgstr "› Betal gebyr for %s %s"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8569 msgid "› Pending discharge requests"
8570 msgstr "› Ventede utskrivningsønsker"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8574 msgid "› Pending on-site checkouts"
8575 msgstr "› Utestående på-stedet utlån"
8577 #. %1$s: title |html
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8580 msgid "› Place a hold on %s"
8581 msgstr "› Reserver %s"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8585 msgid "› Plugins "
8586 msgstr "› Innstikk "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8590 msgid "› Plugins disabled "
8591 msgstr "› Innstikk er slått av "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8595 msgid "› Preview routing list"
8596 msgstr "› Forhåndsvis mottakerlista"
8599 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8602 msgid "› Printer added%s %s "
8603 msgstr "› Skriver lagt til%s %s "
8606 #. %2$s: IF ( else )
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8610 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8611 msgstr "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
8613 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8616 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8617 msgstr "› Innkjøpsforslag for %s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8621 msgid "› Quick spine label creator"
8622 msgstr "› Hurtig-ryggmerking"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8626 msgid "› Quote editor"
8627 msgstr "› Redigering av sitater"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8631 msgid "› Quote uploader"
8632 msgstr "› Opplasting av sitater"
8635 #. %2$s: IF ( invoice )
8638 #. %5$s: ordernumber
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8641 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8642 msgstr "› Motta eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (bestillingsnummer %s)"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8647 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8648 msgstr "› Motta sending fra leverandør %s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8652 msgid "› Renew"
8653 msgstr "› Forny"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8657 msgid "› Reports"
8658 msgstr "› Rapporter"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8662 msgid "› Request article "
8663 msgstr "› Ressurs"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8667 msgid "› Reserve "
8668 msgstr "› Ressurs"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8674 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8675 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8681 msgid "› Results %s Logs %s "
8682 msgstr "› Resultater %s Logger %s "
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8688 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8689 msgstr "› Resultater %s› Gjennomsnittlig lånetid%s"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8695 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8696 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for utlån%s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8702 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8703 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for reservasjoner%s"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8707 msgid "› Results for tag "
8708 msgstr "› Resultater for tagg "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8714 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8715 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8721 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8722 msgstr "› Resultater%s › Katalog etter dokumenttype%s"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8728 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8729 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8735 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8736 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8742 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8743 msgstr "› Resultater%s Opplasting av offline sirkulasjonsfil%s"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8749 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8750 msgstr "› Rapporter%s› Statistikk for katalogen%s"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8756 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8757 msgstr "› Rapporter%s› Utlån fordelt på lånerkategori%s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8763 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8764 msgstr "› Rapporter%s› Lånere med høyest utlån%s"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8770 msgid "› Results%sInventory%s"
8771 msgstr "› Rapporter%sHylleliste%s"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8777 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8778 msgstr "› Rapporter%sMest lånte eksemplarer%s"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8784 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8785 msgstr "› Resultater%sLast opp bilder av lånere%s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8789 msgid "› Rotating collections"
8790 msgstr "› Sirkulerende samlinger"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8796 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8797 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8801 msgid "› SMS cellular providers"
8802 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8804 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8807 msgid "› SQL view %s› "
8808 msgstr "› SQL-visning %s› "
8810 #. %1$s: IF ( query_desc )
8811 #. %2$s: query_desc |html
8813 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8814 #. %5$s: limit_desc | html
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8818 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8819 msgstr "› Søk %setter '%s'%s%s med begnresning(er): '%s'%s "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8823 msgid "› Search engine configuration"
8824 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8828 msgid "› Search existing records"
8829 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8833 msgid "› Search for vendor "
8834 msgstr "› Søk etter leverandør "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8838 msgid "› Search history "
8839 msgstr "› Søkehistorikk"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8844 msgid "› Search results%s"
8845 msgstr "› Søkeresultater%s"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8851 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8852 msgstr "› Søkeresultater%sSøk i bestillinger%s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8858 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8859 msgstr "› Søkeresultater%sLånere%s"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8865 msgid "› Search results%sSerials %s "
8866 msgstr "› Søkeresultater%sPeriodika %s "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8870 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8871 msgstr "› Søk i Nasjonalt lånekort "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8875 msgid "› Send SMS message"
8876 msgstr "› Send SMS"
8878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8881 msgid "› Sent notices for %s"
8882 msgstr "› Meldinger sendt for %s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8886 msgid "› Serial collection information for "
8887 msgstr "› Informasjon om periodikasamlingen til "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8891 msgid "› Serial edition "
8892 msgstr "› Periodikautgave "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8897 msgid "› Serials "
8898 msgstr "› Periodika "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8902 msgid "› Serials subscriptions stats"
8903 msgstr "› Statistikk for periodika-abonnement"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8907 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8908 msgstr "› Definer politikk for innlevering og overføringer"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8914 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8915 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
8917 #. %1$s: suggestionid
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8922 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8923 msgstr "› Vis forslag nummer %s %s Forslagsbehandling %s "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8928 msgid "› Spent - %s"
8929 msgstr "› Brukt - %s"
8932 #. %2$s: IF ( else )
8933 #. %3$s: tagfield | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8937 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8938 msgstr "› Delfelt slettet %s %sFelt %s Defeltstruktur%s "
8940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8943 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8944 msgstr "› Sirkulasjonsliste for %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8948 msgid "› Subscription history"
8949 msgstr "› Abonnementshistorikk"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8953 msgid "› Subscription information for "
8954 msgstr "› Opplysninger om abonnement for "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8958 msgid "› System preferences"
8959 msgstr "› Systeminnstillinger"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8963 msgid "› Tags"
8964 msgstr "› Tagger"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8968 msgid "› Till reconciliation "
8969 msgstr "› Avstemming av kassa "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8973 msgid "› Tools"
8974 msgstr "› Verktøy"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8978 msgid "› Transfer collection"
8979 msgstr "› Overfør samling"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8983 msgid "› Transfers"
8984 msgstr "› Overføringer"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8988 msgid "› Transfers to receive"
8989 msgstr "Overføringer som skal mottas"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8993 msgid "› Transport cost matrix"
8994 msgstr "› Skjema for transportkostnader"
8996 #. %1$s: booksellername
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9001 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9002 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9006 msgid "› Update patron records"
9007 msgstr "› Oppdater lånerkontoer"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9017 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9018 msgstr "› Oppdater: %s%sLegg til forhandler%s %s%s%s"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9022 msgid "› Upload Plugins "
9023 msgstr "› Last opp innstikk "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9029 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9030 msgstr "› Resultat av opplasting%sLagre MARC-poster for import%s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9036 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9037 msgstr "› Resultat av opplasting%sLast opp lokalt omslagsbilde%s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9041 msgid "› Usage statistics"
9042 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
9044 #. %1$s: IF ( status )
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9049 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9051 "›%s Godkjente kommentarer%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
9054 #. %2$s: IF op == 'list'
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9058 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9059 msgstr "›Data slettet %s %s Administrasjon av materialtyper %s"
9062 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9065 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9069 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9072 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9073 msgstr "Lånerliste: "
9076 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9079 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9080 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
9083 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9086 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9091 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9092 #. %4$s: IF ( card_element )
9093 #. %5$s: card_element
9097 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9098 #. %10$s: IF ( card_element )
9099 #. %11$s: card_element
9100 #. %12$s: element_id
9101 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9105 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9106 #. %18$s: IF ( element_id )
9107 #. %19$s: card_element
9108 #. %20$s: element_id
9110 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9111 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9115 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9116 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9117 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9118 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9119 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9120 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9121 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9122 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9123 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9124 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9126 "%s Databasen gav en feilmelding under %slagring %s %s%sforsøk på lagring%s. "
9127 "Be systemadministratoren din sjekke loggene for detaljer. %s Databasen gav "
9128 "en feilmelding under %ssletting %s %s%s%s%sforsøk på sletting%s. Be "
9129 "systemadministratoren din sjekke loggene for detaljer. %s En ustøttet "
9130 "operasjon ble forsøkt%s ved %s %s%s. Be systemadministratoren din sjekke "
9131 "loggene for detaljer. %s En feil har oppstått. Be systemadministratoren din "
9132 "sjekke loggene for detaljer. %s En ugyldig eller ikke-eksisterende bibliotek-"
9133 "kode ble sendt inn. Vennligst "
9135 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9139 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9144 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9149 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9154 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9159 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9164 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9171 msgid "' _ currency.currency _ '"
9172 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
9175 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9178 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9179 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9196 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9197 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9199 #. For the first occurrence,
9200 #. %1$s: rescardnumber
9201 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9202 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9206 msgid "(%s) at %s since %s"
9207 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9209 #. %1$s: message.barcode
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9215 #. %1$s: message.barcode
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9221 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9224 msgid "(%s) has been on hold for "
9225 msgstr "(%s) har vært reservert i "
9227 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9230 msgid "(%s) has been waiting for "
9231 msgstr "(%s) har ventet i "
9233 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9236 msgid "(%s) is checked out to "
9237 msgstr "(%s) er utlånt til "
9239 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9242 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9243 msgstr "(%s) er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
9245 #. %1$s: message.barcode
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9251 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9252 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9253 #. %3$s: w.biblio.author | html
9255 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9256 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9258 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9261 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9262 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
9264 #. %1$s: issued_cardnumber
9265 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9269 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9270 msgstr "(%s). %s Lever inn og lån ut? %s "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9289 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9290 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9292 #. %1$s: field.authorised_value_category
9294 #. %3$s: IF field.marcfield
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9297 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9298 msgstr "(Autoriserte verdier for %s) %s %s "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9302 msgid "(Create label batch)"
9303 msgstr "(Ny etikettkjøring)"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9307 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9308 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9312 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9313 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9317 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9318 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9322 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9323 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9325 #. %1$s: budget_period_description
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9329 msgid "(Current: %s - %s)"
9330 msgstr "(Nåværende: %s - %s)"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9334 msgid "(Database) Documentation manager:"
9335 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9346 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9347 msgstr "(Eksempel: \"001,245ab,600\") "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9352 msgstr "(Filtrert. "
9354 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9355 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9356 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9362 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9363 "date ranges as needed. )"
9365 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9366 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9370 msgid "(Indonesian)"
9371 msgstr "(Indonesisk)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9382 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9383 msgstr "(Valgene er definert av autoriserte verdier i ITEMTYPECAT-kategorien)"
9385 #. %1$s: biblionumber
9387 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9390 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9391 msgstr "(Post nummer %s) %sLegg til MARC-post %s"
9393 #. %1$s: biblionumber
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9398 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9399 msgstr "(Post nummer %s)%sLegg til MARC-post%s"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9404 msgstr "Obligatorisk"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9409 msgstr "(Ekskl. MVA)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9414 msgstr "(Inkl. MVA)"
9416 #. %1$s: subscriptionsnumber
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9419 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9420 msgstr "(Vi har %s abonnementer som er knyttet til denne tittelen.)"
9422 #. For the first occurrence,
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9430 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9431 msgstr "(en valgliste (adskilt med |) eller kolonner|rader for tekstområder)"
9434 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9440 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9441 msgstr "(justert for %s, %sinkl. MVA%sekskl. MVA%s) %s "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9445 msgid "(amounts will be rounded down)"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9450 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9451 msgstr "(budsjettert pris * antall) "
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9455 msgid "(can be positive or negative)"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9469 msgstr "Gjeldende termer"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9473 msgid "(default if none is defined)"
9474 msgstr "(standard dersom ikke noe er definert)"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9478 msgid "(e.g., 5338644143)"
9479 msgstr "(for eksempel 5338644143)"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9483 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9484 msgstr "(f.eks., tittel eller lokalt nummer) "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9488 msgid "(enter amount in numerals) "
9489 msgstr "(oppgi beløpet med sifre) "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9494 msgid "(exclusive) "
9495 msgstr "(ikke inkludert) "
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9500 msgid "(fast cataloging)"
9501 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9505 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9506 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9510 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9511 msgstr "(hvis denne er tom er abonnementet fortsatt aktivt)"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9516 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9517 "authorized value list)"
9519 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9520 "med autoriserte verdier)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9525 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9526 "authorized value list) "
9528 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9529 "med autoriserte verdier) "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9534 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9535 msgstr "(å utelate denne fører til at delfeltet ikke vises i postredigeringa)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9541 msgstr "(inkludert) "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9545 msgid "(inclusive) "
9546 msgstr "(inkludert) "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9551 msgid "(inclusive) to "
9552 msgstr "(inclusive) til "
9554 #. For the first occurrence,
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9565 msgid "(items.itemcallnumber) "
9566 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9568 #. For the first occurrence,
9569 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9573 msgid "(modified on %s)"
9574 msgstr "(endret den %s)"
9576 #. For the first occurrence,
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9579 msgid "(must be a number greater than 0)"
9580 msgstr "(må være et tall større enn 0)"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9589 msgid "(no library)"
9590 msgstr "(ikke noe bibliotek)"
9592 #. %1$s: ar.item.barcode
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9598 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9599 #. %2$s: relate.related_search
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9603 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9604 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9614 msgid "(see online help)"
9615 msgstr "(se online hjelp)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9619 msgid "(select a library) "
9620 msgstr "(velg et bibliotek) "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9624 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9625 msgstr "(startdatoen for det første abonnementet)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9629 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9630 msgstr "(bruk * for å gjøre et omtrentlig søk) "
9632 #. For the first occurrence,
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9638 msgid ") %s No basket group %s "
9639 msgstr ") %s Ingen kurvgruppe %s "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9643 msgid ") is currently restricted."
9644 msgstr ") har restriksjoner. "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9648 msgid ") is not checked out to a patron."
9649 msgstr ") er ikke lånt ut."
9651 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9654 msgid ") now due on %s "
9655 msgstr ") forfaller nå %s "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9663 #. %1$s: borrower.firstname
9664 #. %2$s: borrower.surname
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9667 msgid ") renewed for %s %s ( "
9668 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9673 msgid ") you selected does not exist. "
9674 msgstr ") du valgte eksisterer ikke. "
9677 #. %2$s: IF ( waiting )
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9682 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9683 msgstr "). %s %s Eksemplaret er merket som ventende %s for %s ("
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9687 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9688 msgstr "** Leverandørens priser er iberegnet MVA."
9691 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9692 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9694 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9695 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9702 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9704 ", %s %s Sist fornyet %s, %s %s Forventet innlevert %s %s Ikke utlånt %s %s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9709 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9711 ", Auckland, New Zealand (sponsing av stjerne-karakterer i publikumskatalogen)"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9720 msgid ", David Nind (Assistant) "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9725 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9727 ", Frankrike (forbedringer av låner- og reserveringsmodulene i Koha 3.0 )"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9731 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9732 msgstr ", Frankrike (forslag, statistikkveiviser og mer LDAP-støtte)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9737 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9740 ", Frankrike (bibliografiske rammeverk, MARC-autoriteter, "
9741 "publikumskatalogskurven, støtte til periodika)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9745 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9746 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, biblioteksleder, (Koha 1.0)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9750 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9751 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9755 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9756 msgstr ", Ohio, USA (Støtte til MARC, dokumentasjon, vedlikehold av maler)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9760 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9761 msgstr ", PA, USA (støtte til integrasjon av Zebra i Koha 3.0 )"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9765 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9766 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), og mange fler "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9770 msgid ", Please transfer this item. "
9771 msgstr ", Overfør dette eksemplaret. "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9775 msgid ", greater than or equal to 1"
9776 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9780 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9781 msgstr "- Budsjettets beløp kan ikke være tomt"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9785 msgid "- Budget code cannot be blank"
9786 msgstr "- Budsjettets kode kan ikke være tom"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9790 msgid "- Budget name cannot be blank"
9791 msgstr "- Budsjettets navn kan ikke være tomt"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9795 msgid "- Budget parent is current budget"
9796 msgstr "- Overordnet budsjett er det samme som dette budsjettet"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9800 msgid "- End date missing or invalid."
9801 msgstr "- Sluttdatoen mangler eller er ugyldig"
9803 #. For the first occurrence,
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9807 msgid "- First publication date is not defined"
9808 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
9810 #. For the first occurrence,
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9814 msgid "- Frequency is not defined"
9815 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9819 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9821 "- Avgrenset til ditt bibliotek. Se hjelpen for rapporter for andre detaljer."
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9825 msgid "- Name missing"
9826 msgstr "- Navn mangler"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9830 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9831 msgstr "- Utgivelsesdato for neste nummer er ikke definert"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9840 msgid "- Please select an item to place a hold"
9841 msgstr "- Velg et eksemplar som skal reserveres"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9845 msgid "- Start date missing or invalid."
9846 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9856 msgid "-- Choose -- "
9857 msgstr "-- Velg -- "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9861 msgid "-- Choose a reason -- "
9862 msgstr "-- Velg en begrunnelse -- "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9866 msgid "-- Choose a status --"
9867 msgstr "-- Velg status --"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9872 msgid "-- Choose format --"
9873 msgstr "-- Velg format --"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9877 msgid "-- Choose one -- "
9878 msgstr "-- Velg en --"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9888 msgstr "-- ingen -- "
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9893 msgid "-- please choose --"
9894 msgstr "– Velg –"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9898 msgid ". Check out anyway?"
9899 msgstr "Lånt ut den"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9904 msgid ". Deletion is not possible."
9905 msgstr ". Ikke mulig å slette."
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9909 msgid ". Deletion not possible "
9910 msgstr ". Ikke mulig å slette"
9912 #. %1$s: minPasswordLength
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9915 msgid ". Password must be at least %s characters."
9916 msgstr ". Passordet må inneholde minst %s tegn."
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9920 msgid ". Please re-enter the new password."
9921 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9926 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9928 ". Behold dette eksemplaret og lever det inn for å behandle reservasjonen. "
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9932 msgid ". Some database servers require "
9933 msgstr ". Noen databasetjenere krever "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9939 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9940 msgstr ".%sEn administrator må definere minst ett bibliotek.%s"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9946 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9947 msgstr ".%sEn administrator må definere minst en låntakerkategori.%s"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9952 msgstr "... eller ..."
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9973 msgstr "0 Reserveringer"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9978 msgid "0 to disable"
9979 msgstr "0 for å slå av"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10006 msgstr "0000-00-00"
10008 #. META http-equiv=Refresh
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10010 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10011 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10040 #. META http-equiv=refresh
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10043 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10044 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10049 msgstr "9999-99-99"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10055 msgid ": %sa list:%s"
10056 msgstr ": %sen liste:%s"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10062 msgid ": Barcode must be unique."
10063 msgstr ": Strekkoden må være unik."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10067 msgid ": The items do not belong to your library."
10068 msgstr ": Eksemplarene tilhører ikke ditt bibliotek"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10075 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10078 ": Kunne ikke bestemme verdier for strekkoder automatisk. ingen eksemplarer "
10079 "har blitt lagt til."
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10085 msgid ": item has a waiting hold."
10086 msgstr ": Dokumentet står på venteliste."
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10090 msgid ": item has linked "
10091 msgstr ": eksemplaret har tilknyttet "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10097 msgid ": item is checked out."
10098 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
10100 #. %1$s: HTML5MediaParent
10101 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10102 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10103 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10104 #. %5$s: HTML5MediaParent
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10108 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10111 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
10112 "nettleseren din.] "
10114 #. INPUT type=button name=back
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10120 msgstr "<< Tilbake"
10122 #. INPUT type=button name=delete
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10127 #. INPUT type=button
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10130 msgid "<< Previous"
10131 msgstr "<< Forrige"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10135 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10136 msgstr "Et kontrollfelt kan ikke brukes sammen med et vanlig felt. "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10140 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10141 msgstr "En default melding med koden «%s» finnes allerede."
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10145 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10146 msgstr "Ingen av disse esemplarene kan reserveres."
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10150 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10151 msgstr "En melding med koden «%s» finnes allerede for «%s»."
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10155 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10156 msgstr "En ny versjon er tilgjengelig. Laste den inn?"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10160 msgid "A pattern with this name already exists."
10161 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10165 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10166 msgstr "En refusjon har blitt lagt til lånerens konto."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10170 msgid "A. Sassmannshausen"
10171 msgstr "A. Sassmannshausen"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10175 msgid "AJAX error (%s alert)"
10176 msgstr "AJAX-feil (%s varsel)"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10180 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10181 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10185 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10186 msgstr "AJAX kunne ikke avvise taggen: %s"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10190 msgid "ALL items fields MUST :"
10191 msgstr "ALLE eksemplarfeltene MÅ:"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10211 msgid "Aaron Wells"
10212 msgstr "Aaron Wells"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10216 msgid "Abby Robertson"
10217 msgstr "Abby Robertson"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10228 msgid "Abstracts / Summaries"
10229 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10251 msgid "Accepted by"
10252 msgstr "Godkjent av"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10256 msgid "Accepted by:"
10257 msgstr "Godkjent av:"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10261 msgid "Accepted date from:"
10262 msgstr "Akseptert dato fra:"
10264 #. %1$s: message.amount
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10267 msgid "Accepted payment (%s) from "
10268 msgstr "Aksepterte betaling (%s) fra "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10272 msgid "Access this report from the: "
10273 msgstr "Åpne denne rapporten via: "
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10277 msgid "Access to all librarian functions"
10278 msgstr "Tilgang til alle biblioteksfunksjoner"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10282 msgid "Accession date"
10283 msgstr "Innkjøpsdato:"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10287 msgid "Accession date (inclusive)"
10288 msgstr "Dato for innlemming (inklusiv): "
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10292 msgid "Accession date:"
10293 msgstr "Innkjøpsdato:"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10306 msgid "Account fines and payments"
10307 msgstr "Gebyrer og betalinger"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10311 msgid "Account has expired"
10312 msgstr "kontoen er utløpt"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10319 msgid "Account management fee"
10320 msgstr "Kontobehandlingsgebyr"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10325 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10326 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10327 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10328 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10329 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10330 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10332 "Kontonummer,Kurvnavn,Bestillingsnummer,Forfatter,Tittel,Utgiver,"
10333 "Publiseringsår, Samlingstittel,ISBN,Mengde,Anbefalt utsalgspris,Rabatt,"
10334 "Anslått kostnad,Leverandørnote, Lagt inn dato,Bokselger navn,Bokselger "
10335 "fysisk adresse,Bokselger postadresse, Kontraktnummer,Kontraktnavn,"
10336 "Leveringssted for kurvgruppe,Fakturasted for kurvgruppe,Leveringssted for "
10337 "kurv,Fakturasted for kurv "
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10342 msgid "Account number: "
10343 msgstr "Kontonummer: "
10347 #. %3$s: cardnumber
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10350 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10351 msgstr "Kontosammendrag: %s %s (%s)"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10357 msgid "Account type"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10364 msgid "Accounting details"
10365 msgstr "Kontoinformasjon"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10371 msgid "Accruing fine"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10380 msgid "Acquisition"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10385 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10386 msgstr "Innkjøp og/eller administrasjon av innkjøpsforslag"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10391 msgid "Acquisition date"
10392 msgstr "Innkjøpsdato"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10396 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10397 msgstr "Innkjøpsdato (åååå-mm-dd)"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10402 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10403 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10408 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10409 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10414 msgid "Acquisition details"
10415 msgstr "Innkjøpsdetaljer"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10421 msgid "Acquisition information"
10422 msgstr "Akvisisjonsinformasjon"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10427 msgid "Acquisition parameters"
10428 msgstr "Akvisisjonsparametere"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10432 msgid "Acquisition tables"
10433 msgstr "Innkjøpstabeller"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10471 msgid "Acquisitions"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10476 msgid "Acquisitions home"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10482 msgid "Acquisitions statistics"
10483 msgstr "Innkjøpsstatistikk"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10487 msgid "Acquisitions statistics "
10488 msgstr "Innkjøpsstatistikk "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10508 msgid "Action if matching record found:"
10509 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10513 msgid "Action if matching record found: "
10514 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet: "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10519 msgid "Action if no match found:"
10520 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10524 msgid "Action if no match is found: "
10525 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet: "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10577 msgstr "Handlinger"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10603 msgstr "Handlinger "
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10607 msgid "Actions for "
10608 msgstr "Handlinger "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10613 msgstr "Handlinger: "
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10617 msgid "Activate filters"
10618 msgstr "Aktiver filtre"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10623 msgid "Activate sync: "
10624 msgstr "Aktiviser synkronisering: "
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10637 msgid "Active budgets"
10638 msgstr "Aktive budsjetter"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10643 msgstr "Gjeldende: "
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10647 msgid "Actual cost"
10648 msgstr "Faktisk kostnad:"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10652 msgid "Actual cost tax exc."
10653 msgstr "Totalt, uten MVA"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10657 msgid "Actual cost tax inc."
10658 msgstr "Totalt, med MVA"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10662 msgid "Actual cost:"
10663 msgstr "Faktisk kostnad:"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10668 msgid "Actual cost: "
10669 msgstr "Faktisk kostnad: "
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10674 msgstr "Adam Thick"
10676 #. For the first occurrence,
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10704 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10707 msgid "Add %s items to %s"
10708 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
10710 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10712 msgid "Add & duplicate"
10713 msgstr "Legg til og duplisér"
10715 #. %1$s: booksellername
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10718 msgid "Add a basket to %s"
10719 msgstr "Legg en kurv til %s"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10724 msgid "Add a condition"
10725 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10729 msgid "Add a contract"
10730 msgstr "Legg til kontrakt"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10734 msgid "Add a definition to the dictionary."
10735 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10739 msgid "Add a mapping"
10740 msgstr "Legg til en mapping"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10744 msgid "Add a message for:"
10745 msgstr "Legg til en melding for:"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10749 msgid "Add a new OAI set"
10750 msgstr "Legg til et nytt OAI-sett"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10754 msgid "Add a new action"
10755 msgstr "Legg til en ny handling"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10759 msgid "Add a new delivery "
10760 msgstr "Legg til et nytt felt"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10764 msgid "Add a new field"
10765 msgstr "Legg til et nytt felt"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10769 msgid "Add a new group"
10770 msgstr "Legg til gruppe"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10774 msgid "Add a new message"
10775 msgstr "Legg til en melding"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10779 msgid "Add a new upload"
10780 msgstr "Legg til en ny opplasting"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10784 msgid "Add a patron category"
10785 msgstr "Legg til en lånerkategori."
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10790 msgid "Add a substitution"
10793 #. INPUT type=submit
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10796 msgstr "Legg til handling"
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10803 msgid "Add an SMS cellular provider"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10808 msgid "Add an attribute"
10809 msgstr "Legg til attributt"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10813 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10814 msgstr "Legg til og slett (men ikke endre) budsjetter"
10816 #. INPUT type=button
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10818 msgid "Add another condition"
10819 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10823 msgid "Add another contact"
10824 msgstr "Legg til et ny kontrakt"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10828 msgid "Add another field"
10829 msgstr "Legg til et nytt felt"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10833 msgid "Add basket group for "
10834 msgstr "Legg til kurvgruppe for "
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10839 msgstr "Legg til en bibliografisk post"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10845 msgstr "Legg til et budsjett"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10849 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10850 msgstr "Legg til basert på strekkode(r) eller eksemplarnummer: "
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10854 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10855 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10859 msgid "Add checked"
10860 msgstr "Legg til den som er krysset av"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10865 msgstr "Legg til et barn"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10869 msgid "Add child fund"
10870 msgstr "Legg til underordnet budsjett"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10874 msgid "Add classification source"
10875 msgstr "Legg til klassifikasjonskilde"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10879 msgid "Add course reserves"
10880 msgstr "Legg til pensumlitteratur"
10882 #. INPUT type=submit name=add
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10885 msgstr "Legg til kreditt"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10889 msgid "Add description"
10890 msgstr "Legg til beskrivelse"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10895 msgstr "Legg til felt"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10899 msgid "Add filing rule"
10900 msgstr "Legg til sorteringsregel"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10905 msgstr "Legg til budsjett"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10910 msgid "Add internal note"
10911 msgstr "Lgg til intern note"
10913 #. For the first occurrence,
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10920 msgstr "Legg til et eksemplar"
10922 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10925 msgid "Add item %s"
10926 msgstr "Legg til eksemplar %s"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10930 msgid "Add item type"
10931 msgstr "Legg til materialtype"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10935 msgid "Add item(s)"
10936 msgstr "Legg til eksemplar(er)"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10941 msgstr "Legg til et eksemplar"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10946 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10948 "Legg til eksemplarer tekstboksen over, eller la feltet stå tomt for å legge "
10949 "til ved hjelp av eksemplarsøk."
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10953 msgid "Add items: scan barcode"
10954 msgstr "Legg til eksemplarer: scan strekkode"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10961 msgid "Add manual restriction"
10962 msgstr "Legg til manuell begrensning"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10969 msgid "Add match check"
10970 msgstr "Legg til kontroll for sammenfall"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10977 msgid "Add match point"
10978 msgstr "Legg til sammenligning"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10982 msgid "Add message"
10983 msgstr "Legg til en melding"
10985 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10988 msgid "Add multiple copies of this item"
10989 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10994 msgid "Add multiple items"
10995 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10999 msgid "Add new alert"
11000 msgstr "Legg til ny varsling"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11004 msgid "Add new collection"
11005 msgstr "Legg til ny samling"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11013 msgid "Add new definition"
11014 msgstr "Legg til ny definisjon"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11019 msgid "Add new field "
11020 msgstr "Legg til et nytt felt"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11024 msgid "Add new group"
11025 msgstr "Legg til gruppe"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11029 msgid "Add new holiday"
11030 msgstr "Legg til en ny fridag"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11034 msgid "Add offline circulations to queue"
11035 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11040 msgid "Add or remove items"
11041 msgstr "Legg til/fjern eksemplarer"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11046 msgstr "Legg til en bestilling"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11050 msgid "Add order to basket"
11051 msgstr "Legg bestilling i kurv"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11055 msgid "Add order to basket %s"
11056 msgstr "Legg bestilling i kurv %s"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11061 msgstr "Legg til bestillinger"
11065 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11068 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11069 msgstr "Legg til bestillinger fra %s (%s lastet opp %s) "
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11073 msgid "Add patron attribute type"
11074 msgstr "Legg til type låneregenskap"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11078 msgid "Add patron(s)"
11079 msgstr "Legg til låner(e)"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11085 msgid "Add patrons"
11086 msgstr "Legg til lånere"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11091 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11092 "add via patron search."
11094 "Legg til lånere basert på låntagernummer ved hjelp av tekstboksen over, "
11095 "eller la feltet stå tomt for å legge til ved hjelp av søk."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11100 msgstr "Legg til sitat"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11104 msgid "Add recipients"
11105 msgstr "Legg til mottakere"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11109 msgid "Add record matching rule"
11110 msgstr "Legg til en regel for sammenfall mellom poster"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11114 msgid "Add record using fast cataloging"
11115 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11119 msgid "Add reserves"
11120 msgstr "Legg til ressurser"
11122 #. INPUT type=submit
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11124 msgid "Add restriction"
11125 msgstr "Legg til begrensning"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11130 msgstr "Legg til dette feltet"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11135 msgstr "Legg til brukere"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11139 msgid "Add selected patrons to:"
11140 msgstr "Legg til valgte lånere i: "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11144 msgid "Add subscription fields"
11145 msgstr "Legg til abonnementsfelt"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11152 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11156 msgstr "Legg til %s"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11160 msgid "Add to a list"
11161 msgstr "Legg til i en liste"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11165 msgid "Add to a new list:"
11166 msgstr "Legg til i en ny liste:"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11171 msgid "Add to basket"
11172 msgstr "Legg i kurv"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11178 msgid "Add to cart"
11179 msgstr "Legg i handlekurv"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11183 msgid "Add to list"
11184 msgstr "Legg til i en liste"
11186 #. INPUT type=submit
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11188 msgid "Add to offline circulation queue"
11189 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11191 #. For the first occurrence,
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11198 #. INPUT type=button
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11202 msgstr "Legg til bruker"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11207 msgstr "Legg til brukere"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11212 msgstr "Legg til leverandør"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11217 msgid "Add vendor note"
11218 msgstr "Legg til leverandørnote"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11222 msgid "Add, edit and delete courses"
11223 msgstr "Legg til, endre og slett emner"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11227 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11228 msgstr "Legg til, endre og slett lånerlister og deres innhold"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11232 msgid "Add, modify and view patron information"
11233 msgstr "Legg til, endre eller se på lånerinformasjon"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11237 msgid "Add/Edit items"
11238 msgstr "Legg til/endre eksemplarer"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11243 msgstr "Legg til/Oppdater"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11250 #. %1$s: added_source
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11253 msgid "Added classification source %s"
11254 msgstr "Lagt til klassifikasjonskilden %s"
11256 #. %1$s: added_rule
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11259 msgid "Added filing rule %s"
11260 msgstr "Lagt til sorteringsregelen %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11264 msgid "Added on or after date: "
11265 msgstr "Lagt til på eller etter dato: "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11269 msgid "Added on or before date: "
11270 msgstr "Lagt til på eller før dato: "
11272 #. %1$s: added_attribute_type
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11275 msgid "Added patron attribute type "%s""
11276 msgstr "La til type låneregenskap "%s""
11278 #. %1$s: added_matching_rule
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11281 msgid "Added record matching rule "%s""
11282 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster er lagt til "%s""
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11289 #. %1$s: authtypetext
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11292 msgid "Adding authority %s"
11293 msgstr "Legger til autoritet %s"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11297 msgid "Additional SRU options: "
11298 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11304 msgid "Additional attributes and identifiers"
11305 msgstr "Ekstraegenskaper og identifiserende elementer"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11309 msgid "Additional authors:"
11310 msgstr "Medforfattere:"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11314 msgid "Additional content types"
11315 msgstr "Andre innholdstyper"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11319 msgid "Additional fields"
11320 msgstr "Ekstra felter"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11324 msgid "Additional fields for subscriptions"
11325 msgstr "Ekstra felter for abonnement"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11329 msgid "Additional fields:"
11330 msgstr "Ekstra felter:"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11335 msgid "Additional parameters"
11336 msgstr "Ekstraparametre"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11340 msgid "Additional subfields (XML)"
11341 msgstr "Ekstra delfelt (XML)"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11345 msgid "Additional thanks to..."
11346 msgstr "I tillegg takk til..."
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11351 msgid "Additional tools"
11352 msgstr "Diverse verktøy"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11356 msgid "Additional values for manual invoice types"
11357 msgstr "Ekstraegenskaper for manuelle fakturaer"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11374 msgstr "Adresse 2:"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11380 msgstr "Adresse 2: "
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11384 msgid "Address 2: "
11385 msgstr "Adresse 2: "
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11390 msgid "Address in question"
11391 msgstr "Gjeldende adresse"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11395 msgid "Address line 1: "
11396 msgstr "Adresse, linje 1: "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11400 msgid "Address line 2: "
11401 msgstr "Adresse, linje 2: "
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11405 msgid "Address line 3: "
11406 msgstr "Adresse, linje 3: "
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11468 msgid "Administration"
11469 msgstr "Administrasjon"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11473 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11474 msgstr "Administrasjon > Valutaer og vekslingskurser"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11478 msgid "Administration home"
11479 msgstr "Administrasjon"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11483 msgid "Administration tables"
11484 msgstr "Administrasjonstabeller"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11488 msgid "Administrator Patron created!"
11489 msgstr "Administrasjonstabeller"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11498 msgid "Adrien Saurat"
11499 msgstr "Adrien Saurat"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11510 msgid "Advanced »"
11511 msgstr "Avansert »"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11515 msgid "Advanced constraints"
11516 msgstr "Avanserte innstillinger"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11520 msgid "Advanced constraints:"
11521 msgstr "Avanserte begrensninger:"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11525 msgid "Advanced editor"
11526 msgstr "Avansert redigeringsverktøy"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11530 msgid "Advanced prediction pattern"
11531 msgstr "Avanserte forutsigelsesmønster"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11541 msgid "Advanced search"
11542 msgstr "Avansert søk"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11561 #. For the first occurrence,
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11572 msgid "Age in days"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11577 msgid "Age required"
11578 msgstr "Aldersgrense"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11583 msgid "Age required: "
11584 msgstr "Aldersgrense: "
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11588 msgid "Age restricted"
11589 msgstr "Aldersbegrenset"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11593 msgid "Age restriction"
11594 msgstr "Aldersbegrensning"
11596 #. For the first occurrence,
11597 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11601 msgid "Age restriction %s."
11602 msgstr "Aldersbegrensning %s."
11604 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11605 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11609 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11610 msgstr "Aldersbegresning %s. %s Lån ut allikevel? %s"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11619 msgid "Alan Millar"
11620 msgstr "Alan Millar"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11624 msgid "Albany Senior High School"
11625 msgstr "Albany Senior High School"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11629 msgid "Albert Oller"
11630 msgstr "Albert Oller"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11634 msgid "Aleisha Amohia"
11635 msgstr "Aleisha Amohia"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11639 msgid "Aleksa Vujicic"
11640 msgstr "Aleksa Vujicic"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11650 msgid "Alert subscribers for "
11651 msgstr "Varsle mottakere for "
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11660 msgid "Alex Arnaud"
11661 msgstr "Alex Arnaud"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11665 msgid "Alexandra Horsman"
11666 msgstr "Alexandra Horsman"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11670 msgid "Aliki Pavlidou"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11725 msgid "All active funds"
11726 msgstr "Alle konti"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11733 msgid "All authority types"
11734 msgstr "Alle autoritetstyper"
11736 #. %1$s: IF LoginBranchname
11737 #. %2$s: LoginBranchname
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11741 msgid "All available funds%s for %s%s"
11742 msgstr "Alle tilgjengelige konti%s for %s%s"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11748 msgid "All branches"
11749 msgstr "Alle bibliotek"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11753 msgid "All budgets"
11754 msgstr "Alle budsjetter"
11757 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11760 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11761 msgstr "Alle lån eldre enn %s har blitt anonymisert"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11765 msgid "All collection codes"
11766 msgstr "Alle samlingskoder"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11771 msgstr "Alle datoer"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11775 msgid "All dependencies installed."
11776 msgstr "Alle avhengigheter er installert."
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11786 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11789 "Alle rammeverk vil bli endret. Vanligvis er det dette du ønsker, men nå har "
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11797 msgstr "Alle konti"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11801 msgid "All images come from "
11802 msgstr "Alle bilder kommer fra "
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11806 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11807 msgstr "Alle fakturaer som skal slås sammen må være fra den samme leverandøren"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11811 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11812 msgstr "Alle eksemplarfeltene er i samme felt og i eksemplartabellen"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11817 msgid "All item types"
11818 msgstr "All item types"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11835 msgid "All libraries"
11836 msgstr "Alle bibliotek"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11840 msgid "All locations"
11841 msgstr "Alle plasseringer"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11846 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11848 "Alle bestillinger i denne kurven vil bli kansellert og brukte midler vil bli "
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11855 msgid "All payments to the library"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11860 msgid "All records have successfully been modified! "
11861 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11865 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11866 msgstr "Det ser ut for at alle nødvendige Perl-moduler er installert. "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11870 msgid "All selected"
11871 msgstr "Alle valgte"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11875 msgid "All shelving locations"
11876 msgstr "Alle hylleplasseringer"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11880 msgid "All statuses"
11881 msgstr "Alle statuser"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11886 msgstr "Alle tagger"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11891 msgid "All transactions"
11892 msgstr "Vis alle transaksjoner"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11896 msgid "All vendors"
11897 msgstr "Alle leverandører"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11901 msgid "Allen Reinmeyer"
11902 msgstr "Allen Reinmeyer"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11916 msgid "Allow access to the reports module"
11917 msgstr "Tilgang til rapport-modulen"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11922 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11927 msgid "Allow public downloads:"
11928 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11932 msgid "Allow public enrollment:"
11933 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11937 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11938 msgstr "Tillatt ansatte å endre rettigheter for andre ansatte"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11942 msgid "Allow transfer?"
11943 msgstr "Tillat overføring?"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11947 msgid "Already received"
11948 msgstr "Allerede mottatt"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11952 msgid "Already validated discharges"
11953 msgstr "Allerede godkjent utskrivninger"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11960 msgid "Alternate address"
11961 msgstr "Alternativ adresse"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11966 msgid "Alternate address: Address"
11967 msgstr "Alternativ adresse: Adresse"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11972 msgid "Alternate address: Address 2"
11973 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11978 msgid "Alternate address: City"
11979 msgstr "Alternativ adresse: Sted"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11983 msgid "Alternate address: Contact note"
11984 msgstr "Alternativ adresse: Kontaktnote"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11988 msgid "Alternate address: Country"
11989 msgstr "Alternativ adresse: Land"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11994 msgid "Alternate address: Email"
11995 msgstr "Alternativ adresse: Epost"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12000 msgid "Alternate address: Phone"
12001 msgstr "Alternativ adresse: Telefon"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12006 msgid "Alternate address: State"
12007 msgstr "Alternativ adresse: Stat"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12012 msgid "Alternate address: Street number"
12013 msgstr "Alternativ adresse: Gatenummer"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12018 msgid "Alternate address: Street type"
12019 msgstr "Alternativ adresse: Gatetype"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12024 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12025 msgstr "Alternativ adresse: Postnummer"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12031 msgid "Alternate contact"
12032 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12037 msgid "Alternate contact: Address"
12038 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12043 msgid "Alternate contact: Address 2"
12044 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse 2"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12049 msgid "Alternate contact: City"
12050 msgstr "Alternativ kontaktperson: Sted"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12055 msgid "Alternate contact: Country"
12056 msgstr "Alternativ kontaktperson: Land"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12061 msgid "Alternate contact: First name"
12062 msgstr "Alternativ kontaktperson: Fornavn"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12066 msgid "Alternate contact: Note"
12067 msgstr "Alternativ kontaktperson: Note"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12072 msgid "Alternate contact: Phone"
12073 msgstr "Alternativ kontaktperson: Telefon"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12078 msgid "Alternate contact: State"
12079 msgstr "Alternativ kontaktperson: Stat"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12084 msgid "Alternate contact: Surname"
12085 msgstr "Alternativ kontaktperson: Etternavn"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12089 msgid "Alternate contact: Title"
12090 msgstr "Alternativ kontaktperson: Tittel"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12095 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12096 msgstr "Alternativ kontaktperson: Postnummer"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12100 msgid "Alternative contact"
12101 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12106 msgid "Alternative phone: "
12107 msgstr "Alternativ telefon: "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12112 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12113 "to supply from the following list: "
12115 "Altnerativt kan du lage din egen CSV og velge hvilke felt du ønsker å bruk "
12116 "fra den følgende lista:"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12120 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12121 msgstr "Du kan også oppgi datoer i ISO-format."
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12125 msgid "Always show checkouts immediately"
12126 msgstr "Vis alltid aktive lån med en gang"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12130 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12131 msgstr "Ambrose Li (oversettelsesverktøyet)"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12136 msgstr "Amit Gupta"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12155 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12156 msgstr "Mengde må være et tall, eller tom"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12163 msgid "Amount outstanding"
12164 msgstr "Utestående beløp"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12182 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12185 "En autorisert verdi som er knyttet til innkjøp og kan brukes til statistikk"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12191 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12192 msgstr "En autorisert verdi knyttet til lånere, som kan brukes til statistikk"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12196 msgid "An error has occurred!"
12197 msgstr "Det har oppstått en feil."
12199 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12202 msgid "An error has occurred. %s "
12203 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12207 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12208 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12212 msgid "An error occurred on deleting this image"
12213 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12217 msgid "An error occurred when creating this list."
12218 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12223 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12225 "En feil oppstod ved lagring av denne lista. Navnet %s eksisterer allerede."
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12229 msgid "An error occurred when deleting this list."
12230 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12234 msgid "An error occurred when updating this list."
12235 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12241 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12242 "the error log for details. "
12244 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
12248 #. %2$s: label_element
12249 #. %3$s: element_id
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12253 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12254 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12256 "En feil oppstod og %s operasjonen for %s %s ble ikke fullført. Be "
12257 "systemadministratoren din sjekke feil-loggen for detaljer. "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12261 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12262 msgstr "Denne feilen betyr at lenken er brutt og at siden ikke eksisterer"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12266 msgid "An unknown error has occurred."
12267 msgstr "Det har oppstått en ukjent feil."
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12276 msgid "Analyze items"
12277 msgstr "Analyser eksemplarer"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12281 msgid "Andreas Roussos"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12286 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12287 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12291 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12292 msgstr "Andrew Arensburger (den lille og store C4::kontekstmodulen)"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12296 msgid "Andrew Chilton"
12297 msgstr "Andrew Chilton"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12301 msgid "Andrew Elwell"
12302 msgstr "Andrew Elwell"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12306 msgid "Andrew Hooper"
12307 msgstr "Andrew Hooper"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12311 msgid "Andrew Moore"
12312 msgstr "Andrew Moore"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12316 msgid "Anonymize checkout history"
12317 msgstr "Anonymiser lånehistorikk"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12321 msgid "Another pattern with this name already exists."
12322 msgstr "Et annt mønster med dette navnet finnes allerede. "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12326 msgid "Antoine Farnault"
12327 msgstr "Antoine Farnault"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12358 msgid "Any Category code"
12359 msgstr "Enhver kategorikode"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12363 msgid "Any audience"
12364 msgstr "Alle mottakere"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12370 msgid "Any category code"
12371 msgstr "Enhver kategorikode"
12373 #. For the first occurrence,
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12377 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12378 msgstr "Endringervil ikke bli lagret. Fortsette? "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12382 msgid "Any collection"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12387 msgid "Any content"
12388 msgstr "Enhver type innhold"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12393 msgstr "Alle formater"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12398 msgstr "Bare eksemplar "
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12405 msgid "Any item type"
12406 msgstr "Alle eksemplartyper"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12413 msgid "Any library"
12414 msgstr "Alle bibliotek"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12418 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12420 "Gebyr for tapte eksemplarer vil fortsatt være knyttet til lånerens konto."
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12426 msgstr "Alle fraser"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12430 msgid "Any shelving location"
12431 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12435 msgid "Any status except cancelled"
12436 msgstr "Alle statuser bortsett fra «kansellert»"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12441 msgstr "Enhver leverandør"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12455 msgid "Apache version: "
12456 msgstr "Versjon av Apache: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12460 msgid "Appear in position: "
12461 msgstr "Vises i posisjon: "
12463 #. %1$s: num_with_matches
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12466 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12467 msgstr "Brukte annen treffregel. Antall poster som nå passer er %s "
12469 #. INPUT type=submit
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12471 msgid "Apply different matching rules"
12472 msgstr "Bruk en annen treffregel"
12474 #. INPUT type=submit
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12476 msgid "Apply directly"
12477 msgstr "Ta i bruk direkte"
12479 #. INPUT type=submit
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12482 msgid "Apply filter"
12483 msgstr "Bruk filter"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12487 msgid "Apply filter(s)"
12488 msgstr "Bruk filter"
12490 #. For the first occurrence,
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12502 #. For the first occurrence,
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12514 msgid "Approved comments"
12515 msgstr "Godkjente kommentarer"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12519 msgid "Approved tags"
12520 msgstr "Godkjente tagger"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12527 #. For the first occurrence,
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12542 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12543 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil legge til dette sitatet?"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12547 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12548 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12553 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12554 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12556 #. %1$s: ordernumber
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12559 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12560 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil avbryte denne bestillingen (%s)"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12564 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12565 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12571 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12573 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12575 #. %1$s: basketname|html
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12578 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12579 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12585 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12586 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12590 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12591 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12595 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12596 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke dette abonnementet?"
12598 #. For the first occurrence,
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12601 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12602 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12604 #. %1$s: library.branchname
12605 #. %2$s: library.branchcode
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12608 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12609 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12614 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12615 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12620 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12621 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12623 #. For the first occurrence,
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12627 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12628 msgstr "Er du sikker på at du vil slette batch %s?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12632 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12633 msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet/bildene: %s?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12638 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12639 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12643 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12644 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12649 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12651 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12657 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12658 "enrollments in this club."
12660 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12666 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12667 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12670 #. %1$s: category.codedescription
12671 #. %2$s: category.categorycode
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12674 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12675 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12679 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12680 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12687 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12689 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12694 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12695 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte lydvarslene?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12699 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12700 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte nyhetssakene?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12704 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12705 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte rapportene?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12710 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12712 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12716 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12717 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12721 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12722 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette OAI-settet?"
12724 #. For the first occurrence,
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12728 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12729 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriteten?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12733 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12734 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriserte verdien?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12739 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12740 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12744 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12745 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12749 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12750 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette kurset?"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12754 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12755 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette omslagsbildet?"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12760 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12761 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12767 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12770 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12773 #. For the first occurrence,
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12777 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12778 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette feltet?"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12782 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12783 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12787 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12788 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12792 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12793 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12797 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12798 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12802 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12803 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne makroen?"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12808 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12809 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12814 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12816 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12819 #. For the first occurrence,
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12824 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12826 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12831 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12832 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette nummereringsmønsteret?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12837 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12838 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12840 "Er du sikker på at du vil slette låneren både fra Nasjonalt lånekort og den "
12841 "lokale databasen? Det er ikke mulig å angre på denne handlingen. "
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12846 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12847 "patron database? This cannot be undone."
12849 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra Nasjonalt lånekort? Denne "
12850 "handlingen kan ikke angres. "
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12854 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12855 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra kort-gruppa? "
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12860 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12861 "cannot be undone."
12863 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra den lokale databasen? "
12864 "Denne handlingen kan ikke angres. "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12869 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12871 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12876 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12877 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12882 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12884 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12889 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12890 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne flyttbare samlingen?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12895 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12897 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12902 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12903 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lagrede rapporten?"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12907 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12908 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementsfrekvensen?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12912 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12913 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?"
12915 #. For the first occurrence,
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12919 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12920 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget? "
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12924 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12925 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oversettelsen?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12929 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12930 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
12932 #. For the first occurrence,
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12937 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12938 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12942 msgid "Are you sure you want to do this?"
12943 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12947 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12948 msgstr "Er du sikker på at du vil endre en regel til?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12952 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12953 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12957 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12958 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12960 #. %1$s: basketname|html
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12963 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12964 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12969 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12970 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12974 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12975 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12980 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12981 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12985 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12986 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12990 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12991 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12995 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12996 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13000 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13001 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne ressursen fra kurset?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13005 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13006 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13010 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13011 msgstr "Er du sikker på at du vil fornye denne lånerens registrering?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13015 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13016 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne denne kurven?"
13018 #. For the first occurrence,
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13022 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13023 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne dette abonnementet?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13028 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13031 "Er du sikker på at du vil erstatte det gjeldende lånerbildet? Denne "
13032 "handlingen kan ikke angres."
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13038 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13039 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13044 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13045 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13050 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13053 "Er du sikker på at du vil oppdatere denne barnelåneren til en voksen "
13054 "kategori? Handlingen kan ikke angres."
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13059 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13062 "Er du sikker på at du vil avskrive %s i utestående gebyrer? Du kan ikke "
13063 "angre denne handlingen."
13065 #. For the first occurrence,
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13069 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13070 msgstr "Er du sikker på at du vil slette sitatet/sitatene %s?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13074 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13075 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne mal-handlingen?"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13079 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13080 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13094 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13095 msgstr "Armensk Tigran Zargaryan"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13099 msgid "Arnaud Laurin"
13100 msgstr "Arnaud Laurin"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13112 msgid "Arslan Farooq"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13122 msgid "Article requests"
13125 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13128 msgid "Article requests (%s)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13133 msgid "Article requests:"
13136 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13139 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13140 msgstr "Be om eller endre brukerens rettigheter. Trenger du hjelp? Se %s"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13147 #. For the first occurrence,
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13152 msgid "At least two records must be selected for merging."
13153 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
13155 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13158 msgid "At library: %s"
13159 msgstr "Ved bibliotek: %s"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13163 msgid "Athens County Public Libraries"
13164 msgstr "Athens County Public Libraries"
13166 #. %1$s: bibliotitle |html
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13169 msgid "Attach an item to %s"
13170 msgstr "Hekt et eksemplar på %s"
13172 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13175 msgid "Attach an item%s to "
13176 msgstr "Knytt et eksemplar%s til "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13180 msgid "Attach another item"
13181 msgstr "Legg til et eksemplar til"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13185 msgid "Attach item"
13186 msgstr "Hekt på eksemplar"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13191 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13192 msgstr "Knytt denne kurven til en ny kurvgruppe med det samme navnet"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13201 msgid "Attila Kinali"
13202 msgstr "Attila Kinali"
13204 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13207 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13208 msgstr "er allerede i bruk i en annen lånerpost"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13212 msgid "Attribute: "
13213 msgstr "Attributt: "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13219 msgid "Audio alerts"
13220 msgstr "Lydvarsler"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13227 #. For the first occurrence,
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13243 msgid "Auth field copied"
13244 msgstr "Autoriseringsfeltet er kopiert"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13249 msgstr "Aut. verdi"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13253 msgid "Auth value:"
13254 msgstr "Aut. verdi:"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13297 msgid "Author (A-Z)"
13298 msgstr "Forfatter (A–Å)"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13303 msgid "Author (Z-A)"
13304 msgstr "Forfatter (Å–A)"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13308 msgid "Author (any): "
13309 msgstr "Forfatter (alle): "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13313 msgid "Author (corporate): "
13314 msgstr "Forfatter (korporasjon): "
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13318 msgid "Author (meeting/conference): "
13319 msgstr "Forfatter (møte/konferanse): "
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13323 msgid "Author (personal): "
13324 msgstr "Forfatter (person): "
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13329 msgstr "Forfatter(e)"
13331 #. For the first occurrence,
13332 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13333 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13335 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13336 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13338 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13339 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13340 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13341 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13343 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13350 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13351 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13367 msgstr "Forfatter:"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13380 msgstr "Forfatter: "
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13386 msgstr "Forfatter: %s"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13390 msgid "Authorised value category"
13391 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13398 msgid "Authorised value category:"
13399 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13403 msgid "Authorised value category: "
13404 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13408 msgid "Authorised values category"
13409 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13413 msgid "Authorised values category: "
13414 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13426 msgid "Authorities"
13427 msgstr "Autoriteter"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13431 msgid "Authorities tables"
13432 msgstr "Autoritetstabeller"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13437 msgid "Authorities: "
13438 msgstr "Autoriteter: "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13449 #. %2$s: authtypetext
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13452 msgid "Authority #%s (%s)"
13453 msgstr "Autoriteter # %s (%s)"
13455 #. %1$s: loopro.object
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13458 msgid "Authority %s"
13459 msgstr "Autoritet %s"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13463 msgid "Authority Control"
13464 msgstr "Autoritetskontroll"
13466 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13467 #. %2$s: authtypecode
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13472 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13473 msgstr "MARCs rammeverk for autoriteter for %s%s%sstandard rammeverk%s"
13475 #. %1$s: tagfield | html
13476 #. %2$s: authtypecode | html
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13479 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13481 "Administrasjon av MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s (autoriteter: "
13484 #. %1$s: tagfield | html
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13487 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13488 msgstr "MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13492 msgid "Authority Type"
13493 msgstr "Autoritetstype"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13497 msgid "Authority field to copy: "
13498 msgstr "Autoritetsfelt som skal kopieres: "
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13503 msgid "Authority record"
13504 msgstr "Autoritetspost"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13508 msgid "Authority search"
13509 msgstr "Autoritetssøk"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13514 msgid "Authority search results"
13515 msgstr "Søkeresultat"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13519 msgid "Authority type"
13520 msgstr "Autoritetstype"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13526 msgid "Authority type: "
13527 msgstr "Autoritetstype: "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13536 msgid "Authority types"
13537 msgstr "Autoritetstyper"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13542 msgstr "Autoritet:"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13547 msgstr "Autorisert"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13551 msgid "Authorized value"
13552 msgstr "Godkjent verdi"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13556 msgid "Authorized value category: "
13557 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13562 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13563 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13564 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13566 "Godkjent verdikategori. Hvis en av dem er valgt, så vil siden for innlegging "
13567 "av lånere bare tillate at verdier velges fra en autorisert verdiliste. Men "
13568 "når man legger inn mange brukere ved hjelp av et skript, så vil ikke denne "
13569 "begrensingen gjelde."
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13574 msgid "Authorized value:"
13575 msgstr "Autorisert verdi:"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13581 msgid "Authorized value: "
13582 msgstr "Autorisert verdi: "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13589 msgid "Authorized values"
13590 msgstr "Godkjente verdier"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13595 msgid "Authorized values for category %s:"
13596 msgstr "Autoriserte verdier for kategori %s:"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13601 msgstr "Forfattere"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13607 msgstr "Forfattere"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13611 msgid "Auto ordering"
13612 msgstr "%s bestillinger"
13614 #. INPUT type=button
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13616 msgid "Auto-fill row"
13617 msgstr "Fyll raden automatisk"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13622 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13623 "doesn't match your library. "
13625 "IndependentBranches og Autolocation er slått på og du logger på med en IP-"
13626 "adresse som ikke stemmer med ditt bibliotek. "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13633 msgid "Automatic item modifications by age"
13634 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13638 msgid "Automatic ordering: "
13639 msgstr "Automatisk fornying"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13645 msgid "Automatic renewal"
13646 msgstr "Automatisk fornying"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13650 msgid "Availability"
13651 msgstr "Tilgjengelighet"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13655 msgid "Available call numbers"
13656 msgstr "Tilgjengelige hyllesignaturer"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13660 msgid "Available copy"
13661 msgstr "Tilgjengelig eksemplar"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13665 msgid "Available copy numbers"
13666 msgstr "Tilgjengelige eksemplarnummer"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13671 msgid "Available enumeration"
13672 msgstr "Tilgjengelige nummerering"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13676 msgid "Available itypes"
13677 msgstr "Tilgjengelige eksemplartyper"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13681 msgid "Available locations"
13682 msgstr "Tilgjengelige plasseringer"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13687 msgid "Available since"
13688 msgstr "Tilgjengelig siden"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13693 msgid "Average checkout period"
13694 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13698 msgid "Average checkout period statistics"
13699 msgstr "Statistikk for gjennomsnittlig lånetid"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13704 msgid "Average loan time"
13705 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13716 msgid "BSD License"
13717 msgstr "BSD-lisens"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13733 #. For the first occurrence,
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13739 msgstr "Tilbake %s "
13741 #. INPUT type=submit
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13743 msgid "Back to System Preferences"
13744 msgstr "Tilbake til systemInnstillingene"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13748 msgid "Back to Tools"
13749 msgstr "Tilbake til verktøyene"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13754 msgid "Back to biblio"
13755 msgstr "Tilbake til de bibliografiske postene"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13759 msgid "Back to the list"
13760 msgstr "Tilbake til verktøyene"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13765 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13766 "KohaAdminEmailAddress."
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13818 msgstr "Strekkode %s"
13820 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13821 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13822 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13826 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13827 msgstr "Strekkode %s %s%s %s"
13829 #. For the first occurrence,
13830 #. %1$s: overduesloo.barcode
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13834 msgid "Barcode : %s "
13835 msgstr "Strekkode: %s "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13840 msgid "Barcode file: "
13841 msgstr "Strekkodefil: "
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13846 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13847 msgstr "Strekkodeliste (en strekkode per linje): "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13851 msgid "Barcode not found"
13852 msgstr "Fant ikke strekkodene"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13856 msgid "Barcode submitted"
13857 msgstr "Strekkode innsendt"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13861 msgid "Barcode type"
13862 msgstr "Strekkodetype"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13866 msgid "Barcode type: "
13867 msgstr "Strekkodetype: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13872 msgstr "Strekkode:"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13881 msgstr "Strekkode: "
13883 #. For the first occurrence,
13884 #. %1$s: issueloo.barcode
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13889 msgid "Barcode: %s"
13890 msgstr "Strekkode: %s"
13892 #. For the first occurrence,
13893 #. %1$s: reserveloo.barcode
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13898 msgid "Barcode: %s "
13899 msgstr "Strekkode: %s "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13903 msgid "Barcodes file"
13904 msgstr "Strekkodefil: "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13908 msgid "Barcodes not found"
13909 msgstr "Fant ikke strekkodene"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13914 msgstr "Strekkode:"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13918 msgid "Barry Cannon"
13919 msgstr "Barry Cannon"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13923 msgid "Bart Jorgensen"
13924 msgstr "Bart Jorgensen"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13928 msgid "Barton Chittenden"
13929 msgstr "Barton Chittenden"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13933 msgid "Base-level allocated"
13934 msgstr "Grunn-nivå tildelt"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13938 msgid "Base-level available"
13939 msgstr "Grunn-nivå tilgjengelig"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13943 msgid "Base-level ordered"
13944 msgstr "Grunn-nivå bestilt"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13948 msgid "Base-level spent"
13949 msgstr "Grunn-nivå brukt"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13953 msgid "Basic constraints"
13954 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13959 msgid "Basic parameters"
13960 msgstr "Grunnleggende parametre"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13975 #. For the first occurrence,
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13988 #. %1$s: basketname|html
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13992 msgid "Basket %s (%s)"
13993 msgstr "Kurv %s (%s)"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13998 msgstr "Kurv (nr.)"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14012 msgid "Basket created by: "
14013 msgstr "Kurv opprettet av: "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14017 msgid "Basket creator"
14018 msgstr "Kurv opprettet av"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14022 msgid "Basket deleted"
14023 msgstr "Kurv slettet"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14027 msgid "Basket details"
14028 msgstr "Kurvinformasjon"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14037 msgid "Basket group"
14038 msgstr "Kurvgruppe"
14041 #. %2$s: basketgroupid
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14044 msgid "Basket group %s (%s) for "
14045 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14049 msgid "Basket group billing place:"
14050 msgstr "Fakturasted for kurvgruppe:"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14054 msgid "Basket group delivery placename:"
14055 msgstr "Leveringssted for kurvgruppe:"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14059 msgid "Basket group name :"
14060 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14064 msgid "Basket group name:"
14065 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14069 msgid "Basket group search"
14070 msgstr "Kurvgruppesøk"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14075 msgid "Basket group:"
14076 msgstr "Kurvgruppe:"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14080 msgid "Basket grouping"
14081 msgstr "Kurvgruppe"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14085 msgid "Basket grouping for "
14086 msgstr "Kurvgruppering for "
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14090 msgid "Basket groups"
14091 msgstr "Kurvgrupper"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14095 msgid "Basket name"
14096 msgstr "Navn på kurv: "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14100 msgid "Basket name: "
14101 msgstr "Navn på kurv: "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14105 msgid "Basket search"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14115 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14118 msgid "Basket: %s "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14123 msgid "Basketgroup: "
14124 msgstr "Kurvgruppe: "
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14131 #. %1$s: booksellertoname
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14134 msgid "Baskets for %s"
14135 msgstr "Kurver for %s"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14139 msgid "Baskets in this group:"
14140 msgstr "Kurver i denne gruppa:"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14157 msgid "Batch check out"
14158 msgstr "Masseutlån"
14160 #. %1$s: IF borrowernumber
14161 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14165 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14166 msgstr "Masseutlånsbekreftelse %s for %s %s"
14168 #. %1$s: IF borrowernumber
14169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14174 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14175 msgstr "Masseutlånsinformasjon %s for %s %s"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14179 msgid "Batch delete"
14180 msgstr "Batch-sletting"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14184 msgid "Batch delete patrons "
14185 msgstr "Kan ikke slette låneren"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14189 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14190 msgstr "Slett lånere og slett lånehistorikk"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14194 msgid "Batch edit patrons "
14195 msgstr "Endre lånere"
14197 #. %1$s: IF ( del )
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14202 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14203 msgstr "Satsvis eksemplar%ssletting%sendring%s"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14211 msgid "Batch item deletion"
14212 msgstr "Satsvis ekesmplarsletting"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14216 msgid "Batch item deletion results"
14217 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarsletting"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14225 msgid "Batch item modification"
14226 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14230 msgid "Batch item modification results"
14231 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarendring"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14235 msgid "Batch modify"
14236 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14242 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14243 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14245 #. For the first occurrence,
14246 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14250 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14251 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14258 msgid "Batch patron modification"
14259 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14264 msgid "Batch patrons modification"
14265 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14269 msgid "Batch patrons results"
14270 msgstr "Resultat av satsvis endring av lånere"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14277 msgid "Batch record deletion"
14278 msgstr "Batch-sletting av poster"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14285 msgid "Batch record modification"
14286 msgstr "Batchvis endring av poster"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14297 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14298 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14300 "Fordi systempreferansen \"UseTransportCostMatrix\" for øyeblikket ikke er "
14301 "slått på brukes ikke skjemaet for transportkostnader. Gå "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14306 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14307 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14309 "Fordi «ExtendedPatronAttributes» i systeminnstillinene er slått AV, kan "
14310 "utvidede lånaregenskaper ikke legges inn i lånerpostene. Gå "
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14321 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14322 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14323 "administrator and located in your "
14325 "Før vi begynner, sjekk at du har de tilgangsrettighetene du trenger. Logg "
14326 "inn med det brukernavnet og det passordet som du har fått av "
14327 "systemadministratoren og som ligger i din "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14331 msgid "Beginning date:"
14332 msgstr "Startdato:"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14337 msgid "Begins with"
14338 msgstr "Starter med"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14347 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14348 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk for 2.0)"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14352 msgid "Benjamin Rokseth"
14353 msgstr "Benjamin Rokseth"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14357 msgid "Bernardo González Kriegel"
14358 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14363 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14366 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14371 msgid "BibLibre, France"
14372 msgstr "BibLibre, France"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14382 #. %1$s: loopro.object
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14391 msgid "Biblio count"
14392 msgstr "Opptelling av poster"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14396 msgid "Biblio number"
14397 msgstr "Postnummer"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14401 msgid "Biblio number (internal)"
14402 msgstr "Postnummer (internt)"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14406 msgid "Biblio title"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14411 msgid "Biblio-level item type"
14412 msgstr "Dokumenttype på postnivå"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14417 msgstr "Bibliografisk post:"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14423 msgid "Bibliographic"
14424 msgstr "Bibliografisk"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14428 msgid "Bibliographic data to print"
14429 msgstr "Bibliografiske data som skal skrives ut"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14435 msgid "Bibliographic information"
14436 msgstr "Bibliografisk informasjon"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14441 msgid "Bibliographic record"
14442 msgstr "Bibliografisk post"
14444 #. %1$s: object | html
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14447 msgid "Bibliographic record %s"
14448 msgstr "Bibliografisk post %s"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14452 msgid "Bibliographic: "
14453 msgstr "Bibliografisk: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14457 msgid "Bibliographies"
14458 msgstr "Bibliografier"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14462 msgid "Biblioitem number"
14463 msgstr "Biblioitem-nummer"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14467 msgid "Biblioitem number (internal)"
14468 msgstr "Biblioitem-nummer (internt)"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14474 msgid "Biblionumber"
14475 msgstr "Postnummer"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14479 msgid "Biblionumber:"
14480 msgstr "Postens løpenummer:"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14489 msgid "Biblios in reservoir"
14490 msgstr "Bibliografiske poster som er tilgjengelige"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14499 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14500 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14506 msgid "Bill to: %s %s "
14507 msgstr "Faktura til: %s %s "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14513 msgid "Billing date"
14514 msgstr "Fakturadato"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14519 msgid "Billing date:"
14520 msgstr "Fakturadato:"
14522 #. %1$s: IF billingdateto
14523 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14524 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14526 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14530 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14531 msgstr "Fakturadato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
14533 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14536 msgid "Billing date: All until %s "
14537 msgstr "Fakturadato: Alle til %s "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14542 msgid "Billing place"
14543 msgstr "Fakturasted"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14550 msgid "Billing place:"
14551 msgstr "Fakturasted:"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14561 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14563 "Utvikleren Mark James fra Birmingham (Storbritannia) for ikontemaet "
14564 "«famfamfam Silk»."
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14574 msgid "Block expired patrons:"
14575 msgstr "Blokkér utløpte lånere"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14584 msgid "Book drop mode"
14585 msgstr "Innleveringsboks-modus"
14587 #. %1$s: dropboxdate
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14590 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14591 msgstr "Innleveringsboks-modus. (Effektiv innleveringdato er %s)."
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14596 msgstr "Bokbudsjett:"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14600 msgid "Bookseller invoice no: "
14601 msgstr "Leverandørfaktura nummer: "
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14623 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14625 "Låneren har reservasjoner. Disse vil bli kansellert om utskrivningen "
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14630 msgid "Borrower name"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14640 msgid "Borrower number"
14641 msgstr "Lånernummer:"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14646 msgid "Borrowernumber: "
14647 msgstr "Lånernummer: "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14651 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14652 msgstr "Begge delfelt-verdiene må fylles ut eller være tomme."
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14657 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14660 "Feltene \"kilde\" og \"tekst\" må ha innhold for at sitatet skal bli lagret."
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14665 msgstr "Blindeskrift"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14675 msgid "Branches limitation"
14676 msgstr "Avgrensing på bibliotek"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14681 msgid "Branches limitation: "
14682 msgstr "Avgrensing på bibliotek: "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14687 msgid "Branches limitations"
14688 msgstr "Avgrensinger på bibliotek"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14692 msgid "Brandon Haveman"
14693 msgstr "Brandon Haveman"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14698 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14700 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14704 msgid "Brendan Gallagher"
14705 msgstr "Brendan Gallagher"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14709 msgid "Brendon Ford"
14710 msgstr "Brendon Ford"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14714 msgid "Brett Wilkins"
14715 msgstr "Brett Wilkins"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14719 msgid "Brian Engard"
14720 msgstr "Brian Engard"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14724 msgid "Brian Harrington"
14725 msgstr "Brian Harrington"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14729 msgid "Brian Norris"
14730 msgstr "Brian Norris"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14734 msgid "Briana Greally"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14739 msgid "Brice Sanchez"
14740 msgstr "Brice Sanchez"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14744 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14745 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14749 msgid "Brief display"
14750 msgstr "Kort visning"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14754 msgid "Brig C. McCoy"
14755 msgstr "Brig C. McCoy"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14760 msgid "Broader Term"
14761 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14765 msgid "Brooke Johnson"
14766 msgstr "Brooke Johnson"
14768 #. For the first occurrence,
14769 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14773 msgid "Browse by last name: %s "
14774 msgstr "Bla etter etternavn: %s "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14778 msgid "Browse system logs"
14779 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14784 msgid "Browse the system logs"
14785 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14789 msgid "Bruno Toumi"
14790 msgstr "Bruno Toumi"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14797 #. For the first occurrence,
14798 #. %1$s: budget.budget_period_description
14799 #. %2$s: budget.budget_period_id
14800 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14805 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14806 msgstr "Budsjett %s [id=%s]%s (ikke aktivt)%s"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14810 msgid "Budget description missing"
14811 msgstr "Budsjettbeskrivelse mangler "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14816 msgstr "Budsjett-ID"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14821 msgid "Budget name"
14822 msgstr "Budsjettnavn"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14827 msgid "Budget period description"
14828 msgstr "Beskrivelse av budsjettperiode"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14833 msgstr "Budsjett: "
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14837 msgid "Budgeted cost"
14838 msgstr "Budsjettert kostnad: "
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14843 msgid "Budgeted cost: "
14844 msgstr "Budsjettert kostnad: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14858 msgstr "Budsjetter"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14863 msgid "Budgets administration"
14864 msgstr "Budsjettadministrasjon"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14868 msgid "Bug wranglers:"
14869 msgstr "Bug wranglers:"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14873 msgid "Build a new report?"
14874 msgstr "Lag en ny rapport?"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14884 msgid "Build a report"
14885 msgstr "Lag en ny rapport"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14889 msgid "Build and run reports"
14890 msgstr "Lag og kjør rapporter"
14892 #. INPUT type=submit name=submit
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14901 msgid "Built-in offline circulation interface"
14902 msgstr "Innebygget grensesnitt for offline sirkulasjon"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14926 msgid "ByWater Solutions, USA"
14927 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14936 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14937 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14948 #. %10$s: interface
14949 #. %11$s: interface
14950 #. %12$s: interface
14951 #. %13$s: interface
14952 #. %14$s: interface
14953 #. %15$s: interface
14954 #. %16$s: interface
14956 #. %18$s: interface
14958 #. %20$s: interface
14960 #. %22$s: interface
14962 #. %24$s: interface
14964 #. %26$s: interface
14965 #. %27$s: themelang
14966 #. %28$s: interface
14967 #. %29$s: interface
14968 #. %30$s: interface
14969 #. %31$s: interface
14970 #. %32$s: interface
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14974 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14975 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14976 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14977 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14978 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14979 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14980 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14981 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14982 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14983 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14984 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14985 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14986 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14987 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14988 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14989 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14991 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14992 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14993 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14994 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14995 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14996 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14997 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14998 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14999 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15000 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15001 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15002 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15003 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15004 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15029 msgid "CD software"
15030 msgstr "Programvare-CD"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15040 #. For the first occurrence,
15041 #. %1$s: csv_profile.profile
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15052 msgid "CSV profile ID"
15053 msgstr "CSV-profile: "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15057 msgid "CSV profile: "
15058 msgstr "CSV-profile: "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15064 msgid "CSV profiles"
15065 msgstr "CSV-profiler"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15069 msgid "CSV separator"
15070 msgstr "CSV skilletegn: "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15074 msgid "CSV separator: "
15075 msgstr "CSV skilletegn: "
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15080 msgstr "Avgiftstype"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15084 msgid "Cache expiry (seconds)"
15085 msgstr "Utløpstid for mellomlager (i sekunder)"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15091 msgid "Cache expiry:"
15092 msgstr "Mellomlagring utløper:"
15094 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15095 #. %2$s: from | $KohaDates
15096 #. %3$s: to | $KohaDates
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15099 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15100 msgstr "Regnet fra %s. Fra %s til %s"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15110 msgid "Calendar information"
15111 msgstr "Kalenderinformasjon"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15117 msgid "Call Number"
15118 msgstr "Hyllesignatur"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15122 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15123 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15133 msgstr "Hyllesignatur"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15140 msgstr "Hyllesignatur"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15180 msgid "Call number"
15181 msgstr "Hyllesignatur"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15185 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15186 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15191 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15192 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15197 msgid "Call number range"
15198 msgstr "Hyllesignaturspenn"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15205 msgid "Call number:"
15206 msgstr "Hyllesignatur:"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15210 msgid "Call number: "
15211 msgstr "Hyllesignatur:"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15215 msgid "Call numbers"
15216 msgstr "Hyllesignaturer"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15220 msgid "Call numbers browser"
15221 msgstr "Hyllesignatursgresser"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15226 msgstr "Hyllesignatur"
15228 #. %1$s: subscription.callnumber
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15231 msgid "Callnumber: %s "
15232 msgstr "Hyllesignatur: %s "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15236 msgid "Calyx, Australia"
15237 msgstr "Calyx, Australia"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15241 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15243 "Kan oppgis som en enkelt IP eller som et undernett, for eksempel 192.168.1.*"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15247 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15248 msgstr "Kan sees av alle, men bare administreres av deg."
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15252 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15255 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15256 #. %2$s: error.cardnumber
15258 #. %4$s: error.borrowernumber
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15261 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15262 msgstr "Kan ikke oppdatere låner. %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15267 msgid "Can't cancel order"
15268 msgstr "Kan ikke slette bestilling"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15273 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15274 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15280 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15281 "this order cancel holds first"
15283 "Kan ikke slette bestilling, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservasjoner "
15284 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15290 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15291 "this order cancel holds first"
15293 "Kan ikke slette bestilling, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservasjoner "
15294 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15298 msgid "Can't cancel receipt "
15299 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15304 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15306 "Kan ikke slette bibliografisk post eller bestilling. Du må fjerne "
15307 "reservasjoner først"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15312 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15315 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15321 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15324 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15330 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15332 "Kan ikke slette bibliografisk post, slett bestillinger som er knyttet til "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15338 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15339 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, slett abonnementer først"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15344 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15345 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, se begrensninger nedenfor"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15349 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15350 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut :"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15354 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15355 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut:"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15520 #. INPUT type=submit
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15523 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15525 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og overfør [% END %]Alle"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15529 msgid "Cancel and return to order"
15530 msgstr "Avbryt og gå tilbake til bestilling"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15535 msgid "Cancel article request"
15536 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15541 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15542 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15546 msgid "Cancel filter"
15547 msgstr "Fjern filter"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15556 msgid "Cancel hold"
15557 msgstr "Avbryt reservering"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15561 msgid "Cancel hold "
15562 msgstr "Avbryt reservering"
15564 #. INPUT type=submit
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15568 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15569 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15571 #. INPUT type=submit
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15575 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15576 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15580 msgid "Cancel import"
15581 msgstr "Avbryt kvittering"
15583 #. INPUT type=submit name=submit
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15586 msgid "Cancel marked holds"
15587 msgstr "Slett markerte reserveringer"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15591 msgid "Cancel merge"
15592 msgstr "Avbryt sammenslåing "
15594 #. INPUT type=button
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15596 msgid "Cancel modifications"
15597 msgstr "Avbryt endringer"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15601 msgid "Cancel notification"
15602 msgstr "Avbryt Meldingen"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15608 msgid "Cancel order"
15609 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15613 msgid "Cancel order and catalog record"
15614 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15618 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15619 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15623 msgid "Cancel receipt"
15624 msgstr "Avbryt kvittering"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15629 msgid "Cancel request "
15630 msgstr "Avbryt kvittering"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15634 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15635 msgstr "Avbryt reserveringen og prøv deretter å overføre:"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15640 msgid "Cancel transfer"
15641 msgstr "Avbryt overføring"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15645 msgid "Cancel upload"
15646 msgstr "Avbryt opplasting"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15650 msgid "Cancellation Date"
15651 msgstr "Dato for oppsigelse"
15653 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15657 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15658 msgstr "Begrunnelse for kansellering : %s %s"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15673 msgid "Cancelled orders"
15674 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15679 msgid "Cannot Delete"
15680 msgstr "Kan ikke slette"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15684 msgid "Cannot add patron"
15685 msgstr "Kan ikke legge til låner"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15689 msgid "Cannot be ordered"
15690 msgstr "Kan ikke bestilles"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15695 msgid "Cannot be put on hold"
15696 msgstr "Kan ikke reserveres"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15700 msgid "Cannot be toggled"
15701 msgstr "Kan ikke endres"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15705 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15706 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering. Mulige årsaker : "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15711 msgid "Cannot check in"
15712 msgstr "Kan ikke levere inn"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15716 msgid "Cannot check out"
15717 msgstr "Kan ikke låne ut"
15719 #. For the first occurrence,
15720 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15724 msgid "Cannot check out! %s "
15725 msgstr "Kan ikke låne ut! %s"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15734 msgid "Cannot delete"
15735 msgstr "Kan ikke slette"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15739 msgid "Cannot delete budget"
15740 msgstr "Kan ikke slette budsjett"
15742 #. %1$s: budget_period_description
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15745 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15746 msgstr "Kan ikke slette budsjettet '%s'"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15750 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15751 msgstr "Kan ikke slette valutaen "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15755 msgid "Cannot delete filing rule "
15756 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15760 msgid "Cannot delete patron"
15761 msgstr "Kan ikke slette låneren"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15766 msgid "Cannot edit"
15767 msgstr "Kan ikke endre"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15771 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15772 msgstr "Kan ikke redigere utskrivningen: Låneren har aktive lån."
15774 #. For the first occurrence,
15775 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15779 msgid "Cannot open %s to read."
15780 msgstr "Klarer ikke å åpne og lese %s."
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15784 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15785 msgstr "Kan ikke åpne mappeindeks (idlink.txt or datalink.txt) for lesing."
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15789 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15790 msgstr "Kan ikke åpne denne posten i det enkle redigeringsgrensesnittet"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15794 msgid "Cannot place hold"
15795 msgstr "Kan ikke reservere"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15799 msgid "Cannot place hold on some items"
15800 msgstr "Noen eksemplarer kan ikke reserveres"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15805 msgid "Cannot place hold:"
15806 msgstr "Kan ikke reservere:"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15810 msgid "Cannot process file as an image."
15811 msgstr "Kan ikke behandle fila som et bilde."
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15815 msgid "Cannot renew:"
15816 msgstr "Kan ikke fornye"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15820 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15821 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er):"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15825 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15826 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er): %s"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15830 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15831 msgstr "Kan ikke pakke ut fila i mappa for innstikk."
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15836 msgid "Cap fine at replacement price"
15837 msgstr "Erstatningspris"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15855 msgstr "Kortgruppe"
15857 #. %1$s: batche.batch_id
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15860 msgid "Card batch number %s"
15861 msgstr "Satsvis kjøring nummer %s"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15865 msgid "Card batches"
15866 msgstr "Kortgrupper"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15870 msgid "Card height:"
15871 msgstr "Korthøyde:"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15880 msgid "Card number"
15881 msgstr "Kortnummer"
15883 #. %1$s: cardnumber
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15886 msgid "Card number : %s"
15887 msgstr "Kortnummer : %s"
15889 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15892 msgid "Card number can be up to %s characters."
15893 msgstr "Kortnummer kan være opptil %s tegn."
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15897 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15898 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
15900 #. %1$s: minlength_cardnumber
15901 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15904 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15905 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
15907 #. %1$s: minlength_cardnumber
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15910 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15911 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15915 msgid "Card number:"
15916 msgstr "Kortnummer: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15922 msgid "Card number: "
15923 msgstr "Kortnummer: "
15925 #. %1$s: cardnumber
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15928 msgid "Card number: %s"
15929 msgstr "Kortnummer: %s"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15934 msgid "Card preview"
15935 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15939 msgid "Card template"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15944 msgid "Card templates"
15945 msgstr "Kort-maler"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15949 msgid "Card width:"
15950 msgstr "Kortbredde:"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15956 msgstr "Lånernummer"
15958 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15959 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15960 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15965 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15968 "Kortnummer %s er ikke et gyldig kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15974 msgid "Cardnumber already in use."
15975 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15980 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15981 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15985 msgid "Cardnumbers not found"
15986 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15999 msgstr "CAS-innlogging"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16004 msgid "Cash register"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16010 msgid "Cash register statistics"
16011 msgstr "Katalogstatistikk"
16013 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16014 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16017 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16022 msgid "Cassette recording"
16023 msgstr "Kassettopptak"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16054 msgid "Catalog by Item Type"
16055 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16059 msgid "Catalog by item type"
16060 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16064 msgid "Catalog by itemtype"
16065 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16069 msgid "Catalog details"
16070 msgstr "Katalogdetaljer"
16072 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16075 msgid "Catalog details %s "
16076 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16080 msgid "Catalog search"
16081 msgstr "Søk i katalogen"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16087 msgid "Catalog statistics"
16088 msgstr "Katalogstatistikk"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16102 msgstr "Katalogisering"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16106 msgid "Cataloging editor"
16107 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16111 msgid "Cataloging search"
16112 msgstr "Søk i katalogen"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16121 msgid "Catalogue tables"
16122 msgstr "Katalogtabeller"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16126 msgid "Cataloguing tables"
16127 msgstr "Katalogtabeller"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16131 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16132 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16148 msgid "Category code"
16149 msgstr "Kategorikode"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16155 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16158 "- kategorikoder kan bare inneholde følgende tegn: bokstaver, tall, - og _"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16162 msgid "Category code unknown."
16163 msgstr "Kategorikode ukjent"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16167 msgid "Category code:"
16168 msgstr "Kategorikode:"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16176 msgid "Category code: "
16177 msgstr "Kategorikode: "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16181 msgid "Category name"
16182 msgstr "Kategorinavn"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16188 msgid "Category type: "
16189 msgstr "Kategoritype: "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16208 msgstr "Kategori: "
16210 #. For the first occurrence,
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16215 msgid "Category: %s"
16216 msgstr "Kategori: %s"
16218 #. %1$s: categoryname
16219 #. %2$s: categorycode
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16222 msgid "Category: %s (%s)"
16223 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16227 msgid "Categorycode"
16228 msgstr "Kategorikode"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16234 msgstr "Celleverdi "
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16239 msgid "Cell value "
16240 msgstr "Celleverdi "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16244 msgid "Cells contain estimated values only."
16245 msgstr "Cellene inneholder bare anslåtte verdier."
16247 #. For the first occurrence,
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16257 msgid "Change amounts by"
16258 msgstr "Gebyrbeløp:"
16260 #. INPUT type=submit
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16262 msgid "Change basket group"
16263 msgstr "Endre kurvgruppe"
16265 #. INPUT type=submit
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16267 msgid "Change basketgroup"
16268 msgstr "Endre kurvgruppe"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16272 msgid "Change framework"
16273 msgstr "Endre rammeverk: "
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16278 msgid "Change internal note"
16279 msgstr "Endre intern note"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16283 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16284 msgstr "Endre meldingsinnstillinger til standard for denne lånerkategorien?"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16289 msgid "Change order"
16290 msgstr "Endre bestilling"
16292 #. %1$s: ordernumber
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16295 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16296 msgstr "Endre intern bestillingsnote (ordre nr. %s)"
16298 #. %1$s: ordernumber
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16301 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16302 msgstr "Endre bestillingsnote til leverandør (ordre nr. %s)"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16306 msgid "Change password"
16307 msgstr "Endre passord"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16313 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16314 msgstr "Endre brukernavn og/eller passord for %s %s"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16318 msgid "Change vendor note"
16319 msgstr "Endre leverandørnote"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16323 msgid "Changed action if matching record found"
16324 msgstr "Endre handling hvis sammenfallende post blir funnet"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16328 msgid "Changed action if no match found"
16329 msgstr "Endre handling hvis det ikke er sammenfall"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16333 msgid "Changed item processing option"
16334 msgstr "Endre valg for behandling av eksemplarer"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16347 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16350 "Endringer som utføres nedenfor vil bare gjelde eksemplar-delfelter som er "
16351 "mappet til «items»-tabellen."
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16355 msgid "Changes saved."
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16373 msgid "Character encoding: "
16374 msgstr "Tegnkoding: "
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16391 msgid "Charge type"
16392 msgstr "Avgiftstype"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16396 msgid "Charge when?"
16397 msgstr "Når skal det belastes?"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16401 msgid "Charles Farmer"
16402 msgstr "Charles Farmer"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16412 msgstr "Innlevering"
16414 #. INPUT type=submit
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16419 #. For the first occurrence,
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16431 msgid "Check expiration"
16432 msgstr "Kontroller utløpsdato"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16436 msgid "Check for embedded item record data?"
16437 msgstr "Undersøk om det er eksemplardata i posten"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16442 msgid "Check for previous checkouts: "
16443 msgstr "Tidligere lån"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16457 msgstr "Innlevering"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16462 msgstr "Innlevering "
16464 #. For the first occurrence,
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16469 msgid "Check in message"
16470 msgstr "Innleveringsmelding"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16474 msgid "Check lists"
16475 msgstr "Sjekk lister"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16481 msgid "Check logs for more details."
16482 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16514 #. %1$s: book.barcode
16515 #. %2$s: book.title
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16518 msgid "Check out %s: %s"
16519 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16523 msgid "Check out and check in items"
16524 msgstr "Lån ut og lever inn eksemplarer"
16526 #. For the first occurrence,
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16529 msgid "Check out message"
16530 msgstr "Utlånsmelding"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16534 msgid "Check out to this patron"
16535 msgstr "Lån ut til denne lånere"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16539 msgid "Check previous checkout?"
16540 msgstr "Tidligere lån"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16545 msgid "Check previous checkouts: "
16546 msgstr "Tidligere lån"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16550 msgid "Check that your database is running."
16551 msgstr "Sjekk at databasen kjører."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16556 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16558 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16563 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16565 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16570 msgid "Check the expiration of a serial"
16571 msgstr "Kontroller utløpsdato på et periodikum"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16575 msgid "Check the hostname setting in "
16576 msgstr "Sjekk innstilling for vertsmaskin i "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16581 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16582 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16584 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16585 "publikumskatalogen."
16587 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16589 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16590 msgstr "Kryss av for å slette delfelt [% ite.subfield %]"
16592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16594 msgid "Check to delete this field"
16595 msgstr "Kryss av for å slette dette feltet"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16599 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16601 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16602 "publikumskatalogen."
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16607 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16608 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16610 "Merk for å la lånerposten ha flere verdier for denne egenskapen. Dette "
16611 "oppsettet kan ikke endres etter at en egenskap er angitt."
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16616 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16618 "Merk for at denne egenskapen skal være søkbar i det interne "
16619 "biblioteksystemet."
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16623 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16624 msgstr "Merk for å få vist denne egenskapen ved utlån"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16628 msgid "Check your database settings in "
16629 msgstr "Sjekk database-innstillinger i "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16635 msgstr "Innlevering"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16639 msgid "Check-in date from"
16640 msgstr "Innleveringsdato fra"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16644 msgid "Check-in date from:"
16645 msgstr "Innleveringsdato fra:"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16661 msgstr "Standardvalg"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16666 msgstr "Innlevert "
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16670 msgid "Checked in "
16671 msgstr "Innlevert "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16675 msgid "Checked in item."
16676 msgstr "Innlevert eksemplar."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16683 msgid "Checked out"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16688 msgid "Checked out "
16692 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16693 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16696 msgid "Checked out %s %s %s by "
16697 msgstr "Utlånt %s %s %s av "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16702 msgid "Checked out %s times"
16703 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16713 msgid "Checked out from"
16714 msgstr "Lånt ut fra"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16723 msgid "Checked out on"
16724 msgstr "Lånt ut den"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16728 msgid "Checked out today"
16729 msgstr "Utlånt i dag"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16733 msgid "Checked out: "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16739 msgid "Checked-in items"
16740 msgstr "Innleverte eksemplarer"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16745 msgstr "Innlevering"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16749 msgid "Checkin message"
16750 msgstr "Innleveringsmelding"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16754 msgid "Checkin message type: "
16755 msgstr "Type innleveringsmelding"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16759 msgid "Checkin message: "
16760 msgstr "Innleveringsmelding: "
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16769 msgid "Checking out to "
16770 msgstr "Låner ut til "
16772 #. For the first occurrence,
16773 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16778 msgid "Checking out to %s"
16779 msgstr "Låner ut til %s"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16784 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16785 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16788 "Å krysse av i boksen ved siden av delfeltet vil slå av innførselen og slette "
16789 "verdiene i delfeltet for alle valgte eksemplarer. La felt stå tomme dersom "
16790 "du ikke ønsker å endre dem."
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16795 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16796 "the values of that field on all selected patrons"
16798 "Å krysse av i boksen ved siden av merkelappen vil slå av innførselen og "
16799 "slette verdiene i feltet for alle valgte lånere"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16810 msgid "Checkout count"
16811 msgstr "Antall utlån"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16815 msgid "Checkout count:"
16816 msgstr "Antall utlån: "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16820 msgid "Checkout date"
16821 msgstr "Utlånsdato"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16825 msgid "Checkout date from:"
16826 msgstr "Utlånt fra dato:"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16830 msgid "Checkout date from: "
16831 msgstr "Utlånt fra dato: "
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16835 msgid "Checkout history"
16836 msgstr "Utlånshistorikk"
16838 #. %1$s: title |html
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16841 msgid "Checkout history for %s"
16842 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16846 msgid "Checkout on"
16847 msgstr "Lånt ut den"
16849 #. INPUT type=submit
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16851 msgid "Checkout or renew"
16852 msgstr "Lånt ut eller forny"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16856 msgid "Checkout settings"
16857 msgstr "Utlånsstatus:"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16861 msgid "Checkout status:"
16862 msgstr "Utlånsstatus:"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16879 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16880 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16885 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16886 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16891 msgid "Checkouts by patron category"
16892 msgstr "Utlån fordelt på lånerkategori"
16894 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16895 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16899 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16900 msgstr "Utlån fordelt på låntakerkategori %s for kategori = %s%s"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16910 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16911 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16914 "Kontroller MARC-strukturen. Hvis du endrer ditt bibliografiske rammeverk for "
16915 "MARC anbefales det at du bruker dette verktøyet for å sjekke om det er feil "
16916 "i angivelsene dine."
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16926 msgid "Chloe Alabaster"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16958 msgid "Choose .koc file: "
16959 msgstr "Velg .koc-fil: "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16963 msgid "Choose Adult category "
16964 msgstr "Velg voksenkategori "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16968 msgid "Choose Hemisphere:"
16969 msgstr "Velg halvkule:"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16973 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16974 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16981 msgid "Choose a field name"
16982 msgstr "Velg en fil "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16987 msgid "Choose a file "
16988 msgstr "Velg en fil "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16992 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16993 msgstr "Velg en leverandør i lista for å hoppe rett til riktig sted. "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16997 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16998 msgstr "Velg en leverandør å overføre fra"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
17002 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17003 msgstr "Velg en leverandør å overføre til"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17008 msgid "Choose an icon:"
17009 msgstr "Velg et ikon:"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17013 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17014 msgstr "Velg og sjekk et delfelt i MARC for "
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17018 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17019 msgstr "Velg strekkodetype (koding): "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17023 msgid "Choose layout type: "
17024 msgstr "Velg oppsettstype: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17028 msgid "Choose library:"
17029 msgstr "Velg bibliotek:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17033 msgid "Choose list"
17034 msgstr "Velg liste"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17040 msgstr "Velg en/ett"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17045 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17046 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17048 "Velg en for å begrense dette attributtet til en lånertype. La feltet stå "
17049 "tomt om du ønsker at attributtet skal være tilgjengelig for alle lånertyper."
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17053 msgid "Choose order of text fields to print"
17054 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17058 msgid "Choose the file to add to the basket"
17059 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17063 msgid "Choose this record"
17064 msgstr "Velg denne posten"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17068 msgid "Choose time"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17074 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17075 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17077 "Velg om lånere i denne kategorien skal blokkeres fra funksjoner i "
17078 "publikumskatalogen (som fornying og reservering) når kortet har gått ut på "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17084 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17085 "to borrow an item they borrowed before. "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17090 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17092 "Velg hvilke innstikk som skal brukes for å foreslå søkeord for lånere og "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17097 msgid "Choose your library:"
17098 msgstr "Velg ditt bibliotek:"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17125 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17126 msgstr "Chris Catalfo (nytt programtillegg for MARC-redigering)"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17130 msgid "Chris Cormack"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17136 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17137 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17139 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17140 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17144 msgid "Chris Kirby"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17149 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17150 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17154 msgid "Christophe Croullebois"
17155 msgstr "Christophe Croullebois"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17159 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17160 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17164 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17165 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17169 msgid "Christopher Hyde"
17170 msgstr "Christopher Hyde"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17174 msgid "Cindy Murdock Ames"
17175 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17180 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17185 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17217 msgid "Circulation"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17223 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17224 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17225 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17226 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17227 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17228 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17229 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17230 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17231 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17232 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17233 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17234 "symbol by National Park Service "
17236 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17237 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17238 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17239 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17240 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17241 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17242 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17243 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17244 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17245 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17246 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17247 "symbol by National Park Service "
17249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17252 msgid "Circulation History for %s"
17253 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17255 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17258 msgid "Circulation alerts for %s"
17259 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger for %s"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17263 msgid "Circulation and fine rules"
17264 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17269 msgid "Circulation and fines rules"
17270 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17276 msgid "Circulation history"
17277 msgstr "Utlånshistorikk"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17281 msgid "Circulation home"
17282 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17287 msgid "Circulation note"
17288 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17292 msgid "Circulation note: "
17293 msgstr "Utlånsmelding: "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17297 msgid "Circulation records were last synced on: "
17298 msgstr "Sirkulasjonsdata ble sist synkronisert: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17303 msgid "Circulation reports"
17304 msgstr "Utlånsrapporter"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17308 msgid "Circulation rule created!"
17309 msgstr "Utlånsrapporter"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17313 msgid "Circulation rule not created!"
17314 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17320 msgid "Circulation statistics"
17321 msgstr "Utlånsstatistikk"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17325 msgid "Circulation tables"
17326 msgstr "Sirkulasjonstabeller"
17328 #. %1$s: LoginBranchname
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17331 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17332 msgstr "Utlån: Lån med utløpt lånetid ved %s"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17343 msgstr "Poststeder"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17348 msgid "Cities and towns"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17373 msgstr "Løpenummer"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17377 msgid "City search:"
17378 msgstr "Poststedsøk:"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17396 msgid "Claim acquisition"
17397 msgstr "Purring på innkjøp"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17406 msgid "Claim missing serials"
17407 msgstr "Purr på manglende hefter"
17409 #. INPUT type=submit
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17411 msgid "Claim order"
17412 msgstr "Purring på ordre"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17417 msgid "Claim serial issue"
17418 msgstr "Purr på et hefte av et periodikum"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17422 msgid "Claim using notice: "
17423 msgstr "Purr med melding: "
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17436 msgid "Claimed date"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17448 msgid "Claims count"
17449 msgstr "Antall purringer"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17453 msgid "Claire Gravely"
17454 msgstr "Claire Hernandez"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17458 msgid "Claire Hernandez"
17459 msgstr "Claire Hernandez"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17469 msgid "ClassSources"
17470 msgstr "Klassifikasjonskilde"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17475 msgid "Classification"
17476 msgstr "Klassifikasjon"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17480 msgid "Classification filing rules"
17481 msgstr "Sorteringsregler for klassifikasjon"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17486 msgid "Classification source code: "
17487 msgstr "Kode for klassifikasjonskilde: "
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17494 msgid "Classification sources"
17495 msgstr "Klassifikasjonskilder"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17499 msgid "Classification:"
17500 msgstr "Klassifikasjon:"
17502 #. For the first occurrence,
17503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17507 msgid "Classification: %s "
17508 msgstr "Klassifikasjon: %s "
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17512 msgid "Claudia Forsman"
17513 msgstr "Claudia Forsman"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17518 msgstr "Clay Fouts"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17527 msgid "Clean patron records"
17528 msgstr "Vask lånerregisteret"
17530 #. %1$s: import_batch_id
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17533 msgid "Cleaned import batch #%s"
17534 msgstr "Rensket import nummer %s"
17536 #. For the first occurrence,
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17583 msgstr "Nullstill alle"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17588 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17590 "Fjern alle brønn-poster som er lastet opp i denne gruppa. Det er ikke mulig "
17591 "å angre på denne handlingen."
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17604 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17609 msgid "Clear field"
17610 msgstr "Clear field"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17614 msgid "Clear fields"
17615 msgstr "Clear field"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17619 msgid "Clear filter"
17620 msgstr "Tøm filtre"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17624 msgid "Clear on loan"
17625 msgstr "Tøm ved utlån"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17630 msgid "Clear screen"
17631 msgstr "Tøm skjermen"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17637 msgid "Clear search form"
17638 msgstr "Tøm søkeskjema"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17645 msgid "Clear selection on visible rows"
17646 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17650 msgid "Clear used authorities"
17651 msgstr "Tøm brukte autoriteter"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17659 msgid "Click 'Next' to continue "
17660 msgstr "Velg «Neste» for å fortsette "
17662 #. For the first occurrence,
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17666 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17667 msgstr "Klikk på ID for å velge et sitat"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17671 msgid "Click Save to finish."
17672 msgstr "Velg «Lagre» for å avslutte."
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17677 msgid "Click here to define a printer profile."
17678 msgstr "Klikk her for å sette opp en skriverprofil."
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17682 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17683 msgstr "Klikk her for å gå tilbake til leverandørsiden"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17688 msgid "Click here to see the merged record."
17689 msgstr "Klikk her for å se den sammenslåtte posten."
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17694 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17695 "Koha onboarding tool. "
17697 "Velg «Fullfør» for å avslutte og laste inn administrasjonsgrensesnittet. "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17701 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17702 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17708 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17711 "Klikk på et felt for å endre innholdet. Trykk <Enter> på tastaturet "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17716 msgid "Click on individual cells to edit."
17717 msgstr "Klikk på individuelle celler for å redigere."
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17722 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17723 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17725 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
17726 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17731 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17732 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17734 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
17735 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17740 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17741 "Enter> key to save the quote."
17743 "Klikk på \"Legg til sitat\" for å legge til et enkelt sitat. Trykk <"
17744 "Enter> på tastaturet for å lagre. "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17748 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17749 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17753 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17754 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17758 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17759 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17763 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17764 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17769 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17770 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17775 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17778 "Klikk pp ID-nummeret til sitat for å velge sitatet. Flere sitater kan velges "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17784 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17785 msgstr "Klikk på \"Velg fil\"-knappen og velg CSV-fila som skal lastes opp."
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17790 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17791 msgstr "Trykk på «Slett» for å fjerne det gjeldende bildet. %s "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17796 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17799 "Klikk på \"Importer sitater\"-knappen i verktøylinja for å importere en CSV-"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17805 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17808 "Klikk på «Lagre sitater»-knappen i verktøylinja for å lagre alle sitatene"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17812 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17813 msgstr "Klikk på datoen for å legge til eller endre en fridag."
17815 #. INPUT type=submit
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17817 msgid "Click to \"Unmap\""
17818 msgstr "Trykk for å «Fjerne kobling»"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17822 msgid "Click to Edit"
17823 msgstr "Klikk for redigere"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17828 msgid "Click to Expand this Tag"
17829 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17834 msgid "Click to add item"
17835 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17839 msgid "Click to collapse"
17840 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17844 msgid "Click to collapse this section"
17845 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17849 msgid "Click to edit"
17850 msgstr "Klikk for redigere"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17854 msgid "Click to expand this section"
17855 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17859 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17860 msgstr "Klikk for å fylle inn et tilfeldig forslag. "
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17864 msgid "Click to recheck dependencies "
17865 msgstr "Klikk for å sjekke avhengighetene på nytt "
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17880 msgid "Clone these rules to:"
17881 msgstr "Kopier disse reglene til:"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17890 msgid "Clone this subfield"
17891 msgstr "Kopier dette delfeltet"
17893 #. %1$s: IF frombranch
17894 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17896 #. %4$s: IF tobranch
17897 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17901 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17902 msgstr "Kopierer utlåns- og gebyrregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17906 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17907 msgstr "Kopiering av utlåns- og gebyrregler feilet!"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17934 #. INPUT type=button
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17937 msgid "Close and export as PDF"
17938 msgstr "Lukk og skriv ut"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17942 msgid "Close basket group"
17943 msgstr "Lukk kurvgruppe"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17947 msgid "Close budget "
17948 msgstr "Lukk budsjett"
17950 #. INPUT type=button
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17952 msgid "Close help window"
17953 msgstr "Lukk hjelpevinduet"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17957 msgid "Close this basket"
17958 msgstr "Lukk denne kurven"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17964 msgid "Close this menu"
17965 msgstr "Lukk denne menyen"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17969 msgid "Close this window."
17970 msgstr "Lukk dette vinduet."
17972 #. INPUT type=button
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17977 msgid "Close window"
17978 msgstr "Lukk vindu"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17992 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17995 msgid "Closed (%s)"
17996 msgstr "Lukket (%s)"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18000 msgid "Closed on %s"
18001 msgstr "Lukket den %s"
18003 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18006 msgid "Closed on %s."
18007 msgstr "Lukket den %s."
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18013 msgstr "Lukket den:"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18023 msgid "Club enrollments for "
18024 msgstr "Medlemsavgift: "
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18028 msgid "Club fields:"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18034 msgid "Club template "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18039 msgid "Club templates"
18040 msgstr "Kort-maler"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18047 #. For the first occurrence,
18048 #. %1$s: enrollments.count
18049 #. %2$s: enrollable.count
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18053 msgid "Clubs (%s/%s) "
18054 msgstr "Lukket (%s)"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18058 msgid "Clubs currently enrolled in "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18063 msgid "Clubs not enrolled in "
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18096 msgid "CodeMirror editing library"
18097 msgstr "CodeMirror editing library"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18101 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18102 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18107 msgid "Collapse all"
18108 msgstr "Slå sammen alle"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18113 msgstr "Sammenslått"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18118 msgid "Collect from patron: "
18119 msgstr "Innhent fra låner: "
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18146 msgid "Collection "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18156 msgid "Collection code"
18157 msgstr "Samlingskode"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18161 msgid "Collection code:"
18162 msgstr "Samlingskode: "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18166 msgid "Collection code: "
18167 msgstr "Samlingskode: "
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18171 msgid "Collection deleted successfully"
18172 msgstr "Samlingen ble slettet"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18176 msgid "Collection failed to be deleted"
18177 msgstr "Samlingen ble ikke slettet"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18183 msgid "Collection title:"
18184 msgstr "Samlingstittel:"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18188 msgid "Collection transferred successfully"
18189 msgstr "Samlingen ble overført"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18193 msgid "Collection:"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18199 msgid "Collection: "
18202 #. For the first occurrence,
18203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18207 msgid "Collection: %s "
18208 msgstr "Samling: %s "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18212 msgid "Collections"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18232 msgid "Column name"
18233 msgstr "Kolonnenavn "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18237 msgid "Column visibility"
18238 msgstr "Kolonnesynlighet:"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18253 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18254 "columns will be ignored. "
18256 "Kolonner må fylles ut fra venstre mot høyre: Hvis første kolonne er tom, vil "
18257 "de andre bli ignorert. "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18262 msgid "Columns settings"
18263 msgstr "Kolonneinnstillinger"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18267 msgid "Coming from"
18268 msgstr "Kommer fra"
18270 #. %1$s: branchesloo.branchname
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18273 msgid "Coming from %s"
18274 msgstr "Kommer fra %s"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18284 msgid "Comma separated text"
18285 msgstr "Kommaseparert tekst"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18292 msgstr "Kommentar "
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18297 msgstr "Kommentar "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18304 msgstr "Kommentar:"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18309 msgstr "Kommentar:"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18314 msgstr "Kommentator "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18324 msgstr "Kommentarer"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18328 msgid "Comments about this file: "
18329 msgstr "Merknader til denne fila: "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18333 msgid "Comments awaiting moderation"
18334 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18338 msgid "Comments pending approval"
18339 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18344 msgstr "Kommentarer:"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18348 msgid "Compact view"
18349 msgstr "Kompakt visning"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18353 msgid "Company details"
18354 msgstr "Firmainformasjon"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18358 msgid "Company name: "
18359 msgstr "Firmanavn: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18363 msgid "Compare barcodes list to results: "
18364 msgstr "Sammenlign strekkodeliste med resultatene: "
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18369 msgid "Complete request "
18370 msgstr "Fullstendig visning"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18374 msgid "Complete view"
18375 msgstr "Fullstendig visning"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18379 msgid "Completed import of records"
18380 msgstr "Postene er ferdig importert"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18391 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18392 msgstr "Oppsettet er i orden, du har ingen feil i tabellen over MARC-parametre"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18397 msgstr "Konfigurer"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18401 msgid "Configure columns"
18402 msgstr "Konfigurer kolonner"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18406 msgid "Configure plugins"
18407 msgstr "Konfigurer innstikk"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18411 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18412 msgstr "Sett opp disse parametrene i den rekkefølgen de opptrer i."
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18417 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18418 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18419 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18420 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18421 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18423 "Konfigurasjon av \"Mente du\"-innstikk krever JavaScript. Dersom du ikke kan "
18424 "bruke JavaScript kan det være at du kan legge inn konfigurasjonen (som "
18425 "lagres i JSON-format i systempreferansene OPACdidyoumean og INTRAdidyoumean) "
18426 "i «Lokale preferanser»-fanen i innstillingseditoren, men dette er ikke "
18427 "støttet, ikke anbefalt og vil sannsynligvis ikke fungere. "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18444 msgid "Confirm custom report"
18445 msgstr "Bekreft tilpasset rapport"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18450 msgid "Confirm deletion"
18451 msgstr "Bekreft sletting"
18453 #. %1$s: searchfield
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18456 msgid "Confirm deletion of %s?"
18457 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av %s?"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18461 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18462 msgstr "Bekreft at du vil slette definisjonen av autoritetsstrukturen for "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18466 msgid "Confirm deletion of classification source "
18467 msgstr "Bekreft at du vil slette klassifikasjonskilden "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18471 msgid "Confirm deletion of contract "
18472 msgstr "Bekreft at du vil slette kontrakten"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18476 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18477 msgstr "Bekreft at du vil slette valutaen "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18481 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18482 msgstr "Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18486 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18487 msgstr "Bekreft at du vil slette lånerkategorien "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18491 msgid "Confirm deletion of printer "
18492 msgstr "Bekreft at du vil slette skriveren "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18496 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18497 msgstr "Bekreft at du vil slette regelen for sammenfall mellom poster "
18499 #. %1$s: tagsubfield
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18502 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18503 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av delfeltet %s?"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18507 msgid "Confirm deletion of tag "
18508 msgstr "Bekreft at du vil slette feltet "
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18512 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18513 msgstr "Bekreft at du vil slette denne forhandleren ?"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18517 msgid "Confirm hold "
18518 msgstr "Bekreft reserveringen"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18522 msgid "Confirm hold and transfer "
18523 msgstr "Bekreft reservering og overfør"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18527 msgid "Confirm holds"
18528 msgstr "Bekreft reserveringer"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18532 msgid "Confirm new password:"
18533 msgstr "Bekreft nytt passord:"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18537 msgid "Confirm password: "
18538 msgstr "%s Bekreft passord: "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18542 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18547 msgid "Congratulations, installation complete"
18548 msgstr "Gratulerer! Installasjonen er ferdig"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18554 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18555 msgstr "Koble %s.%s til et delfelt i MARC"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18559 msgid "Connection established."
18560 msgstr "Forbindelsen er opprettet"
18562 #. For the first occurrence,
18563 #. %1$s: errcon.server
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18568 msgid "Connection failed to %s"
18569 msgstr "Forbindelsen til %s feilet"
18571 #. For the first occurrence,
18572 #. %1$s: errcon.server
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18576 msgid "Connection timeout to %s"
18577 msgstr "Forbindelsen til %s gikk ut på tid"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18581 msgid "Connor Dewar"
18582 msgstr "Connor Dewar"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18586 msgid "Connor Fraser"
18587 msgstr "Connor Fraser"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18591 msgid "Considered lost"
18592 msgstr "Antatt tapt"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18602 msgid "Constraints"
18603 msgstr "Avgrensninger"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18613 msgid "Contact about late issues?"
18614 msgstr "Kontakt om forsinkede hefter?"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18618 msgid "Contact about late orders?"
18619 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18624 msgid "Contact details"
18625 msgstr "Kontaktinformasjon"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18629 msgid "Contact information"
18630 msgstr "Kontaktinformasjon"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18634 msgid "Contact name: "
18635 msgstr "Kontaktnavn: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18639 msgid "Contact note: "
18640 msgstr "Kontaktmelding: "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18644 msgid "Contact when ordering?"
18645 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18654 msgid "Contact: First name"
18655 msgstr "Kontakt: Fornavn"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18659 msgid "Contact: Last name"
18660 msgstr "Kontakt: Etternavn"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18664 msgid "Contact: Relationship"
18665 msgstr "Kontakt: Forbindelse: "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18669 msgid "Contact: Title"
18670 msgstr "Kontakt: Tittel"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18683 msgstr "Inneholder"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18697 msgid "Contents of "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18712 msgid "Continue to log in to Koha"
18713 msgstr "Gå videre og logg inn"
18715 #. INPUT type=submit
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18717 msgid "Continue without marking >>"
18718 msgstr "Fortsett uten markering >>"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18727 msgid "Contract deleted"
18728 msgstr "Kontrakt slettet"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18732 msgid "Contract description:"
18733 msgstr "Beskrivelse av kontrakt:"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18737 msgid "Contract end date:"
18738 msgstr "Sluttdato for kontrakt:"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18743 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18745 "Kontrakten har ikke blitt slettet. Det er mulig det eksisterer en kurv "
18746 "knyttet til denne kontrakten."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18750 msgid "Contract id "
18751 msgstr "Kontrakt-ID "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18756 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18757 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18760 "Kontraktnavn,Bestillingsnummer,Registreringsdato,ISBN,Forfatter,Tittel,"
18761 "Utgivelsesår,Utgiver,Samlingstittel,Melding til leverandør,Antall,Foreslått "
18762 "utsalgspris,Leveringssted,Fakturasted "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18768 msgid "Contract name:"
18769 msgstr "Kontraktnavn:"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18773 msgid "Contract number:"
18774 msgstr "Kontraktnummer:"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18778 msgid "Contract number: "
18779 msgstr "Kontraktnummer: "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18783 msgid "Contract start date:"
18784 msgstr "Startdato for kontrakt:"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18788 msgid "Contract(s)"
18789 msgstr "Kontrakt(er)"
18791 #. %1$s: booksellername
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18794 msgid "Contract(s) of %s"
18795 msgstr "Kontrakt(er) av %s"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18800 msgstr "Kontrakt: "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18809 msgstr "Kontrakter"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18813 msgid "Contributing companies and institutions"
18814 msgstr "Firma og institusjoner som har bidratt"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18819 msgid "Control no.: "
18820 msgstr "Kontrollnr.: "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18825 msgid "Control no: "
18826 msgstr "Kontrollnr.: "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18830 msgid "Control number:"
18831 msgstr "Kontrollnummer: "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18835 msgid "Control number: "
18836 msgstr "Kontrollnummer: "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18842 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18843 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18844 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18845 "of history kept is controlled by the cronjob "
18847 "Kontrollerer hvor lenge en låners lånehistorikk blir lagret for nye lånere i "
18848 "denne kategorien. «Aldri» anonymiserer lånene ved retur og «Alltid» bevarer "
18849 "historikken på ubestemt tid. Velges «Standard» vil tidsintervallet før "
18850 "sletting bli bestemt av cronjobben "
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18854 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18855 msgstr "Konverter fila til MARC med følgende plugin: "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18873 msgid "Copy and replace"
18874 msgstr "Kopier og erstatt"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18878 msgid "Copy holidays to:"
18879 msgstr "Kopier fridager til:"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18883 msgid "Copy notice"
18884 msgstr "Kopier melding"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18899 msgid "Copy number"
18900 msgstr "Eksemplarnummer"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18904 msgid "Copy number:"
18905 msgstr "Eksemplarnummer: "
18907 #. %1$s: l.branchname
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18911 msgstr "Kopier til %s"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18915 msgid "Copy to all libraries"
18916 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18922 msgstr "Opphavsrett"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18926 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18927 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18931 msgid "Copyright © 2008 "
18932 msgstr "Copyright © 2008 "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18938 msgid "Copyright date:"
18939 msgstr "Opphavsrettsår:"
18941 #. For the first occurrence,
18942 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18946 msgid "Copyright year: %s "
18947 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18952 msgstr "Opphavsrett:"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18956 msgid "Copyright: "
18957 msgstr "Opphavsrett: "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18962 msgid "Copyrightdate"
18963 msgstr "Opphavsrettsår:"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18967 msgid "Corey Fuimaono"
18968 msgstr "Corey Fuimaono"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18978 msgid "Cory Jaeger"
18979 msgstr "Cory Jaeger"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18983 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18984 msgstr "Kostnaden må defineres som et desimaltall større enn eller lik null"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18989 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18990 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18992 "Kostnader er desimalverdier mellom en valgfri maksimalverdi (for eksempel 1 "
18993 "eller 100) og 0 som er minimal (ingen) kostnad."
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18997 msgid "Could not add a new patron."
18998 msgstr "Kan ikke legge til låner."
19000 #. %1$s: duplicate_code_error
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19004 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19005 "code already exists. "
19007 "Kunne ikke legge til låneregenskapstypen "%s" — koden finnes "
19010 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19011 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19015 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19016 "by %s patron records"
19018 "Kunne ikke slette lånerkategorien "%s" — den er i bruk på %s "
19021 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19025 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19026 "absent from the database."
19028 "Kunne ikke slette lånerkategorien «%s» — den fantes ikke i databasen."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19032 msgid "Could not find a system preference named "
19033 msgstr "Kunne ikke finne en systempreferanse med navnet "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19038 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19039 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19041 "Kunne ikke lese fila history.txt. Sjekk at <docdir> riktig satt opp i "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19052 msgid "Count deleted items"
19053 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19057 msgid "Count holds:"
19058 msgstr "Antall reserveringer"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19062 msgid "Count items:"
19063 msgstr "Tell eksemplarer"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19067 msgid "Count of checkouts"
19068 msgstr "Antall utlån"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19072 msgid "Count total items"
19073 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19077 msgid "Count total items:"
19078 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19082 msgid "Count unique biblios"
19083 msgstr "Tell unike poster"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19089 msgid "Count unique biblios:"
19090 msgstr "Tell unike poster"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19094 msgid "Count unique borrowers:"
19095 msgstr "Tell unike lånere"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19100 msgid "Count unique items:"
19101 msgstr "Tell unike eksemplarer"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19125 #. %1$s: l.branchcountry
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19128 msgid "Country: %s"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19133 msgid "Courier New"
19134 msgstr "Courier New"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19143 msgid "Course Reserves"
19144 msgstr "Pensumsamlinger"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19148 msgid "Course name"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19153 msgid "Course name:"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19158 msgid "Course number"
19159 msgstr "Kursnummer"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19163 msgid "Course number:"
19164 msgstr "Kursnummer:"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19176 msgid "Course reserves"
19177 msgstr "Pensumsamlinger"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19186 msgid "Crawford County Federated Library System"
19187 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19191 msgid "Create Circulation rule"
19192 msgstr "andre utlånsregler"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19196 msgid "Create EDIFACT order"
19197 msgstr "Lag en ny post"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19201 msgid "Create Koha administrator patron"
19202 msgstr "Administrasjon"
19204 #. INPUT type=submit
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19211 msgid "Create SQL reports"
19212 msgstr "Ny SQL-rapport"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19216 msgid "Create a library"
19217 msgstr "Nåværende bibliotek"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19221 msgid "Create a new CSV profile"
19222 msgstr "Lag en ny mal"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19226 msgid "Create a new Item type "
19227 msgstr "Lag en ny mal"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19231 msgid "Create a new category"
19232 msgstr "Lag en ny kategori"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19236 msgid "Create a new circulation rule "
19237 msgstr "andre utlånsregler"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19241 msgid "Create a new city"
19242 msgstr "Lagre et nytt sted"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19246 msgid "Create a new list"
19247 msgstr "Lag en ny liste"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19251 msgid "Create a new patron category"
19252 msgstr "Lag en ny kategori"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19256 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19257 msgstr "Opprett en ny post ved å importere den eksterne (dupliserte) posten."
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19261 msgid "Create a new subscription"
19262 msgstr "Nytt abonnement"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19266 msgid "Create a new template"
19267 msgstr "Lag en ny mal"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19271 msgid "Create analytics"
19272 msgstr "Opprett analytt"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19276 msgid "Create and edit club templates"
19277 msgstr "Lag en ny mal"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19281 msgid "Create and edit clubs"
19282 msgstr "Lag en ny liste"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19287 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19288 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19290 "Lag og behandle rammeverket for autoriteter som avgjør egenskapene til "
19291 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper)."
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19296 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19297 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19298 "for the MARC editor."
19300 "Lag og behandle det bibliografiske rammeverket som avgjør egenskapene til "
19301 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper), og dessuten malene for MARC-"
19304 #. %1$s: authtypecode
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19307 msgid "Create authority framework for %s using "
19308 msgstr "Lag et autoritetsrammeverk for %s ved å bruke "
19310 #. %1$s: frameworkcode
19311 #. %2$s: framework.frameworktext
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19314 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19315 msgstr "Lag et rammeverk for %s (%s) ved å bruke "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19319 msgid "Create from SQL"
19320 msgstr "Lag fra SQL"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19324 msgid "Create item type"
19325 msgstr "Ny materialtype"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19329 msgid "Create koha administrator patron"
19330 msgstr "Administrasjon"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19338 msgid "Create manual credit"
19339 msgstr "Opprett manuell kreditt"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19347 msgid "Create manual invoice"
19348 msgstr "Opprett en manuell faktura"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19352 msgid "Create new authority"
19353 msgstr "Opprett en ny autoritetspost"
19355 #. INPUT type=submit
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19357 msgid "Create new invoice anyway"
19358 msgstr "Opprett en ny faktura allikevel"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19362 msgid "Create new record"
19363 msgstr "Lag en ny post"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19367 msgid "Create patron"
19368 msgstr "Opprett låner"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19372 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19373 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalog- og lånerdata"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19377 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19378 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalogdata"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19382 msgid "Create printable patron cards"
19383 msgstr "Lag lånekort for utskrift"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19387 msgid "Create record"
19388 msgstr "Lag en ny post"
19390 #. INPUT type=submit name=submit
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19394 msgid "Create report from SQL"
19395 msgstr "Lag rapport fra SQL"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19400 msgid "Create routing list"
19401 msgstr "Opprett mottakerliste"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19405 msgid "Create routing list for "
19406 msgstr "Opprett mottakerliste for "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19417 msgid "Created by:"
19418 msgstr "Laget av: "
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19422 msgid "Created by: "
19423 msgstr "Laget av: "
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19428 msgstr "Opprettet: "
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19435 msgid "Creation date"
19436 msgstr "Opprettelsesdato"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19440 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19441 msgstr "Creative Commons Navngivelse 2.5 Lisens"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19445 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19446 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19459 msgid "Credit (item returned)"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19464 msgid "Credit type: "
19465 msgstr "Kreditt-type: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19481 msgstr "Utfallende:"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19500 msgid "Ctrl-Shift-X"
19501 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19515 msgid "Currencies & Exchange rates"
19516 msgstr "Valutaer & vekslingskurser"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19522 msgid "Currencies and exchange rates"
19523 msgstr "Valutaer og vekslingskurser"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19527 msgid "Currencies search:"
19528 msgstr "Valutasøk:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19540 msgid "Currency = %s"
19541 msgstr "Valuta = %s"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19560 msgid "Current article requests"
19561 msgstr "Gjeldende termer"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19566 msgid "Current checkouts allowed"
19567 msgstr "Antall tillatte utlån"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19571 msgid "Current checkouts allowed: "
19572 msgstr "Antall tillatte utlån"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19578 msgid "Current library"
19579 msgstr "Nåværende bibliotek"
19581 #. For the first occurrence,
19582 #. %1$s: LoginBranchname
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19588 msgid "Current library: %s"
19589 msgstr "Nåværende bibliotek: %s"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19599 msgid "Current location"
19600 msgstr "Nåværende plassering"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19604 msgid "Current location:"
19605 msgstr "Nåværende plassering:"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19610 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19611 msgstr "Antall tillatte innomhus lån"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19615 msgid "Current renewals:"
19616 msgstr "Nåværende fornyinger:"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19620 msgid "Current server time is:"
19621 msgstr "Gjeldende tjenertid er:"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19626 msgid "Current session"
19627 msgstr "Denne økta"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19631 msgid "Current terms"
19632 msgstr "Gjeldende termer"
19634 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19637 msgid "Currently available %s"
19638 msgstr "Tilgjengelige nå %s"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19642 msgid "Currently available batches"
19643 msgstr "Tilgjengelige batch'er"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19647 msgid "Currently available layouts"
19648 msgstr "Tilgjengelige layouter"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19652 msgid "Currently available profiles"
19653 msgstr "Tilgjengelige profiler"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19657 msgid "Currently available templates"
19658 msgstr "Tilgjengelige maler"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19663 msgid "Currently in local use %s "
19664 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk %s "
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19669 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19672 "For øyeblikket betyr dette innstillinger for reservasjoner. De ulike "
19673 "innstillingene har følgende effekt: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19682 msgid "Custom search fields"
19683 msgstr "Tilpassede søkefelt"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19687 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19688 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19692 msgid "Dænsk (Danish)"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19707 msgid "DSpace project"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19712 msgid "DVD video / Videodisc"
19713 msgstr "DVD-video/videodisk"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19724 msgid "Damaged status"
19725 msgstr "Skadestatus"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19729 msgid "Damaged status:"
19730 msgstr "Skadestatus:"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19740 msgstr "Daniel Barker"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19744 msgid "Daniel Banzli"
19745 msgstr "Daniel Banzli"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19749 msgid "Daniel Barker"
19750 msgstr "Daniel Barker"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19754 msgid "Daniel Grobani"
19755 msgstr "Daniel Grobani"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19759 msgid "Daniel Holth"
19760 msgstr "Daniel Holth"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19764 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19765 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19769 msgid "Daniel Sweeney"
19770 msgstr "Daniel Sweeney"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19774 msgid "Danny Bouman"
19775 msgstr "Danny Bouman"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19779 msgid "Darrell Ulm"
19780 msgstr "Darrell Ulm"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19787 msgid "Data deleted"
19788 msgstr "Data slettet"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19797 msgid "Data fields"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19803 msgid "Data recorded"
19804 msgstr "Data registrert"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19823 msgid "Database settings:"
19824 msgstr "Databaseinnstillinger:"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19828 msgid "Database tables created"
19829 msgstr "Databasetabeller ble opprettet"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19834 msgstr "Database: "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19880 msgid "Date acquired"
19881 msgstr "Anskaffelsesdato"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19885 msgid "Date acquired (item)"
19886 msgstr "Anskaffelsesdato"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19891 msgstr "Dato lagt til"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19896 msgid "Date arrived"
19897 msgstr "Mottaksdato"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19901 msgid "Date deleted (item)"
19902 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19911 msgstr "Forfallsdato"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19916 msgstr "Forfallsdato:"
19918 #. For the first occurrence,
19919 #. %1$s: issueloo.date_due
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19924 msgid "Date due: %s"
19925 msgstr "Forfallsdato: %s"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19929 msgid "Date enrolled"
19930 msgstr "Bestillingsdato "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19934 msgid "Date formats: "
19935 msgstr "Datoformater: "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19939 msgid "Date last checked out"
19940 msgstr "Sist utlånt"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19945 msgid "Date last seen"
19946 msgstr "Dato sist sett"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19959 msgid "Date of birth"
19960 msgstr "Fødselsdato og -år"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19964 msgid "Date of birth is invalid."
19965 msgstr "Ugyldig fødselsdato"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19971 msgid "Date of birth:"
19972 msgstr "Fødselsdato og år:"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19976 msgid "Date of enrollment is invalid."
19977 msgstr "Registreringsdatoen er ugyldig."
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19981 msgid "Date of expiration is invalid."
19982 msgstr "Forfallsdatoen er ugyldig"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19986 msgid "Date of transfer"
19987 msgstr "Overføringsdato"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19991 msgid "Date ordered"
19992 msgstr "Bestillingsdato "
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19996 msgid "Date ordered "
19997 msgstr "Bestillingsdato "
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
20001 msgid "Date published"
20002 msgstr "Publiseringsdato"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20006 msgid "Date published "
20007 msgstr "Publiseringsdato "
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20011 msgid "Date published (text) "
20012 msgstr "Publiseringsdato (tekst)"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20023 msgid "Date received"
20024 msgstr "Mottaksdato"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20028 msgid "Date received "
20029 msgstr "Mottaksdato "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20033 msgid "Date received: "
20034 msgstr "Mottaksdato: "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20039 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20041 "Datoformatet må stemme overens med systeminnstillingene, og må inneholde "
20042 "innledende nuller."
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20047 msgstr "Dato/klokkeslett"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20054 msgstr "Dato/klokkeslett"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20078 msgid "Date: from "
20079 msgstr "Dato: fra "
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20089 msgid "Dates cannot be empty"
20090 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20094 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20095 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med formatet «DD.MM.ÅÅÅÅ»"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20099 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20100 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «DD/MM/ÅÅÅÅ»"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20104 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20105 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «MM/DD/ÅÅÅÅ»"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20110 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «ÅÅÅÅ-MM-DD»"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20114 msgid "David Birmingham"
20115 msgstr "David Birmingham"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20120 msgstr "David Cook"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20124 msgid "David Goldfein"
20125 msgstr "David Goldfein"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20129 msgid "David Strainchamps"
20130 msgstr "David Strainchamps"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20145 msgid "Day of week"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20170 msgid "Days in advance"
20171 msgstr "Dager på forhånd"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20175 msgid "DeAndre Carroll"
20176 msgstr "DeAndre Carroll"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20180 msgid "Deactivate filters"
20181 msgstr "Deaktiver filtre"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20188 #. For the first occurrence,
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20223 msgid "Default accounting details"
20224 msgstr "Standard bøkføringsdetaljer"
20226 #. %1$s: IF humanbranch
20227 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20231 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20232 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20236 msgid "Default font"
20237 msgstr "Standard font"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20252 msgid "Default framework"
20253 msgstr "Standard rammeverk"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20257 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20262 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20263 msgstr "Standard meldingsinnstillinger for denne lånerkategorien"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20267 msgid "Default privacy"
20268 msgstr "Standard for personvern"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20274 msgid "Default privacy: "
20275 msgstr "Standard for personvern:"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20280 msgid "Default value:"
20281 msgstr "Standardverdi:"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20285 msgid "Default values"
20286 msgstr "Standardverdier"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20290 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20291 msgstr "Generelle innstillinger"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20295 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20296 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
20298 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20302 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20303 msgstr "Standard innstillinger%s (ikke satt)%s"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20307 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20313 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20314 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20317 "Angi autoritetstyper, deretter MARCs struktur i autoritetsfila på samme måte "
20318 "som du angir materialtyper og MARC-struktur for bibliografiske poster. "
20319 "Autoritetsverdiene behandles ved hjelp av programtillegg."
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20323 msgid "Define categories and authorized values for them."
20324 msgstr "Angi kategorier og autoriserte verdier for dem."
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20329 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20330 "categories, and item types"
20332 "Oppgi utlåns- og gebyrregler for kombinasjoner av bibliotek, lånerkategorier "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20337 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20338 msgstr "Angi poststed for lånerne."
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20343 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20344 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20346 "Angi klassifikasjonskilder som blir brukt i samlinga. Oppgi også hvordan "
20347 "hyllesignaturer skal sorteres."
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20351 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20352 msgstr "Angi valutaer og valutakurser for innkjøp."
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20357 msgid "Define days when the library is closed"
20358 msgstr "Angi hvilke dager biblioteket er stengt"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20363 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20366 "Oppgi utvidete egenskaper (identifikatorer og statistiske kategorier) for "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20371 msgid "Define funds within your budgets"
20372 msgstr "Opprett kontoer innenfor budsjettene"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20376 msgid "Define item types used for circulation rules."
20377 msgstr "Angi materialtyper til bruk for utlånsreglene."
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20381 msgid "Define libraries and groups."
20382 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20386 msgid "Define mappings"
20387 msgstr "Definer mappinger"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20391 msgid "Define notices"
20392 msgstr "Sett opp meldinger"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20397 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20399 "Angi meldinger (utskrifts- og e-postbeskjeder når lånetiden er utløpt osv.)"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20403 msgid "Define patron categories."
20404 msgstr "Angi lånerkategorier"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20409 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20410 "libraries, patron categories, and item types"
20412 "Oppgi regler for utlåns- og innleveringsmeldinger for kombinasjoner av "
20413 "bibliotek, lånerkategorier og materialtyper"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20417 msgid "Define rules to modify items by age"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20422 msgid "Define the holidays for:"
20423 msgstr "Angi fridagene for:"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20428 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20429 "to find some datas independently of the framework."
20431 "Opprett mappinger mellom nøkkelord og MARC-felt. Nøkkelordene brukes til å "
20432 "finne opplysninger uavhengig av rammeverk."
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20437 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20438 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20439 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20442 "Angi koblinga mellom overføringsdatabasen (SQL) i Koha og bibliografiske "
20443 "poster i Marc. Merk at du kan angi koblinga ved hjelp av rammeverk for MARC-"
20444 "poster. Dette verktøyet er bare en snarvei for å kunne lage koblinger "
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20449 msgid "Define transport costs between branches"
20450 msgstr "Definer transportkostnader mellom bibliotek"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20454 msgid "Define which events trigger which sounds"
20455 msgstr "Definér hvilke hendelser som utløser hvilke lyder"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20459 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20460 msgstr "Angi hvilke tjenere du vil søke i etter MARC-data."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20464 msgid "Define your budgets"
20465 msgstr "Angi budsjettene dine"
20467 #. %1$s: IF ( branch )
20468 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20473 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20474 msgstr "Definerer %sforfalt-handlinger for %s%sstandard forfalt-handlinger%s"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20478 msgid "Defining transport costs between libraries "
20479 msgstr "Definerer transportkostnader mellom bibliotek "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20484 msgstr "Definisjon"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20488 msgid "Definition description:"
20489 msgstr "Definisjonsbeskrivelse:"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20493 msgid "Definition name:"
20494 msgstr "Definisjonsnavn:"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20498 msgid "DejaVu Sans Mono"
20499 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20504 msgstr "Forsinkelse"
20506 #. %1$s: ERRORDELAY
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20511 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20512 "be only numerical characters. "
20514 "Forsinkelse %s for %s lånerkategorien inneholder uventede tegn. Du kan bare "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20520 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20523 "Forsinkelsen er antall dager fra et lån forfaller før en handling blir "
20526 #. For the first occurrence,
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20638 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20640 msgid "Delete ALL submitted items"
20641 msgstr "Slett ALLE de berørte eksemplarene"
20643 #. %1$s: csv_profile.profile
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20646 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20647 msgstr "Velg CSV-profil:"
20650 #. %2$s: ean.branch.branchname
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20653 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20654 msgstr "Slette kontoen %s?"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20658 msgid "Delete Images"
20659 msgstr "Slett bilder"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20663 msgid "Delete SQL reports"
20664 msgstr "Ny SQL-rapport"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20668 msgid "Delete a batch of items"
20669 msgstr "Slett en gruppe med eksemplarer"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20673 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20675 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20680 msgstr "Slett alle"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20685 msgid "Delete all items"
20686 msgstr "Slett alle eksemplarer"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20690 msgid "Delete all items at once"
20691 msgstr "Slett alle eksemplarer på en gang"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20695 msgid "Delete an existing subscription"
20696 msgstr "Slett et abonnement"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20700 msgid "Delete basket"
20701 msgstr "Slett kurv"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20705 msgid "Delete basket and orders"
20706 msgstr "Slett kurv og bestillinger"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20710 msgid "Delete basket, orders, and records"
20711 msgstr "Slett kurv, bestillinger og poster"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20716 msgid "Delete batch"
20717 msgstr "Slett gruppe"
20719 #. For the first occurrence,
20720 #. %1$s: budget_period_description
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20724 msgid "Delete budget '%s'?"
20725 msgstr "Slett budsjettet %s?"
20727 #. %1$s: city.city_name
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20730 msgid "Delete city \"%s?\""
20731 msgstr "Vil du slette postnummeret «%s»?"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20735 msgid "Delete contact"
20736 msgstr "Slett kontakt"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20740 msgid "Delete course"
20741 msgstr "Slett kurs"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20745 msgid "Delete current field"
20746 msgstr "Slett dette feltet"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20750 msgid "Delete current subfield"
20751 msgstr "Slett dette delfeltet"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20756 msgid "Delete field:"
20757 msgstr "Slett delfelt "
20759 #. %1$s: framework.frameworktext
20760 #. %2$s: framework.frameworkcode
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20763 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20764 msgstr "Slett rammeverket for %s (%s)?"
20766 #. %1$s: budget_name
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20769 msgid "Delete fund %s?"
20770 msgstr "Slette kontoen %s?"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20774 msgid "Delete image"
20775 msgstr "Slett bilde"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20780 msgid "Delete item"
20781 msgstr "Slett liste"
20783 #. %1$s: itemtype.itemtype
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20786 msgid "Delete item type '%s'?"
20787 msgstr "Vil du slette materialtypen «%s»?"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20792 msgid "Delete items in a batch"
20793 msgstr "Slett eksemplarer i en batch"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20798 msgid "Delete list"
20799 msgstr "Slett liste"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20803 msgid "Delete local"
20804 msgstr "Slett lokalt"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20808 msgid "Delete local and remote"
20809 msgstr "Slett lokalt og i NL"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20814 msgid "Delete macro"
20815 msgstr "Slett makro"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20819 msgid "Delete notice?"
20820 msgstr "Vil du slette meldingen?"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20825 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20827 msgstr "Slett gamle lånere og anonymisér lånehistorikk"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20831 msgid "Delete patrons"
20832 msgstr "Slett lånere"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20836 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20837 msgstr "Slett lånere som oppfyller følgende kriterier:"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20841 msgid "Delete public lists"
20842 msgstr "Slett offentlige lister"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20847 msgid "Delete quote(s)"
20848 msgstr "Slett sitat(er)"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20853 msgid "Delete record"
20854 msgstr "Slett post"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20858 msgid "Delete records if no items remain."
20859 msgstr "Slett poster om uten gjenværende eksemplarer."
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20863 msgid "Delete remote"
20864 msgstr "Slett i NL"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20871 msgid "Delete selected"
20872 msgstr "Slett den/de valgte"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20876 msgid "Delete selected alerts"
20877 msgstr "Slett valgte varslinger"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20882 msgid "Delete selected items"
20883 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
20885 #. INPUT type=submit
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20887 msgid "Delete selected records"
20888 msgstr "Slett valgte poster"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20892 msgid "Delete subfield "
20893 msgstr "Slett delfelt "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20897 msgid "Delete subscription"
20898 msgstr "Slett abonnementet"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20902 msgid "Delete the exceptions on a range"
20903 msgstr "Slett unntaket i et spenn"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20907 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20908 msgstr "Slett de gjentatte fridagene i et spenn"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20912 msgid "Delete the single holidays on a range"
20913 msgstr "Slett de enkeltstående fridagene i et spenn"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20920 msgid "Delete this Tag"
20921 msgstr "Ja, slett denne merkelappen"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20925 msgid "Delete this account?"
20926 msgstr "Slett denne valutaen"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20930 msgid "Delete this basket"
20931 msgstr "Slett denne kurven"
20933 #. INPUT type=submit
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20935 msgid "Delete this category"
20936 msgstr "Slett denne kategorien"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20940 msgid "Delete this exception."
20941 msgstr "Slett dette unntaket."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20945 msgid "Delete this holiday"
20946 msgstr "Slett denne fridagen"
20948 #. For the first occurrence,
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20951 msgid "Delete this holiday."
20952 msgstr "Slett denne fridagen."
20954 #. INPUT type=submit
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20956 msgid "Delete this printer"
20957 msgstr "Slett denne skriveren"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20961 msgid "Delete this saved report"
20962 msgstr "Slett denne lagrede rapporten"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20967 msgid "Delete this subfield"
20968 msgstr "Slett dette delfeltet"
20970 #. For the first occurrence,
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20977 msgid "Delete user"
20978 msgstr "Slett bruker"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20982 msgid "Delete vendor"
20983 msgstr "Slett leverandør"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20990 msgstr "Vil du slette?"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20996 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20997 msgstr "Slettet bibliografisk post, kan ikke finne tittelen"
20999 #. %1$s: deleted_source
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21002 msgid "Deleted classification source %s"
21003 msgstr "Slettet klassifikasjonskilden %s"
21005 #. %1$s: deleted_rule
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21008 msgid "Deleted filing rule %s"
21009 msgstr "Slettet sorteringsregelen %s"
21011 #. %1$s: deleted_attribute_type
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21014 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21015 msgstr "Slettet lånerkategorien "%s""
21017 #. %1$s: deleted_matching_rule
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21020 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21021 msgstr "Slettet regel for sammenfall mellom poster "%s""
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21030 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21031 msgstr "Å slette din egen bruker vil stenge deg ute fra Koha. "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21036 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21038 "Sletter du en etikett fra en batch med bare én etikett sletter du også hele "
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21044 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21046 "Sletter du en låner fra en batch med bare én låner sletter du også hele "
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21051 msgid "Delimiter: "
21052 msgstr "Feltgrense: "
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21057 msgstr "Bryt tilknytning"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21062 msgstr "Leveringssted"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21069 msgstr "Leveringssted:"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21074 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21079 msgid "Delivery comment:"
21080 msgstr "Leveringskommentar:"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21085 msgid "Delivery day:"
21086 msgstr "Leveringssted:"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21090 msgid "Delivery details"
21091 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21096 msgid "Delivery place"
21097 msgstr "Leveringssted"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21105 msgid "Delivery place:"
21106 msgstr "Leveringssted:"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21111 msgid "Delivery time: "
21112 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21114 #. For the first occurrence,
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21135 msgid "Department:"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21189 msgid "Description"
21190 msgstr "Beskrivelse"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21194 msgid "Description (OPAC)"
21195 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21199 msgid "Description (OPAC): "
21200 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21204 msgid "Description is required"
21205 msgstr "Mangler beskrivelse"
21207 #. For the first occurrence,
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21211 msgid "Description missing"
21212 msgstr "Mangler beskrivelse"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21219 msgid "Description of charges"
21220 msgstr "Beskrivelse av gebyrene"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21238 msgid "Description:"
21239 msgstr "Beskrivelse:"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21263 msgid "Description: "
21264 msgstr "Beskrivelse: "
21266 #. For the first occurrence,
21267 #. %1$s: liblibrarian
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21271 msgid "Description: %s"
21272 msgstr "Beskrivelse: %s"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21276 msgid "Descriptions"
21277 msgstr "Beskrivelser"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21281 msgid "Destination"
21282 msgstr "Definisjon"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21286 msgid "Destination library:"
21287 msgstr "Målbibliotek:"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21292 msgid "Destination library: "
21293 msgstr "Målbibliotek: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21297 msgid "Destination record"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21316 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21317 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21319 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21320 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21329 msgid "Dewey number:"
21330 msgstr "Deweynummer:"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21334 msgid "Dewey/classification"
21335 msgstr "Dewey/klassifikasjon"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21351 #. For the first occurrence,
21352 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21357 msgstr "Dewey: %s "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21361 msgid "Dictionaries"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21376 msgid "Dictionary "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21381 msgid "Dictionary definitions"
21382 msgstr "Ordlistedefinisjoner"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21386 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21387 msgstr "Kontrollerte ikke for dubletter i eksisterende poster i katalogen"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21391 msgid "Did you mean: "
21392 msgstr "Mente du: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21398 msgid "Did you mean?"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21408 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21409 msgstr "Forskjeller mellom de opprinnelige posten i Koha og den importerte"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21413 msgid "Digests only "
21414 msgstr "Kun sammendrag"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21418 msgid "Dimitris Antonakis"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21423 msgid "Directories"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21428 msgid "Disabled for %s"
21429 msgstr "Slått av for %s"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21433 msgid "Disabled for all"
21434 msgstr "Slått av for alle"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21441 msgstr "Utskrivning"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21445 msgid "Discharge requests pending"
21446 msgstr "Utestående forespørsler om utskriving"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21451 msgstr "Utskrivning"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21455 msgid "Discographies"
21456 msgstr "Diskografier"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21473 msgid "Display children too."
21474 msgstr "Vis barn også."
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21478 msgid "Display detail for this authority"
21479 msgstr "Vis detaljer for denne autoriteten"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21483 msgid "Display detail for this biblio"
21484 msgstr "Vis detaljer for denne posten"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21488 msgid "Display detail for this item"
21489 msgstr "Vis detaljer for dette eksemplaret"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21493 msgid "Display from: "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21499 msgid "Display height: "
21500 msgstr "Visningshøyde: "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21504 msgid "Display in OPAC: "
21505 msgstr "Vis i publikumskatalogen: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21509 msgid "Display in check-out: "
21510 msgstr "Vis i utlån: "
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21515 msgid "Display location:"
21516 msgstr "Vis plassering:"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21520 msgid "Display member details."
21521 msgstr "Vis lånerinformasjon"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21525 msgid "Display only used tags/subfields"
21526 msgstr "Vis bare felter og delfelter som er i bruk"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21531 msgid "Display order"
21532 msgstr "Vis bestilling"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21536 msgid "Display order:"
21537 msgstr "Vis bestilling:"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21541 msgid "Display order: "
21542 msgstr "Sortering:"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21546 msgid "Display them"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21551 msgid "Display to: "
21554 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21556 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21558 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21560 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21564 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21565 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkjent%s %sIkke vurdert%s %sAvvist%s Ord "
21567 #. INPUT type=submit
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21569 msgid "Do not Delete"
21570 msgstr "Ikke slett"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21576 msgid "Do not allow"
21577 msgstr "Ikke tillat"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21581 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21583 "Ikke lever inn eksemplarer som blir skannet som en del av hyllerydding:"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21588 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21591 "Ikke lag en dublett-post. Legg til en bestilling fra en eksisterende post i "
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21598 msgid "Do not look for matching records"
21599 msgstr "Ikke se etter like oppføringer"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21603 msgid "Do not notify"
21604 msgstr "Ikke meld fra"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21608 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21609 msgstr "Ikke fjern noen lånere (test-kjøring)"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21613 msgid "Do not use plugin"
21614 msgstr "Ikke bruk."
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21619 msgid "Do not use."
21620 msgstr "Ikke bruk."
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21624 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21625 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opplastede fila?"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21629 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21630 msgstr "Er du sikker på at du generere neste hefte?"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21635 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21636 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21637 "export option to make a backup"
21639 "Vil du importere felt og delfelt fra dette rammeverket? Dette vil overskrive "
21640 "den gjeldende konfigurasjonen. For sikkerhets skyld kan du bruke eksport-"
21641 "funksjonen for å lage en backup."
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21645 msgid "Do you want to confirm this order?"
21646 msgstr "Er du sikker på at du vil bekrefte denne bestillingen? "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21650 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21651 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21656 msgid "Document type:"
21657 msgstr "Dokumenttype:"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21671 msgid "Don't allow"
21672 msgstr "Ikke tillat"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21677 msgid "Don't block "
21678 msgstr "Ikke blokker"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21683 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21684 msgstr "Ikke lån ut og skriv ut kvittering (P)"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21688 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21693 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21700 msgid "Don't export fields:"
21701 msgstr "Ikke eksporter feltene:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21705 msgid "Don't export items:"
21706 msgstr "Ikke eksporter eksemplarer"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21713 msgid "Don't include tax"
21714 msgstr "Ikke ta med moms"
21716 #. For the first occurrence,
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21729 msgid "Donovan Jones"
21730 msgstr "Donovan Jones"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21734 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21735 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21739 msgid "Doug Dearden"
21740 msgstr "Doug Dearden"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21754 #. INPUT type=submit name=save
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21756 msgid "Download Record"
21757 msgstr "Last ned post"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21763 msgid "Download as CSV"
21764 msgstr "Last ned som CSV"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21770 msgid "Download as PDF"
21771 msgstr "Last ned som PDF"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21777 msgid "Download as XML"
21778 msgstr "Last ned som XML"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21782 msgid "Download cart"
21783 msgstr "Last ned handlevogn"
21785 #. INPUT type=submit
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21787 msgid "Download configuration"
21788 msgstr "Konfigurasjon av nedlasting"
21790 #. INPUT type=submit
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21792 msgid "Download database"
21793 msgstr "Last ned database"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21797 msgid "Download directory"
21798 msgstr "Last ned poster"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21802 msgid "Download directory: "
21803 msgstr "Last ned poster"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21807 msgid "Download file of all overdues"
21808 msgstr "Last ned en fil med alle utløpte lån"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21812 msgid "Download file of displayed overdues"
21813 msgstr "Last ned en fil med alle viste utløpte lån"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21817 msgid "Download list"
21818 msgstr "Last ned liste"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21822 msgid "Download list "
21823 msgstr "Last ned liste "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21827 msgid "Download records"
21828 msgstr "Last ned poster"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21832 msgid "Download selected claims"
21833 msgstr "Last ned utvalgte purringer"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21837 msgid "Download starter CSV"
21838 msgstr "Last ned start-CSV"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21842 msgid "Downloading records, please wait..."
21843 msgstr "Laster ned poster, vent litt ..."
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21847 msgid "Draw guide boxes: "
21848 msgstr "Tegn veiledningsbokser: "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21853 msgid "Dublin Core"
21854 msgstr "Dublin Core (XML)"
21856 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21860 msgstr "Forfallsdato %s"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21875 msgstr "Forfallsdato"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21879 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21880 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21884 msgid "Due date hidden not formatted"
21885 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
21887 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21891 msgstr "Forfallsdato %s"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21895 msgid "Duncan Tyler"
21896 msgstr "Duncan Tyler"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21915 msgid "Duplicate a template:"
21916 msgstr "Dupliser aktiv mal "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21920 msgid "Duplicate budget"
21921 msgstr "Kopier budsjett"
21923 #. %1$s: budget_period_description
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21926 msgid "Duplicate budget %s"
21927 msgstr "Kopier budsjett %s"
21930 #. %2$s: duplicate_count
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21933 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21934 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21938 msgid "Duplicate patron record?"
21939 msgstr "Kopier låner?"
21942 #. %2$s: duplicate_count
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21945 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21946 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21951 msgid "Duplicate record suspected"
21952 msgstr "Mistanke om dublettpost"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21957 msgid "Duplicate this saved report"
21958 msgstr "Kopier denne lagrede rapporten"
21960 #. For the first occurrence,
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21964 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21965 msgstr "Fant dupliserte verdier. Fiks feilene og send inn på nytt."
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21970 msgid "Duplicate warning"
21971 msgstr "Advarsel om dublett"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21975 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21980 msgid "E-mail order"
21981 msgstr "Purring på ordre"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22016 msgid "EDI accounts"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22021 msgid "EDIFACT message"
22022 msgstr "HTML-melding:"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22029 msgid "EDIFACT messages"
22030 msgstr "HTML-melding:"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22034 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22035 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22044 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22045 msgstr "koha-conf.xml"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22049 msgid "ERROR - unknown"
22050 msgstr "FEIL - ukjent"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22068 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22069 msgstr "FEIL: Prisen er ikke et gyldig tall, sjekk prisen og prøv igjen!"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22078 msgid "EXAMPLE plugin"
22079 msgstr "Eksempel-innstikk"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22083 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22084 msgstr "Hver celle inneholder både faktisk og anslått verdi."
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22088 msgid "Earliest hold date"
22089 msgstr "Tidligste reservasjonsdato"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22093 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22094 msgstr "«Ecole des Mines de Saint Etienne», Philippe Jaillon (OAI-PMH-støtte)"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22098 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22099 msgstr "Ed Summers (Litt kode og Perl-pakker som for eksempel MARC::Record)"
22101 #. For the first occurrence,
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22194 msgid "Edit Details"
22195 msgstr "Endre detaljer"
22197 #. %1$s: itemnumber
22198 #. %2$s: IF ( barcode )
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22203 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22204 msgstr "Rediger eksemplaret #%s%s / Strekkode %s%s"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22209 msgstr "Endre eksemplarer"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22214 msgid "Edit OAI set '%s'"
22215 msgstr "Endre OAI-sett '%s'"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22221 msgstr "Rediger SQL"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22225 msgid "Edit SQL report"
22226 msgstr "Endre SQL-rapport"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22230 msgid "Edit [% field.name %] field"
22231 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22235 msgid "Edit action %s"
22236 msgstr "Endre handling %s"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22240 msgid "Edit actions"
22241 msgstr "Endre handling %s"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22246 msgstr "Endre varsel"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22250 msgid "Edit an existing subscription"
22251 msgstr "Rediger abonnement"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22256 msgid "Edit as new (duplicate)"
22257 msgstr "Rediger som ny (kopier)"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22261 msgid "Edit authorities"
22262 msgstr "Rediger autoriteter"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22266 msgid "Edit authority"
22267 msgstr "Rediger autoriteten"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22271 msgid "Edit basket"
22274 #. %1$s: basketname
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22277 msgid "Edit basket %s"
22278 msgstr "Ende kurven %s"
22281 #. %2$s: basketgroupid
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22284 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22285 msgstr "Endre kurvgruppe %s (%s) for "
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22289 msgid "Edit biblio"
22290 msgstr "Endre bibliografisk post"
22292 #. %1$s: budget_period_description
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22295 msgid "Edit budget %s"
22296 msgstr "Endre budsjett %s"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22301 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22302 msgstr "Rediger katalogen (Endre bibliografiske data og eksemplardata)"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22306 msgid "Edit collection "
22307 msgstr "Endre samling"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22311 msgid "Edit course"
22312 msgstr "Endre kurs"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22317 msgstr "Endre felt"
22319 #. %1$s: description
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22322 msgid "Edit frequency: %s"
22323 msgstr "Endre frekvens: %s"
22325 #. INPUT type=submit
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22328 msgstr "Endre hjelpen"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22332 msgid "Edit history"
22333 msgstr "Endre historikk"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22337 msgid "Edit in host"
22338 msgstr "Endre i vert"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22344 msgstr "Endre eksemplarer"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22353 msgstr "Endre eksemplarer"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22358 msgid "Edit items in batch"
22359 msgstr "Endre flere eksemplarer"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22363 msgid "Edit label template"
22364 msgstr "Endre etikettmal"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22370 msgstr "Endre liste"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22375 msgstr "Endre liste "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22379 msgid "Edit patrons"
22380 msgstr "Endre lånere"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22384 msgid "Edit printer profile"
22385 msgstr "Endre skriverprofil"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22390 msgid "Edit provider %s"
22391 msgstr "Endre budsjett %s"
22393 #. %1$s: suggestionid
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22396 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22397 msgstr "Endre innkjøpsforslag nummer %s"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22401 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22402 msgstr "Rediger sitater for \"Dagens sitat\""
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22406 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22407 msgstr "Sitat-redigerer for «Dagens sitat» i publikumskatalogen"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22416 msgid "Edit record"
22417 msgstr "Endre post"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22422 msgid "Edit routing list"
22423 msgstr "Rediger mottakerliste"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22427 msgid "Edit routing list "
22428 msgstr "Rediger sirkulasjonsliste "
22430 #. %1$s: subscription.routingedit
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22433 msgid "Edit routing list (%s)"
22434 msgstr "Endre sirkulasjonsliste (%s)"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22438 msgid "Edit routing list for "
22439 msgstr "Rediger mottakerliste for "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22444 msgstr "Endre liste"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22448 msgid "Edit search"
22451 #. INPUT type=submit
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22453 msgid "Edit serials"
22454 msgstr "Endre periodika"
22456 #. INPUT type=submit
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22459 msgid "Edit subfields"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22464 msgid "Edit subscription"
22465 msgstr "Rediger abonnementet"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22470 msgid "Edit this holiday"
22471 msgstr "Endre denne fridagen"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22475 msgid "Edit vendor"
22476 msgstr "Endre leverandør"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22480 msgid "Editable in OPAC: "
22481 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22485 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22486 msgstr "Redigerer katalogpost nr {ID}"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22490 msgid "Editing new full record"
22491 msgstr "Redigerer ny, full post"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22495 msgid "Editing new record"
22496 msgstr "Redigerer ny post"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22500 msgid "Editing search result"
22501 msgstr "Redigerer søkeresultat"
22503 #. For the first occurrence,
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22518 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22521 msgid "Edition: %s"
22522 msgstr "Utgave: %s"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22537 msgid "Edmund Balnaves"
22538 msgstr "Edmund Balnaves"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22542 msgid "Edward Allen"
22543 msgstr "Edward Allen"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22547 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22548 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22552 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22553 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22568 msgid "Email address:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22573 msgid "Email check:"
22574 msgstr "E-post-sjekk:"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22580 msgid "Email has been sent."
22581 msgstr "E-post har blitt sendt."
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22586 msgid "Email required"
22587 msgstr "Aldersgrense"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22607 msgstr "Emma Heath"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22611 msgid "Empty and close"
22612 msgstr "Tøm og lukk"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22631 msgid "Encoding (z3950 can send"
22632 msgstr "Koding (Z39.50 kan sende"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22641 msgid "Encyclopedias "
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22647 msgstr "Sluttdato: "
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22661 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22662 msgstr "Sluttdato før dagens dato - ugyldig sluttdato!"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22666 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22667 msgstr "Sluttdato stemmer ikke over ens med lengden på abonnementet"
22669 #. For the first occurrence,
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22672 msgid "End date missing"
22673 msgstr "Sluttdato mangler"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22681 msgstr "Sluttdato:"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22688 msgstr "Sluttdato: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22692 msgid "End date: *"
22693 msgstr "Sluttdato: *"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22697 msgid "End of date range "
22698 msgstr "Siste dato i tidsrom"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22702 msgid "End of interval"
22703 msgstr "Siste dato i tidsrom"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22712 msgid "Enhanced content"
22713 msgstr "Ekstrainnhold"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22717 msgid "Enhanced content settings"
22718 msgstr "Innstillinger for ekstrainnhold"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22723 msgstr "Medlemsavgift"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22728 msgstr "Medlemsavgift"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22732 msgid "Enroll patrons in clubs"
22733 msgstr "Lånere i lista"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22737 msgid "Enrolled patrons"
22738 msgstr "Endre lånere"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22742 msgid "Enrollment fee"
22743 msgstr "Medlemsavgift"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22748 msgid "Enrollment fee: "
22749 msgstr "Medlemsavgift: "
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22753 msgid "Enrollment fields:"
22754 msgstr "Medlemsavgift: "
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22758 msgid "Enrollment period"
22759 msgstr "Medlemsperiode"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22764 msgid "Enrollment period: "
22765 msgstr "Medlemsperiode: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22769 msgid "Enrolment period: "
22770 msgstr "Medlemsperiode: "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22780 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22783 "Legg inn en strekkode for å lage en ryggmerking som kan skrives ut. Til bruk "
22784 "sammen med spesielle etikett-skrivere"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22788 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22790 "Legg inn en kommaseparert liste med felt som skal skrives ut. Du kan ta med "
22791 "hvilket som helst "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22795 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22796 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22801 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22802 "Example, for a website itemtype : "
22804 "Legg inn et sammendrag som vil overskrive standardsammendraget i listen over "
22805 "søkeresultater. Eksempel: "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22809 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22810 msgstr "Legg inn en tittel og beskrivelse for denne fridagen."
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22814 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22816 "Legg inn et ord eller uttrykk her for å sjekke mot listene over godkjente/"
22817 "ikke godkjente ord: "
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22821 msgid "Enter any authority field:"
22822 msgstr "Skriv et autoritetsfelt:"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22826 msgid "Enter any heading:"
22827 msgstr "Legg inn et hvilket som helst emne:"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22831 msgid "Enter barcode: "
22832 msgstr "Legg inn strekkode: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22837 msgid "Enter biblionumber:"
22838 msgstr "Legg inn postnummer:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22842 msgid "Enter by barcode:"
22843 msgstr "Legg inn via strekkode"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22847 msgid "Enter by itemnumber:"
22848 msgstr "Legg inn via eksemplarnummer"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22852 msgid "Enter cover biblionumber: "
22853 msgstr "Legg inn postnummer for omslaget: "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22857 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22858 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22864 msgid "Enter item barcode:"
22865 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22871 msgid "Enter item barcode: "
22872 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret: "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22876 msgid "Enter main heading ($a only):"
22877 msgstr "Legg inn hovedemne (bare $a):"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22881 msgid "Enter main heading:"
22882 msgstr "Legg inn hovedemne"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22887 msgid "Enter parameters for report %s:"
22888 msgstr "Legg inn parametere for rapport %s:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22897 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22898 msgstr "Skriv inn lånernummeret til en bruker eller en del av navnet:"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22902 msgid "Enter patron card number:"
22903 msgstr "Legg inn lånernummer:"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22907 msgid "Enter patron cardnumber: "
22908 msgstr "Legg inn lånernummer: "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22928 msgid "Enter search keywords:"
22929 msgstr "Skriv søkeord:"
22931 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22934 msgid "Enter search terms"
22935 msgstr "Skriv søkeord"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22939 msgid "Enter starting card position: "
22940 msgstr "Legg inn posisjon for første kort: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22944 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22945 msgstr "Legg inn utgangspunkt for etikett (for PDF): "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22949 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22950 msgstr "Legg inn strekkoden for eksemplaret som skal knyttes til:"
22952 #. INPUT type=text name=q
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22967 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22968 msgstr "Skriv det du vil søke på."
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22988 msgid "Enumeration"
22989 msgstr "Nummerering"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22999 msgstr "Eric Olsen"
23001 #. For the first occurrence,
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23017 msgid "Error adding items:"
23018 msgstr "Klarte ikke å legge til eksemplarer:"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23022 msgid "Error analysis:"
23023 msgstr "Feil-analyse:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23027 msgid "Error downloading the file"
23028 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23033 msgid "Error importing the framework"
23034 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23036 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23039 msgid "Error message from Zebra: %s "
23040 msgstr "Feilmeldinger fra Zebra: %s "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23046 msgid "Error saving item"
23047 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplaret"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23053 msgid "Error saving items"
23054 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplarer"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23084 #. For the first occurrence,
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23092 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23098 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23099 #. %2$s: errse.serialseq
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23102 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23103 msgstr "Feil: Strekkoden er ikke unik for %sserialseq %s"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23107 msgid "Error: Required news title missing!"
23108 msgstr "Feil: Nyhetstittel mangler"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23113 msgid "Error: Server with id %s not found"
23114 msgstr "Feil: Tjener med id %s ble ikke funnet"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23118 msgid "Error: no field value specified."
23119 msgstr "Feil: Ingen felt-verdi ble oppgitt"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23123 msgid "Error; your data might not have been saved"
23124 msgstr "Feil: Endringene ble antagelig ikke lagret."
23126 #. For the first occurrence,
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23131 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23132 msgstr "Feil funnet under behandling av parametere til rapporten: %s"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23137 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23143 msgid "Errors occurred:"
23144 msgstr "Feil oppstod:"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23148 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23149 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23154 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23155 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23157 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23158 "Cohen Arazi, med hjelp fra koha-es miljøet."
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23162 msgid "Espace\\Temps"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23168 msgstr "Estimert kostnad"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23172 msgid "Estimated cost per unit "
23173 msgstr "Anslått pris per enhet "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23177 msgid "Estimated delivery date"
23178 msgstr "Anslått leveringsdato"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23182 msgid "Estimated delivery date from: "
23183 msgstr "Anslått leveringsdato fra: "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23188 msgid "Estimated delivery date:"
23189 msgstr "Anslått leveringsdato:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23193 msgid "Estimated priority:"
23194 msgstr "Anslått prioritet"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23222 msgid "Everything went OK, update done."
23223 msgstr "Alt gikk bra, oppdateringa er ferdig."
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23227 msgid "Evonne Cheung"
23228 msgstr "Evonne Cheung"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23233 msgstr "Nøyaktig den"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23237 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23238 msgstr "Eksempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23242 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23243 msgstr "Eksempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23247 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23249 "Eksempel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23253 msgid "Example: '01/02/2008'"
23254 msgstr "Eksempel: '01/02/2008'"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23258 msgid "Example: '2010-10-28'"
23259 msgstr "Eksempel: '2010-10-28'"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23264 msgid "Example: 5.00"
23265 msgstr "Eksempel: 5.00"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23270 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23273 "Eksempel: Navn=subscription.name|Tittel=subscription.title|"
23274 "Heftenummer=serial.serialseq"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23278 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23279 msgstr "Eksempel: Personnavn=200|Entry element=210$a|300|009"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23283 msgid "Exception: %s"
23284 msgstr "Unntak: %s"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23293 msgid "Execute SQL reports"
23294 msgstr "Kjør SQL-rapporter"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23298 msgid "Execute overdue items report"
23299 msgstr "Kjøre rapport for for sent leverte eksemplarer"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23303 msgid "Existing holds"
23304 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23308 msgid "Existing patrons"
23309 msgstr "Eksisterende lånere"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23315 msgstr "Utvid alle"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23327 msgid "Expected on"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23332 msgid "Experimental features"
23333 msgstr "Eksperimentelt"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23349 msgid "Expiration date"
23350 msgstr "Forfallsdato"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23356 msgid "Expiration date: "
23357 msgstr "Utløpsdato: "
23359 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23362 msgid "Expiration date: %s"
23363 msgstr "Utløpsdato: %s"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23369 msgid "Expiration:"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23374 msgid "Expiration: "
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23379 msgid "Expired? / Closed?"
23380 msgstr "Utløpt? / Lukket?"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23385 msgid "Expires before:"
23386 msgstr "Forfaller før:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23398 msgid "Expiring before:"
23399 msgstr "Forfaller før"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23404 msgid "Expiry date"
23405 msgstr "Forfallsdato"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23409 msgid "Explanation"
23410 msgstr "Forklaring"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23414 msgid "Explanation: "
23415 msgstr "Forklaring: "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23450 msgstr "Eksporter "
23452 #. %1$s: loo.frameworktext
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23455 msgid "Export %s framework"
23456 msgstr "Eksporter %s rammeverk"
23458 #. INPUT type=button
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23461 msgid "Export as CSV"
23462 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23464 #. INPUT type=submit
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23467 msgid "Export as PDF"
23468 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23473 msgid "Export authority records"
23474 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23478 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23479 msgstr "Eksporter bibliografiske poster og eksemplardata"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23484 msgid "Export bibliographic records"
23485 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23489 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23490 msgstr "Eksporter bibliografiske poster, autoritetsposter og beholdning"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23494 msgid "Export card batch"
23495 msgstr "Eksporter kortgruppe"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23499 msgid "Export checkouts using format:"
23500 msgstr "Eksporter utlån i formatet:"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23504 msgid "Export configuration"
23505 msgstr "Konfigurasjon av eksport"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23510 msgid "Export data"
23511 msgstr "Eksporter data"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23515 msgid "Export database"
23516 msgstr "Eksporter database"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23520 msgid "Export default framework"
23521 msgstr "Eksporter standard rammeverk"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23527 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23530 "Eksporter rammeverkstruktur (felt, delfelt) til en regnearkfil (.csv, .xml, ."
23533 #. INPUT type=button
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23536 msgid "Export from patron list"
23537 msgstr "Eksporter lånekort"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23541 msgid "Export full batch"
23542 msgstr "Eksporter full gruppe"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23547 msgid "Export labels"
23548 msgstr "Eksporter database"
23550 #. For the first occurrence,
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23554 msgid "Export patron cards"
23555 msgstr "Eksporter lånekort"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23560 msgid "Export patron cards from list"
23561 msgstr "Eksporter lånekort"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23566 msgid "Export results to CSV"
23567 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23572 msgid "Export results to barcodes file"
23573 msgstr "Bruk en strekkodefil"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23577 msgid "Export selected"
23578 msgstr "Eksporter utvalget"
23580 #. INPUT type=button
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23582 msgid "Export selected batches"
23583 msgstr "Eksporter valgte grupper"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23587 msgid "Export selected card(s)"
23588 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23592 msgid "Export selected items"
23593 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23598 msgid "Export single batch"
23599 msgstr "Eksporter full gruppe"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23604 msgid "Export single card"
23605 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23610 msgid "Export this basket as CSV"
23611 msgstr "Eksporter denne kurven som CSV"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23615 msgid "Export this basket group as CSV"
23616 msgstr "Eksporter denne kurvgruppen som CSV"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23620 msgid "Export to CSV file: "
23621 msgstr "Eksporter til CSV-fil: "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23626 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23627 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23633 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23636 "Eksporter til Excel i XML-format, som også er kompatibelt med OpenOffice/"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23642 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23643 msgstr "Eksporter til OpenDocument regneark-format"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23648 msgid "Export today's checked in barcodes"
23649 msgstr "Eksporter strekkoder fra dokumenter som er levert inn i dag"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23653 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23658 msgid "Extended patron attributes: "
23659 msgstr "Utvidede låneregenskaper:"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23673 msgid "Fabio Tiana"
23674 msgstr "Fabio Tiana"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23679 msgstr "Kan gjentas"
23681 #. For the first occurrence,
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23690 #. %1$s: failed_add_source
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23694 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23695 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23700 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23701 msgstr "Kunne ikke legge til felt. Sjekk om feltnavnet allerede eksisterer. "
23703 #. %1$s: failed_add_rule
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23706 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23707 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23711 msgid "Failed to add item with barcode "
23712 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23716 msgid "Failed to add scheduled task"
23717 msgstr "Klarte ikke å legge til planlagt oppgave"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23721 msgid "Failed to apply different matching rule"
23722 msgstr "Klarte ikke å bruke en annen regel for sammenfall"
23724 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23725 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23728 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23729 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23733 msgid "Failed to delete field."
23734 msgstr "Kunne ikke slette felt."
23736 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23737 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23738 #. %3$s: message_loo.approver
23739 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23743 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23744 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23749 msgid "Failed to remove item with barcode "
23750 msgstr "Kunne ikke fjerne eksemplar med strekkode"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23754 msgid "Failed to run macro:"
23755 msgstr "Kunne ikke kjøre makro:"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23759 msgid "Failed to transfer collection"
23760 msgstr "Kunne ikke overføre samling"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23764 msgid "Failed to unzip archive."
23765 msgstr "Klarte ikke a pakke ut arkivet."
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23769 msgid "Failed to update field."
23770 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23779 msgid "FamFamFam Site"
23780 msgstr "FamFamFam Site"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23784 msgid "Famfamfam iconset"
23785 msgstr "Famfamfam-ikonene"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23791 msgid "Fast cataloging"
23792 msgstr "Hurtigkatalogisering"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23811 #. %1$s: library.branchfax |html
23813 #. %3$s: IF library.branchemail
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23816 msgid "Fax: %s%s %s "
23817 msgstr "Faks: %s%s %s "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23824 #. For the first occurrence,
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23834 msgid "Fee receipt"
23835 msgstr "Kvittering for gebyr"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23840 msgstr "Tilbakemelding:"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23846 msgid "Fees & Charges:"
23847 msgstr "Gebyrer & satser:"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23862 msgid "Fernando Canizo"
23863 msgstr "Fernando Canizo"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23867 msgid "Fewer options"
23868 msgstr "[Færre valg]"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23873 msgstr "Skjønnlitteratur"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23883 #. For the first occurrence,
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23887 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23888 msgstr "Feltet %s er påkrevet, minst ett delfelt må fylles ut."
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23910 msgid "Field created."
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23915 msgid "Field deleted."
23916 msgstr "Kunne ikke slette felt."
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23920 msgid "Field list: "
23921 msgstr "Feltliste: "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23925 msgid "Field name: "
23926 msgstr "Feltnavn: "
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23930 msgid "Field separator: "
23931 msgstr "Feltskille: "
23933 #. %1$s: field_added.label
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23936 msgid "Field successfully added: %s "
23937 msgstr "Feltet ble lagt til: %s"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23941 msgid "Field successfully deleted. "
23942 msgstr "Feltet ble slettet."
23944 #. %1$s: field_updated.label
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23947 msgid "Field successfully updated: %s "
23948 msgstr "Feltet ble oppdatert: %s"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23952 msgid "Field to use for record matching"
23953 msgstr "Felt som skal brukes for sammenligning av poster"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23957 msgid "Field updated."
23958 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23962 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23963 msgstr "Feltet er vektet, relevansrangert"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23968 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23969 "location_description and permanent_location_description show description "
23972 "Feltene «homebranch_description», «holdingbranch_description», "
23973 "«ccode_description», «location_description» og "
23974 "«permanent_location_description» viser beskrivelsen i stedet for koden."
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23978 msgid "Fields to display in report:"
23979 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23984 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23985 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23988 "Fil som inneholder en liste med autoritets-IDer, med en autoritets-ID per "
23989 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23995 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23996 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23997 "types accepted: .csv and .txt)"
23999 "Fil som inneholder en liste med biblionummer, med ett biblionummer per "
24000 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24005 msgid "File could not be created. Check permissions."
24006 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24010 msgid "File could not be read."
24011 msgstr "Fila kunne ikke leses. "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24016 msgid "File format: "
24017 msgstr "Filformat: "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24021 msgid "File has been deleted."
24022 msgstr "Fila har blitt sletta."
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24041 msgid "File or upload record could not be deleted."
24042 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24066 #. %1$s: SOURCE_FILE
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24075 msgid "FileSaver library"
24076 msgstr "FileSaver library"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24093 msgid "Files attached to invoice"
24094 msgstr "Filer knyttet til faktura"
24096 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24099 msgid "Files for %s"
24100 msgstr "Filer for %s"
24102 #. %1$s: invoicenumber | html
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24105 msgid "Files for invoice: %s"
24106 msgstr "Filer for faktura: %s"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24110 msgid "Filing routine: "
24111 msgstr "Alfabetiseringsrutine: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24115 msgid "Filing rule"
24116 msgstr "Sorteringsregel: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24120 msgid "Filing rule code missing"
24121 msgstr "Mangler kode for sorteringsregelen"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24126 msgid "Filing rule code: "
24127 msgstr "Kode for sorteringsregel: "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24131 msgid "Filing rule: "
24132 msgstr "Sorteringsregel: "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24136 msgid "Filmographies"
24137 msgstr "Filmografier"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24160 msgid "Filter barcode"
24161 msgstr "Filtrer på strekkode"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24165 msgid "Filter by: "
24166 msgstr "Filtrer på: "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24170 msgid "Filter location"
24171 msgstr "Filtreringsområde"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24176 msgstr "Filtrer på:"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24180 msgid "Filter paid transactions"
24181 msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24186 msgid "Filter results:"
24187 msgstr "Filtrer resultatet:"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24200 msgid "Filtered on:"
24201 msgstr "Filtrert på"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24220 msgid "Find another patron?"
24221 msgstr "Finn en ny låner?"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24237 msgid "Fine amount"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24242 msgid "Fine amount: "
24243 msgstr "Gebyrbeløp:"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24248 msgid "Fine charging interval"
24249 msgstr "Gebyrintervall"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24254 msgid "Fine grace period"
24255 msgstr "Gebyrfri periode (dager)"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24266 msgid "Fines & Charges"
24267 msgstr "Gebyrer og satser"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24271 msgid "Fines & charges"
24272 msgstr "Gebyrer og satser"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24276 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24277 msgstr "Gebyr blir ikke krevd for manuelt avbrutte reservasjoner. "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24281 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24282 msgstr "Gebyrene for de innleverte eksemplarene ettergis."
24284 #. INPUT type=submit name=submit
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24292 msgid "Finish enrollment"
24293 msgstr "Avslutt mottak"
24295 #. INPUT type=submit
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24297 msgid "Finish receiving"
24298 msgstr "Avslutt mottak"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24302 msgid "Finlay Thompson"
24303 msgstr "Finlay Thompson"
24305 #. For the first occurrence,
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24314 msgid "First arrival:"
24315 msgstr "Først mottatt:"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24319 msgid "First issue publication date:"
24320 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24324 msgid "First issue publication date: "
24325 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24342 msgid "First name: "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24347 msgid "First patron"
24348 msgstr "Endre lånere"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24363 msgid "Florian Bischof"
24364 msgstr "Florian Bischof"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24369 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24370 msgstr "Følg systempreferansen BlockExpiredPatronOpacActions "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24374 msgid "Following required fields are missing:"
24375 msgstr "Følgende obligatoriske felt mangler:"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24379 msgid "Following required subfields are missing:"
24380 msgstr "Følgende obligatoriske delfelt mangler:"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24385 msgid "Font Awesome"
24386 msgstr "Font Awesome"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24393 msgid "Font size: "
24394 msgstr "Skriftstørrelse: "
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24402 msgstr "Skrifttype: "
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24406 msgid "For all collection codes: "
24407 msgstr "For alle samlingskoder:"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24411 msgid "For all item types: "
24412 msgstr "For alle dokumenttyper:"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24416 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24417 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i overraskende oppførsel"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24421 msgid "For the selected operations: "
24422 msgstr "For de valgte handlingene: "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24427 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24428 "patron's category. "
24430 "For dette biblioteket kan du endre reglene for gitte dokumenttyper, "
24431 "uavhengig av lånerens kategori. "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24436 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24437 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24439 "Du kan oppgi det maksimale antallet lån en låner i en kategori kan ha, "
24440 "uavhengig av materialtype. "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24449 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24450 msgstr "Gjennomfør utlån selv om en begrensning foreligger"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24460 msgstr "Ubegrenset"
24462 #. %1$s: holdfor_firstname
24463 #. %2$s: holdfor_surname
24464 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24467 msgid "Forget %s %s (%s)"
24468 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24472 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24473 msgstr "Ettergi gebyrer for manuelt utløpte reservasjoner"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24477 msgid "Forgive fines on return: "
24478 msgstr "Ettergi gebyrer ved retur: "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24482 msgid "Forgive overdue charges"
24483 msgstr "Ettergi gebyret"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24490 #. For the first occurrence,
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24503 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24504 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24522 msgstr "Formatering"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24533 msgid "Framework code"
24534 msgstr "Rammeverkskode"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24539 msgid "Framework code: "
24540 msgstr "Rammeverkskode: "
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24545 msgid "Framework description"
24546 msgstr "Beskrivelse av rammeverk"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24550 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24552 "Navn på rammeverket, gå så til MARC-posten for å oppgi redigeringsparametere "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24558 msgstr "Rammeverk:"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24562 msgid "Français (French) "
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24567 msgid "Francesca Moore"
24568 msgstr "Francesca Moore"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24572 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24573 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24577 msgid "Francois Charbonnier"
24578 msgstr "Francois Marier"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24582 msgid "Francois Marier"
24583 msgstr "Francois Marier"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24587 msgid "Fred Pierre"
24588 msgstr "Fred Pierre"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24592 msgid "Frederic Durand"
24593 msgstr "Frederic Durand"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24604 msgid "Frequencies"
24605 msgstr "Frekvenser"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24615 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24616 "consider entering an issue count rather than a time period."
24618 "Frekvens og lengden på abonnementet lar seg ikke kombinere. Prøv å legge inn "
24619 "et antall hefter, i stedet for en tidsperiode. "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24631 msgid "Frequency: "
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24639 #. For the first occurrence,
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24659 msgid "Fridolin Somers"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24664 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24665 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24669 msgid "Friedrich zur Hellen"
24670 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24700 msgstr "Fra \\ Til"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24704 msgid "From a new (empty) record"
24705 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24709 msgid "From a staged file"
24710 msgstr "Fra en lagret fil"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24714 msgid "From a subscription"
24715 msgstr "Fra et abonnement"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24719 msgid "From a suggestion"
24720 msgstr "Fra et forslag"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24724 msgid "From an existing record: "
24725 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24729 msgid "From an external source"
24730 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24734 msgid "From any library"
24735 msgstr "Fra alle bibliotek"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24739 msgid "From any library:"
24740 msgstr "Fra alle bibliotek:"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24744 msgid "From authid: "
24745 msgstr "Fra autoritetsid: "
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24749 msgid "From biblio number: "
24750 msgstr "Fra post nummer: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24754 msgid "From call number:"
24755 msgstr "Fra hyllesignatur:"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24765 msgid "From home library"
24766 msgstr "Fra eget bibliotek"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24770 msgid "From home library:"
24771 msgstr "Fra eget bibliotek:"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24775 msgid "From item call number: "
24776 msgstr "Fra hyllesignaturen: "
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24780 msgid "From titles with highest hold ratios"
24781 msgstr "Fra titler med høyest reservasjonsrate"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24785 msgid "From vendor: "
24786 msgstr "Fra leverandør: "
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24811 msgid "Frère Sébastien Marie"
24812 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24817 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24819 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24823 msgid "Frédérick Capovilla"
24824 msgstr "Frédérick Capovilla"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24839 msgstr "Budsjettposter"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24843 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24844 msgstr "Beløpet overstiger overordnet beløp"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24848 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24849 msgstr "Beløpet overstiger beløpet for perioden"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24853 msgid "Fund amount:"
24854 msgstr "Kontostørrelse"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24861 msgstr "Konto-kode"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24866 msgid "Fund code: "
24867 msgstr "Konto-kode: "
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24871 msgid "Fund filters"
24872 msgstr "Konto-filtre"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24881 msgid "Fund list of budget "
24882 msgstr "Konto-liste for budsjett"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24886 msgid "Fund locked"
24887 msgstr "Kontoen er låst"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24895 msgstr "Konto-navn"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24899 msgid "Fund name: "
24900 msgstr "Konto-navn: "
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24904 msgid "Fund parent: "
24905 msgstr "Overordnet konto: "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24909 msgid "Fund remaining"
24910 msgstr "Gjenværende på konto"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24914 msgid "Fund search"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24920 msgstr "Konto-total"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24941 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24942 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24943 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24944 "note\"%s\"Vendor note\" "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24966 #. For the first occurrence,
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24987 msgid "Fyneworks.com"
24988 msgstr "Fyneworks.com"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24993 msgid "GPL License"
24994 msgstr "GPL-lisens"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25017 msgid "Gaetan Boisson"
25018 msgstr "Gaetan Boisson"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25022 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25023 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25028 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25029 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25031 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25032 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25037 msgid "Gap between columns:"
25038 msgstr "Mellomrom mellom kolonner:"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25043 msgid "Gap between rows:"
25044 msgstr "Mellomrom mellom rader:"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25048 msgid "Garry Collum"
25049 msgstr "Garry Collum"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25053 msgid "Geauga County Public Library"
25054 msgstr "Geauga County Public Library"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25076 msgid "General settings"
25077 msgstr "Generelle innstillinger"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25082 msgid "Generate EDIFACT order"
25083 msgstr "Generer utskrivning"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25087 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25088 msgstr "Lag et unntak for denne fridagen"
25090 #. INPUT type=submit name=discharge
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25092 msgid "Generate discharge"
25093 msgstr "Generer utskrivning"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25097 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25098 msgstr "Lag unntak for et spenn av datoer."
25100 #. INPUT type=button
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25102 msgid "Generate next"
25103 msgstr "Generer neste"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25107 msgid "Genevieve Plantin"
25108 msgstr "Genevieve Plantin"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25113 msgid "Geolocation: "
25114 msgstr "Plassering:"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25119 msgid "Gestion des index MACLES"
25120 msgstr "Administrativ indeks MACLES"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25124 msgid "Get Firefox add-on"
25125 msgstr "Hent Firefox-innstikk"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25129 msgid "Get desktop application"
25130 msgstr "Hent frittstående program"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25134 msgid "Get help on current subfield"
25135 msgstr "Få hjelp til gjeldende delfelt"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25144 msgid "Glen Stewart"
25145 msgstr "Glen Stewart"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25149 msgid "Global system preferences"
25150 msgstr "Generelle innstillinger"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25154 msgid "Glyphicons Free"
25155 msgstr "Glyphicons Free"
25157 #. INPUT type=submit
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25176 msgstr "Til bunnen"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25185 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25186 msgstr "Gå til Koha til MARC mapping"
25188 #. For the first occurrence,
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25193 msgid "Go to advanced search"
25194 msgstr "Gå til avansert søk"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25198 msgid "Go to item details"
25199 msgstr "Gå til eksemplardetaljer"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25203 msgid "Go to item search"
25204 msgstr "Gå til eksemplarsøk"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25210 msgid "Go to page : "
25211 msgstr "Gå til side : "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25215 msgid "Go to receipt page"
25216 msgstr "Gå til kvitteringsside"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25220 msgid "Go to record detail page"
25221 msgstr "Gå til postens detaljvisning"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25226 msgstr "Til toppen"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25235 msgid "Gone no address flag"
25236 msgstr "Markør for «flyttet, ingen ny adresse»"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25247 msgid "Grace period:"
25248 msgstr "Gebyrfri periode:"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25252 msgid "Greg Barniskis"
25253 msgstr "Greg Barniskis"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25264 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25265 "category 'PA_CLASS')"
25267 "Grupper attributt-typer med en tittel (basert på autoriserte verdier fra "
25268 "kategorien «PA_CLASS»)"
25270 #. INPUT type=text name=group
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25273 msgstr "Gruppekode"
25275 #. INPUT type=text name=groupdesc
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25278 msgstr "Gruppenavn"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25283 msgstr "Gruppe(r):"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25287 msgid "Groups of libraries: "
25288 msgstr "Bibliotekgrupper: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25293 msgid "Guarantees:"
25294 msgstr "Garantister:"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25298 msgid "Guarantor borrower number"
25299 msgstr "Garantistens lånernummer"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25303 msgid "Guarantor information"
25304 msgstr "Informasjon om foresatt"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25310 msgstr "Garantist:"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25315 msgstr "Veiledningsboks:"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25323 msgid "Guided reports"
25324 msgstr "Veiledede rapporter"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25330 msgid "Guided reports wizard"
25331 msgstr "Rapportveiviser"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25341 msgstr "Gynn Lomax"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25346 msgstr "H. Passini"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25350 msgid "HTML message:"
25351 msgstr "HTML-melding:"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25361 msgid "Hard due date"
25362 msgstr "Fast forfallsdato"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25367 msgstr "Hash-verdi"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25371 msgid "Header row could not be parsed"
25372 msgstr "Linja med overskrifter kunne ikke leses"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25377 msgstr "Overskrift: "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25382 msgstr "Overskrift"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25395 msgid "Heading A-Z"
25396 msgstr "Innførsel (A–Å)"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25409 msgid "Heading Z-A"
25410 msgstr "Innførsel Å–A"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25421 msgstr "Hjelp: Innlegging"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25425 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25426 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25430 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25431 msgstr "Her er handlekurven din, sendt fra vår katalog."
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25436 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25437 msgstr "Her er lista med tittelen %s, sendt fra vår katalog."
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25447 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25448 msgstr "Dette er resultatet av å kjøre eksempel-plugin'en. "
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25453 msgid "Hidden by default"
25454 msgstr "Skjult som standard"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25459 msgstr "Skjul MARC"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25463 msgid "Hide SQL code"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25468 msgid "Hide advanced pattern"
25469 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25476 msgstr "Skjul alle"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25482 msgid "Hide all columns"
25483 msgstr "Skjul alle kolonner"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25487 msgid "Hide in OPAC"
25488 msgstr "Skjul i publikumskatalogen"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25492 msgid "Hide in OPAC: "
25493 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25498 msgid "Hide inactive budgets"
25499 msgstr "Skjul inaktive budsjetter"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25503 msgid "Hide or show columns for tables."
25504 msgstr "Skjul eller vis kolonner for tabeller."
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25508 msgid "Hide window"
25509 msgstr "Skjul vindu"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25513 msgid "High demand item. "
25516 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25517 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25520 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25522 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
25523 "(innleveringsfrist %s). "
25525 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25526 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25530 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25533 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
25534 "(innleveringsfrist %s). Låne ut allikevel?"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25544 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25545 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25546 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25548 "Tips: du kan oppdatere tidsskrifthistorikken manuelt. Dette kan være nyttig "
25549 "for et gammelt abonnement eller for å fjerne eksisterende historikk. Vær "
25550 "varsom med endringer, siden feltet blir automatisk oppdatert ved framtidige "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25570 msgid "History OPAC note:"
25571 msgstr "Histolrikk-merknad til publikumskatalogen:"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25575 msgid "History end date:"
25576 msgstr "Sluttdato for historikk"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25580 msgid "History staff note:"
25581 msgstr "Historikk-note for ansatte:"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25585 msgid "History start date:"
25586 msgstr "Startdato for historikk"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25590 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25591 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25596 msgstr "Reserveringer"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25601 msgstr "Reserveringsdato"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25608 msgstr "Reserver til"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25614 msgstr "Reserveringsdato"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25618 msgid "Hold details"
25619 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25623 msgid "Hold expires on date:"
25624 msgstr "Reservasjon bortfaller:"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25629 msgstr "Reservasjonsgebyr"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25635 msgstr "Reservasjonsgebyr: "
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25643 msgstr "Reservert til:"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25648 msgstr "Reservert til: "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25652 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25653 msgstr "Reservering funnet (eksemplaret står allerede på vent)"
25655 #. %1$s: nextreservtitle
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25658 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25659 msgstr "Reservering av (%s), overfør"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25663 msgid "Hold found: "
25664 msgstr "Reservering funnet"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25668 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25669 msgstr "Reservasjonen er <strong>satt på vent</strong>"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25673 msgid "Hold must be record level "
25674 msgstr "Lokal bruk er registrert"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25678 msgid "Hold needing transfer found"
25679 msgstr "Reservering som trenger overføring er funnet"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25683 msgid "Hold next available item "
25684 msgstr "Neste tilgjengelige"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25689 msgid "Hold pickup library match"
25690 msgstr "Hentebibliotek"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25694 msgid "Hold placed by : "
25695 msgstr "Reservert av : "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25700 msgid "Hold policy"
25701 msgstr "Reservasjonspolitikk"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25706 msgstr "Reserveringsstatistikk"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25710 msgid "Hold ratio:"
25711 msgstr "Reserveringsstatistikk: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25716 msgid "Hold ratios"
25717 msgstr "Reserveringsstatistikk"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25721 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25723 "Reserveringsstatistikk for å finne ut hvor mange eksemplarer biblioteket bør "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25728 msgid "Hold starts on date:"
25729 msgstr "Startdato for reservasjon"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25733 msgid "Hold status "
25734 msgstr "Status for reservasjon "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25738 msgid "Holding branch"
25739 msgstr "Eierbibliotek"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25744 msgid "Holding libraries"
25745 msgstr "Midleridige bibliotek"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25754 msgid "Holding library"
25755 msgstr "Eiende bibliotek"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25759 msgid "Holding library:"
25760 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25784 #. For the first occurrence,
25785 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25790 msgstr "Reservasjoner (%s)"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25795 msgid "Holds allowed (count)"
25796 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25802 msgid "Holds awaiting pickup"
25803 msgstr "Reserveringer på hentehylle"
25805 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25806 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25809 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25810 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
25812 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25815 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25817 "Reserveringer som vises her har ventet på å bli hentet i mer enn %s dager."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25822 msgid "Holds per record (count)"
25823 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25830 msgid "Holds queue"
25831 msgstr "Reserveringskø"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25837 msgid "Holds statistics"
25838 msgstr "Reservasjonsstatistikk"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25842 msgid "Holds to place (count)"
25843 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25848 msgid "Holds to pull"
25849 msgstr "Reserveringer som skal hentes frem"
25851 #. %1$s: from | $KohaDates
25852 #. %2$s: to | $KohaDates
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25855 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25856 msgstr "Reservering som skal hentes fra hylla%s plassert mellom %s og %s%s"
25858 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25862 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25863 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25867 msgid "Holds waiting:"
25868 msgstr "Ventende reserveringer:"
25870 #. %1$s: reservecount
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25873 msgid "Holds waiting: %s"
25874 msgstr "Ventende reserveringer:"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25880 msgstr "Reserveringer:"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25884 msgid "Holger Meißner"
25885 msgstr "Holger Meißner"
25887 #. For the first occurrence,
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25892 msgid "Holiday exception"
25893 msgstr "Unntak for fridager"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25897 msgid "Holiday only on this day"
25898 msgstr "Fridag kun denne dagen"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25902 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25903 msgstr "Fridag som alltid er på samme ukedag"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25907 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25908 msgstr "Årlig fridag som alltid er på samme dato"
25910 #. For the first occurrence,
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25915 msgid "Holiday repeating weekly"
25916 msgstr "Fridag som gjentas ukentlig"
25918 #. For the first occurrence,
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25923 msgid "Holiday repeating yearly"
25924 msgstr "Fridag som gjentas årlig"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25928 msgid "Holidays on a range"
25929 msgstr "En rekke med fridager"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25933 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25934 msgstr "Fridag som gjentas årlig, i rekkefølge"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26190 #. %1$s: IF ( do_it )
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26196 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26198 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26205 msgid "Home branch"
26206 msgstr "Eget bibliotek"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26211 msgid "Home libraries"
26212 msgstr "Hjemmebibliotek"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26233 msgid "Home library"
26234 msgstr "Eget bibliotek"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26238 msgid "Home library (branchcode)"
26239 msgstr "Hjemmebibliotek (bibliotekkode)"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26243 msgid "Home library unknown."
26244 msgstr "Ukjent hjemmebibliotek"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26249 msgid "Home library:"
26250 msgstr "Eget bibliotek:"
26252 #. For the first occurrence,
26253 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26257 msgid "Home library: %s"
26258 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26265 msgid "Horizontal: "
26266 msgstr "Vannrett: "
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26270 msgid "Horowhenua Library Trust"
26271 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26275 msgid "Host records"
26276 msgstr "Vertsposter"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26280 msgid "Hostname/Port"
26281 msgstr "Vertsnavn/port"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26286 msgstr "Vertsnavn: "
26288 #. For the first occurrence,
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26314 msgid "Housebound details"
26315 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26320 msgid "Housebound details for %s"
26321 msgstr "› Kursdetaljer for"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26326 msgid "Housebound roles"
26329 #. For the first occurrence,
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26333 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26334 msgstr "Hvor mange utgaver ønsker du å motta?"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26338 msgid "How to process items: "
26339 msgstr "Hvordan behandle eksemplarer: "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26343 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26350 msgstr "Tekstområde"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26355 msgstr "Stor tekst"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26359 msgid "Hugh Davenport"
26360 msgstr "Hugh Davenport"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26364 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26365 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26369 msgid "I encountered some problems."
26370 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26374 msgid "I received this from you:"
26375 msgstr "Jeg fikk dette fra deg: "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26379 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26380 msgstr "Jeg vil sende tilbake det du skriver inn her, når du trykker på «OK»."
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26402 msgid "IM_notification.ogg"
26403 msgstr "IM_notification.ogg"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26422 msgid "IP address has changed, please log in again "
26423 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt. "
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26427 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26428 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt "
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26457 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26458 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26463 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26464 msgstr "ISBN eller ISSN eller annet standard nummer:"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26468 msgid "ISBN, author or title :"
26469 msgstr "ISBN, forfatter eller tittel :"
26471 #. %1$s: isbneanissn
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26474 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26475 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26501 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26513 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26515 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26520 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26521 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26536 msgstr "ISO 8859-1"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26540 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26541 msgstr "ISO-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26551 msgstr "ISO-kode: "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26555 msgid "ISO2709 with items"
26556 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26560 msgid "ISO2709 without items"
26561 msgstr "ISO2709 uten eksemplarer"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26610 msgstr "EKSEMPLARER"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26614 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26615 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26630 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26631 "new one or overwrite the old one."
26633 "Hvis lånernummeret finnes i tabellen kan du velge om du vil overse det nye "
26634 "eller overskrive det gamle."
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26639 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26640 "on this template from the public catalog."
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26646 msgid "If all unavailable"
26647 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26651 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26657 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26658 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26659 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26661 "Om en post har mer enn ett attributt må feltene legges inn som en streng "
26662 "uten anførselstegn (foregående eksempler), eller med hvert felt pakket inn i "
26663 "separate doble anførselstegn og adskilt med komma: "
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26668 msgid "If any unavailable"
26669 msgstr "eller alle tilgjengelige"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26674 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26675 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26676 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26678 "Dersom denne er avmerket, vil egenskapen bli en unik identifikator — "
26679 "hvis verdien er brukt på en lånerpost, kan samme verdi ikke brukes på en "
26680 "annen post. Oppsettet kan ikke endres etter at egenskapen er definert."
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26685 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26686 "already exists for a library, no change is made."
26688 "Om det krysses av vil fridagen bli kopiert til alle bibliotek. Om fridagen "
26689 "allerede er lagt inn for et bibliotek vil ingen endringer bli gjort."
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26694 msgid "If empty, English is used"
26695 msgstr "Hvis dette er tomt, blir engelsk brukt isteden"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26700 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26702 "dersom eksemplarer har blitt opprettet ved bestilling eller mottak vil disse "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26708 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26709 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26710 "and a colon should precede each value. "
26712 "Ved innlasting av utvidede låneregenskaper må feltet «patron_attributes» "
26713 "inneholde en kommaseparert liste over egenskaper og verdier. Koden for type "
26714 "egenskap og et «:» må komme foran hver verdi. "
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26718 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26719 msgstr "Hvis lånernummeret allerede er i lånertabellen:"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26724 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26725 "with a valid email address."
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26731 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26732 "this club template."
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26737 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26738 msgstr "Om feltet er et kontrollfelt (00x), må delfeltet være tomt"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26743 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26744 "policies can be overridden by your circulation staff."
26746 "Dersom innstillingen «AllowHoldPolicyOverride» er slått på kan disse reglene "
26747 "overstyres av ansatte ved utlån."
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26752 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26753 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26756 "Dersom antall lån en lånerkategori kan ha står åpent finnes det ingen øvre "
26757 "grense, med unntak for evt. grenser satt for bestemte materialtyper. "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26762 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26763 "you can check corresponding boxes below. "
26765 "Dersom det er en eller flere ukedager da hefter ikke blir publisert kan du "
26766 "krysse av i de tilsvarende boksene nedenfor."
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26770 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26771 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventet, gå til "
26773 #. For the first occurrence,
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26778 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26779 msgstr "Dersom det er dette du ønsker så velg «Slett gruppe» fra verktøylinja"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26783 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26785 "Hvis denne siden ikke sender deg videre i løpet av fem sekunder, trykk "
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26791 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26792 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26794 "Om du endrer en autorisert verdi vil ikke poster som bruker verdien bli "
26795 "oppdatert.Endringer i beskrivelser vil vises umiddelbart."
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26800 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26802 "Hvis du sletter dette budsjettet vil alle bestillinger knyttet til det bli "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26808 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26810 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26814 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26815 msgstr "Har du en CAS-konto, %s vennligst "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26820 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26821 "in the patron categories dropdown box. "
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26827 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26828 "a delay value is required."
26830 "Hvis du vil sette i gang en handling (f.eks. sende et purrebrev eller sperre "
26831 "en låner), er det nødvendig med en forsinkelsesverdi."
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26836 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26837 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26839 "Hvis du vil purre forsinkede eller tapte eksemplarer, må du koble dette "
26840 "abonnementet til en leverandør. Trykk OK for å ignorere eller Avbryt for å "
26841 "gå tilbake og legge til en leverandør."
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26846 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26847 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26850 #. INPUT type=submit
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26865 msgid "Ignore and continue"
26866 msgstr "Ignorer og fortsett"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26870 msgid "Ignore and return to transfers: "
26871 msgstr "Ignorer og gå tilbake til overføringer: "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26875 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26876 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26885 msgid "Illustrations"
26886 msgstr "Illustrasjoner"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26917 msgid "Image name: "
26918 msgstr "Bildenavn: "
26920 #. %1$s: IMAGE_NAME
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26923 msgid "Image name: %s"
26924 msgstr "Bildenavn: %s"
26926 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26927 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26930 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26931 msgstr "Bildet ble ikke importert (%s mangler). %s"
26933 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26937 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26938 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi Koha ikke klarte å åpne bildet. %s"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26947 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26948 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26950 "Bildet ble ikke importert på grunn av en ukjent feil. Sjekk loggene for "
26951 "flere detaljer. %s %s %s ble importert. %s"
26953 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26957 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26958 "the error log for more details. %s"
26960 "Bildet ble ikke importert fordi databasen melder om feil. Se feilloggen for "
26961 "mer informasjon. %s"
26963 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26966 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26967 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi bildefila er ødelagt. %s"
26969 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26973 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26974 "maximum size). %s"
26976 "Bildet ble ikke importert fordi fila var for stor. Se de innebygde "
26977 "hjelpetekstene for maksimal størrelse. %s"
26979 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26982 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26983 msgstr "Bildet ble ikke importert på grunn av ukjent bildeformat. %s"
26985 #. For the first occurrence,
26986 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26991 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26992 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi låneren ikke eksisterer. %s"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26997 msgid "Image source: "
26998 msgstr "Bildekilde: "
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
27002 msgid "Image successfully uploaded"
27003 msgstr "Bildet ble lastet opp."
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
27007 msgid "Image upload results :"
27008 msgstr "Resultat av bildeopplasting :"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27013 msgid "Image(s) successfully deleted"
27014 msgstr "Bildene ble slettet"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27032 msgid "Images for "
27033 msgstr "Bilder for "
27035 #. For the first occurrence,
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27051 #. %1$s: loo.frameworkcode
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27055 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27056 "(.csv, .xml, .ods)"
27058 "Importer %s rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (.csv, ."
27061 #. INPUT type=submit
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27064 msgstr "Importer >>"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27069 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27070 "details (used only if no information is filled for the item):"
27072 "Importer alle de avmerkede eksemplarene i kurven med følgende detaljer "
27073 "(brukes bare dersom informasjonen ikke er fyllt inn for eksempalrene):"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27078 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27080 "Importer alle de avkryssede eksemplarene i kurven med følgende parametere:"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27084 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27085 msgstr "Importer en post i ISO2709 eller MARCXML format"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27089 msgid "Import batch deleted successfully"
27090 msgstr "Samlingen ble slettet"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27095 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27096 "file (.csv, .xml, .ods)"
27098 "Importer standard rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (."
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27105 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27108 "Importer rammeverkstruktur (felt, delfelt) fra en regnearkfil (.csv, .xml, ."
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27113 msgid "Import into the borrowers table"
27114 msgstr "Importer til lånertabellen"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27119 msgid "Import patron data"
27120 msgstr "Importer lånerdata"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27127 msgid "Import patrons"
27128 msgstr "Importer lånere"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27132 msgid "Import quotes"
27133 msgstr "Importer sitater:"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27137 msgid "Import record..."
27138 msgstr "Importer post..."
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27142 msgid "Import results :"
27143 msgstr "Resultater av importen:"
27145 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27147 msgid "Import this batch into the catalog"
27148 msgstr "Importer til katalogen"
27150 #. INPUT type=submit
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27152 msgid "Import this patron"
27153 msgstr "Importer denne låneren"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27157 msgid "Important: "
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27163 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27164 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27165 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27166 "for borrowing any DVD."
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27178 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27179 msgstr "Importerer til rammeverk: %s. Importerer fra fil: %s"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27183 msgid "In framework:"
27184 msgstr "I rammeverket:"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27189 msgid "In months: "
27190 msgstr "I måneder: "
27192 #. For the first occurrence,
27193 #. %1$s: OPACBaseURL
27194 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27198 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27199 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27204 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27205 "records must be up-to-date on this computer: "
27207 "For at offline sirkulasjonskal fungere på denne maskinen må bibliotekets "
27208 "data være oppdatert på maskinen:"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27215 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27216 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27217 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27220 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27221 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27228 #. For the first occurrence,
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27233 msgid "In your cart"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27242 msgstr "Ikke i bruk"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27246 msgid "Inactive budgets"
27247 msgstr "Inaktive budsjetter"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27251 msgid "Include expired subscriptions: "
27252 msgstr "Ta med utgåtte abonnementer: "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27259 msgid "Include tax"
27260 msgstr "Ta med moms"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27264 msgid "Included ordered:"
27265 msgstr "Inkluderer bestilt:"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27270 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27272 msgstr "Inkluderer domenet, men sti-delen av URLen legges i «Database»"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27277 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27278 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27279 "now be reset to include only superlibrarian."
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27284 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27285 msgstr "Ugyldig syntaks, kan ikke lagre"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27291 msgstr "Ikke tidsavgrenset"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27295 msgid "Indexed in:"
27296 msgstr "Indeksert i:"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27305 msgid "Individual libraries:"
27306 msgstr "Enkeltbiblioteker:"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27311 msgid "Indranil Das Gupta"
27312 msgstr "Indranil Das Gupta"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27321 msgstr "Informasjon"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27334 msgid "Information"
27335 msgstr "Informasjon"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27339 msgid "Information "
27340 msgstr "Informasjon "
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27346 msgid "Inherit from settings"
27347 msgstr "Generelle innstillinger"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27353 msgid "Inherit from system preferences"
27354 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27366 msgstr "Initialer: "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27372 msgid "Inner counter"
27373 msgstr "Indre teller "
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27377 msgid "Inner counter "
27378 msgstr "Indre teller "
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27387 msgid "Insert delimiter (‡)"
27388 msgstr "Sett inn skilletegn (‡)"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27392 msgid "Insert line break"
27393 msgstr "Sett inn ny linje"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27397 msgid "Install basic configuration settings"
27398 msgstr "installer grunnleggende konfigurasjonsinnstillinger"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27402 msgid "Installation complete."
27403 msgstr "Installasjonen er fullført."
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27408 msgid "Instructions"
27409 msgstr "Instruksjoner"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27413 msgid "Instructor search:"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27419 msgid "Instructors"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27424 msgid "Instructors:"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27431 msgid "Insufficient privileges."
27432 msgstr "Ikke tilstrekkelige rettigheter."
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27443 msgstr "Intern note"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27448 msgstr "Intern note:"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27452 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27453 msgstr "Intern server-feil, last inn siden på nytt"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27458 msgid "Internal note"
27459 msgstr "Intern note"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27464 msgid "Internal note:"
27465 msgstr "Intern note:"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27474 msgid "Internal note: "
27475 msgstr "Intern note: "
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27479 msgid "Internal search error"
27480 msgstr "Intern søkefeil"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27484 msgid "Internationalization and localization"
27485 msgstr "Internasjonalisering og lokalisering"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27489 msgid "Into an application"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27494 msgid "Into an application "
27495 msgstr "Inn i et program "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27505 msgid "Into an application:"
27506 msgstr "Inn i et program "
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27512 msgid "Into an application: "
27513 msgstr "Inn i et program "
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27523 msgid "Invalid authority type"
27524 msgstr "Ugyldig autoritetstype"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27528 msgid "Invalid collection id"
27529 msgstr "Ugyldig samlings-ID"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27533 msgid "Invalid course!"
27534 msgstr "Ugyldig kurs! "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27538 msgid "Invalid day entered in field %s"
27539 msgstr "Ugyldig dag lagt inn i felt %s"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27543 msgid "Invalid indicators"
27544 msgstr "Ugyldige indikatorer"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27548 msgid "Invalid month entered in field %s"
27549 msgstr "Ugyldig måned lagt inn i felt %s"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27553 msgid "Invalid number of copies"
27554 msgstr "Ugyldig feltnummer"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27558 msgid "Invalid record"
27559 msgstr "Ugyldig post"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27563 msgid "Invalid tag number"
27564 msgstr "Ugyldig feltnummer"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27569 msgid "Invalid username or password"
27570 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27575 msgid "Invalid value for %s"
27576 msgstr "Ugyldig verdi for %s"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27580 msgid "Invalid year entered in field %s"
27581 msgstr "Ugyldig år lagt inn i felt %s"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27589 msgstr "Hylleliste"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27593 msgid "Inventory date:"
27594 msgstr "Hylleliste-dato:"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27604 msgid "Inventory number"
27605 msgstr "Inventarnummer"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27616 msgid "Invoice amount"
27617 msgstr "Fakturapris"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27621 msgid "Invoice details"
27622 msgstr "Fakturadetaljer"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27626 msgid "Invoice has been modified"
27627 msgstr "Fakturaen har blitt endret"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27631 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27632 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke ta i mot flere bestillinger. "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27636 msgid "Invoice item price includes tax: "
27637 msgstr "Fakturapris inkludert moms: "
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27643 msgid "Invoice no."
27644 msgstr "Fakturanummer"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27648 msgid "Invoice no.: "
27649 msgstr "Fakturanummer: "
27651 #. %1$s: invoicenumber
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27654 msgid "Invoice no.: %s"
27655 msgstr "Fakturanummer: %s"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27659 msgid "Invoice no:"
27660 msgstr "Fakturanummer:"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27666 msgid "Invoice number"
27667 msgstr "Fakturanummer"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27671 msgid "Invoice number reverse"
27672 msgstr "Fakturanummer revers"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27680 msgid "Invoice number:"
27681 msgstr "Fakturanummer:"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27686 msgid "Invoice prices are: "
27687 msgstr "Fakturapriser er: "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27691 msgid "Invoice prices:"
27692 msgstr "Fakturapriser:"
27694 #. %1$s: invoicenumber
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27697 msgid "Invoice: %s"
27698 msgstr "Faktura: %s"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27717 msgid "Invoices enabled: "
27718 msgstr "Fakturanummer:"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27722 msgid "Irma Birchall"
27723 msgstr "Irma Birchall"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27727 msgid "Irregularity:"
27728 msgstr "Uregelmessig:"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27734 msgstr "Er en URL:"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27738 msgid "Is hidden by default"
27739 msgstr "Skjult som standard"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27743 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27744 msgstr "Listen administreres av deg og kan bare sees av deg."
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27749 msgid "Is this a duplicate of "
27750 msgstr "Er dette en dublett av "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27754 msgid "Isaac Brodsky"
27755 msgstr "Isaac Brodsky"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27777 msgid "Issue history"
27778 msgstr "Utgivelseshistorikk"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27783 msgid "Issue number"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27806 msgid "Issues per unit"
27807 msgstr "Hefter per enhet"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27811 msgid "Issues per unit is required"
27812 msgstr "Hefter per enhet er obligatorisk"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27816 msgid "Issues per unit: "
27817 msgstr "Hefter per enhet: "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27821 msgid "Issues summary"
27822 msgstr "Heftesammendrag"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27826 msgid "Issuing library"
27827 msgstr "i bibliotek"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27831 msgid "It began on "
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27836 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27837 msgstr "Dette er en dublett. Rediger den gamle posten"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27842 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27843 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27845 "Italiano (Italiensk) 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti og Paolo Pozzan; 3.4 "
27846 "og nyere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27865 msgstr "Eksemplar "
27867 #. For the first occurrence,
27868 #. %1$s: loopro.object
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27873 msgstr "Eksemplar %s"
27875 #. %1$s: item.item_id
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27878 msgid "Item Record %s"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27884 msgstr "Eksemplar "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27888 msgid "Item barcode:"
27889 msgstr "Eksemplarstrekkode:"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27894 msgid "Item call number"
27895 msgstr "Hyllesignatur"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27899 msgid "Item callnumber between: "
27900 msgstr "Hyllesignatur mellom: "
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27904 msgid "Item callnumber:"
27905 msgstr "Hyllesignatur:"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27909 msgid "Item checked out"
27910 msgstr "Eksemplaret er lånt ut"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27916 msgid "Item circulation alerts"
27917 msgstr "Utlånsvarsler"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27921 msgid "Item consigned:"
27922 msgstr "Eksemplaret er overdratt:"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27929 msgstr "Eksemplartelling"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27933 msgid "Item details"
27934 msgstr "Eksemplardetaljer"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27938 msgid "Item floats"
27939 msgstr "Eksemplaret flyter"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27943 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27944 msgstr "Eksemplaret er tapt (transaksjonen ble lagret)"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27948 msgid "Item has been withdrawn"
27949 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27953 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27954 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake (transaksjonen ble lagret)"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27958 msgid "Item has been withdrawn."
27959 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27963 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27964 msgstr "Dette eksemplaret har ennå ikke blitt overført fra %s"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27968 msgid "Item holding library:"
27969 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27973 msgid "Item home library:"
27974 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27979 msgid "Item information"
27980 msgstr "Eksemplarinformasjon"
27982 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27983 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27984 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27987 msgid "Item information %s%s %s "
27988 msgstr "Eksemplarinformasjon %s%s %s "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27992 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27993 msgstr "Eksemplaret er <strong>under vegs</strong> fra %s siden %s"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27997 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27998 msgstr "Eksemplaret <strong>venter her</strong>"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28002 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28003 msgstr "Eksemplaret <strong>venter</strong>"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28007 msgid "Item is already at destination library."
28008 msgstr "Eksemplaret er allerede ved mottakerbiblioteket."
28010 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28011 #. %2$s: item_notforloan_lib
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28015 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28016 msgstr "Eksemplaret er vanligvis ikke til utlån %s(%s)%s."
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28020 msgid "Item is restricted"
28021 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28025 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28026 msgstr "Eksemplaret har begrensninger (transaksjonen ble allikevel registrert)"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28030 msgid "Item is restricted."
28031 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret."
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28036 msgid "Item is withdrawn."
28037 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28042 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28043 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28045 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28048 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28054 msgid "Item level holds"
28055 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28059 msgid "Item missing"
28060 msgstr "Eksemplaret mangler"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28064 msgid "Item not checked out."
28065 msgstr "Eksemplaret er ikke lånt ut."
28067 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28068 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28072 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28073 msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån %s(%s)%s."
28075 #. For the first occurrence,
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28078 msgid "Item not found."
28079 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28084 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28087 "Eksemplaret er ikke registrert som utlånt i offline-databasen (transaksjonen "
28088 "ble allikevel registrert)"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28092 msgid "Item number"
28093 msgstr "Eksemplarnummer"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28097 msgid "Item number (internal)"
28098 msgstr "Eksemplarnummer (internt)"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28102 msgid "Item number file: "
28103 msgstr "Fil med eksemplarnummer: "
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28108 msgstr "Eksemplartelling"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28113 msgid "Item processing:"
28114 msgstr "Behandling av eksemplarer"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28118 msgid "Item records were last synced on: "
28119 msgstr "Eksemplarposter ble sist synkronisert: "
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28123 msgid "Item renewed:"
28124 msgstr "Eksemplar fornyet:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28128 msgid "Item returns home"
28129 msgstr "Eksemplaret returneres til eiende bibliotek"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28133 msgid "Item returns to issuing library"
28134 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28139 msgid "Item search"
28140 msgstr "Eksemplarsøk"
28142 #. %1$s: field.label
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28145 msgid "Item search field: %s"
28146 msgstr "Eksemplarsøkefelt: %s"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28153 msgid "Item search fields"
28154 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28158 msgid "Item search results"
28159 msgstr "Søkeresultater for eksemplarer"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28163 msgid "Item should have been scanned"
28164 msgstr "Eksemplaret skulle vært skannet"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28168 msgid "Item should not have been scanned"
28169 msgstr "Eksemplaret skulle ikke vært skannet"
28171 #. %1$s: reqbrchname
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28174 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28175 msgstr "Eksemplaret bør nå vente på biblioteket %s"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28179 msgid "Item sorting"
28180 msgstr "Eksemplarsortering"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28184 msgid "Item statuses"
28185 msgstr "Eksemplarstatuser"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28190 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28193 "Eksemplar-statusene kan være unøyaktige. Vennligst se på detaljvisningen for "
28194 "korrekte eksemplarstatuser"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28199 msgstr "Eksemplarfelt"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28203 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28204 msgstr "Felt på eksemplarnivå kan foreløpig ikke lagres"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28248 msgstr "Materialtype"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28253 msgstr "Materialtype"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28257 msgid "Item type already exists!"
28258 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28262 msgid "Item type code: "
28263 msgstr "Materialtype: "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28267 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28268 msgstr "Bilder for materialtyper er ikke slått på. For å slå dem på, skru av "
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28272 msgid "Item type is normally not for loan."
28273 msgstr "Materialtypen er vanligvis ikke til utlån."
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28277 msgid "Item type not for loan."
28278 msgstr "Materialtypen er ikke til utlån."
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28289 msgstr "Materialtype:"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28301 msgid "Item type: "
28302 msgstr "Materialtype: "
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28314 msgstr "Materialtyper"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28318 msgid "Item types administration"
28319 msgstr "Administrasjon av materialtyper"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28324 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28325 "books, cds, and DVDs. "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28330 msgid "Item was lost, now found."
28331 msgstr "Eksemplaret var tapt, men er kommet til rette igjen."
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28335 msgid "Item was on loan to "
28336 msgstr "Eksemplaret var utlånt til "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28340 msgid "Item with barcode "
28341 msgstr "Eksemplar med strekkode"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28346 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28347 msgstr "Eksemplar med strekkode «%s» ble lagt til"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28357 msgstr "Eksemplarnummer"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28367 msgstr "Eksemplarer"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28372 msgid "Items available"
28373 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28377 msgid "Items checked out"
28378 msgstr "Utlånte eksemplarer"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28383 msgid "Items expected"
28384 msgstr "Eksemplar(er) er ventet"
28386 #. %1$s: title |html
28387 #. %2$s: IF ( author )
28388 #. %3$s: author | html
28390 #. %5$s: biblionumber
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28393 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28394 msgstr "Eksemplarer for %s %s av %s%s (Post nummer %s)"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28399 msgstr "Eksemplarer i"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28404 msgid "Items in batch number %s"
28405 msgstr "Eksemplarer i satsvis kjøring nummer %s"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28409 msgid "Items in your cart: %s"
28410 msgstr "Poster i kurven din: %s"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28416 msgstr "Liste med eksemplarer"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28421 msgstr "Eksemplarene er tapt"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28425 msgid "Items needed"
28426 msgstr "Eksemplarbehov"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28433 msgid "Items with no checkouts"
28434 msgstr "Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28440 msgstr "Eksemplarer:"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28446 msgstr "Eksemplarer: "
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28452 msgstr "Materialtype"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28457 msgstr "Materialtype"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28462 msgstr "Ivan Brown"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28466 msgid "Jacek Ablewicz"
28467 msgstr "Jacek Ablewicz"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28471 msgid "James Winter"
28472 msgstr "James Winter"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28481 msgid "Jane Wagner"
28482 msgstr "Jane Wagner"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28486 msgid "Janet McGowan"
28487 msgstr "Janet McGowan"
28489 #. For the first occurrence,
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28499 msgid "Janusz Kaczmarek"
28500 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28504 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28505 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28509 msgid "Jason Etheridge"
28510 msgstr "Jason Etheridge"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28514 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28515 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28520 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28521 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28530 msgid "Jenkins maintainer:"
28531 msgstr "Release maintainers:"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28535 msgid "Jeremy Crabtree"
28536 msgstr "Jeremy Crabtree"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28540 msgid "Jerome Charaoui"
28541 msgstr "Jerome Charaoui"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28545 msgid "Jesse Maseto"
28546 msgstr "Jesse Maseto"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28550 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28551 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28565 msgid "Job progress: "
28566 msgstr "Status for jobb: "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28570 msgid "Jobs already entered"
28571 msgstr "Jobben er allerede startet"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28575 msgid "Joe Atzberger"
28576 msgstr "Joe Atzberger"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28581 msgstr "John Beppu"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28585 msgid "John Copeland"
28586 msgstr "John Copeland"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28590 msgid "John Seymour"
28591 msgstr "John Seymour"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28600 msgid "Jonathan Druart"
28601 msgstr "Jonathan Druart"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28605 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28606 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28610 msgid "Jono Mingard"
28611 msgstr "Jono Mingard"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28615 msgid "Joonas Kylmälä"
28616 msgstr "Joonas Kylmälä"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28620 msgid "Jorgia Kelsey"
28621 msgstr "Jorgia Kelsey"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28625 msgid "Josef Moravec"
28626 msgstr "Josef Moravec"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28630 msgid "Joseph Alway"
28631 msgstr "Joseph Alway"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28635 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28636 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28641 msgstr "Joy Nelson"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28645 msgid "Juan Romay Sieira"
28646 msgstr "Juan Romay Sieira"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28650 msgid "Juhani Seppälä"
28651 msgstr "Juhani Seppälä"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28660 msgid "Julian Fiol"
28661 msgstr "Julian Fiol"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28666 msgid "Julian Maurice"
28667 msgstr "Julian Fiol"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28671 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28672 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
28674 #. For the first occurrence,
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28687 #. For the first occurrence,
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28698 msgstr "Justin Vos"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28707 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28708 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28712 msgid "Karam Qubsi"
28713 msgstr "Karam Qubsi"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28717 msgid "Karl Holten"
28718 msgstr "Daniel Holth"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28722 msgid "Karl Menzies"
28723 msgstr "Karl Menzies"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28727 msgid "Kate Henderson"
28728 msgstr "Kate Henderson"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28732 msgid "Kathryn Tyree"
28733 msgstr "Kathryn Tyree"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28737 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28738 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28742 msgid "Katrin Fischer"
28743 msgstr "Katrin Fischer"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28747 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28748 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
28750 #. %1$s: budget_period_description
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28754 msgid "Keep current (%s - %s)"
28755 msgstr "Behold gjeldende (%s - %s)"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28760 msgid "Keep issue number"
28761 msgstr "Behold heftenummer"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28766 msgstr "Kenza Zaki"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28775 msgid "Keyboard shortcuts "
28776 msgstr "Tastatursnarveier"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28783 msgstr "Søk i alle felt"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28788 msgid "Keyword (any): "
28789 msgstr "Nøkkelord (alle):"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28793 msgid "Keyword to MARC mapping"
28794 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28799 msgstr "Nøkkelord:"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28804 msgstr "Nøkkelord: "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28809 msgid "Keywords to MARC mapping"
28810 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28815 msgstr "Nøkkelord:"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28819 msgid "Kip DeGraaf"
28820 msgstr "Kip DeGraaf"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28841 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28844 msgid "Koha %s installer"
28845 msgstr "Koha %s installerer"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28850 msgid "Koha › %s merge"
28851 msgstr "Koha › %s slå sammen"
28853 #. For the first occurrence,
28854 #. %1$s: IF ( nopermission )
28856 #. %3$s: IF ( timed_out )
28858 #. %5$s: IF ( different_ip )
28860 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28862 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28868 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28869 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28871 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
28872 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
28874 #. %1$s: IF op == 'view'
28875 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28878 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28880 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28881 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28886 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28887 "list%s%s › Edit list %s%s"
28889 "Koha › %sLister › Innhold i %s%slister%s%s › Lag ny "
28890 "liste%s%s › Endre liste %s%s"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28894 msgid "Koha › About Koha"
28895 msgstr "Koha › Om Koha"
28897 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28903 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28904 "order internal note %s "
28906 "Koha › Innkjøp › %s Endre leverandørnote på bestilling %s "
28907 "Endre intern note på bestilling %s "
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28911 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28912 msgstr "Koha › Innkjøp › Ny bestilling"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28916 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28917 msgstr "Koha › Innkjøp › Avbryt bestilling"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28921 msgid "Koha › Acquisitions"
28922 msgstr "Koha › Innkjøp"
28924 #. %1$s: IF ( op_save )
28925 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28926 #. %3$s: suggestionid
28929 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28930 #. %7$s: suggestionid
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28936 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28937 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28938 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28940 "Koha › Innkjøp › %s %s Forslag › Endre forslag #%s %s "
28941 "Forslag › Legg til forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s %s "
28942 "Administrasjon av forslag %s "
28944 #. %1$s: IF ( add_form )
28945 #. %2$s: IF ( basketno )
28946 #. %3$s: basketname
28948 #. %5$s: booksellername
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28954 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28957 "Koha › Innkjøp › %s %sEndre kurv '%s' %sLegg en kurv til%s %s "
28960 #. %1$s: IF ( date )
28962 #. %3$s: IF ( invoice )
28965 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28972 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28973 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28975 "Koha › Innkjøp › %s Sammendrag av kvittering for %s %sfaktura "
28976 "%s%s på %s%sMotta bestillinger fra %s%s"
28978 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28980 #. %3$s: basketname|html
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28985 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28986 msgstr "Koha › Innkjøp › %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
28988 #. %1$s: IF ( opsearch )
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28994 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28995 "external source › Search results%s"
28997 "Koha › Innkjøp › %sBestill fra en ekstern kilde%sBestill fra "
28998 "en ekstern kilde › Søkeresultat%s"
29000 #. %1$s: IF ( order_loop )
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29006 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29009 "Koha › Innkjøp › %sSøk i bestillinger › Søkeresultater"
29010 "%sSøk i bestillinger%s"
29012 #. %1$s: IF ( booksellername )
29013 #. %2$s: booksellername
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29019 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29020 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29022 "Koha › Innkjøp › %sBestillinger med usikker pris for "
29023 "leverandør %s%sBestillinger med usikre priser%s"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29027 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29028 msgstr "Koha › Innkjøp › Legg til bestilling fra et forslag"
29031 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29032 #. %3$s: ordernumber
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29038 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29039 "details (line #%s)%sNew order%s"
29041 "Koha › Innkjøp › Kurv %s › %sEndre bestillingsdetaljer "
29042 "(linje nummer %s)%sNy bestilling%s"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29048 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29049 msgstr "Koha › Innkjøp › Kurv %s › Advarsel om duplikat"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29054 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29055 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29057 #. %1$s: IF ( add_form )
29058 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29059 #. %3$s: contractname
29063 #. %7$s: IF ( else )
29064 #. %8$s: booksellername
29066 #. %10$s: IF ( add_validate )
29068 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29069 #. %13$s: contractnumber
29071 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29076 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29077 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29078 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29080 "Koha › Innkjøp › Kontrakter › %s %sEndre kontrakt '%s' "
29081 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter av %s%s %sData lagt inn%s %sBekreft sletting "
29082 "av kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29086 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29087 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29091 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29092 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29096 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29097 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29101 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29102 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura › Filer"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29106 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29107 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29111 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29112 msgstr "Koha › Innkjøp › Forsinkede bestillinger"
29114 #. %1$s: IF ( batch_details )
29115 #. %2$s: import_batch_id
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29121 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29122 "Batch %s %s › Batch list %s "
29124 "Koha › Innkjøp › Bestill basert på lagrede MARC-poster %s "
29125 "› Gruppe %s %s › Gruppeliste %s "
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29129 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29130 msgstr "Koha › Innkjøp › Bestilt"
29133 #. %2$s: IF ( invoice )
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29139 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29141 "Koha › Innkjøp › Kvitteringssammendrag : %s %sfaktura, %s%s"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29146 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29147 msgstr "Koha › Innkjøp › Motta sending fra leverandør %s"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29151 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29152 msgstr "Koha › Innkjøp › Søk i eksisterende poster"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29156 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29157 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29161 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29162 msgstr "Koha › Innkjøp › Overfør bestilling"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29166 msgid "Koha › Add to list"
29167 msgstr "Koha › Legg til i liste"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29171 msgid "Koha › Administration"
29172 msgstr "Koha › Administrasjon"
29174 #. %1$s: IF ( add_form )
29178 #. %5$s: IF ( else )
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29184 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29185 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29187 "Koha › Administrasjon › %s Mapping fra Koha til MARC › "
29188 "Koble sammen %s.%s til et MARC delfelt%s %sMapping fra Koha til MARC %s%s"
29190 #. %1$s: IF ( add_form )
29191 #. %2$s: IF ( modify )
29192 #. %3$s: searchfield
29196 #. %7$s: IF ( add_validate )
29198 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29199 #. %10$s: searchfield
29200 #. %11$s: searchfield
29202 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29204 #. %15$s: IF ( else )
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29209 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29210 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29211 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29212 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29213 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29215 "Koha › Administrasjon › %s Systempreferanser › %sEndre "
29216 "systempreferanse '%s'%sLegg til systempreferanse%s%s%s Systempreferanser "
29217 "› Data lag til%s %s Systempreferanser › %s › Bekreft "
29218 "sletting av parameter '%s'%s%s Systempreferanser › Parameter slettet%s"
29219 "%sSystempreferanser%s"
29221 #. %1$s: IF ( add_form )
29222 #. %2$s: IF ( searchfield )
29223 #. %3$s: searchfield
29227 #. %7$s: IF ( add_validate )
29229 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29230 #. %10$s: searchfield
29232 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29234 #. %14$s: IF ( else )
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29239 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29240 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29241 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29242 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29244 "Koha › Administrasjon › %s%s Skrivere › Endre skriver "
29245 "'%s'%s Skrivere › Ny skriver%s%s %s Skrivere › Skriver lagt til"
29246 "%s %s Skrivere › Bekreft sletting av skriver '%s'%s %s Skrivere "
29247 "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
29249 #. %1$s: IF op =='add_form'
29250 #. %2$s: IF city.cityid
29254 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29261 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29262 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29264 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
29265 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
29268 #. %1$s: IF ( add_form )
29270 #. %3$s: searchfield
29272 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29273 #. %6$s: searchfield
29275 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29277 #. %10$s: IF ( else )
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29282 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29283 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29284 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29286 "Koha › Administrasjon › %sMARC-rammeverk › %s %s%s "
29287 "%sMARC-rammeverk › Bekreft sletting av felt '%s'%s %sMARC-rammeverk "
29288 "› Data slettet%s %sMARC-rammeverk%s"
29290 #. %1$s: IF ( op_new )
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29296 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29297 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29299 "Koha › Administrasjon › %sKonfigurasjon av OAI-sett › "
29300 "Legg til et nytt OAI-sett%sKonfigurasjon av OAI-sett%s"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29304 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29305 msgstr "Koha › Administrasjon › Lydvarsler"
29307 #. %1$s: IF ( add_form )
29308 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29309 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29310 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29311 #. %5$s: authtypecode
29315 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29316 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29317 #. %11$s: authtypecode
29325 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29326 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29327 #. %21$s: authtypecode
29331 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29332 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29333 #. %27$s: authtypecode
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29340 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29341 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29342 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29343 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29344 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29347 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk for autoriteter %s%s "
29348 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Endre felt%s "
29349 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Nytt felt%s "
29350 "%s› %s%s%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29351 "Bekreft sletting%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29356 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29358 "Koha › Administrasjon › Delfeltstruktur i rammeverk for MARC-"
29361 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29362 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29365 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29370 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29371 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29372 "authority type %s "
29374 "Koha › Administrasjon › Autoritetstyper %s › %sEndre "
29375 "autoritetstype%sNy autoritetstype%s %s › Bekreft sletting av "
29376 "autoritetstype %s "
29378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29379 #. %2$s: IF ( action_modify )
29381 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29383 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29389 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29390 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29393 "Koha › Administrasjon › Autoriserte verdier %s %s › "
29394 "Endre autorisert verdi%s %s › Ny autorisert verdi%s %s › Ny "
29397 #. %1$s: IF ( add_form )
29398 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29399 #. %3$s: budget_period_description
29403 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29405 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29406 #. %10$s: budget_period_description
29408 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29410 #. %14$s: IF close_form
29411 #. %15$s: budget_period_description
29413 #. %17$s: IF closed
29414 #. %18$s: budget_period_description
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29419 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29420 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29421 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29422 "Budget %s closed %s "
29424 "Koha › Administrasjon › Budsjetter %s› %s Endre "
29425 "budsjett %s %s Legg til budsjett %s %s %s› Kopier budsjett%s "
29426 "%s› Slett budsjett '%s'? %s %s› Data slettet %s %s› "
29427 "Lukk budsjett %s %s %s› Budsjett %s lukket %s "
29429 #. %1$s: budget_period_description
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29434 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29435 "Planning for %s by %s"
29437 "Koha › Administrasjon › Budsjetter › Kontoer › "
29438 "Planlegging for %s av %s"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29442 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29443 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29448 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29449 "Clone circulation and fine rules"
29451 "Koha › Administrasjon › Utlåns- og gebyrregler › Kopier "
29452 "utlåns- og gebyrregler"
29454 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29455 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29459 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29460 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29464 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29465 #. %12$s: class_source
29466 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29467 #. %14$s: sort_rule
29468 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29469 #. %16$s: sort_rule
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29474 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29475 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29476 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29477 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29478 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29480 "Koha › Administrasjon › Kilder for klassifikasjon %s › "
29481 "%sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for klassifikasjon%s %s %s "
29482 "› %sEndre sorteringsregel%sLegg til sorteringsregel%s %s %s › "
29483 "Bekreft sletting av kilde for klassifikasjon %s %s › Bekreft sletting "
29484 "av sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29488 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29489 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
29491 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29492 #. %2$s: IF currency
29493 #. %3$s: currency.currency
29497 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29498 #. %8$s: currency.currency
29500 #. %10$s: IF op == 'list'
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29505 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29506 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29507 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29509 "Koha › Administrasjon › Valutaer & Vekslingskurs › "
29510 "%s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '%s'%s "
29511 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29515 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29516 msgstr "Koha › Administrasjon › Mente du?"
29518 #. %1$s: IF acct_form
29519 #. %2$s: IF account
29523 #. %6$s: IF delete_confirm
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29528 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29529 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29532 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
29533 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
29534 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
29535 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29539 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29540 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
29542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29543 #. %2$s: IF ( budget_id )
29544 #. %3$s: IF ( budget_name )
29545 #. %4$s: budget_name
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29553 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29556 "Koha › Administrasjon › Kontoer%s › %sEndre konto%s "
29557 "'%s'%s%sLegg til konto %s%s"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29561 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29562 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29567 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29568 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
29570 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29571 #. %2$s: IF ( itemtype )
29572 #. %3$s: itemtype.itemtype
29576 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29577 #. %8$s: IF ( total )
29578 #. %9$s: itemtype.itemtype
29580 #. %11$s: itemtype.itemtype
29583 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29588 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29589 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29590 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29592 "Koha › Administrasjon › Dokumenttyper %s› %s Endre "
29593 "dokumenttype '%s' %s Ny dokumenttype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
29594 "dokumenttype '%s' %s Slett dokumenttype '%s'? %s %s %s› Data slettet "
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29599 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29600 msgstr "Koha › Administrasjon › Mapping fra nøkkelord til MARC"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29604 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29605 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
29607 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29608 #. %2$s: IF category.categorycode
29609 #. %3$s: category.categorycode
29612 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29613 #. %7$s: category.categorycode
29614 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29615 #. %9$s: IF library
29617 #. %11$s: library.branchcode
29619 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29620 #. %14$s: library.branchcode
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29625 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29626 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29627 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29630 "Koha › Administrasjon › Bibliotek og grupper %s ›"
29631 "%sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av gruppe %s %s "
29632 "›%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › Bekreft sletting "
29633 "av bibliotek '%s' %s "
29635 #. %1$s: IF ean_form
29640 #. %6$s: IF delete_confirm
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29645 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29646 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29647 "deletion of EAN %s "
29649 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
29650 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29656 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29658 "Koha › Administrasjon › Regler for innlevering og overføringer"
29660 #. %1$s: IF ( total )
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29667 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29668 "Configuration OK!%s"
29670 "Koha › Administrasjon › MARC-sjekk %s :%s feil funnet%s : "
29671 "Konfigurasjonen er OK!%s"
29673 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29674 #. %2$s: IF framework
29677 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29678 #. %6$s: framework.frameworktext
29679 #. %7$s: framework.frameworkcode
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29684 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29685 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29687 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk %s › %sEndre "
29688 "rammeverkets tekst%sLegg til rammeverk%s %s › Slett rammeverk for %s "
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29694 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29696 "Koha › Administrasjon › OAI-sett › Mapping av OAI-sett"
29698 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29699 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29703 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29704 #. %7$s: code |html
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29709 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29710 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29711 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29713 "Koha › Administrasjon › Typer låneregenskaper %s %s › "
29714 "Endre typer av låneregenskaper %s › Legg til type låneregenskap %s %s "
29715 "%s › Bekreft sletting av type låneregenskap "%s" %s "
29717 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29718 #. %2$s: IF ( categorycode )
29719 #. %3$s: categorycode |html
29723 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29724 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29725 #. %9$s: categorycode |html
29727 #. %11$s: categorycode |html
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29733 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29734 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29735 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29737 "Koha › Administrasjon › Låntagerkategorier › %s%sEndre "
29738 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategorien %s er i bruk"
29739 "%sBekreft sletting av kategorien '%s'%s%s "
29741 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29742 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29746 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29752 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29753 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29754 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29756 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
29757 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
29758 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
29759 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29763 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29764 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29768 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29769 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29773 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29774 msgstr "Koha › Administrasjon › Skjema for transportkostnader"
29776 #. %1$s: IF op == 'edit'
29777 #. %2$s: PROCESS ServerType
29778 #. %3$s: server.servername
29780 #. %5$s: IF op == 'add'
29781 #. %6$s: PROCESS ServerType
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29786 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29787 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29789 "Koha › Administrasjon › Z39.50/SRU-tjenere %s › Endre "
29790 "%s tjener %s%s %s › Ny %s tjener%s "
29792 #. %1$s: IF ( add_form )
29793 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29794 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29800 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29801 #. %10$s: tagsubfield
29803 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29805 #. %14$s: IF ( else )
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29810 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29811 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29812 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29813 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29815 "Koha › Administrasjon ›%s%s%s MARC delfeltstruktur › "
29816 "Endre MARC delfeltstruktur%s%s MARC delfeltstruktur › %s%s%s %s MARC "
29817 "delfeltstruktur › Bekreft sletting av delfelt %s%s%s MARC "
29818 "delfeltstruktur › Delfelt slettet%s%sMARC delfeltstruktur%s"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29822 msgid "Koha › Authorities"
29823 msgstr "Koha › Autoriteter"
29825 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29828 #. %4$s: authtypetext
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29833 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29834 "for authority #%s (%s) %s "
29836 "Koha › Autoriteter › %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for "
29837 "autoritet nummer %s (%s) %s "
29839 #. %1$s: IF ( authid )
29841 #. %3$s: authtypetext
29843 #. %5$s: authtypetext
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29848 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29851 "Koha › Autoriteter › %sEndre autoritet nummer %s (%s)%sLegger "
29852 "til autoritet (%s)%s"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29856 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29857 msgstr "Koha › Autoriteter › Søkeresultat"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29861 msgid "Koha › Authority details"
29862 msgstr "Koha › Autoritetsdetaljer"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29866 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29867 msgstr "Koha › Strekkoder og etiketter › Søkeresultat"
29869 #. %1$s: booksellername |html
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29872 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29873 msgstr "Koha › Kurvgruppe for %s"
29875 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29877 #. %3$s: title |html
29878 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29879 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29885 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29888 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29892 #. %3$s: title | html
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29897 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29899 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for %s %s "
29901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29903 #. %3$s: bibliotitle | html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29908 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29911 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer med "
29912 "fortekster for %s %s "
29914 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29916 #. %3$s: bibliotitle | html
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29921 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29923 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer for %s %s "
29925 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29926 #. %2$s: IF ( query_desc )
29927 #. %3$s: query_desc | html
29929 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29930 #. %6$s: limit_desc | html
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29937 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29938 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29940 "Koha › Katalog › %sResultat av søk etter %sfor '%s'%s%s "
29941 "med avgrensning(ene): '%s'%s%sDu oppgav ingen søkekriterier%s"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29945 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29946 msgstr "Koha › Katalog › Avansert søk"
29948 #. %1$s: title |html
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29951 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29952 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorikk for %s"
29954 #. %1$s: biblio.title |html
29955 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29956 #. %3$s: subtitl.subfield
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29960 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29961 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29963 #. %1$s: title | html
29964 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29965 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29969 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29970 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplardetaljer for %s %s %s%s"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29974 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29975 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplarsøk"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29979 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29980 msgstr "Koha › Katalog › Søkehistorikk"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29984 msgid "Koha › Cataloging"
29985 msgstr "Koha › Katalogisering"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29989 msgid "Koha › Cataloging › "
29990 msgstr "Koha › Katalogisering › "
29992 #. %1$s: title |html
29993 #. %2$s: IF ( author )
29994 #. %3$s: author | html
29996 #. %5$s: biblionumber
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30000 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30002 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post nr. %s) › "
30005 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30006 #. %2$s: title |html
30007 #. %3$s: biblionumber
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30013 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30016 "Koha › Katalogisering › %sRedigerer %s (Post nr. %s)%sLegg til "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30021 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30022 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigeringsgrensesnitt"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30026 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30027 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30032 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30033 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå sammen poster"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30037 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30038 msgstr "Koha › Katalogisering › Lenke til vertseksemplar"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30043 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30044 msgstr "Koha › Programtillegg for autoriteter"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30048 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30049 msgstr "Koha › Katalogisering › Eksempel på rammeverkinnstikk"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30053 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30054 msgstr "Koha › Sjekk duplisert låner"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30058 msgid "Koha › Choose Adult category"
30059 msgstr "Koha › Velg voksenkategori"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30064 msgid "Koha › Circulation"
30065 msgstr "Koha › Utlån"
30067 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30073 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30076 "Koha › Utlån %s › Masseutlån › Låner ut til %s %s "
30078 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30079 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30083 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30084 msgstr "Koha › Utlån %s › Låner ut til %s %s "
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30088 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30089 msgstr "Koha › Utlån › Legg offline sirkulasjon i kø"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30093 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30094 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30096 #. %1$s: title |html
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30099 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30100 msgstr "Koha › Utlån › Innlevering %s"
30102 #. %1$s: title |html
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30105 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30106 msgstr "Koha › Utlån › Utlånsstatistikk for %s"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30110 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30111 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringsstatistikk"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30115 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30117 "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføring av "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30122 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30124 "Koha › Utlån › Reserveringer › Bekreft reserveringer"
30126 #. %1$s: title |html
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30129 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30130 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer › Reserver %s"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30134 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30135 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer som venter på henting"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30139 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30140 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringskø"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30144 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30145 msgstr "Koha › Utlån › Reservasjoner som skal hentes på hylla"
30147 #. %1$s: todaysdate
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30150 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30151 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30155 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30156 msgstr "Koha › Utlån › Offline sirkulasjon"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30160 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30161 msgstr "Koha › Utlån › Opplasting av fil fra offline sirkulasjon"
30163 #. %1$s: LoginBranchname
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30166 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30167 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30171 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30172 msgstr "Koha › Utlån › Utestående innomhuslån"
30174 #. %1$s: title |html
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30177 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30178 msgstr "Koha › Utlån › Forny %s"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30182 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30183 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30187 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30188 msgstr "Koha › Utlån › Velg bibliotek"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30193 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30194 msgstr "Koha › Utlån › Overføringer"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30198 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30199 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30203 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30204 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30209 msgid "Koha › Course reserves"
30210 msgstr "Koha › Pensumsamlinger"
30212 #. %1$s: IF course_name
30213 #. %2$s: course_name
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30218 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30219 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › %s Endre %s %s Nytt emne %s"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30224 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30225 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Legg til dokumenter"
30227 #. %1$s: course.course_name
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30230 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30231 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Emnedetaljer for %s"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30237 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30238 msgstr "Koha › Kan ikke slette låneren"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30242 msgid "Koha › Download cart"
30243 msgstr "Koha › Last ned handlekurv"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30247 msgid "Koha › Download shelf"
30248 msgstr "Koha › Last ned liste"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30253 msgid "Koha › Error %s"
30254 msgstr "Koha › Feil"
30256 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30259 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30260 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30264 msgid "Koha › Labels"
30265 msgstr "Koha › Etiketter"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30269 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30270 msgstr "Koha › Lister › Sender lista"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30274 msgid "Koha › Localization"
30275 msgstr "Koha › Lokalisering"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30279 msgid "Koha › Patron search"
30280 msgstr "Koha › Lånersøk"
30282 #. %1$s: IF ( searching )
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30286 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30287 msgstr "Koha › Lånere %s› Søkeresultat%s"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30292 msgid "Koha › Patrons › %s"
30293 msgstr "Koha › Lånere › %s"
30295 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30297 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30302 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30305 "Koha › Lånere › %s Låneren finnes ikke %s Detaljer for %s %s "
30307 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30309 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30314 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30317 "Koha › Lånere › %s Låneren finnes ikke %s Statistikk for %s %s "
30319 #. %1$s: IF ( opadd )
30320 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30323 #. %5$s: IF (firstname)
30326 #. %8$s: IF (surname)
30329 #. %11$s: IF ( categoryname )
30330 #. %12$s: categoryname
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30346 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30347 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30349 "Koha › Lånere › %sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s"
30350 "%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessjonell%s%sAnsatt%s%s)"
30352 #. %1$s: IF ( newpassword )
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30360 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30363 "Koha › Lånere › %sPassord oppdatert %sOppdater passord for %s, "
30366 #. %1$s: IF (unknowuser)
30370 #. %5$s: cardnumber
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30375 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30378 "Koha › Lånere › %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning for %s %s "
30381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30384 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30385 msgstr "Koha › Lånere › Konto for %s"
30387 #. %1$s: borrower.firstname
30388 #. %2$s: borrower.surname
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30391 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30392 msgstr "Koha › Lånere › Ta inn gebyrbetaling fra %s %s"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30396 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30397 msgstr "Koha › Lånere › Opprett manuell kreditt"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30401 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30402 msgstr "Koha › Lånere › Lag manuell faktura"
30404 #. %1$s: borrower.firstname
30405 #. %2$s: borrower.surname
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30408 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30409 msgstr "Koha › Lånere › Gebyr for %s %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30413 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30414 msgstr "Koha › Lånere › Utestående forespørsler om utskriving"
30416 #. %1$s: borrowernumber
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30419 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30420 msgstr "Koha › Lånere › Skriv ut kvittering for %s"
30422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30425 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30426 msgstr "Koha › Lånere › Innkjøpsforslag for %s"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30432 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30433 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30437 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30438 msgstr "Koha › Lånere › Oppdater låntagerdata"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30442 msgid "Koha › Reports"
30443 msgstr "Koha › Rapporter"
30445 #. %1$s: IF ( do_it )
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30451 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30452 "%s› Acquisitions statistics%s"
30454 "Koha › Rapporter %s› Innkjøpsstatstikk › Resultater"
30455 "%s› Innkjøpsstatstikk%s"
30457 #. %1$s: IF ( do_it )
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30463 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30464 "%s› Cash register statistics%s"
30466 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30467 "%s› Katalogstatistikk%s"
30469 #. %1$s: IF ( do_it )
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30475 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30476 "%s› Catalog statistics%s"
30478 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30479 "%s› Katalogstatistikk%s"
30481 #. %1$s: IF ( do_it )
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30487 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30488 "%s› Patrons statistics%s"
30490 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatstikk › Resultater"
30491 "%s› Lånerstatstikk%s"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30495 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30496 msgstr "Koha › Rapporter › Gjennomsnittlig utlånstid"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30500 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30501 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog etter dokumenttyper"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30505 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30506 msgstr "Koha › Rapporter › Utlån fordelt på lånerkategori"
30508 #. %1$s: IF ( do_it )
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30513 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30515 "Koha › Rapporter › Utlånsstatistikk %s› Resultater%s"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30519 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30520 msgstr "Koha › Rapporter › Veiledede rapporter › Ordliste"
30522 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30523 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30524 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30525 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30527 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30529 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30530 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30531 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30532 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30533 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30534 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30539 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30540 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30541 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30542 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30543 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30544 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30545 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30546 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30547 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30549 "Koha › Rapporter › Veiviser for rapporter %s› Lagrede "
30550 "rapporter %s› Lag fra SQL %s› Lagrede rapporter › SQL-"
30551 "visning %s› Lagrede rapporter › %s Rapport %s› Lagrede "
30552 "rapporter › Endre SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, trinn 1 "
30553 "av 6: Velg en modul %s› Bygg en rapport, trinn 2 av 6: Velg en "
30554 "rapport-type %s› Bygg en rapport, trinn 3 av 6: Velg kolonner som "
30555 "skal vises %s› Bygg en rapport, trinn 4 av 6: Velg kriterier å "
30556 "begrense ut fra %s› Bygg en rapport, trinn 5 av 6: Velg hvilke "
30557 "kolonner som skal summeres %s› Bygg en rapport, trinn 6 av 6: Velg "
30558 "hvordan rapporten skal sorteres %s"
30560 #. %1$s: IF ( do_it )
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30564 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30566 "Koha › Rapporter › Statstikk for reservasjoner %s› "
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30571 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30572 msgstr "Koha › Rapporter › Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30576 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30577 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
30579 #. %1$s: IF ( do_it )
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30584 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30586 "Koha › Rapporter › De mest lånte eksemplarene%s › "
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30591 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30592 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30596 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30597 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere som ikke har lånt noe"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30601 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30602 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest lån"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30606 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30607 msgstr "Koha › Rapporter › Abonnements-statistikk"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30611 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30612 msgstr "Koha › Rapporter › Avstemming av kassa"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30616 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30617 msgstr "Koha › SRU mapping av søkefelt"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30622 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30623 msgstr "Koha › Søk etter leverandør %s"
30625 #. For the first occurrence,
30626 #. %1$s: biblionumber
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30631 msgid "Koha › Serials %s"
30632 msgstr "Koha › Periodika %s"
30634 #. %1$s: title |html
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30641 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30644 "Koha › Serials › %s › %sOpprett sirkulasjonsliste"
30645 "%sEndre sirkulasjonsliste%s"
30647 #. %1$s: IF ( modify )
30648 #. %2$s: bibliotitle |html
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30654 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30657 "Koha › Periodika › %s%s › Endre abonnement%sNytt "
30660 #. %1$s: bibliotitle
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30663 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30664 msgstr "Koha › Periodika › Varsle mottakere om %s"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30668 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30669 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsøk"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30673 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30674 msgstr "Koha › Periodika › Sjekk utløpsfristen"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30678 msgid "Koha › Serials › Claims"
30679 msgstr "Koha › Periodika › Purringer"
30681 #. %1$s: subscriptionid
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30684 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30685 msgstr "Koha › Periodika › Detaljer for abonnement nummer %s"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30689 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30690 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
30692 #. %1$s: IF op == "list"
30693 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30701 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30702 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30705 "Koha › Periodika › Administrer nye felt for abonnement %s "
30706 "› Felt %s %s › Endre felt %s › Legg til felt %s %s "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30710 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30711 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30715 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30716 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvis mottakerlista"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30720 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30721 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvisning av sirkulasjonsliste"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30725 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30726 msgstr "Koha › Periodika › Søk etter leverandør"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30730 msgid "Koha › Serials › Search results"
30731 msgstr "Koha › Periodika › Søkeresultater"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30735 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30736 msgstr "Koha › Periodika › Velg leverandør"
30738 #. %1$s: bibliotitle
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30741 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30742 msgstr "Koha › Periodika › Bestandsinformasjon om %s"
30744 #. %1$s: bibliotitle
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30747 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30748 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgave %s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30752 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30753 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementshistorikk"
30755 #. %1$s: bibliotitle
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30758 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30759 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementsinformasjon for %s"
30761 #. %1$s: biblionumber
30762 #. %2$s: bibliotitle
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30766 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30769 "Koha › Periodika › Abonnementsinformasjon for den "
30770 "bibliografiske posten #%s med tittelen «%s»"
30772 #. %1$s: subscriptionid
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30775 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30776 msgstr "Koha › Fornying av abonnement nummer%s"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30781 msgid "Koha › Tools"
30782 msgstr "Koha › Verktøy"
30784 #. %1$s: IF ( do_it )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30789 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30791 "Koha › Verktøy › %s Logger › Resultater %s Logger %s "
30793 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30796 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30797 msgstr "Koha › Verktøy › %s Kalender"
30799 #. %1$s: IF ( del )
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30805 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30808 "Koha › Verktøy › %sMassesletting av eksemplarer%sMasse-endring "
30809 "av eksemplarer%s "
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30813 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30814 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30818 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30819 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av eksemplarer"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30823 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30824 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
30826 #. %1$s: IF step == 2
30828 #. %3$s: IF step == 3
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30833 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30834 "Confirm%s%s› Finished%s"
30836 "Koha › Verktøy › Satsvis anonymisering og sletting av lånere "
30837 "%s› Bekreft%s%s› Ferdig%s"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30841 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30842 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av lånere"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30846 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30847 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av poster"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30851 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30852 msgstr "Koha › Verktøy › Masseendring av poster"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30856 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30857 msgstr "Koha › Verktøy › Profiler for CSV-eksport"
30859 #. %1$s: IF ( status )
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30865 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30866 "Comments awaiting moderation%s"
30868 "Koha › Verktøy › Kommentarer › %s Godkjente kommentarer"
30869 "%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30873 msgid "Koha › Tools › Export data"
30874 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
30876 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30880 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30881 msgstr "Koha › Verktøy › Importer lånere %s› Resultater%s"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30885 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30886 msgstr "Koha › Verktøy › Hylleliste"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30890 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30891 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker"
30893 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30896 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30897 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker › %s"
30899 #. %1$s: IF batch_id
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30906 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30909 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Grupper › "
30910 "%sEndre (%s)%sNy%s"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30915 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30917 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Utskrift/eksport av "
30920 #. %1$s: IF ( layout_id )
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30927 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30930 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Layouter › "
30931 "%sEndre (%s)%sNy%s"
30933 #. %1$s: IF ( profile_id )
30934 #. %2$s: profile_id
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30940 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30943 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Profiler › "
30944 "%sEndre (%s)%sNy%s"
30946 #. %1$s: IF ( template_id )
30947 #. %2$s: template_id
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30953 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30954 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30956 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Maler › %sEndre "
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30961 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30962 msgstr "Koha › Verktøy › Modifiseringsmaler for MARC"
30964 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30965 #. %2$s: import_batch_id
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30970 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30973 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster %s › "
30974 "Satsvis fil %s %s "
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30979 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30982 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster › "
30983 "Sammenligne matchende poster"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30987 msgid "Koha › Tools › News"
30988 msgstr "Koha › Verktøy › Nyheter"
30990 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30991 #. %2$s: IF ( modify )
30995 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30997 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31002 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31003 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31005 "Koha › Verktøy › Meldinger%s%s › Endre melding%s "
31006 "› Legg til melding%s%s%s › Melding lagt til%s%s › "
31007 "Bekreft sletting%s"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31011 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31012 msgstr "Koha › Verktøy › Meldingsutløsere"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31016 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31017 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker"
31019 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31022 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31023 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › %s"
31025 #. %1$s: IF batch_id
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31032 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31035 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Grupper › "
31036 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31040 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31041 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Bilder"
31043 #. %1$s: IF ( layout_id )
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31050 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31051 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31053 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Layout › "
31054 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31056 #. %1$s: IF ( profile_id )
31057 #. %2$s: profile_id
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31063 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31064 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31066 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Profiler › "
31067 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31069 #. %1$s: IF (template_id)
31070 #. %2$s: template_id
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31076 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31077 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31079 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Maler › %sEndre "
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31085 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31088 "Koha › Verktøy › Lånekort › Utskrift/eksport av lånekort"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31092 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31093 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31097 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31098 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › %s"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31102 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31104 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31109 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31110 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Bilder"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31114 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31115 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31121 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31123 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31126 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31132 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31133 "New patron list %s "
31135 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31136 "Ny lånerliste %s "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31140 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31141 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk "
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31146 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31147 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk › Last opp innstikk "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31151 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31152 msgstr "Koha › Verktøy › Rask ryggmerking"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31156 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31157 msgstr "Koha › Verktøy › Sitater"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31161 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31162 msgstr "Koha › Verktøy › Opplasting av sitater"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31166 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31167 msgstr "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger"
31169 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31171 #. %3$s: editColTitle
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31176 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31177 "collection %s Edit collection %s %s "
31179 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › %s Legg til en "
31180 "ny samling %s Endre samling %s %s "
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31186 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31187 "’ Add or remove items"
31189 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Samling %s "
31190 "’ Legg til eller fjern poster"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31195 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31198 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Overfør samling"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31202 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31203 msgstr "Koha › Verktøy › Send SMS"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31207 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31208 msgstr "Koha › Verktøy › Ryggmerking"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31212 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31213 msgstr "Koha › Verktøy › Lagre MARC-poster for import"
31215 #. %1$s: IF ( do_it )
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31221 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31223 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31228 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31229 msgstr "Koha › Verktøy › Oppgaveplanlegger"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31233 msgid "Koha › Tools › Upload"
31234 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31238 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31239 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31243 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31244 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder av lånere"
31246 #. %1$s: bookselname
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31249 msgid "Koha › Vendor %s"
31250 msgstr "Koha › Leverandør %s"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31254 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31255 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31259 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31260 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 2"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31264 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31265 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 3"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31269 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31270 msgstr "Koha › Z39.50 søkeresultater"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31274 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31275 msgstr "Koha › Z39.50/SRU søkeresultater"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31279 msgid "Koha SAB CINECA"
31280 msgstr "Koha SAB CINECA"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31285 msgid "Koha administration"
31286 msgstr "Administrasjon"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31290 msgid "Koha administrator patron permissions"
31291 msgstr "Administrasjon"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31296 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31297 "password unchanged."
31299 "Systemet kan ikke vise gjeldende passord. La feltet stå tomt for å la "
31300 "passordet være uendret."
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31305 msgid "Koha database schema"
31306 msgstr "Databaseskjema"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31310 msgid "Koha development team"
31311 msgstr "Kohas utviklergruppe"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31322 msgid "Koha field:"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31327 msgid "Koha full call number"
31328 msgstr "Fullstendig hyllesignatur"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31332 msgid "Koha history timeline"
31333 msgstr "Kohas historiske tidslinje"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31337 msgid "Koha internal"
31338 msgstr "Internt biblioteksystem"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31343 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31344 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31345 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31348 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31349 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31350 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31355 msgid "Koha itemtype"
31356 msgstr "Koha dokumenttype"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31361 msgstr "Kohalenke:"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31365 msgid "Koha module:"
31366 msgstr "Kohamodul:"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31370 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31371 msgstr "Koha normalisert klassifikasjon for sortering"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31376 msgid "Koha offline circulation"
31377 msgstr "Koha offline sirkulasjon"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31381 msgid "Koha plugins"
31382 msgstr "Koha innstikk"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31386 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31387 msgstr "Koha lar deg laste ned en oppstarts-CSV-fil med alle kolonnene."
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31391 msgid "Koha report library"
31392 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31396 msgid "Koha reports library"
31397 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31401 msgid "Koha staff client"
31402 msgstr "Klient for det interne biblioteksystemet"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31407 msgstr "Kohas utviklingsgruppe"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31411 msgid "Koha to MARC Mapping"
31412 msgstr "Mapping fra Koha til MARC"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31417 msgid "Koha to MARC mapping"
31418 msgstr "MARC-lenker"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31423 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31424 msgstr "Mapping fra Koha til MARC %s"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31429 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31434 msgid "Koha version: "
31435 msgstr "Koha version: "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31439 msgid "Koha web installer › Step 3"
31440 msgstr "Webinstallasjon › steg 3"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31444 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31445 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31454 msgid "Koustubha Kale"
31455 msgstr "Koustubha Kale"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31459 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31460 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31471 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31473 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31477 msgid "LC call number:"
31478 msgstr "LC-hyllesignatur: "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31486 msgid "LC call number: "
31487 msgstr "LC-hyllesignatur: "
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31496 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31502 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
31504 #. For the first occurrence,
31505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31517 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31518 msgstr "LA STÅ UENDRET"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31528 msgstr "LIBRISMARC"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31538 #. %1$s: batche.batch_id
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31541 msgid "Label Batch Number %s"
31542 msgstr "Etikettkjøring nummer %s"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31546 msgid "Label batch"
31547 msgstr "Etikettgruppe"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31551 msgid "Label batches"
31552 msgstr "Etikettgrupper"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31562 msgid "Label creator"
31563 msgstr "Etikettmaker"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31567 msgid "Label for lib: "
31568 msgstr "Etikett for bibliotek: "
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31572 msgid "Label for opac: "
31573 msgstr "Etikett for publikumskatalogen: "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31577 msgid "Label height:"
31578 msgstr "Etiketthøyde:"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31582 msgid "Label number"
31583 msgstr "Etikett nummer"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31587 msgid "Label template"
31588 msgstr "Etikettmal"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31592 msgid "Label templates"
31593 msgstr "Etikettmaler"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31597 msgid "Label width:"
31598 msgstr "Etikettbredde:"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31607 msgid "Labeled MARC"
31608 msgstr "MARC med fortekster"
31610 #. %1$s: biblionumber
31611 #. %2$s: bibliotitle | html
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31614 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31615 msgstr "MARC-post med fortekster : %s ( %s )"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31620 msgstr "Eksperimentelt"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31650 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31651 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31655 msgid "Large print"
31656 msgstr "Storskrift"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31661 msgstr "Stor tekst"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31665 msgid "Lari Taskula"
31666 msgstr "Lari Taskula"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31670 msgid "Larry Baerveldt"
31671 msgstr "Larry Baerveldt"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31675 msgid "Lars Wirzenius"
31676 msgstr "Lars Wirzenius"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31685 msgid "Last borrowed:"
31686 msgstr "Sist lånt:"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31690 msgid "Last borrower:"
31691 msgstr "Siste låner:"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31695 msgid "Last changed by:"
31696 msgstr "Sist endret av: "
31698 #. For the first occurrence,
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31703 msgid "Last changed:"
31704 msgstr "Sist endret: "
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31708 msgid "Last checkout date:"
31709 msgstr "Siste utlånsdato:"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31713 msgid "Last displayed"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31719 msgstr "Kan ikke endre"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31723 msgid "Last location"
31724 msgstr "Siste plassering"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31728 msgid "Last renewal of subscription was "
31729 msgstr "Siste fornying av abonnementet var "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31733 msgid "Last returned by:"
31734 msgstr "Sist endret av: "
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31751 msgstr "Sist sett:"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31755 msgid "Last sync: "
31756 msgstr "Sist synkronisert:"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31760 msgid "Last update: "
31761 msgstr "Sist oppdatert: "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31766 msgid "Last updated"
31767 msgstr "Sist oppdatert"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31771 msgid "Last updated: "
31772 msgstr "Sist oppdatert: "
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31776 msgid "Last value "
31777 msgstr "Siste verdi "
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31791 msgid "Late orders"
31792 msgstr "Sene bestillinger"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31796 msgid "Latina (Latin)"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31801 msgid "Law reports and digests"
31802 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31821 msgid "Layout name: "
31822 msgstr "Layoutnavn: "
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31840 msgid "Leave a message"
31841 msgstr "Legg igjen en beskjed"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31845 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31846 msgstr "La denne stå tom for å legge til via eksemplarsøk (eksemplarnummer)."
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31850 msgid "Lee Jamison"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31855 msgid "Left on order "
31856 msgstr "Rest i bestilling "
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31861 msgid "Left page margin:"
31862 msgstr "Venstre sidemarg:"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31866 msgid "Left text margin:"
31867 msgstr "Venstre tekstmarg:"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31871 msgid "Legal articles"
31872 msgstr "Juridiske artikler"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31876 msgid "Legal cases and case notes"
31877 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31882 msgstr "Tegnforklaring"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31886 msgid "Legislation"
31887 msgstr "Lovtekster"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31923 msgid "LibLime, USA"
31924 msgstr "LibLime, USA"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31929 msgstr "Bibliotekar"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31933 msgid "Librarian identity:"
31934 msgstr "Bibliotekar:"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31941 msgid "Librarian interface"
31942 msgstr "Grensesnitt for bibliotekar"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31947 msgstr "Bibliotekar:"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31954 msgstr "Biblioteker"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31960 msgid "Libraries and groups"
31961 msgstr "Biblioteker og grupper"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31965 msgid "Libraries informations: "
31966 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31970 msgid "Libraries limitation: "
31971 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32016 msgstr "Bibliotek:"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32021 msgstr "Bibliotek "
32023 #. %1$s: branchcode
32024 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32027 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32028 msgstr "Bibliotek %s - %s Innstillinger for innlevering og overføringer"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32038 msgid "Library EANs"
32039 msgstr "Bibliotek "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32043 msgid "Library URL: "
32044 msgstr "Bibliotek: "
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32048 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32053 msgid "Library branch"
32054 msgstr "Bibliotek "
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32060 msgid "Library code: "
32061 msgstr "Bibliotekkode: "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32065 msgid "Library created!"
32066 msgstr "for å lage"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32070 msgid "Library is invalid."
32071 msgstr "Biblioteket er ugyldig"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32076 msgid "Library management"
32077 msgstr "Bibliotekadministrasjon"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32081 msgid "Library name: "
32082 msgstr "Bibliotekkode: "
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32086 msgid "Library of the patron:"
32087 msgstr "Lånerens bibliotek:"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32091 msgid "Library set-up"
32092 msgstr "Dato og merknader"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32097 msgid "Library transfer limits"
32098 msgstr "Begrensninger på overføringer mellom bibliotek"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32102 msgid "Library type: "
32103 msgstr "Bibliotekkode: "
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32108 msgid "Library use"
32109 msgstr "Bibliotekbruk"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32134 msgstr "Bibliotek:"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32157 msgstr "Bibliotek: "
32159 #. For the first occurrence,
32160 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32164 msgid "Library: %s"
32165 msgstr "Bibliotek: %s"
32167 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32168 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32171 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32172 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32176 msgid "Libriotech, Norway"
32177 msgstr "Libriotech, Norway"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32187 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32188 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32189 "items_batchmod is still required)"
32191 "Avgrens masseredigering av eksemplarer til delfelter definert i "
32192 "systempreferansen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (legg merke til at "
32193 "items_batchmod fortsatt er påkrevet)"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32197 msgid "Limit collection code to: "
32198 msgstr "Avgrens samlingskode til:"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32203 "Limit item modification to subfields defined in the "
32204 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32205 "is still required)"
32207 "Avgrens redigering av eksemplarer til delfelter definert i systempreferansen "
32208 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (legg merke til at edit_item fortsatt "
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32213 msgid "Limit item type to: "
32214 msgstr "Avgrens dokumenttypen til: "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32219 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32220 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32221 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32223 "Begrens adgangen til å overføre dokumenter melom bibliotek basert på "
32224 "biblioteket som sender, biblioteket som mottar og dokumenttype. Disse "
32225 "reglene har bare effekt dersom systempreferansen UseBranchTransferLimits er "
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32230 msgid "Limit to any of the following:"
32231 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32235 msgid "Limit to currently available items"
32236 msgstr "Avgrens til tilgjengelige dokumenter"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32241 msgstr "Avgrens til:"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32248 msgstr "Avgrens til: "
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32256 msgstr "Avgrensninger"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32263 #. For the first occurrence,
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32278 msgid "Link to host item"
32279 msgstr "Lenke til vertsdokument"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32293 msgid "List Fields"
32294 msgstr "Liste over felt"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32299 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32300 msgstr "Lista kunne ikke opprettes. (Ikke bruk databasekontoen.)"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32304 msgid "List created."
32305 msgstr "for å lage"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32309 msgid "List deleted."
32310 msgstr "Kurv slettet"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32314 msgid "List fields"
32315 msgstr "Liste over felt"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32319 msgid "List item price includes tax: "
32320 msgstr "Listepris inklusiv moms: "
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32324 msgid "List member:"
32325 msgstr "Medlem av liste:"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32335 msgid "List name: "
32336 msgstr "Listenavn: "
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32340 msgid "List of rules"
32341 msgstr "Liste over felt"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32346 msgstr "Listepriser:"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32351 msgid "List prices are: "
32352 msgstr "Listepriser er: "
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32356 msgid "List prices:"
32357 msgstr "Listepriser:"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32361 msgid "List updated."
32362 msgstr "Sist oppdatert"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32377 msgid "Lists that include this title: "
32378 msgstr "Lister som inneholder denne tittelen: "
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32385 #. For the first occurrence,
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32422 msgid "Loading data..."
32423 msgstr "Laster inn ..."
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32428 msgid "Loading more results…"
32429 msgstr "Resultater av lagret rapport"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32433 msgid "Loading page %s, please wait..."
32434 msgstr "Laster inn siden %s, vent litt ..."
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32438 msgid "Loading records, please wait..."
32439 msgstr "Laster inn poster, vent litt ..."
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32445 msgid "Loading, please wait..."
32446 msgstr "Laster inn, vent litt ..."
32448 #. For the first occurrence,
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32458 msgstr "Laster inn ..."
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32463 msgid "Loading... "
32464 msgstr "Laster inn ..."
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32468 msgid "Loading... you may continue scanning."
32469 msgstr "Laster... Du kan fortsette å scanne."
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32474 msgid "Loan period"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32479 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32484 msgid "Loan period: "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32490 msgstr "Lokal bruk"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32494 msgid "Local catalog"
32495 msgstr "Lokal katalog"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32499 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32501 "Lokale omslagsbilder har ikke blitt slått på av din systemadministrator."
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32505 msgid "Local number"
32506 msgstr "Lokalt nummer"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32511 msgstr "Lokal bruk"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32515 msgid "Local use preferences"
32516 msgstr "Innstillinger til lokal bruk"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32521 msgid "Local use recorded"
32522 msgstr "Lokal bruk er registrert"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32526 msgid "Local use recorded."
32527 msgstr "Lokal bruk er registrert."
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32532 msgstr "Nasjonal innstilling:"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32537 msgstr "Nasjonal innstilling:"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32560 msgstr "Plassering"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32564 msgid "Location and availability"
32565 msgstr "Plassering og tilgjengelighet"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32569 msgid "Location(s)"
32570 msgstr "Plassering(er)"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32578 msgstr "Plassering:"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32583 msgstr "Plasseringer"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32587 msgid "Lock budget: "
32588 msgstr "Lås budsjett: "
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32605 msgid "Log in as a different user"
32606 msgstr "Logg inn som en annen bruker"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32617 msgstr "Loggvisning"
32619 #. INPUT type=submit
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32633 msgid "Look for existing records in catalog?"
32634 msgstr "Se etter eksisterende poster i katalogen?"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32645 msgstr "Tapte eksemplarer"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32655 msgid "Lost card flag"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32669 msgstr "Tapt eksemplar"
32671 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32674 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32675 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32682 msgstr "Tapte eksemplarer"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32686 msgid "Lost items in staff client"
32687 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32691 msgid "Lost items in staff client: "
32692 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet: "
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32706 msgid "Lost status"
32707 msgstr "Tapt-status"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32711 msgid "Lost status:"
32712 msgstr "Tapt-status:"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32716 msgid "Lost status: "
32717 msgstr "Tapt-status: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32731 msgid "Lower left X coordinate: "
32732 msgstr "Nedre venstre X-koordinat "
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32741 msgid "Lower left Y coordinate: "
32742 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat "
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32746 msgid "Lucida Console"
32747 msgstr "Lucida Console"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32752 msgstr "Māori"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32757 msgstr "MADS (XML)"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32787 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32788 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32792 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32793 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32799 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32800 msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32809 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32810 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32814 msgid "MARC Card View"
32815 msgstr "Kortvisning"
32817 #. %1$s: IF framework
32818 #. %2$s: framework.frameworktext
32819 #. %3$s: framework.frameworkcode
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32824 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32825 msgstr "MARC rammeverk for %s%s (%s)%sstandard MARC rammeverk%s"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32830 msgid "MARC Preview:"
32831 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32836 msgstr "MARC-visning"
32838 #. %1$s: biblionumber
32839 #. %2$s: bibliotitle |html
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32842 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32843 msgstr "Bibliografisk MARC-post: %s ( %s )"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32848 msgid "MARC bibliographic framework"
32849 msgstr "MARC-rammeverk"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32854 msgid "MARC bibliographic framework test"
32855 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32866 msgid "MARC field: "
32867 msgstr "MARC-felt: "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32874 msgid "MARC frameworks"
32875 msgstr "MARC-rammeverk"
32877 #. %1$s: marcflavour
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32880 msgid "MARC frameworks: %s"
32881 msgstr "MARC-rammeverk: %s"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32886 msgid "MARC modification templates"
32887 msgstr "MARC endringsmaler"
32889 #. %1$s: template_id
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32892 msgid "MARC modification templates %s"
32893 msgstr "MARC endringsmaler"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32906 msgid "MARC preview"
32907 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32911 msgid "MARC staging results :"
32912 msgstr "Resultat av lagring av MARC-fil :"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32918 msgid "MARC structure"
32919 msgstr "MARC-struktur"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32924 msgid "MARC subfield"
32925 msgstr "MARC delfelt"
32927 #. %1$s: tagfield | html
32928 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32929 #. %3$s: frameworkcode
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32935 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32937 "Administrasjon av MARC delfeltstruktur %s %s(rammeverk %s)%s(standard "
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32943 msgid "MARC subfield: "
32944 msgstr "MARC delfelt: "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32948 msgid "MARC21/USMARC"
32949 msgstr "MARC21/USMARC"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32965 msgid "MIT License"
32966 msgstr "MIT-lisens"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32974 msgid "MIT license"
32975 msgstr "MIT license"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32979 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32980 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32986 msgstr "MODS (XML)"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32996 msgstr "Makroer..."
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33000 msgid "Magnus Enger"
33001 msgstr "Magnus Enger"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33005 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33006 msgstr "Madjarsk (Ungarsk) Agnes Imecs"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33017 msgid "Main address"
33018 msgstr "Hovedadresse"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33023 msgid "Main library"
33024 msgstr "i bibliotek"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33029 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33030 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33031 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33033 "Gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. august "
33034 "2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, og dette vil også "
33035 "gjelde for disse datoene i andre år."
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33040 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33041 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33042 "will not affect August 1-10 in other years."
33044 "Ikke gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. "
33045 "august 2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, men dette vil "
33046 "ikke påvirke disse datoene i andre år."
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33051 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33052 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33054 "En enkelt fridag. Velger du for eksempel 1. august 2012 vil dette bli en "
33055 "fridag, men det vil ikke påvirke denne datoen i andre år."
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33059 msgid "Make budget active: "
33060 msgstr "Aktiviser budsjett: "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33065 msgid "Make payment"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33071 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33072 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33074 "Gjør denne ukedagen til en fridag hver uke. Hvis ditt bibliotek for eksempel "
33075 "er stengt på lørdager kan du bruke dette valget til å gjøre alle lørdager "
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33103 msgid "Manage CSV export profiles"
33104 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33108 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33109 msgstr "Endre Koha sine innstillinger (administrasjon)"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33113 msgid "Manage MARC modification templates"
33114 msgstr "Behandle endringsmaler for MARC "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33118 msgid "Manage OAI Sets"
33119 msgstr "Administrer OAI-sett"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33123 msgid "Manage all budgets"
33124 msgstr "Administrer alle budsjetter"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33128 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33129 msgstr "Behandle alle bestillinger og kurver, uavhengig av begrensninger"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33133 msgid "Manage budget plannings"
33134 msgstr "Administrer budsjettplanlegging"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33138 msgid "Manage budgets"
33139 msgstr "Behandle budsjetter"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33143 msgid "Manage contracts"
33144 msgstr "Behandle kontrakter"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33148 msgid "Manage custom fields for item search."
33149 msgstr "Administrer egne felt for eksemplarsøk"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33153 msgid "Manage frequencies "
33154 msgstr "Behandle frekvenser"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33159 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33160 "administrator email, and templates."
33162 "Behandle generelle innstillinger (dvs. som gjelder i flere moduler) som f."
33163 "eks. valg av MARC-format, datoformat, e-post til administrator og maler."
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33167 msgid "Manage housebound deliveries"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33172 msgid "Manage housebound profile"
33173 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33178 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33183 msgid "Manage invoice files"
33184 msgstr "Behandle fakturafiler"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33188 msgid "Manage library EDI EANs"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33193 msgid "Manage lists of patrons."
33194 msgstr "Behandle lånerlister"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33198 msgid "Manage marc modification templates"
33199 msgstr "Behandle endringsfiler for MARC"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33203 msgid "Manage numbering patterns "
33204 msgstr "Behandle nummereringsmønster"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33208 msgid "Manage orders"
33209 msgstr "Behandle bestillinger"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33214 msgid "Manage orders & basket"
33215 msgstr "Behandle bestillinger og kurver"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33219 msgid "Manage orders & basketgroups"
33220 msgstr "Endre bestillinger og kurvgrupper"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33224 msgid "Manage patron clubs.."
33225 msgstr "Behandle lånerbilde"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33229 msgid "Manage patron image"
33230 msgstr "Behandle lånerbilde"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33234 msgid "Manage patrons fines and fees"
33235 msgstr "Behandle låneres gebyrer og avgifter"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33239 msgid "Manage periods"
33240 msgstr "Behandle perioder"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33245 msgid "Manage plugins"
33246 msgstr "Behandle innstikk"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33250 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33251 msgstr "Behandle innstikk (installasjon/avinstallasjon)"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33255 msgid "Manage restrictions for accounts"
33256 msgstr "Behandle begrensninger for kontoer"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33261 msgid "Manage rotating collections"
33262 msgstr "Behandle bevegelige samlinger"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33267 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33269 "Behandle regler for automatisk sammenligning av MARC-poster under import av "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33274 msgid "Manage serial subscriptions"
33275 msgstr "Behandle abonnement på periodika"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33280 msgid "Manage staged MARC records"
33281 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
33283 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33284 #. %2$s: import_batch_id
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33288 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33289 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster %s › gruppe %s %s "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33293 msgid "Manage staged records"
33294 msgstr "Behandle lagrede poster"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33299 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33302 "Behandle abonnementer fra alle bibliotek (gjelder bare når "
33303 "IndependentBranches er slått på)"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33307 msgid "Manage suggestions"
33308 msgstr "Behandle forslag"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33312 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33313 msgstr "Behandle maler for endring av MARC-poster under import"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33317 msgid "Manage uploaded files ("
33318 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33322 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33327 msgid "Manage vendors"
33328 msgstr "Behandle leverandører"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33335 msgstr "Behandlet av"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33339 msgid "Managed by - on"
33340 msgstr "Behandlet av - på"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33346 msgid "Managed by:"
33347 msgstr "Behandlet av:"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33352 msgid "Managed in tab: "
33353 msgstr "Behandlet i fane: "
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33358 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33360 "Behandlet lagrede MARC-poster, også ferdigstilling og reversering av importer"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33364 msgid "Management date from:"
33365 msgstr "Behandlet dato:"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33369 msgid "Manager name"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33376 msgstr "Obligatorisk"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33383 msgid "Mandatory: "
33384 msgstr "Obligatorisk: "
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33388 msgid "Manual credit"
33389 msgstr "Manuell kreditt"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33393 msgid "Manual history:"
33394 msgstr "Manuell historikk: "
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33398 msgid "Manual history: "
33399 msgstr "Manuell historikk: "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33403 msgid "Manual invoice"
33404 msgstr "Manuell faktura"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33409 msgstr "Legg til en mapping"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33415 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33416 msgstr "Mapping for sett '%s' (%s)"
33418 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33421 msgid "Mappings for the %s"
33422 msgstr "Mapping for %s"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33426 msgid "Mappings have been saved"
33427 msgstr "Mappinger har blitt lagret"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33436 msgid "Marc Balmer"
33437 msgstr "Marc Balmer"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33441 msgid "Marc Chantreux"
33442 msgstr "Marc Chantreux"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33448 msgstr "Marc Veron"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33457 msgid "Marc field: "
33458 msgstr "MARC-felt: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33462 msgid "Marcel de Rooy"
33463 msgstr "Marcel de Rooy"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33467 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33468 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
33470 #. For the first occurrence,
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33480 msgid "Marco Gaiarin"
33481 msgstr "Marco Gaiarin"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33485 msgid "Mark Gavillet"
33486 msgstr "Mark Gavillet"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33490 msgid "Mark Tompsett"
33491 msgstr "Mark Tompsett"
33493 #. INPUT type=submit
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33495 msgid "Mark seen and continue >>"
33496 msgstr "Merk som sett og fortsett >>"
33498 #. INPUT type=submit
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33500 msgid "Mark seen and quit"
33501 msgstr "Merk som sett og avslutt"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33505 msgid "Mark selected as: "
33506 msgstr "Merk de valgte som: "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33510 msgid "Mark the original budget as inactive"
33511 msgstr "Sett det opprinnelige budsjettet som inaktivt"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33515 msgid "Martin Persson"
33516 msgstr "Martin Persson"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33520 msgid "Martin Renvoize"
33521 msgstr "Martin Stenberg"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33525 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33526 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33530 msgid "Martin Stenberg"
33531 msgstr "Martin Stenberg"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33535 msgid "Mason James"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33540 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33541 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33550 msgid "Match applied"
33551 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33555 msgid "Match check "
33558 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33561 msgid "Match check %s"
33562 msgstr "Sjekk av samsvar %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33566 msgid "Match check 1 | "
33567 msgstr "Kontroll 1 | "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33571 msgid "Match details"
33572 msgstr "Detaljer om sammenfall"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33576 msgid "Match found"
33577 msgstr "Sammenfall funnet"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33581 msgid "Match point "
33582 msgstr "Kontrollpunkt "
33584 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33587 msgid "Match point %s | "
33588 msgstr "Kontrollpunkt %s | "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33592 msgid "Match point 1 | "
33593 msgstr "Kontrollpunkt 1 | "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33597 msgid "Match points"
33598 msgstr "Kontrollpunkt"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33602 msgid "Match threshold: "
33603 msgstr "Terskel for samsvar: "
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33608 msgstr "Type sammenfall"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33612 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33613 msgstr "Samsvarer med autoritet %s (poeng=%s):%s "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33617 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33618 msgstr "Samsvarer med post %s (poeng=%s):%s "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33622 msgid "Matching rule applied"
33623 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33627 msgid "Matching rule applied:"
33628 msgstr "Regel for sammenfall er brukt:"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33632 msgid "Matching rule code missing"
33633 msgstr "Kode for regel for sammenfall mangler"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33638 msgid "Matching rule code: "
33639 msgstr "Kode for regel for sammenfall: "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33644 msgstr "Kontrollpunkt "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33650 msgid "Matchpoint components"
33651 msgstr "Bestanddeler i sammenligningspunkt"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33668 msgid "Materials specified"
33669 msgstr "Spesifisert materiale"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33673 msgid "Materials specified:"
33674 msgstr "Spesifisert materiale:"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33678 msgid "Mathieu Saby"
33679 msgstr "Mathieu Saby"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33688 msgid "Matthew Hunt"
33689 msgstr "Matthew Hunt"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33693 msgid "Matthias Meusburger"
33694 msgstr "Matthias Meusburger"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33698 msgid "Max length:"
33699 msgstr "Maksimal lengde:"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33704 msgid "Max. suspension duration (day)"
33705 msgstr "Maks utestenging (dager)"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33709 msgid "Maxime Beaulieu"
33710 msgstr "Maxime Beaulieu"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33714 msgid "Maxime Pelletier"
33715 msgstr "Maxime Pelletier"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33719 msgid "Maximum Koha version"
33720 msgstr "Øvre Koha-versjon"
33722 #. For the first occurrence,
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33732 msgid "Md. Aftabuddin"
33733 msgstr "Md. Aftabuddin"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33747 msgid "Meenakshi. R"
33748 msgstr "Meenakshi. R"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33752 msgid "Melia Meggs"
33753 msgstr "Melia Meggs"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33763 msgid "Memcached: "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33778 msgstr "Slå sammen"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33782 msgid "Merge invoices"
33783 msgstr "Slå sammen fakturaer"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33788 msgid "Merge reference"
33789 msgstr "Sammenslåingsreferanse"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33794 msgid "Merge selected"
33795 msgstr "Slå sammen valgte"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33799 msgid "Merge selected invoices"
33800 msgstr "Slå sammen valgte fakturaer"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33805 msgid "Merging records"
33806 msgstr "Slår sammen poster"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33810 msgid "Merging with authority: "
33811 msgstr "Slår sammen med autoritet:"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33815 msgid "Merllisia Manueli"
33816 msgstr "Merllisia Manueli"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33826 msgid "Message body:"
33827 msgstr "Meldingstekst:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33832 msgid "Message sent"
33833 msgstr "Melding sendt"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33837 msgid "Message subject:"
33838 msgstr "Meldingstittel:"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33843 msgstr "Meldinger:"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33852 msgid "Michael Hafen"
33853 msgstr "Michael Hafen"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33857 msgid "Michaes Herman"
33858 msgstr "Michaes Herman"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33862 msgid "Microsecond"
33863 msgstr "Mikrosekund"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33867 msgid "Mike Hansen"
33868 msgstr "Mike Hansen"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33872 msgid "Mike Johnson"
33873 msgstr "Mike Johnson"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33877 msgid "Mike Mylonas"
33878 msgstr "Mike Mylonas"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33882 msgid "Millisecond"
33883 msgstr "Millisekund"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33893 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33895 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33899 msgid "Minimum Koha version"
33900 msgstr "Nedre Koha-versjon"
33902 #. For the first occurrence,
33903 #. %1$s: minPasswordLength
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33907 msgid "Minimum password length: %s"
33908 msgstr "Minimum lengde på passord: %s"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33924 msgid "Mirko Tietgen"
33925 msgstr "Mirko Tietgen"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33929 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33930 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33947 msgid "Missing (damaged)"
33948 msgstr "Mangler (skadet)"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33956 msgid "Missing (lost)"
33957 msgstr "Mangler (tapt)"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33965 msgid "Missing (never received)"
33966 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33974 msgid "Missing (sold out)"
33975 msgstr "Mangler (utsolgt)"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33979 msgid "Missing control field contents"
33980 msgstr "Mangler innhold i kontrollfelt"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33986 msgid "Missing issues"
33987 msgstr "Manglende hefter:"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33991 msgid "Missing issues:"
33992 msgstr "Manglende hefter:"
33994 #. %1$s: subscription.missinglist
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33997 msgid "Missing issues: %s "
33998 msgstr "Manglende hefter: %s "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34002 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34003 msgstr "Mangler påkrevd delfelt: ‡"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34007 msgid "Missing mandatory tag: "
34008 msgstr "Mangler påkrevet felt:"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34017 msgid "Mobile phone number"
34018 msgstr "Mobilnummer"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34022 msgid "Moderate patron comments"
34023 msgstr "Rediger lånerkommentarer"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34027 msgid "Moderate patron comments. "
34028 msgstr "Rediger lånerkommentarer. "
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34033 msgid "Moderate patron tags"
34034 msgstr "Rediger lånertagger"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34039 msgid "Modification date"
34040 msgstr "Dato for endring"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34046 msgid "Modification log"
34047 msgstr "Endringslogg"
34049 #. %1$s: edited_source
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34052 msgid "Modified classification source %s"
34053 msgstr "Endre klassifikasjonskilde %s"
34055 #. %1$s: edited_rule
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34058 msgid "Modified filing rule %s"
34059 msgstr "Endre sorteringsregelen %s"
34061 #. %1$s: edited_attribute_type
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34064 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34065 msgstr "Typen låneregenskap er endret "%s""
34067 #. %1$s: edited_matching_rule
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34070 msgid "Modified record matching rule "%s""
34071 msgstr "Regelen for sammenfall mellom poster er endret "%s""
34073 #. INPUT type=button
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34081 #. %1$s: PROCESS ServerType
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34084 msgid "Modify %s server"
34085 msgstr "Endre %s tjener"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34089 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34090 msgstr "Endre søkefeltmapping for SRU"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34094 msgid "Modify a CSV profile"
34095 msgstr "Endre eller slett en CSV-profil for eksport"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34099 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34101 "Endre et sett med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34105 msgid "Modify a city"
34106 msgstr "Endre poststed"
34109 #. %2$s: authtypetext
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34112 msgid "Modify authority #%s %s"
34113 msgstr "Endre autoritet #%s %s"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34117 msgid "Modify budget "
34118 msgstr "Endre budsjett"
34120 #. %1$s: budget_period_description
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34123 msgid "Modify budget '%s'"
34124 msgstr "Endre budsjett '%s'"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34128 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34129 msgstr "Endre budsjett (kan ikke endre linjer, men kan endre eksisterende)"
34131 #. %1$s: categorycode |html
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34134 msgid "Modify category %s"
34135 msgstr "Endre kategorien %s"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34139 msgid "Modify classification source"
34140 msgstr "Endre klassifikasjonskilde"
34142 #. %1$s: contractname
34143 #. %2$s: booksellername
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34146 msgid "Modify contract %s for %s"
34147 msgstr "Endre kontrakt %s for %s"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34151 msgid "Modify field"
34152 msgstr "Endre felt"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34156 msgid "Modify filing rule"
34157 msgstr "Endre sorteringsregelen"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34161 msgid "Modify holds priority"
34162 msgstr "Endre reservasjonsrekkefølge"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34166 msgid "Modify item type"
34167 msgstr "Endre materialtype"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34171 msgid "Modify items in a batch"
34172 msgstr "Endre eksemplarer som en gruppe"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34176 msgid "Modify patron attribute type"
34177 msgstr "Endre type låneregenskap"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34181 msgid "Modify patrons in batch"
34182 msgstr "Endre flere eksemplarer"
34184 #. INPUT type=button
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34186 msgid "Modify pattern"
34187 msgstr "Endre mønster"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34192 msgid "Modify pattern: %s"
34193 msgstr "Endre mønster: %s"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34197 msgid "Modify printer"
34198 msgstr "Endre skriver"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34202 msgid "Modify record matching rule"
34203 msgstr "Endre regel for sammenfall mellom poster"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34209 msgid "Modify record using the following template: "
34210 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34214 msgid "Modify selected items"
34215 msgstr "Endre valgte eksemplarer"
34217 #. INPUT type=button
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34219 msgid "Modify selected records"
34220 msgstr "Endre valgte poster"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34224 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34237 msgid "Module current"
34238 msgstr "Modulen er oppdatert"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34243 msgid "Module upgrade needed"
34244 msgstr "Modulen trenger oppgradering"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34248 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34249 msgstr "Moduler i rødt må installeres før du kan fortsette."
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34266 #. For the first occurrence,
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34284 #. For the first occurrence,
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34310 msgid "Morag Hills"
34311 msgstr "Morag Hills"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34321 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34322 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34326 msgid "More -> Administration -> Item types "
34327 msgstr "Administrasjonstabeller"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34331 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34332 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34336 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34342 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34347 msgid "More details"
34348 msgstr "Flere detaljer"
34350 #. For the first occurrence,
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34355 msgstr "Flere lister"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34359 msgid "More options"
34360 msgstr "[Flere valg]"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34378 msgid "Most-circulated items"
34379 msgstr "Mest utlånte dokumenter"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34396 msgid "Move action down"
34397 msgstr "Flytt handling ned"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34401 msgid "Move action to bottom"
34402 msgstr "Flytt handling nederst"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34406 msgid "Move action to top"
34407 msgstr "Flytt handling øverst"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34411 msgid "Move action up"
34412 msgstr "Flytt handling opp"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34416 msgid "Move alert down"
34417 msgstr "Flytt varsling ned"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34421 msgid "Move alert to bottom"
34422 msgstr "Flytt varsling nederst"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34426 msgid "Move alert to top"
34427 msgstr "Flytt varsling øverst"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34431 msgid "Move alert up"
34432 msgstr "Flytt varsling opp"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34436 msgid "Move hold down"
34437 msgstr "Flytt reservasjon nedover"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34441 msgid "Move hold to bottom"
34442 msgstr "Flytt reservasjon nederst"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34446 msgid "Move hold to top"
34447 msgstr "Flytt reservasjon øverst"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34451 msgid "Move hold up"
34452 msgstr "Flytt reservasjon opp"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34456 msgid "Move remaining unspent funds"
34457 msgstr "Flytt gjenværende, ubrukte midler"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34461 msgid "Move these patrons to the trash"
34462 msgstr "Flytt disse lånerpostene til papirkurven"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34466 msgid "Move to next position"
34467 msgstr "Flytt til neste posisjon"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34471 msgid "Move to previous position"
34472 msgstr "Flytt til forrige posisjon"
34474 #. INPUT type=submit
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34476 msgid "Move unreceived orders"
34477 msgstr "Flytt bestillinger som ikke er mottatt"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34484 #. INPUT type=button
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34487 msgid "Multi receiving"
34488 msgstr "Motta flere"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34492 msgid "Musical recording"
34493 msgstr "Musikkopptak"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34502 msgid "My checkouts"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34508 msgstr "Mitt bibliotek"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34512 msgid "MySQL version: "
34513 msgstr "MySQL-versjon: "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34528 msgid "NOT CHECKED IN"
34529 msgstr "IKKE INNLEVERT"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34543 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34550 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34551 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34553 "MERK: Be systemadministrator om å kjøre skriptet «misc/"
34554 "batchRebuildBiblioTables.pl» dersom du endrer noe i denne tabellen."
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34563 msgid "Nadia Nicolaides"
34564 msgstr "Nadia Nicolaides"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34568 msgid "Nahuel Angelinetti"
34569 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34616 msgid "Name (any): "
34617 msgstr "Navn (alle): "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34623 msgid "Name of day"
34624 msgstr "Navn på dag"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34630 msgid "Name of day (abbreviated)"
34631 msgstr "Navn på dag"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34637 msgid "Name of month"
34638 msgstr "Navn på måned"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34644 msgid "Name of month (abbreviated)"
34645 msgstr "Navn på måned"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34651 msgid "Name of season"
34652 msgstr "Navn på årstid"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34658 msgid "Name of season (abbreviated)"
34659 msgstr "Navn på årstid"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34663 msgid "Name or ISSN: "
34664 msgstr "Navn eller ISSN: "
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34668 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34669 msgstr "Navn eller strekkode ble ikke funnet. Prøv noe annet "
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34673 msgid "Name or cardnumber:"
34674 msgstr "Navn eller lånernummer:"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34678 msgid "Name the new definition"
34679 msgstr "Gi den nye definisjonen et navn"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34733 msgstr "Med navnet: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34738 msgid "Narrower Term"
34739 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34743 msgid "Natalie Bennison"
34744 msgstr "Natalie Bennison"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34748 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34753 msgid "Nate Curulla"
34754 msgstr "Nate Curulla"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34758 msgid "Near East University"
34759 msgstr "Near East University"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34763 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34764 msgstr "Nederlandsk (Belgia)"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34768 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34769 msgstr "Nederlands-Nederland (Nederlandsk) Sponset av Rijksmuseum"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34773 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34774 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34807 #. %1$s: PROCESS ServerType
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34810 msgid "New %s server"
34811 msgstr "Ny %s tjener"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34816 msgid "New CSV profile"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34826 msgid "New SMS provider"
34827 msgstr "Ny SRU-tjener"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34832 msgid "New SQL report"
34833 msgstr "Ny SQL-rapport"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34837 msgid "New SRU server"
34838 msgstr "Ny SRU-tjener"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34842 msgid "New Z39.50 server"
34843 msgstr "Ny Z39.50-tjener"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34847 msgid "New account "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34862 msgid "New authority "
34863 msgstr "Ny autoritet "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34867 msgid "New authority type"
34868 msgstr "Ny autoritetstype"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34873 msgid "New authorized value for %s"
34874 msgstr "Ny autorisert verdi for %s"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34883 msgid "New basket group"
34884 msgstr "Ny kurvgruppe"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34888 msgid "New batch patron modification"
34889 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34893 msgid "New batch patrons modification"
34894 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34899 msgid "New batch record deletion"
34900 msgstr "Ny satsvis eksemplarsletting"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34907 msgid "New batch record modification"
34908 msgstr "Ny satsvis endring av poster"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34914 msgstr "Nytt budsjett"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34918 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34919 msgstr "Nytt overordnet budsjett er lavere enn budsjettet"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34933 msgid "New category"
34934 msgstr "Ny kategori"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34938 msgid "New child record"
34939 msgstr "Ny underordnet post"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34945 msgstr "Nytt poststed"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34949 msgid "New classification source"
34950 msgstr "Ny klassifikasjonskilde"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34960 msgid "New club template"
34961 msgstr "Etikettmal"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34965 msgid "New collection"
34966 msgstr "Ny samling"
34968 #. %1$s: booksellername
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34971 msgid "New contract for %s"
34972 msgstr "Ny kontrakt for %s"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34981 msgid "New currency"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34986 msgid "New definition"
34987 msgstr "Ny definisjon"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34992 msgstr "Ny innførsel"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35001 msgid "New field on next line"
35002 msgstr "Nytt felt på neste linje"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35007 msgstr "Nye felter"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35011 msgid "New filing rule"
35012 msgstr "Ny sorteringsregel"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35016 msgid "New framework"
35017 msgstr "Nytt rammeverk"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35022 msgid "New frequency"
35023 msgstr "Ny frekvens"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35027 msgid "New from Z39.50"
35028 msgstr "Ny fra Z39.50"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35032 msgid "New from Z39.50/SRU"
35033 msgstr "Ny fra Z39.50/SRU"
35035 #. %1$s: budget_period_description
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35038 msgid "New fund for %s"
35039 msgstr "Ny konto for %s"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35049 msgid "New guided report"
35050 msgstr "Ny rapport med veiviser"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35055 msgstr "Nytt eksemplar"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35059 msgid "New item type"
35060 msgstr "Ny materialtype"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35064 msgid "New item type created!"
35065 msgstr "Ny materialtype"
35067 #. %1$s: label_batch
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35070 msgid "New label batch created: # %s "
35071 msgstr "En ny etikettkjøring er opprettet: # %s "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35075 msgid "New library"
35076 msgstr "Nytt bibliotek"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35081 msgid "New line (\\n)"
35082 msgstr "Ny linje (\\n)"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35091 msgid "New macro..."
35092 msgstr "Ny makro..."
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35097 msgstr "Ny melding"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35102 msgid "New numbering pattern"
35103 msgstr "Nytt nummereringsmønster:"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35107 msgid "New password:"
35108 msgstr "Nytt passord:"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35112 msgid "New patron "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35117 msgid "New patron attribute type"
35118 msgstr "Ny type låneregenskap"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35122 msgid "New patron list"
35123 msgstr "Ny lånerliste"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35127 msgid "New preference"
35128 msgstr "Ny innstilling"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35133 msgid "New printer"
35134 msgstr "Ny skriver"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35139 msgid "New purchase suggestion"
35140 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35150 msgid "New record "
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35155 msgid "New record matching rule"
35156 msgstr "Ny regel for sammenfall mellom poster"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35160 msgid "New report "
35161 msgstr "Ny rapport "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35165 msgid "New routing list"
35166 msgstr "Ny mottakerliste"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35175 msgid "New search field"
35176 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35189 msgid "New subscription"
35190 msgstr "Nytt abonnement"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35200 msgid "New template"
35201 msgstr "Etikettmal"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35205 msgid "New username:"
35206 msgstr "Nytt brukernavn:"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35214 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35215 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35220 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35221 msgstr "Ny verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35226 msgstr "Ny leverandør"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35243 #. For the first occurrence,
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35264 msgid "Next >>"
35265 msgstr "Neste >>"
35267 #. INPUT type=button
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35287 msgid "Next available"
35288 msgstr "Neste tilgjengelige"
35290 #. For the first occurrence,
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35295 msgid "Next available %s item"
35296 msgstr "Neste tilgjengelige"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35300 msgid "Next issue publication date:"
35301 msgstr "Utgivelsesdato for neste nummer:"
35303 #. INPUT type=button name=changepage_next
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35308 msgstr "Neste side"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35312 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35313 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35317 msgid "Nick Clemens"
35318 msgstr "Nick Clemens"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35322 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35323 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35327 msgid "Nicolas Legrand"
35328 msgstr "Nicolas Legrand"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35332 msgid "Nicolas Morin"
35333 msgstr "Nicolas Morin"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35337 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35338 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35340 #. For the first occurrence,
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35383 #. For the first occurrence,
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35398 msgid "No (default)"
35399 msgstr "Ingen (standard)"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35405 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35406 "ACQ, the items framework would be used"
35408 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
35409 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35414 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35415 "ACQ, the items framework would be used "
35417 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
35418 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt "
35420 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35423 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35424 msgstr "Fant ingen autorisert verdi for DEPARTMENT! %s Vennligst "
35426 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35429 msgid "No Item with barcode: %s"
35430 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35435 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35436 "frameworks supplied for English (en)"
35438 "Ingen MARC-rammeverk er tilgjengelige på ditt språk. Bruker derfor "
35439 "rammeverket for engelsk."
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35443 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35444 msgstr "%s %s %s Ingen endringsmal for MARC er definert. Du har"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35449 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35450 "searches will go through the whole record. Continue?"
35452 "Ingen søkefeltsmapping for SRU har blitt definert. Dette innebærer at alle "
35453 "felt-søk vil gå gjennom hele posten. Fortsett? "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35458 msgstr "Ingen status"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35463 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35464 "with the category TERM."
35466 "Ingen autoriserte verdier med kategorien «TERM» ble funnet! Vennligst "
35467 "opprett en eller flere autoriserte verdier med kategorien «TERM»."
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35471 msgid "No action defined for the template. "
35472 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35477 msgid "No active currency is defined"
35478 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35482 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35483 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt. Vennligst"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35488 msgid "No address stored."
35489 msgstr "Ingen adresse er lagret."
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35495 msgid "No and try to override system preferences"
35496 msgstr "Generelle innstillinger"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35501 msgid "No authorities have been selected."
35502 msgstr "Ingen poster er lagret."
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35507 msgid "No automatic renewal after"
35508 msgstr "Automatisk fornying"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35513 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35514 msgstr "Automatisk fornying"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35518 msgid "No categories have been defined. "
35519 msgstr "Ingen kategorier har blitt definert. "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35524 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35530 msgid "No city stored."
35531 msgstr "Intet poststed lagret."
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35535 msgid "No claims notice defined. "
35536 msgstr "Ingen purremelding er satt opp. "
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35540 msgid "No club templates defined. "
35541 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35545 msgid "No clubs defined. "
35546 msgstr "Ingen grupper angitt."
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35550 msgid "No columns selected!"
35551 msgstr "Ingen kolonner er valgt!"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35555 msgid "No comments have been approved."
35556 msgstr "Ingen kommentarer er godkjent."
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35560 msgid "No comments to moderate."
35561 msgstr "Ingen kommentarer å behandle."
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35565 msgid "No cover image available"
35566 msgstr "Omslagsbilde mangler"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35570 msgid "No data available in table"
35571 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35575 msgid "No database named "
35576 msgstr "Ingen database navngitt "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35580 msgid "No descriptions"
35581 msgstr "Ingen beskrivelser"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35586 msgid "No email stored."
35587 msgstr "E-postadresse er ikke registrert."
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35591 msgid "No entries to show"
35592 msgstr "Ingen innførsler å vise"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35599 msgstr "Ikke noe konto"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35603 msgid "No fund found"
35604 msgstr "Ingen konto funnet"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35608 msgid "No funds to display for this search criteria"
35609 msgstr "Fant ingen kontoer"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35614 msgstr "Ingen gruppe"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35618 msgid "No groups defined."
35619 msgstr "Ingen grupper angitt."
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35626 msgid "No holds allowed"
35627 msgstr "Reserveringer ikke tillatt"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35631 msgid "No holds allowed:"
35632 msgstr "Reserveringer ikke tillatt:"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35637 msgid "No holds found."
35638 msgstr "Ingen reserveringer funnet."
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35644 msgid "No if settings allow it"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35651 msgstr "Intet bilde: "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35655 msgid "No images are currently available. "
35656 msgstr "Ingen bilder er for øyeblikket tilgjengelig. "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35660 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35662 "Ingen bilder har blitt lastet opp for denne bibliografiske posten enda."
35664 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35667 msgid "No item found with barcode %s"
35668 msgstr "Ingen eksemplarer med strekkode %s"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35672 msgid "No item matches this barcode"
35673 msgstr "Intet eksemplar med strekkode"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35677 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35678 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt til i kurven (var allerede i kurven)!"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35682 msgid "No item was selected"
35683 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35688 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35690 "Ingen eksemplarer med denne strekkoden ble funnet i offline-databasen "
35691 "(transaksjonen ble allikevel registrert): %s"
35693 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35696 msgid "No item with barcode: %s"
35697 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35702 msgstr "Ingen eksemplarer"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35707 msgid "No items are available"
35708 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer"
35710 #. %1$s: looptable.coltitle
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35713 msgid "No items for %s"
35714 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35720 msgid "No items found."
35721 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35727 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35728 msgstr "Ingen eksemplarer ble funnet. %s %s "
35730 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35735 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35736 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35737 "should be specified."
35739 "Ingen meldinger eller begrensende handlinger er satt opp for forsinkelsen %s "
35740 "for %s låntakerkategori. Om en forsinkelse er angitt må enten en melding, en "
35741 "begrensende handling eller begge deler spesifiseres."
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35747 msgstr "Ingen avgrensning"
35749 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35752 msgid "No log found %s for "
35753 msgstr "Fant ingen logg %s for "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35757 msgid "No mappings have been defined for this set"
35758 msgstr "Ingen mappinger er definert for dette settet"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35763 msgstr "Ingen treff"
35765 #. %1$s: message_loo.approved_by
35766 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35769 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35770 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
35772 #. For the first occurrence,
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35776 msgid "No matches found"
35777 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35781 msgid "No matching records found"
35782 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35786 msgid "No matching reports found"
35787 msgstr "Ingen sammenfallende rapporter funnet"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35791 msgid "No missing issues found."
35792 msgstr "Fant ingen manglende hefter."
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35796 msgid "No more renewals possible"
35797 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35801 msgid "No more renewals possible."
35802 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger."
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35807 msgstr "Ingen melding"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35811 msgid "No order selected"
35812 msgstr "Ingen bestilling valgt"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35816 msgid "No orders yet"
35817 msgstr "Ingen bestillinger enda"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35821 msgid "No outstanding charges"
35822 msgstr "Ingen utestående gebyrer"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35826 msgid "No patron card numbers given."
35827 msgstr "Legg inn lånernummer:"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35831 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35833 "Ingen lånekortnummer i offline-databasen (fortsetter allikevel med "
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35838 msgid "No patron matched "
35839 msgstr "Fant ingen lånere som passet "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35843 msgid "No patron may put this book on hold."
35844 msgstr "Ingen lånere kan reservere dette dokumentet."
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35848 msgid "No patron records have been actually removed"
35849 msgstr "Ingen lånerposter har blitt fjernet"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35853 msgid "No patron records have been anonymized"
35854 msgstr "Ingen lånerposter er blitt anonymisert"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35858 msgid "No patron records have been removed"
35859 msgstr "Ingen lånerposter er fjernet"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35864 msgid "No patron with this name, please, try another"
35865 msgstr "Ingen låner med dette navnet, prøv et annet navn"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35869 msgid "No pending baskets"
35870 msgstr "Ingen ventende kurv"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35874 msgid "No pending on-site checkout."
35875 msgstr "Ingen utestående på-stedet lån."
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35880 msgid "No phone stored."
35881 msgstr "Telefonnummer er ikke registrert."
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35885 msgid "No physical items for this record"
35886 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35890 msgid "No plugins installed"
35891 msgstr "Ingen innstikk installert"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35895 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35896 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35900 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35901 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35909 msgstr "Ingen popup"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35913 msgid "No printers defined."
35914 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35918 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35920 "Ingen lagrede sitater. Klikk på «Legg til sitat» for å legge til et sitat."
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35925 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35928 "Ingen poster har blitt importert fordi alle postene matcher eksisterende "
35929 "poster i katalogen."
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35933 msgid "No record was removed."
35934 msgstr "Ingen poster ble importert"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35939 msgid "No records have been selected."
35940 msgstr "Ingen poster er lagret."
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35944 msgid "No records have been staged."
35945 msgstr "Ingen poster er lagret."
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35949 msgid "No records imported"
35950 msgstr "Ingen poster ble importert"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35954 msgid "No records were modified. "
35955 msgstr "Ingen poster ble importert"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35960 msgid "No renewal before"
35961 msgstr "Kan ikke fornyes før"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35965 msgid "No renewal before %s"
35966 msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35970 msgid "No results for your query"
35971 msgstr "Søket ga ingen treff"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35978 msgid "No results found"
35979 msgstr "Ingen treff"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35983 msgid "No results found for "
35984 msgstr "Ingen treff for "
35986 #. %1$s: result.melding
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35990 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35991 msgstr "Ingen treff i Nasjonalt lånekort. Melding: «%s»"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35995 msgid "No results found."
35996 msgstr "Ingen treff."
35998 #. %1$s: IF ( query_desc )
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36001 msgid "No results match your search %sfor "
36002 msgstr "Ingen treff på søket %setter "
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36006 msgid "No results match your search for "
36007 msgstr "Ingen treff på søket etter "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36011 msgid "No results."
36012 msgstr "Ingen treff."
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36017 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36018 "the samples supplied for English (en)"
36020 "Ingen testdata og innstillinger er tilgjengelige på ditt språk. Bruker "
36021 "derfor testdata på engelsk."
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36025 msgid "No saved reports match your criteria. "
36026 msgstr "Ingen lagrede rapporter stemmer over ens med dine kriterier. "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36030 msgid "No system preferences matched your search for: "
36031 msgstr "Ingen systeminnstillinger funnet for ditt søk etter: "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36035 msgid "No temporary directory found."
36036 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36040 msgid "No transfers to receive"
36041 msgstr "Ingen overføringer å motta"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36045 msgid "No warnings."
36046 msgstr "Ingen advarsler."
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36050 msgid "No, I don't confirm"
36051 msgstr "Nei, jeg bekrefter ikke"
36053 #. INPUT type=submit
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36056 msgid "No, do not Delete"
36057 msgstr "Nei, ikke slett"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36085 msgid "No, do not delete"
36086 msgstr "Nei, ikke slett"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36090 msgid "No, don't cancel (N)"
36091 msgstr "Nei, ikke avbryt"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36095 msgid "No, don't check out (N)"
36096 msgstr "Nei, ikke lån ut (N)"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36101 msgid "No, don't close (N)"
36102 msgstr "Nei, ikke lukk (N)"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36106 msgid "No, don't delete (N)"
36107 msgstr "Nei, ikke slett (N)"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36111 msgid "No, don't renew (N)"
36112 msgstr "Nei, ikke forny (N)"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36116 msgid "No, save as new record"
36117 msgstr "Nei: Lagre som ny post"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36129 msgid "No. of items:"
36130 msgstr "Antall eksemplarer:"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36134 msgid "No. of times checked out"
36135 msgstr "Antall utlån"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36139 msgid "No: Save as new authority"
36140 msgstr "Nei: Lagre som ny autoritet"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36144 msgid "Non-fiction"
36145 msgstr "Faglitteratur"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36149 msgid "Non-musical recording"
36150 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36154 msgid "Non-public note:"
36155 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36159 msgid "Non-public notes"
36160 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36201 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36202 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan normalt reserveres for denne låneren."
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36207 msgid "None specified"
36208 msgstr "Ikke spesifisert "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36212 msgid "None specified "
36213 msgstr "Ikke spesifisert "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36217 msgid "Nonpublic note"
36218 msgstr "Ikke offentlig melding"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36223 msgid "Nonpublic note:"
36224 msgstr "Privat melding:"
36226 #. %1$s: internalnotes
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36229 msgid "Nonpublic note: %s"
36230 msgstr "Intern melding: %s"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36240 msgstr "Normal dag"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36244 msgid "Normal text"
36245 msgstr "Normal tekst"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36257 msgid "Normalization rule: "
36258 msgstr "Normaliseringsregel: "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36262 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36263 msgstr "Norsk Bokmål Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36267 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36268 msgstr "Norsk Nynorsk Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36278 msgid "Not Installed %s"
36279 msgstr "Ikke installert %s"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36283 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36284 msgstr "Ikke duplikat. Lagre som ny post"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36288 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36289 msgstr "Ikke alle autoritetstyper brukt i rammeverkene er definert. "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36294 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36297 "Ikke alle delfelt i de følgende feltene er i samme tabell (eller merket med "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36303 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36304 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36308 msgid "Not allowed to delete own account"
36309 msgstr "Kan ikke slette egen låner"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36313 msgid "Not allowed: overdue"
36314 msgstr "Ikke tillatt: Forfalt"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36318 msgid "Not allowed: patron restricted"
36319 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36326 msgid "Not available"
36327 msgstr "Ikke tilgjengelig"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36331 msgid "Not checked out since: "
36332 msgstr "Ikke lånt ut siden: "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36336 msgid "Not checked out."
36337 msgstr "Ikke lånt ut."
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36345 msgid "Not for loan"
36346 msgstr "Ikke til utlån"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36350 msgid "Not for loan status updated. "
36351 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36355 msgid "Not for loan: "
36356 msgstr "Ikke til utlån: "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36360 msgid "Not published"
36361 msgstr "Ikke publisert"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36365 msgid "Not renewable"
36366 msgstr "Ikke fornybar"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36380 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36382 "Merk: Dokumentene blir eksportert med dette verktøyet, med mindre noe annet "
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36388 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36389 msgstr "NB: Denne eksporten vil være svært stor, og blir generert om natten."
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36394 msgid "Note about the accompanying materials: "
36395 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36399 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36400 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: %s"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36404 msgid "Note for OPAC"
36405 msgstr "Note for publikumskatalogen"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36409 msgid "Note for staff"
36410 msgstr "Intern note"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36414 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36416 "Melding til bibliotekaren som vil behandle forespørselen din om fornying: "
36418 #. %1$s: CASE 'both'
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36422 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36423 "$KOHA_CONF file %s "
36427 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36428 #. %3$s: effective_caching_method
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36433 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36434 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36435 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36438 #. %1$s: CASE # nowhere
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36442 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36443 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36444 "memcached config from ENV. %s "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36468 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36469 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36470 "or slow your system down."
36472 "Merk: Vær forsiktig i valget av kolonner. Hvis utvalget er for bredt, kan "
36473 "det gi en svært stor rapport som enten ikke blir fullstendig, eller fører "
36474 "til forsinkelser i systemet."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36478 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36479 msgstr "NB: Ikke velg kategori for midlertidige opplastinger."
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36484 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36485 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36487 "NB: Ingen opplastingskategorier har blitt definert. Alle opplastinger vil "
36488 "bli merket som midlertidige. "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36492 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36497 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36499 "NB: Endre variabeltypen til en av verdiene til i nedtrekksmenyen etter behov"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36504 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36505 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36506 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36507 "the bibliographic record"
36509 "Merk: For å få kopiert et autoritetsfelt, må du skrive inn autoritetfeltet "
36510 "som skal kopieres inn fra den bibliografiske posten. Felt 100 i MARC21 må "
36511 "for eksempel kopieres inn fra 100-feltet i den bibliografiske posten"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36515 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36516 msgstr "NB! Ett av de følgende to feltene må ha verdien 1"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36546 msgstr "Merknader "
36548 #. For the first occurrence,
36549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36553 msgid "Notes : %s "
36554 msgstr "Merknader: %s "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36558 msgid "Notes/Comments"
36559 msgstr "Noter/kommentarer"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36578 msgstr "Merknader:"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36589 msgstr "Merknader: "
36591 #. For the first occurrence,
36592 #. %1$s: reservenotes
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36597 msgstr "Merknader: %s"
36599 #. %1$s: library.branchnotes |html
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36603 msgid "Notes: %s%s "
36604 msgstr "Merknader: %s%s %s "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36609 msgid "Nothing found."
36610 msgstr "Fant ingenting."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36614 msgid "Nothing found. "
36615 msgstr "Fant ingenting. "
36617 #. For the first occurrence,
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36621 msgid "Nothing is selected."
36622 msgstr "Ingenting er valgt."
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36626 msgid "Nothing to save"
36627 msgstr "Ingenting å lagre"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36644 msgid "Notices & Slips"
36645 msgstr "Meldinger og lapper"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36650 msgid "Notices & slips"
36651 msgstr "Meldinger og lapper"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36655 msgid "Notices and Slips"
36656 msgstr "Meldinger og lapper"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36660 msgid "Notification Date"
36661 msgstr "Dato for melding"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36666 msgid "Notified by"
36667 msgstr "Varslet av"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36683 msgid "NoveList Select"
36684 msgstr "Kurv slettet"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36689 msgid "Novelist Select: "
36692 #. For the first occurrence,
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36708 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36709 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36715 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36718 "Nå er vi klare til å lage databasetabellene og fylle dem med noen "
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36728 msgid "Num/Patrons"
36729 msgstr "Nr./Lånere"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36752 msgid "Number of baskets"
36753 msgstr "Antall kurver"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36757 msgid "Number of checkouts"
36758 msgstr "Antall utlån"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36763 msgid "Number of columns:"
36764 msgstr "Antall kolonner:"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36768 msgid "Number of copies of this item to add: "
36769 msgstr "Antall eksemplarer som skal legges til : "
36771 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36774 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36775 msgstr "Antall kurs som reserverer dette eksemplaret: %s"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36779 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36780 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36784 msgid "Number of issues to display to staff:"
36785 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet:"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36789 msgid "Number of issues to display to staff: "
36790 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet: "
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36794 msgid "Number of issues to display to the public: "
36795 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36799 msgid "Number of issues:"
36800 msgstr "Antall hefter:"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36804 msgid "Number of items added"
36805 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36809 msgid "Number of items deleted"
36810 msgstr "Antall slettede eksemplarer"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36814 msgid "Number of items displayed"
36815 msgstr "Antall eksemplarer som vises"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36819 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36820 msgstr "Antall eksemplarer som er oversett pga. dupliserende strekkode"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36824 msgid "Number of items replaced"
36825 msgstr "Antall eksemplarer erstattet"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36830 msgid "Number of items to add"
36831 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36835 msgid "Number of months:"
36836 msgstr "Antall måneder:"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36840 msgid "Number of months: "
36841 msgstr "Antall måneder: "
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36845 msgid "Number of num:"
36846 msgstr "Antall nummer:"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36850 msgid "Number of pages"
36851 msgstr "Antall sider"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36856 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36857 msgstr "Antall potensielle strekkoder lest: %s"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36861 msgid "Number of records added"
36862 msgstr "Antall poster som er lagt til"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36866 msgid "Number of records changed back"
36867 msgstr "Antall poster som er endret tilbake"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36871 msgid "Number of records deleted"
36872 msgstr "Antall slettede poster"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36877 msgid "Number of records ignored"
36878 msgstr "Antall ignorerte poster"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36882 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36883 msgstr "Antall poster som ikke er slettet fordi eksemplarene er utlånt"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36887 msgid "Number of records updated"
36888 msgstr "Antall oppdaterte poster"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36892 msgid "Number of renewals"
36893 msgstr "Antall fornyinger"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36898 msgid "Number of rows:"
36899 msgstr "Antall rader:"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36903 msgid "Number of students:"
36904 msgstr "Antall studenter:"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36908 msgid "Number of subscriptions: "
36909 msgstr "Søk etter abonnementer:"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36913 msgid "Number of weeks:"
36914 msgstr "Antall uker:"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36918 msgid "Number of weeks: "
36919 msgstr "Antall uker: "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36923 msgid "Number pattern:"
36924 msgstr "Nummereringsmønster:"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36933 msgid "Numbering calculation"
36934 msgstr "Nummerberegning"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36938 msgid "Numbering formula"
36939 msgstr "Nummereringsformel"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36945 msgid "Numbering formula:"
36946 msgstr "Nummereringsformular:"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36950 msgid "Numbering pattern"
36951 msgstr "Nummereringsmønster"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36955 msgid "Numbering pattern:"
36956 msgstr "Nummereringsmønster:"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36961 msgid "Numbering patterns"
36962 msgstr "Nummereringsmønster"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36966 msgid "Nuño López Ansótegui"
36967 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36971 msgid "OAI set mappings"
36972 msgstr "Mappinger for OAI-sett"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36984 msgid "OAI sets configuration"
36985 msgstr "Konfigurasjon av OAI-sett"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36989 msgid "OAI xslt stylesheet"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36999 msgid "OD/Checkouts"
37000 msgstr "Forfalt/utlån"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37008 #. INPUT type=submit name=submit
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37070 msgstr "Publikumskatalog"
37072 #. For the first occurrence,
37073 #. %1$s: lang_lis.language
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37080 msgstr "Publikumskatalog (%s)"
37082 #. %1$s: firstname | html
37083 #. %2$s: surname | html
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37086 msgid "OPAC - %s %s"
37087 msgstr "Publikumskatalog - %s %s"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37091 msgid "OPAC Info: "
37092 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37096 msgid "OPAC and Koha news"
37097 msgstr "Nyheter for publikumskatalogen og Koha"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37101 msgid "OPAC info: "
37102 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37108 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37113 msgstr "Merknad til publikumskatalogen:"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37119 msgstr "OPAC-visning:"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37125 msgstr "OPAC-visning:"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37129 msgid "OPAC/Staff Login"
37130 msgstr "Brukernavn"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37134 msgid "OPAC/Staff login"
37135 msgstr "Brukernavn"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37140 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37143 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37146 #. INPUT type=button
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37165 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37166 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37168 "BESTILLINGSDATO,BEREGNET LEVERINGSDATO,FORHANDLER,INFORMASJON,TOTAL PRIS,"
37169 "KURV,ANTALL PURRINGER,PURREDATO "
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37173 msgid "OS version ('uname -a'): "
37174 msgstr "OS-versjon («uname -a»): "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37188 msgid "Oblique title: "
37189 msgstr "Skrå tittel: "
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37196 #. For the first occurrence,
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37204 #. For the first occurrence,
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37215 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37216 "transactions, but patron and item information will not be available."
37218 "Offline sirkulasjon har blitt slått av. Du kan fortsette å legge inn "
37219 "transaksjoner, men opplysninger om lånere og eksemplarer vil ikke være "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37228 msgid "Offline circulation"
37229 msgstr "Offline sirkulasjon"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37233 msgid "Offline circulation file upload"
37234 msgstr "Opplasting av fil fra offline utlån"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37240 msgstr "Forskyvning:"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37253 msgstr "Forskyvning: "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37259 msgstr "Gammel verdi"
37261 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37262 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37267 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37268 msgstr "Gammel verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37272 msgid "Olivier Crouzet"
37273 msgstr "Olivier Crouzet"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37277 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37278 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37282 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37283 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og datauthenting for Koha 1.0)"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37303 msgid "On hold for"
37304 msgstr "Reservert for"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37309 msgid "On shelf holds allowed"
37310 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37314 msgid "On shelf holds allowed: "
37315 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37320 msgstr "På tittel "
37322 #. For the first occurrence,
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37327 msgid "On-site checkout"
37328 msgstr "På-stedet utlån"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37332 msgid "On-site checkouts"
37333 msgstr "Lokale utlån "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37337 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37338 msgstr "Kun innomhus utlån. Automatisk forfallsdato: "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37347 msgid "One borrowernumber per line."
37348 msgstr "Et lånernummer per linje"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37352 msgid "One number per line."
37353 msgstr "Et nummer per linje."
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37357 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37358 msgstr "Enten «hefter per enhet» eller «enheter per hefte» må ha verdien 1"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37362 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37363 msgstr "En eller flere av verdiene er ikke et tall"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37367 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37368 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37372 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37373 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37377 msgid "One result is available, press enter to select it."
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37382 msgid "Online Public Access Catalog"
37383 msgstr "Publikumskatalogen"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37387 msgid "Online help"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37392 msgid "Online resources:"
37393 msgstr "Elektroniske ressurser:"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37397 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37398 msgstr "Bare ett MARC-felt er koblet til eksemplarene"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37402 msgid "Only KPZ file format is supported."
37403 msgstr "Bare filformatet KPZ støttes."
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37407 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37408 msgstr "Formatene PNG, GIF, JPEG, XPM støttes."
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37412 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37413 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37417 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37418 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. Bilder "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37423 msgstr "Bare eksemplar "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37428 msgstr "Bare eksemplar "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37432 msgid "Only items currently available:"
37433 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå:"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37437 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37438 msgstr "Bare på-stedet lån er tillatt"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37442 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37443 msgstr "Bare lånere fra dokumentets hjemmebibliotek kan reservere."
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37448 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37449 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37452 "Bare ansatte med superbibliotekar- eller akkvisisjonsrettigheter (eller "
37453 "rettigheten «order_manage», dersom detaljerte rettigheter er i bruk) er med "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37468 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37476 msgid "Open Document Spreadsheet"
37477 msgstr "Open Document Spreadsheet"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37481 msgid "Open fresh record"
37482 msgstr "Åpne en ny post"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37491 msgid "Open in new window"
37492 msgstr "Åpne i nytt vindu"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37496 msgid "Open in new window."
37497 msgstr "Åpne i nytt vindu"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37502 msgstr "Åpnet den:"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37511 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37512 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37516 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37517 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37522 msgstr "Åpnet den:"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37531 msgid "Optional module missing"
37532 msgstr "Valgfri modul mangler"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37540 msgstr "Innstillinger"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37545 msgid "Or enter a list of record numbers"
37546 msgstr "Eller legg inn en liste med postnummer"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37550 msgid "Or list barcodes one by one"
37551 msgstr "Eller list opp strekkoder enkeltvis"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37555 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37556 msgstr "Eller list opp kortnummer enkeltvis"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37560 msgid "Or scan items one by one"
37561 msgstr "Eller skann eksemplarer enkeltvis"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37566 msgid "Or use a patron list"
37567 msgstr "Eller bruk en lånerliste"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37581 msgstr "Bestilling"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37588 msgstr "Bestilling "
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37593 msgid "Order acquisition"
37594 msgstr "Kilde for anskaffelse"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37599 msgstr "Bestillingssum"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37603 msgid "Order cost search"
37604 msgstr "Bestillingssumsøk"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37609 msgstr "Bestillingsdato"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37614 msgid "Order date:"
37615 msgstr "Bestillingsdato:"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37620 msgid "Order from external source"
37621 msgstr "Bestill fra en ekstern kilde"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37627 msgstr "Bestilling"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37631 msgid "Order line (parent)"
37632 msgstr "Bestilling (overordnet)"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37636 msgid "Order line :"
37637 msgstr "Bestilling :"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37641 msgid "Order line search"
37642 msgstr "Søk i bestillinger"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37646 msgid "Order line:"
37647 msgstr "Bestilling:"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37651 msgid "Order number"
37652 msgstr "Bestillingsnummer"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37656 msgid "Order status: "
37657 msgstr "Bestillingsstatus"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37662 msgid "Order this one"
37663 msgstr "Bestill denne"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37667 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37668 msgstr "Bestillingen (%s) overstiger tilgjengelig budsjett (%s)"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37673 msgstr "Bestilling: "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37685 msgid "Ordered amount"
37686 msgstr "Bestilt antall"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37690 msgid "Ordered amount:"
37691 msgstr "Bestilt antall"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37696 msgid "Ordering information"
37697 msgstr "Bestillingsinformasjon"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37701 msgid "Ordernumber"
37702 msgstr "Bestillngsnummer"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37708 msgstr "Bestillinger"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37713 msgid "Orders are standing:"
37714 msgstr "%s Slått på"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37720 msgid "Orders by fund"
37721 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37725 msgid "Orders enabled: "
37726 msgstr "%s Slått på"
37728 #. %1$s: booksellerfromname
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37731 msgid "Orders for %s"
37732 msgstr "Bestillinger for %s"
37734 #. %1$s: current_budget_name
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37737 msgid "Orders for fund '%s'"
37738 msgstr "Bestillinger for %s"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37742 msgid "Orders from:"
37743 msgstr "Bestillinger fra: "
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37748 msgid "Orders search"
37749 msgstr "Søk i bestillinger"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37753 msgid "Orders with uncertain prices"
37754 msgstr "Bestillinger med usikker pris"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37758 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37759 msgstr "Bestillinger med usikker pris fra leverandør "
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37764 msgid "Organization"
37765 msgstr "Organisasjon"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37769 msgid "Organization #:"
37770 msgstr "Organisasjon nummer:"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37775 msgid "Organization email: "
37776 msgstr "Organisasjon, e-post: "
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37780 msgid "Organization name: "
37781 msgstr "Organisasjon, navn: "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37786 msgid "Organization phone: "
37787 msgstr "Organisasjon, telefon: "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37791 msgid "Organize by: "
37792 msgstr "Sorter etter: "
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37801 msgid "Original order line"
37802 msgstr "Original bestilling"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37812 msgid "Other action"
37813 msgstr "Andre gjøremål"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37817 msgid "Other course reserves"
37818 msgstr "Andre pensumsamlinger"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37823 msgstr "Andre data"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37827 msgid "Other holdings"
37828 msgstr "Andre bestander"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37832 msgid "Other holdings:"
37833 msgstr "Andre bestander:"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37838 msgstr "Annet navn"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37842 msgid "Other names"
37843 msgstr "Andre navn"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37847 msgid "Other options (choose one)"
37848 msgstr "Andre valg (velg en)"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37853 msgid "Other phone"
37854 msgstr "Annen telefon"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37860 msgid "Other phone: "
37861 msgstr "Annen telefon: "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37887 msgid "Output format"
37888 msgstr "Utdata-format"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37892 msgid "Output format "
37893 msgstr "Utdata-format "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37897 msgid "Output format:"
37898 msgstr "Utdata-format:"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37902 msgid "Output to a file named: "
37903 msgstr "Lagre i en fil med navnet: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37913 msgid "Outstanding"
37914 msgstr "Utestående"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37924 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37925 msgstr "Gebyr-tak (kr)"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37930 msgid "Overdue notice required: "
37931 msgstr "Krev forfallsmelding: "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37936 msgid "Overdue notice/status triggers"
37937 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37942 msgid "Overdue report"
37943 msgstr "Rapport over forfalte lån"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37948 msgid "Overdue status"
37949 msgstr "Forfallsstatus"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37961 msgid "Overdues with fines"
37962 msgstr "Forfalte lån med gebyr"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37966 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37974 msgid "Override and renew"
37975 msgstr "Overstyr og forny"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37979 msgid "Override blocked renewals"
37980 msgstr "Overstyr blokkerte fornyinger"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37985 msgid "Override limit and renew"
37986 msgstr "Overstyr grense og forny"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37990 msgid "Override renewal limit:"
37991 msgstr "Overstyr begrensning på fornyinger:"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37995 msgid "Override restriction temporarily"
37996 msgstr "Overstyr begrensningen midlertidig"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38000 msgid "Overwrite the existing one with this"
38001 msgstr "Overskriv den eksisterende med denne"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38005 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38006 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38044 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38045 msgstr "PTFS Europe Ltd, Storbritannia"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38049 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38050 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38054 msgid "Pablo Bianchi"
38055 msgstr "Pablo Bianchi"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38059 msgid "Packaging manager:"
38060 msgstr "Packaging manager:"
38062 #. For the first occurrence,
38063 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38064 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38068 msgid "Page %s %s "
38069 msgstr "Side %s %s "
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38074 msgid "Page height:"
38075 msgstr "Sidehøyde:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38079 msgid "Page side: "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38085 msgid "Page width:"
38086 msgstr "Sidebredde:"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38103 msgid "Paid for (unused)"
38104 msgstr "Betalt (ubrukt)"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38123 msgstr "Papirkurv:"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38128 msgid "Partially received"
38129 msgstr "Delvis mottatt"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38133 msgid "Pasi Kallinen"
38134 msgstr "Pasi Kallinen"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38145 msgid "Password Updated"
38146 msgstr "Passordet er oppdatert"
38148 #. For the first occurrence,
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38152 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38153 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38157 msgid "Password is too short"
38158 msgstr "Passordet er for kort"
38160 #. %1$s: minPasswordLength
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38163 msgid "Password must be at least %s characters long."
38164 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38182 #. For the first occurrence,
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38187 msgid "Passwords do not match"
38188 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38193 msgid "Passwords do not match."
38194 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens."
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38198 msgid "Passwords will be displayed as text"
38199 msgstr "Passord vil vises som tekst"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38203 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38204 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki fra 2002 til 2004)"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38208 msgid "Patent document"
38209 msgstr "Patentdokument"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38213 msgid "Patricio Marrone"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38245 msgid "Patron '%s' added."
38246 msgstr "Låneren '%s' lagt til."
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38251 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38252 msgstr "Låneren '%s' er allerede i lista."
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38256 msgid "Patron account flags"
38257 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38261 msgid "Patron activity"
38262 msgstr "Låneraktivitet"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38267 msgid "Patron attribute type code: "
38268 msgstr "Kode for lånaregenskap: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38275 msgid "Patron attribute types"
38276 msgstr "Typer låneregenskaper"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38282 msgid "Patron attributes"
38283 msgstr "Låneregenskaper"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38287 msgid "Patron attributes: "
38288 msgstr "Låneregenskaper:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38299 msgid "Patron card creator"
38300 msgstr "Lånekortmaker"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38304 msgid "Patron card number"
38305 msgstr "Legg inn lånernummer:"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38314 msgid "Patron categories"
38315 msgstr "Lånerkategorier"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38328 msgid "Patron category"
38329 msgstr "Lånerkategori"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38333 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38334 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38338 msgid "Patron category created!"
38339 msgstr "Lånerkategori: "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38343 msgid "Patron category:"
38344 msgstr "Lånerkategori:"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38351 msgid "Patron category: "
38352 msgstr "Lånerkategori: "
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38362 msgid "Patron clubs"
38363 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38367 msgid "Patron count"
38368 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38372 msgid "Patron details"
38373 msgstr "Lånerdetaljer"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38377 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38378 msgstr "Låneren er ikke med på noen sirkulasjonslister."
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38382 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38383 msgstr "Lånerens gebyrer er over grensa: %s"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38387 msgid "Patron flags:"
38388 msgstr "Statusindikator for låner:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38393 msgid "Patron has %s in fines."
38394 msgstr "Låneren har %s i gebyr."
38396 #. %1$s: ItemsOnIssues
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38399 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38400 msgstr "Låneren har lånt %s eksemplarer."
38402 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38405 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38406 msgstr "Låneren har %s forfalte lån."
38408 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38409 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38413 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38414 msgstr "Låneren har %s forfalte lån. %s Låne ut allikevel? %s "
38416 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38417 #. %2$s: creditsamount
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38421 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38422 msgstr "Låneren har en kreditt%s på %s%s "
38424 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38427 msgid "Patron has a restriction until %s."
38428 msgstr "Låneren er sperret til %s."
38430 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38435 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38438 "Låneren har allerede lånt et annet dokument knyttet til denne posten. %s "
38439 "Låne ut allikevel? %s"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38444 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38445 msgstr "Låneren er sperret for evig."
38447 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38450 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38451 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret i %s dag(er)."
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38455 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38456 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret til: %s"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38460 msgid "Patron has nothing checked out."
38461 msgstr "Låneren har ikke noe på utlån."
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38466 msgid "Patron has nothing on hold."
38467 msgstr "Låneren har ingen reserveringer."
38469 #. %1$s: fines | $Price
38470 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38473 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38474 msgstr "Utestående gebyrer og betalinger%s på %s%s"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38479 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38480 msgstr "Låneren har utestående gebyr på %s."
38482 #. For the first occurrence,
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38487 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38488 msgstr "Låneren har utestående gebyr: %s"
38490 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38493 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38494 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38498 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38500 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38504 msgid "Patron has restrictions"
38505 msgstr "Blokkeringer"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38509 msgid "Patron holds"
38510 msgstr "Reservasjoner"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38514 msgid "Patron identity"
38515 msgstr "Lånerdetaljer"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38519 msgid "Patron image failed to upload"
38520 msgstr "Lånerens bilde lot seg ikke laste opp"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38524 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38525 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38529 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38530 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp, men ga noen feil"
38532 #. For the first occurrence,
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38539 msgid "Patron is RESTRICTED"
38540 msgstr "Låneren er BLOKKERT"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38544 msgid "Patron is an adult"
38545 msgstr "Låneren er voksen"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38550 msgid "Patron is currently unrestricted."
38551 msgstr "Låneren er ikke sperret"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38555 msgid "Patron is not notified."
38556 msgstr "Fant ikke låneren."
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38561 msgid "Patron is restricted"
38562 msgstr "Låneren er blokkert"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38566 msgid "Patron is restricted."
38567 msgstr "Låneren er blokkert."
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38571 msgid "Patron library"
38572 msgstr "Alle bibliotek"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38577 msgid "Patron list: "
38578 msgstr "Lånerliste: "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38586 msgid "Patron lists"
38587 msgstr "Lånerlister"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38591 msgid "Patron lists:"
38592 msgstr "Lånerlister:"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38597 msgid "Patron messaging preferences"
38598 msgstr "Innstillinger for meldinger til lånerne"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38604 msgid "Patron name"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38610 msgid "Patron not found"
38611 msgstr "Fant ikke låneren"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38615 msgid "Patron not found."
38616 msgstr "Fant ikke låneren."
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38620 msgid "Patron not found:"
38621 msgstr "Fant ikke låneren:"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38625 msgid "Patron note"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38630 msgid "Patron notes"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38637 msgid "Patron notes:"
38638 msgstr "Lånerlister:"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38642 msgid "Patron notification:"
38643 msgstr "Meldinger til låner:"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38648 msgid "Patron notification: "
38649 msgstr "Meldinger til låner: "
38651 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38652 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38654 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38656 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38658 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38664 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38665 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38669 msgid "Patron records were last synced on: "
38670 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38674 msgid "Patron restrictions"
38675 msgstr "Blokkeringer"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38679 msgid "Patron search: "
38680 msgstr "Søk etter låner:"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38684 msgid "Patron selection"
38685 msgstr "Lånerutvalg"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38690 msgid "Patron sort 1"
38691 msgstr "Lånersortering 1"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38696 msgid "Patron sort 2"
38697 msgstr "Lånersortering 2"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38701 msgid "Patron status"
38702 msgstr "Lånerstatus"
38704 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38707 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38708 msgstr "Låneren har vært sperret til %s."
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38713 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38714 "the local record was kept."
38716 "Låneren ble merket for sletting fra Nasjonalt lånekort, men den lokale "
38717 "registreringen blir beholdt."
38719 #. For the first occurrence,
38720 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38724 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38725 msgstr "Lånerkontoen er fornyet til %s"
38727 #. For the first occurrence,
38728 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38729 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38731 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38735 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38736 msgstr "Lånerens konto er sperret %s til %s %s %s med kommentaren: "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38740 msgid "Patron's address in doubt"
38741 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38748 msgid "Patron's address is in doubt"
38749 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38753 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38754 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren (fortsetter allikevel)"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38759 msgid "Patron's address is in doubt."
38760 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren."
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38766 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38768 "Alderen til låneren stemmer ikke med lånerkategorien. Tillatte aldersgrupper "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38773 msgid "Patron's card has been reported lost."
38774 msgstr "Lånerkortet er meldt tapt."
38776 #. %1$s: IF ( expiry )
38777 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38781 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38782 msgstr "Lånerkortet er gått ut. %sLånerkortet gikk ut %s%s "
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38786 msgid "Patron's card is expired"
38787 msgstr "Lånerkortet er gått ut"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38791 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38792 msgstr "Lånerkortet er gått ut (%s)"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38796 msgid "Patron's card is expired."
38797 msgstr "Lånekortet er gått ut."
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38803 msgid "Patron's card is lost"
38804 msgstr "Lånerkortet er tapt"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38808 msgid "Patron's card is lost."
38809 msgstr "Lånekortet er tapt."
38811 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38814 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38815 msgstr "Lånerkortet utløper snart. Lånerkortet går ut %s "
38817 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38820 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38823 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38824 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38827 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38830 #. %1$s: borrower_branchname
38831 #. %2$s: borrower_branchcode
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38834 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38835 msgstr "sitt hjemstavnsbibliotek (%s / %s )"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38839 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38840 msgstr "Lånerposten har garantiopplysninger knyttet til seg."
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38856 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38898 msgid "Patrons and circulation"
38899 msgstr "Lånere og utlån"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38903 msgid "Patrons found for: "
38904 msgstr "Lånere funnet for: "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38908 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38909 msgstr "Lånere fra alle bibliotek kan reservere dette dokumentet. "
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38914 msgid "Patrons in batch number %s"
38915 msgstr "Lånere i batch nummer %s"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38919 msgid "Patrons in list"
38920 msgstr "Lånere i lista"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38925 msgid "Patrons requesting modifications"
38926 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38932 msgid "Patrons statistics"
38933 msgstr "Lånerstatistikk"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38937 msgid "Patrons tables"
38938 msgstr "Lånertabeller"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38942 msgid "Patrons to be added"
38943 msgstr "Lånere som skal legges til"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38948 msgid "Patrons using this provider"
38949 msgstr "Lånere med reservasjoner"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38954 msgid "Patrons who haven't checked out"
38955 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38959 msgid "Patrons with holds"
38960 msgstr "Lånere med reservasjoner"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38965 msgid "Patrons with no checkouts"
38966 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38974 msgid "Patrons with the most checkouts"
38975 msgstr "Lånere med flest lån"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38979 msgid "Pattern name:"
38980 msgstr "Mønsternavn:"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38985 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38986 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38988 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38989 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38993 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38994 msgstr "Pawel Skuza (polsk i 1.2)"
38996 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39003 msgid "Pay all fines"
39004 msgstr "Betal alle gebyrer"
39006 #. INPUT type=submit name=paycollect
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39013 msgid "Pay an amount toward all fines"
39014 msgstr "Delvis betaling av gebyr"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39018 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39019 msgstr "Betal deler av valgte gebyrer"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39023 msgid "Pay an individual fine"
39024 msgstr "Betal ett enkelt gebyr"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39029 msgstr "Betal gebyr"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39039 msgstr "Betal gebyr"
39041 #. %1$s: borrower.firstname
39042 #. %2$s: borrower.surname
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39045 msgid "Pay fines for %s %s"
39046 msgstr "Betal gebyr for %s %s"
39048 #. INPUT type=submit name=payselected
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39050 msgid "Pay selected"
39051 msgstr "Betal valgte"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39058 msgstr "Betalinger"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39062 msgid "Payment amount"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39067 msgid "Payment note"
39068 msgstr "Betalingsnote"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39072 msgid "Payment type"
39073 msgstr "Betalingstype"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39078 msgstr "Betalinger"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39082 msgid "Peggy Thrasher"
39083 msgstr "Peggy Thrasher"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39104 msgid "Pending discharge requests"
39105 msgstr "Ventende forespørsler om utskrivning"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39109 msgid "Pending holds"
39110 msgstr "Ventende bestillinger"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39114 msgid "Pending modifications:"
39115 msgstr "Send melding"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39120 msgid "Pending offline circulation actions"
39121 msgstr "Offline sirkulasjonsdata på vent"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39127 msgid "Pending on-site checkouts"
39128 msgstr "Aktive på-stedet lån"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39132 msgid "Pending order"
39133 msgstr "Ventende bestilling"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39137 msgid "Pending orders"
39138 msgstr "Ventende bestillinger"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39142 msgid "Pending suggestions"
39143 msgstr "Ventende forslag"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39147 msgid "Pending tags"
39148 msgstr "Ventende tagger"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39152 msgid "Perform a new search"
39153 msgstr "Utfør nytt søk"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39157 msgid "Perform batch deletion of items"
39158 msgstr "Slett eksemplarer gruppevis"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39162 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39164 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39168 msgid "Perform batch modification of items"
39169 msgstr "Masseendring av eksemplarer"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39173 msgid "Perform batch modification of patrons"
39174 msgstr "Masseendring av lånere"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39178 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39180 "Endre en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39185 msgid "Perform inventory of your catalog"
39186 msgstr "Gjennomfør opptelling av katalogen"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39191 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39192 "the AutoSelfCheckID"
39194 "Utføre selvbetjent utlån i publikumskatalogen. Skal brukes for låneren som "
39195 "er lagret i systempreferansen AutoSelfCheckID"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39202 #. %1$s: IF budget_period_total
39203 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39207 msgid "Period allocated %s%s%s "
39208 msgstr "Tilordnet periode %s%s%s "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39212 msgid "Periodicity"
39213 msgstr "Periodisitet"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39217 msgid "Perl @INC: "
39218 msgstr "Perl @INC: "
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39222 msgid "Perl interpreter: "
39223 msgstr "Perl-tolker: "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39228 msgid "Perl modules"
39229 msgstr "Perl-moduler"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39233 msgid "Perl version: "
39234 msgstr "Perl-versjon: "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39238 msgid "Permanent library"
39239 msgstr "Permanent bibliotek"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39243 msgid "Permanent shelving location"
39244 msgstr "Permanent hylleplassering"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39248 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39249 msgstr "Anonymiser lånehistorikk eldre enn"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39253 msgid "Permanently delete these patrons"
39254 msgstr "Slett disse lånerne for godt"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39258 msgid "Permissions: "
39259 msgstr "Rettigheter: "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39263 msgid "Peter Crellan Kelly"
39264 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39268 msgid "Peter Lorimer"
39269 msgstr "Peter Lorimer"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39273 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39274 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39276 #. %1$s: library.branchphone |html
39278 #. %3$s: IF library.branchfax
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39281 msgid "Ph: %s%s %s "
39282 msgstr "Tlf: %s%s %s "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39286 msgid "Philippe Jaillon"
39287 msgstr "Philippe Jaillon"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39297 msgid "Phone - home:"
39298 msgstr "Telefonnummer, hjemme: "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39302 msgid "Phone - mobile:"
39303 msgstr "Telefonnummer, mobil: "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39307 msgid "Phone - work:"
39308 msgstr "Telefon, arbeid: "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39315 msgid "Phone number"
39316 msgstr "Telefonnummer"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39338 msgid "Physical address: "
39339 msgstr "Fysisk adresse: "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39343 msgid "Physical details:"
39344 msgstr "Fysiske detaljer:"
39346 #. INPUT type=submit name=pick
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39353 msgid "Pick up location"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39372 msgid "Pickup library"
39373 msgstr "Hentebibliotek"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39377 msgid "Pickup library is different. "
39378 msgstr "Hentebiblioteket er et annet"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39382 msgid "Pickup library:"
39383 msgstr "Hentebibliotek"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39387 msgid "Pierrick Le Gall"
39388 msgstr "Pierrick Le Gall"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39392 msgid "Piotr Kowalski"
39393 msgstr "Piotr Kowalski"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39397 msgid "Piotr Wejman"
39398 msgstr "Piotr Wejman"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39404 msgstr "Vertikal linje (|)"
39406 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39407 #. %2$s: title |html
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39410 msgid "Place a hold on %s%s"
39411 msgstr "Reserver %s%s"
39413 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39416 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39417 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39421 msgid "Place and modify holds for patrons"
39422 msgstr "Legge inn og endre reservasjoner for lånere"
39424 #. %1$s: biblio.title
39425 #. %2$s: patron.firstname
39426 #. %3$s: patron.surname
39427 #. %4$s: patron.cardnumber
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39430 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39431 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39453 msgid "Place hold "
39456 #. For the first occurrence,
39457 #. %1$s: holdfor_firstname
39458 #. %2$s: holdfor_surname
39459 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39465 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39466 msgstr "Reserver for %s %s (%s)"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39470 msgid "Place hold on this item?"
39471 msgstr "Reserver dette eksemplaret?"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39475 msgid "Place hold?"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39480 msgid "Place holds for patrons"
39481 msgstr "Reservere for lånere"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39485 msgid "Place of publication"
39486 msgstr "Publiseringssted"
39488 #. INPUT type=submit
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39491 msgid "Place request"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39508 #. %1$s: auth_cats_loo
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39512 msgstr "Planlegg basert %s"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39516 msgid "Plan by item types"
39517 msgstr "Planlegg ut fra dokumenttyper"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39521 msgid "Plan by libraries"
39522 msgstr "Planlegg ut fra bibliotek"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39526 msgid "Plan by months"
39527 msgstr "Planlegg basert på måneder"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39531 msgid "Planned date"
39532 msgstr "Planlagt dato"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39538 msgstr "Planlegging"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39543 msgstr "Planlegging "
39545 #. %1$s: budget_period_description
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39549 msgid "Planning for %s by %s"
39550 msgstr "Plan for %s av %s"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39555 msgstr "Spill av media"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39564 msgid "Please add a library"
39565 msgstr "Legg til et bibliotek."
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39569 msgid "Please add a patron category"
39570 msgstr "Legg til en lånerkategori."
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39575 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39578 "Legg til strekkoder enten ved hjelp av tekstfeltet eller eksemplarsøket."
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39582 msgid "Please check at least one action"
39583 msgstr "Velg minst en handling"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39587 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39588 msgstr "Vennligst sjekk hefter som ikke har blitt publisert (avvik)"
39590 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39596 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39597 "less than 30 days. %s %s "
39599 "Se feilloggen for mer informasjon. %sVelg en utløpstid for mellomlageret som "
39600 "er mindre enn 30 dager. %s %s "
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39604 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39605 msgstr "Velg en utløpstid for mellomlageret på mindre enn 30 dager "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39609 msgid "Please choose a file to upload"
39610 msgstr "Velg fila som skal lastes opp"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39614 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39615 msgstr "Velg et bibliotek å kopiere regler fra:"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39619 msgid "Please choose a vendor."
39620 msgstr "Velg en leverandør."
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39625 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39626 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39630 msgid "Please choose at least one external target"
39631 msgstr "Velg minst ett søkemål"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39635 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39636 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39641 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39642 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39646 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39647 msgstr "Velg biblioteket reglene skal kopieres til:"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39653 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39654 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39656 "Velg hvilken post som skal være referansen for sammenslåingen. Referansen "
39657 "vil bli beholdt og den andre posten vil bli slettet."
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39661 msgid "Please click 'Next' to continue "
39662 msgstr "Trykk på «Neste» for å fortsette "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39666 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39667 msgstr "Trykk på «Neste» for å fortsette hvis informasjonen er riktig "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39671 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39672 msgstr "Klikk på «test mønster» før du lagrer abonnementet."
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39676 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39677 msgstr "Klikk på en av fanene på venstre side av dette skjemaet."
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39682 msgid "Please confirm checkout"
39683 msgstr "Bekreft utlånet"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39687 msgid "Please confirm subscription deletion"
39688 msgstr "Bekreft sletting av abonnement"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39692 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39693 msgstr "Bekreft om dette er en dublett-låner eller ikke"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39697 msgid "Please contact your system administrator"
39698 msgstr "Kontakt systemadministratoren"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39702 msgid "Please correct these errors and "
39703 msgstr "Rett disse feilene og "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39707 msgid "Please create the database before continuing."
39708 msgstr "Lag databasen før du fortsetter."
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39712 msgid "Please define one"
39713 msgstr "Definer en"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39718 msgid "Please delete %d character(s)"
39719 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39723 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39724 msgstr "Rediger en valuta og merk den som aktiv."
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39728 msgid "Please enable Javascript:"
39729 msgstr "Slå på JavaScript:"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39733 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39738 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39739 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39743 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39744 msgstr "Du kan bare laste opp bilder i formatene GIF, JPEG, PNG og XPM."
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39749 msgid "Please enter %n or more characters"
39750 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39754 msgid "Please enter a "
39755 msgstr "legg inn en dato!"
39757 #. INPUT type=text name=cardnumber
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39761 msgid "Please enter a cardnumber"
39762 msgstr "Legg inn et tall."
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39767 msgid "Please enter a date!"
39768 msgstr "legg inn en dato!"
39770 #. INPUT type=text name=description
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39773 msgid "Please enter a description of the category"
39774 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39778 msgid "Please enter a name for this pattern"
39779 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39783 msgid "Please enter a number of items to create."
39784 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39788 msgid "Please enter a search term."
39789 msgstr "Legg inn et søkebegrep."
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39793 msgid "Please enter a valid URL."
39794 msgstr "Legg inn en gyldig URL."
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39798 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39799 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39804 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39805 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39809 msgid "Please enter a valid date."
39810 msgstr "Legg inn en gyldig dato."
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39814 msgid "Please enter a valid email address."
39815 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39819 msgid "Please enter a valid number."
39820 msgstr "Legg inn et tall."
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39824 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39825 msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39829 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39830 msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39834 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39835 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39839 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39840 msgstr "Legg inn et tall som er mindre enn eller lik {0}."
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39844 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39845 msgstr "Legg minst ett kriterium for sletting."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39849 msgid "Please enter at least {0} characters."
39850 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39854 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39855 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39859 msgid "Please enter only digits."
39860 msgstr "Legg bare inn heltall."
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39864 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39865 msgstr "Oppgi et navn for den nye makroen:"
39867 #. INPUT type=text name=branchname
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39870 msgid "Please enter the name of your institution"
39871 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39875 msgid "Please enter the same value again."
39876 msgstr "Legg inn den samme verdien igjen."
39878 #. INPUT type=text name=categorycode
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39883 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39884 msgstr "Legg inn et tall."
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39888 msgid "Please enter your username and password:"
39889 msgstr "Oppgi brukernavn og passord:"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39893 msgid "Please fill at least one template."
39894 msgstr "Fyll inn minst en mal."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39898 msgid "Please fix this field."
39899 msgstr "Endre dette feltet."
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39903 msgid "Please log in again"
39904 msgstr "Logg inn på nytt"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39910 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39911 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39912 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39914 "Logg heller inn med en vanlig ansatt-konto. For å opprette en ansatt-konto "
39915 "må du legge inn et bibliotek, en låntagerkategori «Ansatt» og så legge til "
39916 "en ny bruker. Så gir du denne brukeren rettigheter under «Mer» i "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39921 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39922 msgstr "Logg inn i Koha og prøv igjen. (Feil: '%s')"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39928 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39929 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39930 "Reference Manager or ProCite."
39932 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
39933 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
39934 "Manager eller ProCite."
39936 #. For the first occurrence,
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39940 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39942 "Legg merke til at dette Z39.50-søket kan erstatte den eksisterende posten."
39944 #. For the first occurrence,
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39948 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39950 "Legg merke til at dette eksterne søket kan erstatte den eksisterende posten."
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39955 msgid "Please only choose one enrolment period."
39956 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
39958 #. INPUT type=text name=userid
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39961 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39962 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
39964 #. INPUT type=text name=description
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39968 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39969 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
39971 #. INPUT type=text name=firstname
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39973 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39976 #. INPUT type=text name=surname
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39978 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39984 msgid "Please only enter letters into this field."
39985 msgstr "Endre dette feltet."
39987 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39993 msgid "Please only enter numbers"
39994 msgstr "Legg inn et tall."
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39999 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40000 "listed, please inform your systems administrator."
40002 "Velg språk fra den følgende lista. Hvis språket du vil ha ikke er på lista, "
40003 "kontakt systemadministratoren."
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40008 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40009 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40010 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40011 "enabled on the staff client) "
40013 "Sorter «mente du»-innstikkene i prioritert rekkefølge, fra viktigst til "
40014 "minst viktig, og kryss av for de innstikkene du ønsker å bruke. (NB: «mente "
40015 "du»-funksjonaliteten er foreløpig ikke implementert i det interne "
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40020 msgid "Please refresh the page and try again."
40021 msgstr "Vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen."
40023 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40026 msgid "Please return item to home library: %s"
40027 msgstr "Send eksemplaret tilbake til eierbiblioteket: %s"
40029 #. For the first occurrence,
40030 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40035 msgid "Please return item to: %s"
40036 msgstr "Send dokumentet tilbake til: %s"
40038 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40042 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40043 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40045 "Gå tilbake til "Lagrede rapporter" og slett denne rapporten eller "
40046 "prøv på nytt å opprette en ny. %sDatabasen gav følgende feilmelding: "
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40052 msgid "Please review the error log for more details."
40053 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40057 msgid "Please select ..."
40060 #. For the first occurrence,
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40064 msgid "Please select a %s."
40065 msgstr "Velg en %s."
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40070 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40071 msgstr "Velg en ods- eller xml-fil"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40075 msgid "Please select a modification template."
40076 msgstr "Velg en endringsmal."
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40081 msgid "Please select a news item to delete."
40082 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40087 msgid "Please select a patron list."
40088 msgstr "Velg minst en ting."
40090 #. For the first occurrence,
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40095 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40096 msgstr "Velg ett eller flere sitater ved å klikke på de aktuelle sitat-IDene."
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40100 msgid "Please select at least one %s to %s."
40101 msgstr "Velg minst en %s til %s."
40103 #. For the first occurrence,
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40107 msgid "Please select at least one batch to export."
40108 msgstr "Velg minst en gruppe som skal eksporteres."
40110 #. For the first occurrence,
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40113 msgid "Please select at least one card to export."
40114 msgstr "Velg minst ett kort som skal eksporteres."
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40118 msgid "Please select at least one issue."
40119 msgstr "Velg minst et hefte."
40121 #. For the first occurrence,
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40125 msgid "Please select at least one item to export."
40126 msgstr "Velg minst ett eksemplar som skal eksporteres."
40128 #. For the first occurrence,
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40132 msgid "Please select at least one item."
40133 msgstr "Velg minst en ting."
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40138 msgid "Please select at least one label to delete."
40139 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40141 #. For the first occurrence,
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40144 msgid "Please select at least one label to export."
40145 msgstr "Velg minst en merkelapp som skal eksporteres."
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40149 msgid "Please select at least one patron to delete."
40150 msgstr "Velg minst en låner som skal slettes."
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40154 msgid "Please select at least one record to process"
40155 msgstr "Velg minst en post som skal behandles"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40159 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40160 msgstr "Velg minst ett forslag som skal slettes"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40165 msgid "Please select image(s) to delete."
40166 msgstr "Velg bilde(r) som skal %s."
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40170 msgid "Please select one %s to %s."
40171 msgstr "Velg en %s til %s."
40173 #. For the first occurrence,
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40177 msgid "Please select only one %s to %s."
40178 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40183 msgid "Please select or enter a sound."
40184 msgstr "Velg en %s til %s."
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40188 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40189 msgstr "Velg bildefila som skal lastes opp. %sLast opp%s"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40193 msgid "Please specify an active currency."
40194 msgstr "angi en aktiv valuta"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40198 msgid "Please specify title and content for %s"
40199 msgstr "Oppgi tittel og innhold for %s"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40203 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40204 msgstr "Oppgi både sitatet og kilden før du lagrer."
40206 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40209 msgid "Please transfer item to: %s"
40210 msgstr "Overfør eksemplaret til: %s"
40212 #. For the first occurrence,
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40216 msgid "Please upload a file first."
40217 msgstr "Last opp en fil først."
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40223 msgid "Please verify that it exists."
40224 msgstr "Sjekk at den finnes."
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40228 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40229 msgstr "Sjekk at Apache-brukeren kan skrive til innstikk-mappa."
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40234 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40235 msgstr "Sjekk at du bruker enten enkle hermetegn (') eller tabulatorer."
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40239 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40240 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40244 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40245 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40249 msgid "Plugin version"
40250 msgstr "Versjon for innstikk"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40257 msgstr "Programtillegg:"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40262 msgstr "Programtillegg:"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40275 msgid "Plugins disabled!"
40276 msgstr "Innstikk er ikke slått på!"
40278 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40279 #. %2$s: codes_loo.code
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40282 msgid "Policy for %s: %s"
40283 msgstr "Politikk for %s: %s"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40287 msgid "Polski (Polish)"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40292 msgid "Polytechnic University"
40293 msgstr "Polytechnic University"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40298 msgstr "Popularitet"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40303 msgid "Popularity (least to most)"
40304 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40309 msgid "Popularity (most to least)"
40310 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40314 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40315 msgstr "Fyll feltene med standardverdier fra standard rammeverk"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40319 msgid "Population registry date check:"
40320 msgstr "Dato for kontroll mot folkeregisteret:"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40329 msgid "Português (Portuguese)"
40330 msgstr "Portugisisk"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40336 msgstr "Posisjon: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40340 msgid "Possible record corruption"
40341 msgstr "Mulig ødelagt post"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40346 msgid "Postal address: "
40347 msgstr "Postadresse: "
40349 #. %1$s: koha_new.newdate
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40352 msgid "Posted on %s "
40355 #. %1$s: koha_new.newdate
40356 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40359 msgid "Posted on %s%s by "
40360 msgstr "Skrevet %s%s av"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40364 msgid "Pre-adolescent"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40370 msgstr "Rekkefølge"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40374 msgid "Predefined notes: "
40375 msgstr "Forhåndsdefinerte meldinger: "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40379 msgid "Prediction pattern"
40380 msgstr "Forutsigelsesmønster"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40387 msgstr "Innstilling"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40391 msgid "Preferences and parameters"
40392 msgstr "Innstillinger og parametere"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40396 msgid "Preferred materials:"
40397 msgstr "Innstillinger og parametere"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40406 msgid "Preselected"
40407 msgstr "Forhåndsvalgt"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40411 msgid "Preselected (searched by default): "
40412 msgstr "Forhåndsvalgt (brukes i standard søk) "
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40425 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40432 msgid "Preview MARC"
40433 msgstr "Forhåndsvis MARC"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40438 msgid "Preview card"
40439 msgstr "Forhåndsvisning"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40443 msgid "Preview routing list for "
40444 msgstr "Forhåndsvis mottakerlista for "
40446 #. For the first occurrence,
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40456 msgid "Previous alerts"
40457 msgstr "Tidligere varsler"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40462 msgid "Previous borrower:"
40463 msgstr "Forrige låner:"
40465 #. For the first occurrence,
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40470 msgid "Previous checkouts"
40471 msgstr "Tidligere lån"
40473 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40477 msgid "Previous page"
40478 msgstr "Forrige side"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40483 msgid "Previous sessions"
40484 msgstr "Tidligere sesjoner"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40500 msgid "Price effective from"
40501 msgstr "Prisen gjelder fra"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40505 msgid "Price exc. taxes"
40506 msgstr "Pris uten skatter"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40510 msgid "Price inc. taxes"
40511 msgstr "Pris inkl. MVA"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40531 msgid "Primary acquisitions contact"
40532 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40536 msgid "Primary acquisitions contact:"
40537 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40541 msgid "Primary contact:"
40542 msgstr "Primær kontakt:"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40546 msgid "Primary email"
40547 msgstr "Primær e-post"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40552 msgid "Primary email:"
40553 msgstr "Primær e-post:"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40558 msgid "Primary phone"
40559 msgstr "Primær telefon"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40565 msgid "Primary phone: "
40566 msgstr "Primær telefon: "
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40570 msgid "Primary serials contact"
40571 msgstr "Primær kontakt for periodika"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40575 msgid "Primary serials contact:"
40576 msgstr "Primær kontakt for periodika"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40595 msgid "Print Notices for %s"
40596 msgstr "Skriv ut meldinger for %s"
40598 #. For the first occurrence,
40599 #. %1$s: cardnumber
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40603 msgid "Print Receipt for %s"
40604 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40608 msgid "Print and confirm "
40609 msgstr "Skriv ut og bekreft"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40613 msgid "Print card number as barcode: "
40614 msgstr "Skriv ut kortnummer som strekkode: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40618 msgid "Print card number as text under barcode: "
40619 msgstr "Trykk kortnummeret som tekst under strekkoden: "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40623 msgid "Print label"
40624 msgstr "Skriv ut etikett"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40630 msgstr "Skriv ut liste"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40634 msgid "Print overdues"
40635 msgstr "Skriv ut forsinkede"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40640 msgid "Print patron cards"
40641 msgstr "Eksporter lånekort"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40645 msgid "Print quick slip"
40646 msgstr "Skriv ut hurtigkvittering"
40648 #. %1$s: cardnumber
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40651 msgid "Print receipt for %s"
40652 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40659 msgstr "Skriv ut kvittering"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40664 msgid "Print slip "
40665 msgstr "Skriv ut kvittering"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40669 msgid "Print slip and confirm"
40670 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40674 msgid "Print slip and confirm "
40675 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40679 msgid "Print slip and continue"
40680 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40684 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40685 msgstr "Skriv ut kvittering, overfør og bekreft"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40689 msgid "Print summary"
40690 msgstr "Skriv ut sammendrag"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40694 msgid "Print this basket group in PDF"
40695 msgstr "Skriv denne kurvgruppa til PDF"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40699 msgid "Print this label"
40700 msgstr "Skriv ut denne etiketten"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40704 msgid "Print transfer slip"
40705 msgstr "Skriv ut overføringslapp"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40710 msgstr "Utskriftstype"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40714 msgid "Printer added"
40715 msgstr "Skriveren er lagt til"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40719 msgid "Printer deleted"
40720 msgstr "Skriveren er slettet"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40725 msgid "Printer name"
40726 msgstr "Skrivernavn"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40733 msgid "Printer name:"
40734 msgstr "Skrivernavn:"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40739 msgid "Printer name: "
40740 msgstr "Skrivernavn: "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40745 msgid "Printer profile"
40746 msgstr "Skriverprofil"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40751 msgid "Printer profiles"
40752 msgstr "Skriverprofiler"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40756 msgid "Printer search:"
40757 msgstr "Skriversøk:"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40783 msgid "Privacy Pref:"
40784 msgstr "Innstilling for personvern:"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40788 msgid "Privacy settings"
40789 msgstr "Innstillinger for anonymitet"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40802 msgid "Private list:"
40803 msgstr "Privat liste:"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40807 msgid "Private lists"
40808 msgstr "Private lister"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40812 msgid "Private lists shared with me"
40813 msgstr "Private lister delt med meg"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40817 msgid "Problem sending the cart..."
40818 msgstr "Problem med å sende handlekurven"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40822 msgid "Problem sending the list..."
40823 msgstr "Problem med å sende lista..."
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40830 #. INPUT type=button
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40837 msgid "Process images"
40838 msgstr "Behandle bilder"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40842 msgid "Process request "
40843 msgstr "Behandle bilder"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40847 msgid "Processing "
40848 msgstr "Behandler "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40852 msgid "Processing ("
40853 msgstr "Behandler "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40857 msgid "Processing authority records"
40858 msgstr "Behandler autoritetsposter"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40862 msgid "Processing bibliographic records"
40863 msgstr "Behandler bibliografiske poster"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40867 msgid "Processing multiple items"
40868 msgstr "Behandler autoritetsposter"
40870 #. For the first occurrence,
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40875 msgid "Processing..."
40876 msgstr "Behandler..."
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40881 msgid "Professional"
40882 msgstr "Kontaktperson"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40892 msgid "Profile ID: "
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40897 msgid "Profile MARC fields: "
40898 msgstr "MARC-felt for profil: "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40902 msgid "Profile SQL fields: "
40903 msgstr "SQL-felt for profil: "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40907 msgid "Profile description: "
40908 msgstr "Beskrivelse av profil: "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40912 msgid "Profile name: "
40913 msgstr "Profilnavn: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40918 msgid "Profile settings"
40919 msgstr "Profiloppsett"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40923 msgid "Profile type: "
40924 msgstr "Profiltype:"
40926 #. For the first occurrence,
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40931 msgid "Profile unassigned %s "
40932 msgstr "Profilen er ikke tilordnet %s "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40948 msgid "Programmed texts"
40949 msgstr "Programmerte tekster"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40956 msgstr "Egenskaper"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40960 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40961 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40977 msgid "Public enrollment"
40978 msgstr "Offentlig melding"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40982 msgid "Public list:"
40983 msgstr "Offentlige lister:"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40990 msgid "Public lists"
40991 msgstr "Offentlige lister"
40993 #. For the first occurrence,
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40997 msgid "Public lists:"
40998 msgstr "Offentlige lister:"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41005 msgid "Public note"
41006 msgstr "Offentlig melding"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41014 msgid "Public note:"
41015 msgstr "Offentlig melding:"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41019 msgid "Public notes"
41020 msgstr "Offentlige meldinger"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41030 msgid "Publication date"
41031 msgstr "Utgivelsesdato"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41035 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41036 msgstr "Utgivelsesår (åååå-åååå)"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41040 msgid "Publication date:"
41041 msgstr "Publikasjonsdato: "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41045 msgid "Publication date: "
41046 msgstr "Publikasjonsdato: "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41051 msgid "Publication place:"
41052 msgstr "Utgivelsessted:"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41057 msgid "Publication year"
41058 msgstr "Utgivelsesår"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41064 msgid "Publication year:"
41065 msgstr "Utgivelsesår:"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41070 msgid "Publication year: "
41071 msgstr "Utgivelsesår: "
41073 #. %1$s: publicationyear
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41076 msgid "Publication year: %s"
41077 msgstr "Utgivelsesår: %s"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41082 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41083 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: nyeste til eldste"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41088 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41089 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: eldste til nyeste"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41094 msgid "Published by:"
41095 msgstr "Utgitt av:"
41097 #. For the first occurrence,
41098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41099 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41100 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41102 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41103 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41105 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41106 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41111 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41112 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41116 msgid "Published date"
41117 msgstr "Utgivelsesdato"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41121 msgid "Published date (text)"
41122 msgstr "Utgivelsesdato (tekst)"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41126 msgid "Published on"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41131 msgid "Published on (text)"
41132 msgstr "Publisert (tekst)"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41148 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41152 msgid "Publisher :%s%s "
41153 msgstr "Utgiver :%s%s "
41155 #. %1$s: order.publishercode
41157 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41160 msgid "Publisher :%s%s %s "
41161 msgstr "Utgiver :%s%s %s "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41165 msgid "Publisher location"
41166 msgstr "Utgivelsessted"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41170 msgid "Publisher number:"
41171 msgstr "Utgivernummer:"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41189 msgid "Publisher: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41195 msgid "Publisher: %s"
41196 msgstr "Utgiver: %s"
41198 #. %1$s: loop_order.publishercode
41200 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41203 msgid "Publisher:%s%s %s "
41204 msgstr "Utgiver :%s%s %s "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41209 msgid "Pull this many items"
41210 msgstr "Antall eksemplar som skal hentes"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41215 msgid "Purchase suggestions"
41216 msgstr "Innkjøpsforslag"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41238 msgid "Qualifier: "
41239 msgstr "Feltgrense: "
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41243 msgid "Quality assurance team:"
41244 msgstr "Quality assurance team:"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41257 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41258 msgstr "Antallet må være større enn 0"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41262 msgid "Quantity received"
41263 msgstr "Antall mottatt"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41267 msgid "Quantity received: "
41268 msgstr "Antall mottatte: "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41272 msgid "Quantity search"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41277 msgid "Quantity to receive: "
41278 msgstr "Antall som skal mottas: "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41305 msgid "Quick add new patron "
41306 msgstr "Kan ikke legge til låner."
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41312 msgid "Quick spine label creator"
41313 msgstr "Hurtigoppsett for ryggmerking"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41319 msgid "Quote editor"
41320 msgstr "Redigering av sitater"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41324 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41325 msgstr "Sitat-redigerer for \"Dagens sitat\" i publikumskatalogen"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41329 msgid "Quote uploader"
41330 msgstr "Opplasting av sitater"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41339 msgid "Quotes enabled: "
41340 msgstr "%s Slått på"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41344 msgid "Réinitialiser"
41345 msgstr "Réinitialiser"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41364 msgid "RRP tax exc."
41365 msgstr "Utsalgspris, uten MVA"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41370 msgid "RRP tax inc."
41371 msgstr "Pris inkl. skatt"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41380 msgid "Rachel Dustin"
41381 msgstr "Rachel Dustin"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41385 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41386 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til i dag)"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41390 msgid "Radek Siman"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41395 msgid "Rafal Kopaczka"
41396 msgstr "Rafal Kopaczka"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41407 msgid "Rank (display order): "
41408 msgstr "Rang (visningsrekkefølge): "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41412 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41413 msgstr "Rang/identifikasjonsnummer"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41428 msgid "Raw (any): "
41429 msgstr "Rå tekst (alle felt): "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41434 msgstr "Begrunnelse"
41436 #. For the first occurrence,
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41441 msgid "Reason for cancellation:"
41442 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41447 msgid "Reason for suggestion: "
41448 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41452 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41453 msgstr "Begrunnelsesliste for svar på forslag fra lånere"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41464 msgid "Receive a new shipment"
41465 msgstr "Motta en ny forsendelse"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41469 msgid "Receive date"
41470 msgstr "Mottatt dato"
41473 #. %2$s: IF ( invoice )
41476 #. %5$s: ordernumber
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41479 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41480 msgstr "Motta eksemplarer fra : %s %s[%s] %s (bestilling nr. %s)"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41484 msgid "Receive shipment"
41485 msgstr "Motta sending"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41489 msgid "Receive shipment from vendor "
41490 msgstr "Motta sending fra leverandør "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41494 msgid "Receive shipments"
41495 msgstr "Motta sending"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41511 msgid "Received biblios"
41512 msgstr "Mottatte poster"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41516 msgid "Received by:"
41517 msgstr "Mottatt av:"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41522 msgid "Received issues"
41523 msgstr "Mottatte hefter"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41527 msgid "Received issues:"
41528 msgstr "Mottatte hefter:"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41532 msgid "Received items"
41533 msgstr "Mottatte eksemplarer"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41538 msgid "Received on"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41545 msgid "Received with thanks from %s %s "
41546 msgstr "Mottatt med takk fra %s %s "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41550 msgid "Receives claims for late issues"
41551 msgstr "Mottar purringer for forsinkede hefter"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41555 msgid "Receives claims for late orders"
41556 msgstr "Mottar purringer for forsinkede bestillinger"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41560 msgid "Receives orders"
41561 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41565 msgid "Receives overdue notices: "
41566 msgstr "Tar imot forfallsmeldinger: "
41568 #. INPUT type=submit
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41571 msgstr "Sjekk på nytt"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41575 msgid "Recipients:"
41576 msgstr "Mottakere:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41590 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41592 "Dublettkontrollen var mislykket.– ute av stand til å velge en regel "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41597 msgid "Record matching rule:"
41598 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster:"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41605 msgid "Record matching rules"
41606 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41610 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41611 msgstr "Posten er ikke merket som UTF-8, kan være ødelagt"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41616 msgid "Record number list (one per line): "
41617 msgstr "Postnummerliste (et postnummer per linje): "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41621 msgid "Record only"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41626 msgid "Record saved "
41627 msgstr "Post lagret"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41631 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41632 msgstr "Poststrukturen er ikke gyldig, kan ikke lagres"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41636 msgid "Record title"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41643 msgid "Record type"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41648 msgid "Record type:"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41654 msgid "Record type: "
41655 msgstr "Posttype: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41664 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41665 msgstr "Røde celler indikerer at overføring ikke er tillatt."
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41680 msgid "Refine results"
41681 msgstr "Avgrens treffene"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41685 msgid "Refine results:"
41686 msgstr "Avgrens treffene:"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41690 msgid "Refine your search"
41691 msgstr "Omformuler søket"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41695 msgid "Refund lost item fee"
41696 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41701 msgstr "Tilbakebetalinger"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41712 msgid "Registration date"
41713 msgstr "Registreringsdato"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41718 msgid "Registration date: "
41719 msgstr "Registreringsdato: "
41721 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41724 msgid "Registration date: %s"
41725 msgstr "Registreringsdato: %s"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41729 msgid "Regula Sebastiao"
41730 msgstr "Regula Sebastiao"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41734 msgid "Regular print"
41735 msgstr "Vanlig trykk"
41737 #. For the first occurrence,
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41763 msgid "Rejected tags"
41764 msgstr "Avviste tagger"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41768 msgid "Related Term"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41773 msgid "Relationship"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41778 msgid "Relationship information"
41779 msgstr "Informasjon om forbindelse"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41783 msgid "Relationship: "
41784 msgstr "Slektskap: "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41789 msgid "Relatives' checkouts"
41790 msgstr "Slektningers lån"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41794 msgid "Release maintainers:"
41795 msgstr "Release maintainers:"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41799 msgid "Release manager:"
41800 msgstr "Release manager:"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41810 msgid "Religious organization"
41811 msgstr "Organisasjon"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41815 msgid "Remaining circulation permissions"
41816 msgstr "Øvrige sirkulasjonsrettigheter"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41820 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41821 msgstr "Øvrige rettigheter for behandling av gebyrer"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41825 msgid "Remaining system parameters permissions"
41826 msgstr "Øvrige rettigheter for systempreferanser"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41830 msgid "Remember for next check in:"
41831 msgstr "Husk for neste innlevering:"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41836 msgid "Remember for session:"
41837 msgstr "Husk for denne økta:"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41841 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41846 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41847 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41851 msgid "Reminder Date"
41852 msgstr "Dato for påminnelse"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41858 msgstr "Påminnelse:"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41862 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41863 msgstr "NB: Dette vil slette alle valgte autoriteter! "
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41868 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41869 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41871 "Husk: Dette vil slette alle valgte bibliografiske poster, tilknyttede "
41872 "abonnement, eksisterende reservasjoner og eksemplarer! "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41876 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41877 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte autoriteter! "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41881 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41882 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte poster! "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41886 msgid "Remote host"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41891 msgid "Remote host: "
41892 msgstr "Erstatningspris: "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41896 msgid "Remote image"
41897 msgstr "Avstandsbilde"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41901 msgid "Remote image:"
41902 msgstr "Avstandsbilde:"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41906 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41907 msgstr "Ekstern post slettet, lokal post beholdt"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41930 msgid "Remove condition"
41931 msgstr "Opphev begrensning?"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41935 msgid "Remove course reserves"
41936 msgstr "Fjern pensumsamlinger"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41941 msgid "Remove duplicates"
41942 msgstr "Fjern dubletter"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41946 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41947 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41952 msgid "Remove item from collection"
41953 msgstr "Fjern eksemplar fra samling"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41957 msgid "Remove non-local items:"
41958 msgstr "Fjern ikke-lokale eksemplarer"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41962 msgid "Remove owner"
41963 msgstr "Fjern eier"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41967 msgid "Remove restriction?"
41968 msgstr "Opphev begrensning?"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41973 msgid "Remove selected"
41974 msgstr "Fjern valgte "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41978 msgid "Remove selected items"
41979 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41984 msgid "Remove selected patrons"
41985 msgstr "Fjern valgte lånere"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41990 msgid "Remove substitution"
41991 msgstr "Opphev begrensning?"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41996 msgstr "Fjern tagg"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42002 msgid "Remove this match check"
42003 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42009 msgid "Remove this match point"
42010 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42015 msgid "Remove this rule"
42016 msgstr "fjern dette bildet"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42048 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42052 msgstr "Forny nummer %s"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42056 msgid "Renew a subscription"
42057 msgstr "Forny et abonnement"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42062 msgstr "Forny alle"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42066 msgid "Renew failed:"
42067 msgstr "Fornyinga slo feil:"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42071 msgid "Renew or check in selected items"
42072 msgstr "Forny eller lever inn valgte eksemplarer"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42077 msgid "Renew patron"
42078 msgstr "Forny låner"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42082 msgid "Renew this subscription"
42083 msgstr "Forny dette abonnementet"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42092 msgid "Renewal due date:"
42093 msgstr "Fornyingsfrist:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42098 msgid "Renewal period"
42099 msgstr "Fornyingsperiode"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42104 msgid "Renewals allowed (count)"
42105 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42109 msgid "Renewals allowed: "
42110 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42114 msgid "Renewals period: "
42115 msgstr "Fornyingsperiode"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42129 msgid "Renewed, due:"
42130 msgstr "Fornyet, frist: "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42134 msgid "Rental charge"
42137 #. %1$s: RENTALCHARGE
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42140 msgid "Rental charge for this item: %s"
42141 msgstr "Leiepris for dette eksemplaret: %s"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42145 msgid "Rental charge:"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42150 msgid "Rental charge: "
42151 msgstr "Leiepris: "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42156 msgid "Rental discount (%%)"
42157 msgstr "Leierabatt (%%)"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42174 msgid "Reopen this basket"
42175 msgstr "Gjenåpne denne kurven"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42179 msgid "Reopen this basket group"
42180 msgstr "Gjenåpne denne kurvgruppa"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42185 msgstr "Gjenåpne: "
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42190 msgstr "Erstatningspris"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42197 msgid "Repeat this Tag"
42198 msgstr "Gjenta dette feltet"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42204 msgstr "Kan gjentas"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42212 msgid "Repeatable: "
42213 msgstr "Kan gjentas: "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42217 msgid "Replace all patron attributes"
42218 msgstr "Erstatt alle låneregenskaper"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42222 msgid "Replace existing covers"
42223 msgstr "Erstatt eksisterende omslagsbilder"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42227 msgid "Replace only included patron attributes"
42228 msgstr "Erstatt bare de låneregenskapene som er tatt med"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42232 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42233 msgstr "Erstatt posten via Z39.50/SRU"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42237 msgid "Replace the current record's contents"
42238 msgstr "Erstatt den gjeldende postens innhold"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42244 msgid "Replacement cost: "
42245 msgstr "Erstatningspris: "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42249 msgid "Replacement price"
42250 msgstr "Erstatningspris"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42254 msgid "Replacement price:"
42255 msgstr "Erstatningspris:"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42267 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42270 msgid "Report %s› "
42271 msgstr "Rapport %s› "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42275 msgid "Report SQL:"
42278 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42279 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42280 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42281 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42282 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42283 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42287 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42290 "Rapport etter å ha flyttet ikke mottatte bestillinger fra %s (%s - %s) til "
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42295 msgid "Report group:"
42296 msgstr "Rapportgruppe:"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42305 msgid "Report is public:"
42306 msgstr "Offentlig rapport:"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42310 msgid "Report name"
42311 msgstr "Rapportnavn"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42315 msgid "Report name:"
42316 msgstr "Rapportnavn:"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42321 msgid "Report name: "
42322 msgstr "Rapportnavn: "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42327 msgid "Report plugins"
42328 msgstr "Rapport-innstikk"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42332 msgid "Report subgroup:"
42333 msgstr "Undergruppe"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42340 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42343 msgid "Reported on %s"
42344 msgstr "Rapportert på %s"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42375 msgid "Reports Dictionary"
42376 msgstr "Ordliste for rapporter"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42381 msgid "Reports dictionary"
42382 msgstr "Ordliste for rapporter"
42385 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42389 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42390 msgstr "Rapport over dokumenttyper %s ved %s%s"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42394 msgid "Reports tables"
42395 msgstr "Rapport-tabeller"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42400 msgid "Request article"
42401 msgstr "Etterspurt"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42405 msgid "Request article from "
42406 msgstr "Utlånt fra dato: "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42410 msgid "Request specific item type:"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42416 msgstr "Etterspurt"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42421 msgid "Requested article"
42422 msgstr "Etterspurt"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42426 msgid "Require valid email address:"
42427 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42432 msgid "Require.js JS module system"
42433 msgstr "Require.js JS module system"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42665 msgstr "Obligatorisk"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42669 msgid "Required fields cannot be cleared"
42670 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42674 msgid "Required fields: "
42675 msgstr "Obligatorisk felt: "
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42679 msgid "Required for staff login."
42680 msgstr "Kreves for innlogging i det interne grensesnittet"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42684 msgid "Required match checks"
42685 msgstr "Obligatorisk sjekk av sammenfall"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42689 msgid "Required module missing"
42690 msgstr "Nødvendig modul mangler"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42694 msgid "Requires override of hold policy"
42695 msgstr "Krever overstyring av innstillinger for reservasjoner"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42706 msgstr "Tilbakestill"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42710 msgid "Reserve cancelled"
42711 msgstr "Reserveringa er opphevet"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42715 msgid "Reserve found"
42716 msgstr "Reservering funnet"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42723 #. INPUT type=reset
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42731 msgstr "Tilbakestill"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42736 msgid "Reset filter"
42737 msgstr "Tilbakestill filter"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42746 msgid "Responses enabled: "
42747 msgstr "Kan gjentas: "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42756 msgid "Restrict access to: "
42757 msgstr "Begrens tilgang til: "
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42770 msgid "Restricted [until] flag"
42771 msgstr "Begrenset [til] markør"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42775 msgid "Restricted:"
42776 msgstr "Begrenset:"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42780 msgid "Restriction overridden temporarily"
42781 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42785 msgid "Restriction overridden temporarily."
42786 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt."
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42804 msgstr "Resultater"
42808 #. %3$s: IF ( total )
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42813 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42814 msgstr "Resultat %s til %s %s av %s%s"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42821 msgid "Results %s to %s of %s"
42822 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42829 msgid "Results %s to %s of %s "
42830 msgstr "Resultat %s til %s av %s "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42834 msgid "Results for Authority Records"
42835 msgstr "Resultater for autoritetsposter"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42839 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42840 msgstr "Treff fra Nasjonalt lånekort"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42844 msgid "Results per page :"
42845 msgstr "Treff per side:"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42853 #. INPUT type=submit
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42856 msgid "Resume all suspended holds"
42857 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42861 msgid "Return date"
42862 msgstr "Dato for tilbakelevering"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42867 msgid "Return policy"
42868 msgstr "Regler for innlevering"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42874 msgid "Return to batch item deletion"
42875 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42881 msgid "Return to batch item modification"
42882 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42886 msgid "Return to circulation and fine rules"
42887 msgstr "Tilbake til utlåns- og gebyrregler"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42891 msgid "Return to frameworks"
42892 msgstr "Tilbake til rammeverk"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42896 msgid "Return to patron detail"
42897 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42901 msgid "Return to previous page"
42902 msgstr "Tilbake til forrige side"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42906 msgid "Return to results"
42907 msgstr "Tilbake til resultatene"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42916 msgid "Return to rotating collections home"
42917 msgstr "Tilbake til bevegelige samlinger"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42921 msgid "Return to sets management"
42922 msgstr "Tilbake til administrasjon av sett"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42926 msgid "Return to spine label printer"
42927 msgstr "Tilbake til skriver for ryggmerking"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42932 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42933 msgstr "Tilbake til lagrede MARC-poster %s"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42937 msgid "Return to the basket without making a new order."
42938 msgstr "Gå tilbake til kurven uten å lage en ny bestilling"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42945 msgid "Return to the record"
42946 msgstr "Kjør rapporten"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42950 msgid "Return to tools"
42951 msgstr "Tilbake til verktøy"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42958 msgid "Return to where you were"
42959 msgstr "Tilbake til forrige side"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42963 msgid "Return to: "
42964 msgstr "Tilbake til: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42968 msgid "Return-Path: "
42969 msgstr "Tilbake til: "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42974 msgstr "Tilbakeleveringer"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42983 msgid "Revert waiting status"
42984 msgstr "Omgjør «venter»-status"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43004 msgstr "Anmeldelser"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43008 msgid "Ricardo Dias Marques"
43009 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43013 msgid "Richard Anderson"
43014 msgstr "Richard Anderson"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43018 msgid "Rick Welykochy"
43019 msgstr "Rick Welykochy"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43023 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43024 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederland"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43028 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43029 msgstr "Robert Lyon (periodika fra bedrifter)"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43033 msgid "Robert Williams"
43034 msgstr "Robert Williams"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43038 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43039 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43043 msgid "Rochelle Healy"
43044 msgstr "Rochelle Healy"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43048 msgid "Rocio Dressler"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43053 msgid "Rodrigo Santellan"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43059 msgstr "Roger Buck"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43063 msgid "Rolando Isidoro"
43064 msgstr "Rolando Isidoro"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43068 msgid "Rollover at:"
43069 msgstr "Overføring:"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43074 msgstr "Overføring:"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43078 msgid "Română (Romanian)"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43084 msgstr "Roman Amor"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43088 msgid "Romina Racca"
43089 msgstr "Romina Racca"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43093 msgid "Ron Wickersham"
43094 msgstr "Ron Wickersham"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43103 msgid "Rotating collections"
43104 msgstr "Bevegelige samlinger"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43110 msgstr "Mottakerliste"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43114 msgid "Routing list"
43115 msgstr "Mottakerliste"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43119 msgid "Routing lists"
43120 msgstr "Sirkulasjonslister"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43125 msgstr "Mottakerliste:"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43139 msgid "Rows per page: "
43140 msgstr "Rader per side: "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43150 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43151 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
43153 #. %1$s: IF ( branch )
43154 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43159 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43160 msgstr "Regler for lån som har gått over tiden: %s%s%s standard bibliotek %s"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43170 msgid "Run and edit macros"
43171 msgstr "Kjør og rediger makroer"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43176 msgstr "Kjør makro"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43181 msgstr "Kjør rapport"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43185 msgid "Run report "
43186 msgstr "Kjør rapport"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43190 msgid "Run reports"
43191 msgstr "Kjør rapporter"
43193 #. INPUT type=submit
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43195 msgid "Run the report"
43196 msgstr "Kjør rapporten"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43200 msgid "Run this report"
43201 msgstr "Kjør denne rapporten"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43206 msgstr "Kjør verktøy"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43210 msgid "Russel Garlick"
43211 msgstr "Russel Garlick"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43215 msgid "Ryan Higgins"
43216 msgstr "Ryan Higgins"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43226 msgid "SAN-Ouest Provence"
43227 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43231 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43232 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43246 msgid "SIL OFL 1.1"
43247 msgstr "SIL OFL 1.1"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43251 msgid "SIP media type: "
43252 msgstr "SIP materialtype: "
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43261 msgid "SMS Messaging"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43266 msgid "SMS alert number"
43267 msgstr "SMS-nummer"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43273 msgid "SMS cellular providers"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43279 msgid "SMS number:"
43280 msgstr "SMS-nummer:"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43284 msgid "SMS provider:"
43285 msgstr "CSV-profile: "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43302 msgid "SRU Search fields mapping: "
43303 msgstr "Mapping av SRU søkefelt:"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43318 msgstr "Tiltaleform"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43322 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43323 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43327 msgid "Sam Sanders"
43328 msgstr "Sam Sanders"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43332 msgid "Samanta Tello"
43333 msgstr "Samanta Tello"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43337 msgid "Samuel Crosby"
43338 msgstr "Samuel Crosby"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43350 #. For the first occurrence,
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43455 #. INPUT type=button
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43457 msgid "Save Changes"
43458 msgstr "Lagre endringer"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43462 msgid "Save Record"
43463 msgstr "Lagre post"
43465 #. For the first occurrence,
43466 #. %1$s: TAB.tab_title
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43470 msgid "Save all %s preferences"
43471 msgstr "Lagre alle %s innstillinger"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43475 msgid "Save and continue editing"
43476 msgstr "Lagre of fortsett redigering"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43480 msgid "Save and edit items"
43481 msgstr "Lagre og rediger eksemplarer"
43483 #. INPUT type=submit name=ok
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43485 msgid "Save and preview routing slip"
43486 msgstr "Lagre og forhåndsvis sirkulasjonsliste"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43490 msgid "Save and view record"
43491 msgstr "Lagre og vis post"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43496 msgid "Save anyway"
43497 msgstr "Lagre allikevel"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43501 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43502 msgstr "Lagre som ISO2709 (.mrc) fil"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43506 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43507 msgstr "Lagre som MARCXML (.xml) fil"
43509 #. INPUT type=button
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43511 msgid "Save as new pattern"
43512 msgstr "Lagre som nytt mønster"
43514 #. INPUT type=submit
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43524 msgid "Save changes"
43525 msgstr "Lagre endringer"
43527 #. INPUT type=submit name=submit
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43529 msgid "Save compound"
43530 msgstr "Lagre sammensetning"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43534 msgid "Save configuration"
43535 msgstr "Lagre konfigurasjon"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43539 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43540 msgstr "Lagre den gjeldende posten (Ctrl-S)"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43544 msgid "Save quotes"
43545 msgstr "Lagrede sitater"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43549 msgid "Save record"
43550 msgstr "Lagre post"
43552 #. INPUT type=submit name=submit
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43555 msgid "Save report"
43556 msgstr "Lagre rapport"
43558 #. INPUT type=submit
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43560 msgid "Save subscription"
43561 msgstr "Lagre abonnementet"
43563 #. INPUT type=submit
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43565 msgid "Save subscription history"
43566 msgstr "Lagre abonnementshistorikk"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43570 msgid "Save to catalog"
43571 msgstr "Lagre i katalogen"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43575 msgid "Save your custom report"
43576 msgstr "Lagre din tilpassede rapport"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43585 msgid "Saved preference %s"
43586 msgstr "Lagret innstilling %s"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43590 msgid "Saved report results"
43591 msgstr "Resultater av lagret rapport"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43600 msgid "Saved reports"
43601 msgstr "Lagrede rapporter"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43605 msgid "Saved reports page"
43606 msgstr "Lagrede rapporter"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43610 msgid "Saved results"
43611 msgstr "Lagrede resultater"
43613 #. For the first occurrence,
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43619 msgstr "Lagrer ..."
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43623 msgid "Savitra Sirohi"
43624 msgstr "Savitra Sirohi"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43628 msgid "Scale height (relative to card): "
43629 msgstr "Skalér høyden (i forhold til kortet)"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43633 msgid "Scale width (relative to card): "
43634 msgstr "Skalér bredden (i forhold til kortet)"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43643 msgid "Scan a barcode to check in:"
43644 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43654 msgid "Scan a barcode to renew:"
43655 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43659 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43660 msgstr "Skann en lånerstrekkode for å begynne."
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43664 msgid "Scan index:"
43665 msgstr "Bla i indeks:"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43669 msgid "Scan indexes:"
43670 msgstr "Bla i indekser"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43685 msgid "Schedule tasks to run"
43686 msgstr "Planlegg oppgaver for kjøring"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43690 msgid "Schedule this report to run using the: "
43691 msgstr "Denne rapporten skal kjøres ved bruk av: "
43693 #. For the first occurrence,
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43696 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43697 msgstr "Autmatisk fornying er planlagt"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43701 msgid "Scheduler tool"
43702 msgstr "Oppgavebehandler"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43715 msgstr "Poengsum: "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43724 msgid "Sean Hamlin"
43725 msgstr "Sean Hamlin"
43727 #. INPUT type=submit
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43784 msgid "Search ISSN"
43785 msgstr "Søk etter ISSN"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43789 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43790 msgstr "Søk i Z39.50/SRU-tjenere"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43796 msgid "Search [% field.name %]"
43797 msgstr "Søk [% field.name %]"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43801 msgid "Search all headings"
43802 msgstr "Søk i alle innførsler"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43806 msgid "Search all headings: "
43807 msgstr "Søk i alle innførsler: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43811 msgid "Search between two dates"
43812 msgstr "Søk mellom to datoer"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43816 msgid "Search by contract name or/and description:"
43817 msgstr "Søk etter navn og/eller beskrivelse på kontrakt:"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43821 msgid "Search by patron category name:"
43822 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43826 msgid "Search call number:"
43827 msgstr "Søk etter hyllesignatur:"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43832 msgid "Search callnumber"
43833 msgstr "Søk etter hyllesignatur"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43838 msgid "Search category"
43839 msgstr "Søk i kategori"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43843 msgid "Search cities"
43844 msgstr "Søk i poststeder"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43848 msgid "Search claim count"
43849 msgstr "Søk etter antall purringer"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43853 msgid "Search claim date"
43854 msgstr "Søk etter purredato"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43858 msgid "Search contracts"
43859 msgstr "Søk i kontrakter"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43863 msgid "Search currencies"
43864 msgstr "Søk etter valutaer"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43869 msgid "Search domain"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43875 msgid "Search engine configuration"
43876 msgstr "Lagre konfigurasjon"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43880 msgid "Search entire record"
43881 msgstr "Søk i hele posten"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43885 msgid "Search entire record: "
43886 msgstr "Søk i hele posten: "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43890 msgid "Search existing notices:"
43891 msgstr "Søk i eksisterende meldinger:"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43895 msgid "Search existing records"
43896 msgstr "Søk i eksisterende poster"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43900 msgid "Search expiration date"
43901 msgstr "Søk etter forfallsdato"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43905 msgid "Search expired, please try again"
43906 msgstr "Søket gikk ut på tid, prøv igjen"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43910 msgid "Search field"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43915 msgid "Search fields"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43921 msgid "Search fields:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43926 msgid "Search filters"
43927 msgstr "Søkefilter"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43931 msgid "Search for "
43932 msgstr "Søkte etter "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43936 msgid "Search for a vendor"
43937 msgstr "Søk etter leverandør"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43941 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43942 msgstr "Søk etter leverandør å overføre fra"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43946 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43947 msgstr "Søk etter leverandør å overføre til"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43951 msgid "Search for another record"
43952 msgstr "Søk etter en annen post"
43954 #. %1$s: IF ( batch_id )
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43959 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43960 msgstr "Søk etter eksemplarer %s for å legge til i denne gruppa %s %s "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43964 msgid "Search for patron"
43965 msgstr "Søk etter låner"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43969 msgid "Search for record"
43970 msgstr "Søk etter post"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43974 msgid "Search for tag:"
43975 msgstr "Søk etter felt:"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43980 msgid "Search for this Author"
43981 msgstr "Søk etter denne forfatteren"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43985 msgid "Search funds"
43986 msgstr "Søk i budsjetter"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43990 msgid "Search funds:"
43991 msgstr "Søk i budsjetter:"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43996 msgid "Search history"
43997 msgstr "Søkehistorikk"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44001 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44002 msgstr "Søk i kalenderen etter datoen du vil angi som fridag."
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44008 msgid "Search index: "
44009 msgstr "Søk i indeks: "
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44013 msgid "Search issue number"
44014 msgstr "Søk etter heftenummer"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44020 msgid "Search library"
44021 msgstr "Søk etter bibliotek"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44026 msgid "Search location"
44027 msgstr "Søk etter plassering"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44031 msgid "Search main heading"
44032 msgstr "Søk etter hovedinnførsel"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44036 msgid "Search main heading ($a only)"
44037 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a)"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44041 msgid "Search main heading ($a only): "
44042 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a): "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44046 msgid "Search main heading: "
44047 msgstr "Søk etter hovedinnførsel: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44052 msgid "Search notes"
44053 msgstr "Søk i noter"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44057 msgid "Search notices"
44058 msgstr "Søk i meldinger"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44067 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44068 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value %]"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44072 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44073 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value |html %]"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44077 msgid "Search options"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44082 msgid "Search orders"
44083 msgstr "Søk i bestillinger"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44087 msgid "Search orders:"
44088 msgstr "Søk i bestillinger:"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44092 msgid "Search patron categories"
44093 msgstr "Søk i lånerkategoriene"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44099 msgid "Search patrons"
44100 msgstr "Søk etter lånere"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44104 msgid "Search printers"
44105 msgstr "Søk etter skrivere"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44111 msgid "Search results"
44112 msgstr "Søkeresultat"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44119 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44120 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44124 msgid "Search since"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44129 msgid "Search status"
44130 msgstr "Søk etter status"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44134 msgid "Search string matches: "
44135 msgstr "Søkestrengen stemmer over ens med: "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44141 msgid "Search subscriptions"
44142 msgstr "Søk etter abonnementer"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44147 msgid "Search subscriptions:"
44148 msgstr "Søk etter abonnementer:"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44152 msgid "Search suggestions"
44153 msgstr "Søk i forslagene"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44157 msgid "Search system preferences"
44158 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44164 msgid "Search targets"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44169 msgid "Search term: "
44170 msgstr "Søkebegrep:"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44175 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44176 msgstr "Søk i Nasjonalt lånkort"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44196 msgid "Search the catalog"
44197 msgstr "Søk i katalogen"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44201 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44202 msgstr "Søk i katalogen og brønnen:"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44208 msgid "Search title"
44209 msgstr "Søk etter tittel"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44213 msgid "Search to hold"
44214 msgstr "Søk for å reservere"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44219 msgid "Search type:"
44220 msgstr "Søk etter type"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44224 msgid "Search unavailable"
44225 msgstr "Søk ikke tilgjengelig"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44229 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44230 msgstr "Søk etter opplastinger basert på navn eller hash-verdi"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44234 msgid "Search value: "
44235 msgstr "Søkeverdi: "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44239 msgid "Search vendor"
44240 msgstr "Søk etter leverandør"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44244 msgid "Search vendors:"
44245 msgstr "Søk i leverandører:"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44249 msgid "Search was: "
44250 msgstr "Søket var: "
44252 #. For the first occurrence,
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44269 msgid "Searchable: "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44291 msgid "Sebastiaan Durand"
44292 msgstr "Sebastiaan Durand"
44294 #. For the first occurrence,
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44304 msgid "Secondary email"
44305 msgstr "Sekundær e-post"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44310 msgid "Secondary email: "
44311 msgstr "Sekundær e-post: "
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44316 msgid "Secondary phone"
44317 msgstr "Sekundær telefon"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44322 msgid "Secondary phone: "
44323 msgstr "Sekundær telefon: "
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44329 msgid "Seconds (default)"
44330 msgstr "Sekunder (standard)"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44345 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44346 msgstr "Se om det er abonnementer knytt til denne posten"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44350 msgid "See basket information"
44351 msgstr "Se informasjon om kurv"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44355 msgid "See highlighted items below"
44356 msgstr ". Se merkede eksemplarer "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44360 msgid "See invoice information"
44361 msgstr "Se informasjon om faktura"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44365 msgid "See online help for advanced options"
44366 msgstr "Se hjelpefunksjonen for avanserte valg"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44370 msgid "See your public page: "
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44402 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44403 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44405 "Velg «Alle» dersom denne autoriserte verdien alltid skal vises. Velg ellers "
44406 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44411 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44412 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44414 "Velg «Alle» dersom denne attribut-typen alltid skal vises. Velg ellers "
44415 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44419 msgid "Select CSV profile:"
44420 msgstr "Velg CSV-profil:"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44424 msgid "Select MARC framework:"
44425 msgstr "Velg MARC rammeverk:"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44430 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44431 "each valid record staged for later import into the catalog."
44433 "Velg en MARC-fil som blir lagret i importbrønnen. Den blir lest, og hver "
44434 "gyldige post blir lagret for senere å kunne importeres til katalogen."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44438 msgid "Select a borrower category"
44439 msgstr "Velg en lånerkategori"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44443 msgid "Select a budget"
44444 msgstr "Velg et budsjett"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44448 msgid "Select a built-in sound: "
44449 msgstr "Velg innebygget lyd"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44453 msgid "Select a category type"
44454 msgstr "Velg en kategoritype"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44458 msgid "Select a chooser"
44459 msgstr "Velg melding"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44463 msgid "Select a day"
44464 msgstr "Velg dag: "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44468 msgid "Select a deliverer"
44469 msgstr "Velg et bibliotek:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44473 msgid "Select a department"
44474 msgstr "Velg en avdeling"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44478 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44479 msgstr "Velg en fil som skal importeres til lånertabellen."
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44483 msgid "Select a frequency"
44484 msgstr "Velg en konto"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44491 msgid "Select a fund"
44492 msgstr "Velg en konto"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44497 msgid "Select a layout to be applied: "
44498 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44502 msgid "Select a library :"
44503 msgstr "Velg et bibliotek :"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44509 msgid "Select a library : "
44510 msgstr "Velg et bibliotek : "
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44517 msgid "Select a library:"
44518 msgstr "Velg et bibliotek:"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44523 msgid "Select a template"
44524 msgstr "Velg en mal"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44529 msgid "Select a template to be applied: "
44530 msgstr "Velg en mal som skal brukes: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44534 msgid "Select a time"
44535 msgstr "Velg en mal"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44572 msgid "Select all pending"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44577 msgid "Select all sample data"
44578 msgstr "Velg alle eksempeldata"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44585 msgid "Select all visible rows"
44586 msgstr "Velg alle eksempeldata"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44590 msgid "Select an authority framework"
44591 msgstr "Velg et rammeverk for autoriteter"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44595 msgid "Select an existing list"
44596 msgstr "Velg en eksisterende liste"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44601 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44602 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44604 "Velg et bilde eller en ZIP-fil som skal lastes opp. Bilder i formatene GIF, "
44605 "JPEG, PNG og XPM godtas."
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44609 msgid "Select day: "
44610 msgstr "Velg dag: "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44614 msgid "Select download format: "
44615 msgstr "Velg nedlastningsformat: "
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44619 msgid "Select files: "
44620 msgstr "Velg filer:"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44624 msgid "Select item:"
44625 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44629 msgid "Select items you want to check"
44630 msgstr "Velg eksemplarene du vil sjekke"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44634 msgid "Select local databases"
44635 msgstr "Velg lokale databaser"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44639 msgid "Select month:"
44640 msgstr "Velg måned:"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44644 msgid "Select none to see all libraries"
44645 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44649 msgid "Select note"
44650 msgstr "Velg melding"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44654 msgid "Select notice:"
44655 msgstr "Velg melding:"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44659 msgid "Select one or more images to delete. "
44660 msgstr "Velg et eller flere bilder som skal slettes. "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44664 msgid "Select ordering library account: "
44665 msgstr "Velg et bibliotek : "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44669 msgid "Select owner"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44674 msgid "Select planning type:"
44675 msgstr "Velg en planleggingstype"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44680 msgid "Select records to export "
44681 msgstr "Velg poster som skal eksporteres "
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44685 msgid "Select remote databases"
44686 msgstr "Velg eksterne databaser"
44688 #. For the first occurrence,
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44696 msgid "Select searches to: "
44697 msgstr "Velg søk til: "
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44701 msgid "Select table:"
44702 msgstr "Velg tabell "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44706 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44707 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44711 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44712 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44716 msgid "Select the file to import: "
44717 msgstr "Velg fila som skal importeres: "
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44721 msgid "Select the file to stage: "
44722 msgstr "Velg fila som skal lagres: "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44730 msgid "Select the file to upload: "
44731 msgstr "Velg fila som skal lastes opp: "
44733 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44736 msgid "Select the host item to link%s to "
44737 msgstr "Velg vertseksemplaret som %s skal knyttes til "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44741 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44746 msgid "Select to display or not:"
44747 msgstr "Velg å vise eller ikke vise:"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44751 msgid "Select to import"
44752 msgstr "Velg for å importere"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44756 msgid "Select without holds"
44757 msgstr "Velg uten reservasjoner"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44761 msgid "Select without items"
44762 msgstr "Velg uten eksemplarer"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44766 msgid "Select your MARC flavor"
44767 msgstr "Velg MARC-variant"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44777 msgid "Selected items :"
44778 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44782 msgid "Selecting Default Settings"
44783 msgstr "Bruker standardinnstillingene"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44788 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44789 "new issue is received."
44791 "Velg en melding, og lånerne vil kunne melde seg på å få beskjed når nye "
44792 "utgaver er kommet."
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44796 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44797 msgstr "Dette valget vil overskrive eksisterende konto-eiere, om de finnes"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44812 msgid "Semi-colon (;)"
44813 msgstr "Semikolon (;)"
44815 #. INPUT type=submit
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44823 #. INPUT type=submit
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44826 msgid "Send EDI order"
44827 msgstr "Ventende bestilling"
44829 #. INPUT type=submit
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44837 msgstr "Sekundær e-post"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44842 msgstr "Send liste"
44844 #. INPUT type=submit name=submit
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44846 msgid "Send notification"
44847 msgstr "Send melding"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44857 msgid "Sending your cart"
44858 msgstr "Send handlevogna di"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44862 msgid "Sending your list"
44863 msgstr "Sender lista di"
44865 #. For the first occurrence,
44866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44870 msgid "Sent notices for %s"
44871 msgstr "Sendte meldinger for %s"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44880 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44881 msgstr "Skill filnavn med komma."
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44886 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44887 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44889 "Skill valgene med komma. For eksempel: sru=get,sru_version=1.1. Se også "
44890 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44894 msgid "Separator must be / in field %s"
44895 msgstr "Skilletegn må være / i feltet %s"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44899 msgid "Separator: "
44900 msgstr "Skilletegn: "
44902 #. For the first occurrence,
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44912 msgid "Serge Renaux"
44913 msgstr "Serge Renaux"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44917 msgid "Serhij Dubyk"
44918 msgstr "Serhij Dubyk"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44927 msgid "Serial collection"
44928 msgstr "Periodikasamling"
44930 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44933 msgid "Serial collection #%s"
44934 msgstr "Periodikasamling nummer %s"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44938 msgid "Serial collection information for "
44939 msgstr "Informasjon om periodikasamlingen til "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44943 msgid "Serial edition "
44944 msgstr "Utgave av periodikum "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44948 msgid "Serial enumeration / chronology"
44949 msgstr "Periodikanummerering"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44953 msgid "Serial enumeration:"
44954 msgstr "Periodikanummerering"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44958 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44959 msgstr "Periodikanummerering"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44963 msgid "Serial number:"
44964 msgstr "Periodikanummer:"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44968 msgid "Serial receipt creates an item record."
44969 msgstr "Mottak av periodika oppretter eksemplar."
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44973 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44974 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44978 msgid "Serial receive"
44979 msgstr "Motta periodika"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44983 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44984 msgstr "Periodikaabonnement: Søk etter leverandør "
44986 #. For the first occurrence,
44987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44991 msgid "Serial: %s "
44992 msgstr "Periodika: %s "
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45021 msgid "Serials (routing list)"
45022 msgstr "Periodika (mottakerliste)"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45026 msgid "Serials planning"
45027 msgstr "Utgivelsesplan"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45031 msgid "Serials receiving"
45032 msgstr "Periodikamottak"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45037 msgid "Serials subscriptions"
45038 msgstr "Abonnement på periodika"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45043 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45044 msgstr "Abonnement på periodika (%s funnet)"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45048 msgid "Serials subscriptions search"
45049 msgstr "Abonnement på periodika"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45058 #. For the first occurrence,
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45064 msgid "Series title"
45065 msgstr "Serietittel"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45085 msgid "Server information"
45086 msgstr "Tjenerinformasjon"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45090 msgid "Server name: "
45091 msgstr "Tjenernavn: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45099 #. %1$s: IF memcached_servers
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45102 msgid "Servers: %s"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45107 msgid "Session timed out, please log in again"
45108 msgstr "Økta gikk ut på tid, du må logge inn igjen"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45112 msgid "Session timed out."
45113 msgstr "Økta gikk ut på tid."
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45117 msgid "Set all funds to zero"
45118 msgstr "Sett alle konti til null"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45124 msgid "Set back to"
45125 msgstr "Endre tilbake til"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45129 msgid "Set due date to expiry:"
45130 msgstr "Angi utløpsdato:"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45135 msgid "Set geolocation"
45136 msgstr "Søk etter plassering"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45140 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45145 msgid "Set inventory date to:"
45146 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45155 msgid "Set library"
45156 msgstr "Velg bibliotek"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45160 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45161 msgstr "Endre systempreferanser (frarådet)"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45166 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45167 msgstr "Oppgi melding/statusutløsere for forfalne lån"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45172 msgid "Set permissions"
45173 msgstr "Velg rettigheter"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45179 msgid "Set permissions for %s, %s"
45180 msgstr "Velg rettigheter for %s, %s"
45182 #. INPUT type=submit name=submit
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45187 msgstr "Sett status"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45191 msgid "Set to lowest priority"
45192 msgstr "Sett til laveste prioritet"
45194 #. For the first occurrence,
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45198 msgid "Set to patron"
45199 msgstr "Velg låner"
45201 #. INPUT type=submit
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45203 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45208 msgid "Set user permissions"
45209 msgstr "Velg rettigheter"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45215 msgstr "Innstillinger"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45224 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45225 msgstr "Lånerstatistikk"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45230 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45235 msgid "Share your usage statistics"
45236 msgstr "Lånerstatistikk"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45240 msgid "Shari Perkins"
45241 msgstr "Shari Perkins"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45245 msgid "Sharon Moreland"
45246 msgstr "Sharon Moreland"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45256 msgid "Shaun Evans"
45257 msgstr "Shaun Evans"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45261 msgid "Shelving control number"
45262 msgstr "Hyllenummer, inventarnummer"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45275 msgid "Shelving location"
45276 msgstr "Hylleplassering"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45280 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45281 msgstr "Hyllesignatur (items.location) er: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45285 msgid "Shelving location selected: "
45286 msgstr "Valgt plassering: "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45290 msgid "Shelving location:"
45291 msgstr "Hylleplassering:"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45295 msgid "Shelving location: "
45296 msgstr "Hylleplassering:"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45300 msgid "Shift-Enter"
45301 msgstr "Shift-Enter"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45310 msgid "Shipment cost"
45311 msgstr "Fraktkostnad"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45315 msgid "Shipment cost:"
45316 msgstr "Fraktkostnad:"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45324 msgid "Shipment date"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45329 msgid "Shipment date reverse"
45330 msgstr "Sendedato omvendt"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45335 msgid "Shipment date:"
45336 msgstr "Sendedato:"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45340 msgid "Shipment date: "
45341 msgstr "Sendedato: "
45343 #. %1$s: IF shipmentdateto
45344 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45345 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45347 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45351 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45352 msgstr "Sendedato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
45354 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45357 msgid "Shipment date: All until %s "
45358 msgstr "Sendedato: Alle til %s "
45360 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45363 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45364 msgstr "Fraktkostnader for faktura %s"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45368 msgid "Shipping cost:"
45369 msgstr "Fraktkostnad:"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45373 msgid "Shipping cost: "
45374 msgstr "Fraktkostnad: "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45378 msgid "Shipping fund:"
45379 msgstr "Fraktkostnad:"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45383 msgid "Shipping fund: "
45384 msgstr "Fraktkostnad: "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45391 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45392 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45395 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45414 msgid "Show MARC tag documentation links"
45415 msgstr "Vis lenker til dokumentasjon for MARC-felt"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45419 msgid "Show SQL code"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45424 msgid "Show _MENU_ entries"
45425 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45429 msgid "Show active baskets only"
45430 msgstr "Vis bare aktive kurver"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45434 msgid "Show active funds only"
45435 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45439 msgid "Show active vendors only"
45440 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45444 msgid "Show actual/estimated values"
45445 msgstr "Vis faktiske/beregnede verdier"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45449 msgid "Show advanced pattern"
45450 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45454 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45455 msgstr " Gå til avansert søk (Ctrl-Alt-S)"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45466 msgid "Show all active baskets"
45467 msgstr "Vis alle kurver"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45471 msgid "Show all baskets"
45472 msgstr "Vis alle kurver"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45478 msgid "Show all columns"
45479 msgstr "Vis alle kolonner"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45484 msgid "Show all details "
45485 msgstr "Vis alle detaljer "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45490 msgid "Show all items"
45491 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45493 #. For the first occurrence,
45494 #. %1$s: hiddencount
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45498 msgid "Show all items (%s hidden)"
45499 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s er skjult)"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45503 msgid "Show all suggestions"
45504 msgstr "Vis alle forslag"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45508 msgid "Show all transactions"
45509 msgstr "Vis alle transaksjoner"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45513 msgid "Show all vendors"
45514 msgstr "Alle leverandører"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45518 msgid "Show any items currently checked out:"
45519 msgstr "Vis alle eksemplarer som er utlånt nå:"
45521 #. %1$s: name | html
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45524 msgid "Show baskets for vendor %s"
45525 msgstr "Kurver for %s"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45529 msgid "Show biblio"
45530 msgstr "Vis bibliografisk post"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45534 msgid "Show brief form"
45535 msgstr "Vis bibliografisk post"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45539 msgid "Show category: "
45540 msgstr "Vis kategori: "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45544 msgid "Show checkouts"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45550 msgid "Show checkouts to guarantor"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45555 msgid "Show fields verbatim"
45556 msgstr "Vis felter ordrett"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45560 msgid "Show full form"
45561 msgstr "Vis alle kolonner"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45565 msgid "Show help for this tag"
45566 msgstr "Vis hjelp for denne taggen"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45570 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45571 msgstr "Vis hjelpere for faste og kodede felt"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45575 msgid "Show in search pulldown: "
45576 msgstr "Vis i nedtrekksmeny for søk: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45581 msgid "Show inactive budgets"
45582 msgstr "Vis inaktive budsjetter"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45591 msgid "Show my funds only"
45592 msgstr "Vis bare mine kontoer"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45596 msgid "Show my funds only:"
45597 msgstr "Vis bare mine kontoer"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45601 msgid "Show only mine"
45602 msgstr "Vis bare mine "
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45606 msgid "Show only renewed "
45607 msgstr "Vis bare fornyede "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45611 msgid "Show only subscriptions "
45612 msgstr "Vis bare abonnementer"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45617 msgid "Show subscriptions"
45618 msgstr "Vis abonnementer"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45623 msgstr "Vis tagger"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45629 msgid "Show/hide columns:"
45630 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45634 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45635 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45639 msgid "Showing only available items"
45640 msgstr "Viser bare tilgjengelige dokumenter"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45651 msgid "Shows on transit slips"
45652 msgstr "Vises på overføringslapper"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45656 msgid "Silvia Simonetti"
45657 msgstr "Silvia Simonetti"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45661 msgid "Simith D'Oliveira"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45666 msgid "Simon Story"
45667 msgstr "Simon Story"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45671 msgid "Simple DC-RDF"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45681 msgid "Single holiday: %s"
45682 msgstr "Unik fridag_ %s"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45686 msgid "SingleBranchMode is ON."
45687 msgstr "SingleBranchMode er PÅ."
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45698 msgid "Skip issue number"
45699 msgstr "Hopp over heftenummer"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45703 msgid "Skip items on loan: "
45704 msgstr "Ikke ta med utlånte eksemplarer: "
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45717 msgstr "Liten tekst"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45721 msgid "Social security number hash:"
45722 msgstr "Personnummer: "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45726 msgid "Social security or card number: "
45727 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45732 msgid "Society or association"
45733 msgstr "Kilde for anskaffelse"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45737 msgid "Some Perl modules are missing."
45738 msgstr "Noen Perl-moduler mangler. "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45743 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45744 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45749 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45750 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45751 "examples assume USD is the active currency. "
45753 "Noen eksempler på kompatible pris-felt: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD"
45754 "\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Eksemplene går ut "
45755 "fra at USD er den aktive valutaen. "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45759 msgid "Some fields are not valid:"
45760 msgstr "Noen felt er ikke gyldige:"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45765 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45766 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45767 "if you want that this feature works correctly."
45769 "Innstillingen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er ikke satt "
45770 "korrekt. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
45771 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45776 "Some records have not been automatically added because they match an "
45777 "existing record in your catalog:"
45779 "Noen poster har ikke blitt importert fordi de matcher eksisterende poster i "
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45784 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45785 msgstr "Noe gikk galt. Kan ikke opprette et nytt nummereringsmønster."
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45789 msgid "Sonia Lemaire"
45790 msgstr "Sonia Lemaire"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45794 msgid "Sophie Meynieux"
45795 msgstr "Sophie Meynieux"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45799 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45800 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45804 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45805 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45809 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45810 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45814 msgid "Sorry, your request had no results."
45815 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45830 msgstr "Sorter etter: "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45835 msgstr "Sorter etter"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45840 msgstr "Sorter etter:"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45847 msgstr "Sorter etter: "
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45854 msgid "Sort field 1"
45855 msgstr "Sorteringsfelt 1"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45860 msgid "Sort field 1:"
45861 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45868 msgid "Sort field 2"
45869 msgstr "Sorteringsfelt 2"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45874 msgid "Sort field 2:"
45875 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45879 msgid "Sort routine missing"
45880 msgstr "Ingen sorteringsrutine"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45884 msgid "Sort this list by: "
45885 msgstr "Sorter denne lista etter: "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45892 msgstr "Sortering1"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45899 msgstr "Sortering2"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45913 msgid "Sorting routine"
45914 msgstr "Sorteringsrutine"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45926 #. For the first occurrence,
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45939 msgid "Source (incoming) record check field"
45940 msgstr "Sjekk av (innkommende) kildepost"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45944 msgid "Source in use?"
45945 msgstr "Er kilden i bruk?"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45949 msgid "Source library:"
45950 msgstr "Fra bibliotek:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45954 msgid "Source of acquisition"
45955 msgstr "Kilde for anskaffelse"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45959 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45960 msgstr "Klassifikasjonskilde"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45964 msgid "Source records"
45965 msgstr "Kildeposter"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45969 msgid "Southeastern University"
45970 msgstr "Southeastern University"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45976 msgstr "Mellomrom ( )"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45980 msgid "Special relationship: "
45981 msgstr "Spesielle relasjoner: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45985 msgid "Special thanks to the following organizations"
45986 msgstr "En stor takk til følgende organisasjoner"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45990 msgid "Specialized"
45991 msgstr "Spesialisert"
45993 #. For the first occurrence,
45994 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45998 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45999 msgstr "Angi dato for å gjenoppta %s: "
46001 #. For the first occurrence,
46002 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46006 msgid "Specify due date %s: "
46007 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46011 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46012 msgstr "Angi hvordan fridagen skal gjentas."
46014 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46017 msgid "Specify return date %s: "
46018 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46022 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46033 msgid "Spent amount"
46034 msgstr "Brukt beløp"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46038 msgid "Spent amount:"
46039 msgstr "Brukt beløp"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46043 msgid "Spine label"
46044 msgstr "Ryggmerking"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46048 msgid "Split call numbers: "
46049 msgstr "Del opp hyllesignatur: "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46058 msgid "Srdjan Jankovic"
46059 msgstr "Srdjan Jankovic"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46063 msgid "Srikanth Dhondi"
46064 msgstr "Srikanth Dhondi"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46068 msgid "Stacey Walker"
46069 msgstr "Stacey Walker"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46084 msgid "Staff - Internal note"
46085 msgstr "Ansatte - Intern note"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46089 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46091 "Ansatt-tilgang. Gir tilgang til å søke i katalogen i det interne "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46097 msgid "Staff client"
46098 msgstr "Internt grensesnitt"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46102 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46103 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46108 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46109 "request a discharge."
46110 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46117 msgstr "Note for ansatte"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46122 msgid "Staff note:"
46123 msgstr "Note for ansatte:"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46127 msgid "Stage MARC for import"
46128 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46132 msgid "Stage MARC records"
46133 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46140 msgid "Stage MARC records for import"
46141 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46145 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46146 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46150 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46151 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen."
46153 #. INPUT type=button
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46155 msgid "Stage for import"
46156 msgstr "Lagre for import"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46160 msgid "Stage records into the reservoir"
46161 msgstr "Lagre poster i brønnen"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46172 msgid "Staged MARC management"
46173 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46177 msgid "Staged MARC record management"
46178 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46187 msgid "Stan Brinkerhoff"
46188 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46202 msgid "Standard ID: "
46203 msgstr "Standard ID: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46210 msgid "Standard number"
46211 msgstr "Standardnummer"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46215 msgid "Standard number:"
46216 msgstr "Standardnummer:"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46220 msgid "Standing orders do not close when received."
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46225 msgid "Start Date: "
46226 msgstr "Startdato: "
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46238 #. For the first occurrence,
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46241 msgid "Start date missing"
46242 msgstr "Startdato mangler"
46244 #. For the first occurrence,
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46247 msgid "Start date must be before end date"
46248 msgstr "Startdatoen må være før sluttdatoen"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46255 msgid "Start date:"
46256 msgstr "Startdato:"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46263 msgid "Start date: "
46264 msgstr "Startdato: "
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46268 msgid "Start date: *"
46269 msgstr "Startdato: *"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46273 msgid "Start defining libraries"
46274 msgstr "Begynn å definere bibliotek"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46278 msgid "Start of date range "
46279 msgstr "Første dato i datospenn"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46283 msgid "Start of interval"
46284 msgstr "Starten på intervall"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46288 msgid "Start onboarding process"
46291 #. INPUT type=submit
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46293 msgid "Start search"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46298 msgid "Start using Koha"
46299 msgstr "Starter med:"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46303 msgid "Starter CSV: "
46304 msgstr "Start-CSV:"
46306 #. INPUT type=text name=start_card
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46308 msgid "Starting card number"
46309 msgstr "Første kortnummer"
46311 #. INPUT type=text name=start_label
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46313 msgid "Starting label number"
46314 msgstr "Første etikettnummer"
46316 #. For the first occurrence,
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46321 msgid "Starting with:"
46322 msgstr "Starter med:"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46329 msgid "Starts with"
46330 msgstr "Starter med"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46350 msgid "Statistic 1 done on: "
46351 msgstr "Statistikk 1 utført på: "
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46357 msgid "Statistic 1: "
46358 msgstr "Statistikk 1: "
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46362 msgid "Statistic 2 done on: "
46363 msgstr "Statistikk 2 utført på: "
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46369 msgid "Statistic 2: "
46370 msgstr "Statistikk 2: "
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46375 msgid "Statistical"
46376 msgstr "Statistisk"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46383 msgstr "Statistikk"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46387 msgid "Statistics date and time"
46388 msgstr "Statistikk dato og tid"
46390 #. %1$s: UNLESS ( I )
46395 #. %6$s: cardnumber
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46398 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46399 msgstr "Statistikk for %s%s %s %s %s (%s)"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46404 msgid "Statistics wizards"
46405 msgstr "Statistikkveivisere"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46454 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46455 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46456 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46458 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46460 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46462 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46467 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46468 msgstr "Statuser %s( %s%s %s %sTapt%s %sSkadet%s %sTrukket tilbake%s )%s"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46472 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46473 msgstr "Statusliste for å beskrive et skadet eksemplar"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46477 msgid "Statuses to describe a lost item"
46478 msgstr "Statusliste for å beskrive et tapt eksemplar"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46482 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46483 msgstr "Statuser som beskriver hvorfor et dokument ikke er til utlån"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46487 msgid "Stefan Weil"
46488 msgstr "Stefan Weil"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46492 msgid "Stefano Bargioni"
46493 msgstr "Stefano Bargioni"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46497 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46498 msgstr "Trinn 1 av 5: Gi den nye definisjonen et navn"
46500 #. %1$s: IF (usecache)
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46505 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46506 "report visibility "
46508 "Steg 1 av 6: Velg en modul å rapportere fra,%s Sett utløpstid for "
46509 "mellomlager, %s og Velg rapportens synlighet "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46513 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46514 msgstr "Steg 2 av 5: Velg et område"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46518 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46519 msgstr "Steg 2 av 6: Velg rapporttype"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46523 msgid "Step 2: Choose the area "
46524 msgstr "Steg 2: Velg område "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46528 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46529 msgstr "Steg 3 av 5: Velg en kolonne"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46533 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46534 msgstr "Steg 3 av 6: Velg hvilke kolonner som skal vises"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46538 msgid "Step 3: Choose a column "
46539 msgstr "Steg 3: Velg en kolonne"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46543 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46544 msgstr "Trinn 4 av 5: Oppgi en verdi"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46548 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46549 msgstr "Steg 4 av 6: Velg hvilke kriterier du vil avgrense med"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46553 msgid "Step 4: Specify a value "
46554 msgstr "Steg 4: Spesifiser en verdi "
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46558 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46559 msgstr "Steg 5 av 5: Bekreft detaljer"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46563 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46564 msgstr "Steg 5 av 6: Velg hvilke kolonner du vil summerel"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46568 msgid "Step 5: Confirm definition"
46569 msgstr "Steg 5: Bekreft definisjonen"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46573 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46574 msgstr "Steg 6 av 6: Velg hvordan du vil at rapporten skal sorteres"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46578 msgid "Stephanie Hogan"
46579 msgstr "Stephanie Hogan"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46583 msgid "Stephen Edwards"
46584 msgstr "Stephen Edwards"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46588 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46589 msgstr "Stephen Hedges (tidlig Documentation Manager)"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46593 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46594 msgstr "Steve Tonnesen (tidlig arbeide med MARC, lister, Koha-CD)"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46598 msgid "Steven Callender"
46599 msgstr "Steven Callender"
46601 #. For the first occurrence,
46602 #. %1$s: numberpending
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46607 msgid "Still %s servers to search"
46608 msgstr "Fortsatt %s tjenere å søke i"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46619 msgid "Street Address"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46625 msgid "Street address"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46631 msgid "Street number"
46632 msgstr "Gatenummer: "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46637 msgid "Street type"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46648 msgid "Student count"
46649 msgstr "Antall studenter"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46653 msgid "Stéphane Delaune"
46654 msgstr "Stéphane Delaune"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46663 msgid "Sub classification"
46664 msgstr "Underklassifikasjon"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46689 msgid "Subfield code:"
46690 msgstr "Delfeltkode"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46694 msgid "Subfield code: "
46695 msgstr "Delfeltkode: "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46699 msgid "Subfield separator: "
46700 msgstr "Skilletegn for delfelt: "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46712 #. %1$s: tagsubfield
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46715 msgid "Subfield: %s"
46716 msgstr "Delfelt: %s"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46735 msgid "Subfields: "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46741 msgstr "Undergruppe"
46743 #. INPUT type=text name=subgroup
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46745 msgid "Subgroup code"
46746 msgstr "Kode for undergruppe"
46748 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46750 msgid "Subgroup name"
46751 msgstr "Undergruppe-navn"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46756 msgstr "Undergruppe:"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46773 msgid "Subject heading: "
46774 msgstr "Emneoverskrift: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46779 msgid "Subject phrase"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46784 msgid "Subject sub-division: "
46785 msgstr "Emneinndeling"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46802 #. For the first occurrence,
46803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46807 msgid "Subject: %s "
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46817 #. INPUT type=submit
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46929 #. INPUT type=submit
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46931 msgid "Submit your suggestion"
46932 msgstr "Send inn forslaget"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46937 msgid "Subscription"
46938 msgstr "Abonnement:"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46942 msgid "Subscription #"
46943 msgstr "Abonnement #"
46945 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46948 msgid "Subscription #%s"
46949 msgstr "Abonnement #%s"
46951 #. %1$s: loopro.object
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46954 msgid "Subscription %s "
46955 msgstr "Abonnement %s"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46959 msgid "Subscription ID: "
46960 msgstr "Abonnementsnummer: "
46962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46965 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46966 msgstr "Sirkulasjonsliste for %s"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46970 msgid "Subscription begin"
46971 msgstr "Abonnement start"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46976 msgid "Subscription closed %s "
46977 msgstr "Abonnement avsluttet %s "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46983 msgid "Subscription details"
46984 msgstr "Abonnementsinformasjon"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46988 msgid "Subscription end"
46989 msgstr "Abonnement slutt"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46993 msgid "Subscription end date"
46994 msgstr "Sluttdato for abonnement"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46998 msgid "Subscription end date:"
46999 msgstr "Sluttdato for abonnement:"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47003 msgid "Subscription expired"
47004 msgstr "Abonnementet er gått ut"
47006 #. %1$s: bibliotitle
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47011 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47012 msgstr "Abonnement på %s %s(lukket)%s"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47017 msgid "Subscription history for %s"
47018 msgstr "Abonnementshistorikk for %s"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47022 msgid "Subscription id"
47023 msgstr "Abonnements-ID"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47027 msgid "Subscription information for "
47028 msgstr "Abonnementsinformasjon for "
47030 #. %1$s: biblionumber
47031 #. %2$s: bibliotitle
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47034 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47035 msgstr "Abonnementsinformasjon for bibliografisk post #%s med tittelen: %s"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47041 msgid "Subscription length:"
47042 msgstr "Abonnementslengde:"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47046 msgid "Subscription num."
47047 msgstr "Abonnementsnummer"
47049 #. %1$s: bibliotitle
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47052 msgid "Subscription renewal for %s"
47053 msgstr "Fornying av abonnement for %s"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47057 msgid "Subscription start date"
47058 msgstr "Startdato for abonnement"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47062 msgid "Subscription start date:"
47063 msgstr "Startdato for abonnement:"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47067 msgid "Subscription summaries"
47068 msgstr "Sammendrag av abonnement"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47073 msgid "Subscription summary"
47074 msgstr "Oversikt over abonnementet"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47078 msgid "Subscription title"
47079 msgstr "Abonnementstittel"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47084 msgid "Subscription will expire %s. "
47085 msgstr "Abonnementet går ut %s. "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47089 msgid "Subscription(s)"
47090 msgstr "Abonnement"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47094 msgid "Subscription:"
47095 msgstr "Abonnement:"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47100 msgid "Subscriptions"
47101 msgstr "Abonnement"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47106 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47107 msgstr "Abonnement må kobles til en bibliografisk post"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47118 msgid "Substitutions"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47133 msgid "Subtotal for"
47134 msgstr "Delsum for"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47138 msgid "Subtype limits"
47139 msgstr "Ytterligere begrensninger"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47149 msgstr "Vellykket."
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47153 msgid "Success: Import reversed"
47154 msgstr "Importen ble omgjort"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47158 msgid "Success: patron category created! "
47159 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47163 msgid "Suggested by"
47164 msgstr "Foreslått av"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47168 msgid "Suggested by - on"
47169 msgstr "Foreslått av - på"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47173 msgid "Suggested by:"
47174 msgstr "Foreslått av:"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47179 msgid "Suggested by: "
47180 msgstr "Foreslått av: "
47182 #. For the first occurrence,
47183 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47184 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47185 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47191 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47192 msgstr "Forslått av: %s%s, %s %s ("
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47196 msgid "Suggested date from:"
47197 msgstr "Foreslått dato fra:"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47201 msgid "Suggestible"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47215 msgid "Suggestion accepted"
47216 msgstr "Forslag godtatt"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47221 msgid "Suggestion creation"
47222 msgstr "Oppretting av forslag"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47226 msgid "Suggestion information"
47227 msgstr "Informasjon om forslag"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47234 msgid "Suggestion management"
47235 msgstr "Forslagsbehandling"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47245 msgid "Suggestions"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47250 msgid "Suggestions management"
47251 msgstr "Forslagsbehandling"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47255 msgid "Suggestions pending approval"
47256 msgstr "Forslag som venter på godkjenning"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47260 msgid "Suggestions search:"
47261 msgstr "Forslagssøk:"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47287 msgstr "Sammendrag"
47291 #. %3$s: cardnumber
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47294 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47295 msgstr "Oppslag for %s %s (%s)"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47299 msgid "Summary search"
47300 msgstr "Søk i sammendrag"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47306 msgstr "Sammendrag: "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47318 #. For the first occurrence,
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47346 msgid "Supplemental issue "
47347 msgstr "Ekstrautgave "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47351 msgid "Supplier report"
47352 msgstr "Lagre rapport"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47356 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47357 msgstr "Tastatursnarveier"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47379 msgstr "Etternavn: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47384 msgstr "Kartlegginger"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47391 #. INPUT type=submit
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47394 msgid "Suspend all holds"
47395 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47400 msgid "Suspend hold on"
47401 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47412 msgid "Suspension in days (day)"
47413 msgstr "Utestenging i dager (dag)"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47417 msgid "Svenska (Swedish)"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47422 msgid "Switch to advanced editor"
47423 msgstr "Gå til avansert redigering"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47427 msgid "Switch to basic editor"
47428 msgstr "Til enkel redigering"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47433 msgid "Switching to dom indexing"
47434 msgstr "Gå til avansert redigering"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47448 msgid "Sync status: "
47449 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47453 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47454 msgstr "Synkroniser med Nasjonalt lånekort"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47458 msgid "Synchronize"
47459 msgstr "Synkroniser"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47468 msgid "Syntax (z3950 can send"
47469 msgstr "Syntaks (Z39.50 kan sende"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47473 msgid "System Preferences"
47474 msgstr "Systeminnstillinger"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47478 msgid "System information"
47479 msgstr "Systeminformasjon"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47483 msgid "System permissions"
47484 msgstr "Systemrettigheter"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47489 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47490 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47492 "Systempreferansen 'AutoCreateAuthorities' er satt, men "
47493 "'BiblioAddsAuthorities' må også settes."
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47498 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47499 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47500 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47502 "Systempreferansen 'EasyAnalyticalRecords' er satt, men 'UseControlNumber' er "
47503 "satt til 'Bruk'. Sett den til 'Ikke bruk', ellers vil lenka 'Vis analytter' "
47504 "i de tinterne grensesnittet og i publikumskatalogen ikke fungere."
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47509 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47510 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47513 "Systempreferansen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er satt "
47514 "til 0. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
47515 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
47517 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47521 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47522 "the items database table: %s "
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47527 msgid "System preference search:"
47528 msgstr "Søk i systeminnstillingene:"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47536 msgid "System preferences"
47537 msgstr "Systeminnstillinger"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47541 msgid "Sèbastien Hinderer"
47542 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47547 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47548 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47551 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47552 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47588 msgid "Tab separated text"
47589 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47594 msgstr "Tabulator:"
47596 #. %1$s: subfield.tab
47597 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47598 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47599 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47600 #. %5$s: subfield.kohafield
47602 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47604 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47606 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47607 #. %12$s: subfield.seealso
47609 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47610 #. %15$s: subfield.authorised_value
47612 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47613 #. %18$s: subfield.authtypecode
47615 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47616 #. %21$s: subfield.value_builder
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47621 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47624 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan gjentas%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
47625 "%s, %s%s%s, %s%s "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47629 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47634 msgid "Tabs in use"
47635 msgstr "Faner i bruk"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47640 msgstr "Tabellform"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47645 msgid "Tabulation (\\t)"
47646 msgstr "Tabulator (\\t)"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47663 #. For the first occurrence,
47664 #. %1$s: tagfield | html
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47668 msgid "Tag %s Subfield structure"
47669 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
47671 #. For the first occurrence,
47672 #. %1$s: tagfield | html
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47676 msgid "Tag %s subfield structure"
47677 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47681 msgid "Tag deleted"
47682 msgstr "Tagg slettet"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47695 msgstr "Feltredigerer"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47699 msgid "Tag has no subfields"
47700 msgstr "Feltet har ingen delfelter"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47704 msgid "Tag moderation"
47705 msgstr "Rediger tagger"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47729 #. %1$s: searchfield
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47737 msgid "Tagged with:"
47738 msgstr "Tagget med:"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47749 msgid "Tags pending approval"
47750 msgstr "Tagger som venter på godkjenning"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47760 msgid "Tamil, France"
47761 msgstr "Tamil, Frankrike"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47772 msgid "Target (database) record check field"
47773 msgstr "Mål (database) post-testfelt"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47780 msgid "Task scheduler"
47781 msgstr "Oppgavebehandler"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47785 msgid "Tax number registered:"
47786 msgstr "Organisasjonsnummer:"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47790 msgid "Tax number registered: "
47791 msgstr "Organisasjonsnummer: "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47800 msgstr "MVA-prosent: "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47804 msgid "Technical reports"
47805 msgstr "Tekniske rapporter"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47816 msgid "Template ID"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47822 msgid "Template ID:"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47828 msgid "Template code:"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47834 msgid "Template description:"
47835 msgstr "Malbeskrivelse:"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47840 msgid "Template name"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47848 msgid "Template name:"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47860 msgstr "Midlertidig"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47873 msgid "Term/Phrase"
47874 msgstr "Uttrykk/frase"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47889 msgid "Terms summary"
47890 msgstr "Sammendrag"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47899 #. INPUT type=button
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47901 msgid "Test pattern"
47902 msgstr "Test mønster"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47907 msgid "Test prediction pattern"
47908 msgstr "Test forutsigelsesmønster"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47917 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47918 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47933 msgid "Text alignment: "
47934 msgstr "Tekstjustering: "
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47938 msgid "Text fields"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47944 msgid "Text for OPAC: "
47945 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47950 msgid "Text for librarian: "
47951 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47955 msgid "Text for librarians: "
47956 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47960 msgid "Text for opac: "
47961 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47965 msgid "Text justification: "
47966 msgstr "Tekstjustering: "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47979 msgstr "Tekstområde"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47988 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47989 msgstr "Budsjettet eksisterer ikke! Velg et budsjett for å fortsette. "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47993 msgid "Thatcher Rea"
47994 msgstr "Thatcher Rea"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48018 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48021 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48022 msgstr "De %s siste utgavene av dette periodikumet:"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48027 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48028 "Falling back to legacy facet calculation. "
48030 "<use_zebra_facets> mangler i konfigurasjonsfilen. Faller tilbake på "
48031 "den gamle måten å behandle fasetter på. "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48036 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48037 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48040 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48046 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48047 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48049 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48055 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48056 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48057 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48059 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48060 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48061 "zebra_auth_index_mode> til "
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48066 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48067 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48070 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48076 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48077 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48079 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48085 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48086 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48087 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48089 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48090 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48091 "zebra_bib_index_mode> til "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48097 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48098 "for statistical purposes"
48100 "De to følgende feltene er til ditt eget bruk. De kan brukes til statistikk."
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48105 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48106 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48108 "Systempreferansen AnonymousPatron er ikke satt. Du kan bruke dette verktøyet "
48109 "allikevel, men NULL vil bli brukt for å oppdatere lånehistorikken."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48113 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48114 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48118 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48119 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set er lisensiert med "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48123 msgid "The Noun Project"
48124 msgstr "The Noun Project"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48128 msgid "The Noun Project icons"
48129 msgstr "The Noun Project icons"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48133 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48134 msgstr "Den aktive valutaen må ha en kurs på 1.0"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48138 msgid "The alternative email is invalid."
48139 msgstr "Alternativ epost er ugyldig."
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48144 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48145 msgstr "Autoritetsposten du etterspurte finnes ikke (%s)."
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48150 msgid "The authorized value category ("
48151 msgstr "Autorisert verdi-kategori ("
48153 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48157 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48158 "will have barcodes generated upon save to database"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48164 msgid "The barcode %s was not found."
48165 msgstr "Strekkoden %s ble ikke funnet."
48167 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48170 msgid "The barcode was not found %s."
48171 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48175 msgid "The barcode was not found: "
48176 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48180 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48185 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48186 msgstr "Startdatoen mangler eller ugyldig."
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48191 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48194 "Feltene biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber er koblet til et "
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48199 msgid "The biblionumber "
48200 msgstr "Bibliografisk postnummer "
48202 #. %1$s: email_add |html
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48205 msgid "The cart was sent to: %s"
48206 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48212 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48213 msgstr "Kolonnen «Koha-felt» viser at delfeltet er lenket til et Koha-felt. "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48217 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48218 msgstr "Det tilhørende delfeltet må være i fanen -1 (overse)"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48222 msgid "The destination should be filled."
48223 msgstr "Målet må fylles inn."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48228 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48229 "quotes and invoices are downloaded."
48232 #. %1$s: INVALID_DATE
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48235 msgid "The due date "%s" is invalid"
48236 msgstr "Forfallsdatoen "%s" er ugyldig"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48240 msgid "The ending date is missing or invalid."
48241 msgstr "Sluttdatoen mangler eller er ugyldig."
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48245 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48250 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48251 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48255 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48256 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48260 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48261 msgstr "Feltet har ikke blitt oppdatert (navnet eksisterer fortsatt?)"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48266 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48267 "Therefore, you cannot add it."
48269 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
48270 "ikke legge til feltet."
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48274 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48275 msgstr "Feltet «Eksemplarnummer» (itemnum) MÅ ha en kobling "
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48280 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48281 "entries in your database."
48283 "Feltene «branchcode» og «categorycode» er obligatoriske og må stemme over "
48284 "ens med gyldige innførsler i databasen din. "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48289 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48290 msgstr "Fila vil bli importert inn i en tabell som kan redigeres før lagring."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48296 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48297 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48299 "Sorteringsregelen %s blir i alle fall brukt av en klassifikasjonskilde. "
48300 "Fjern den fra alle klassifikasjonskilder før du prøver en gang til. "
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48305 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48306 "are supplying in the import file."
48308 "Den første linja må være en overskriftsrad som definerer hvilke kolonner "
48309 "importfila inneholder."
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48314 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48315 "less than the third for the "
48317 "Forsinkelse1 må være mindre enn forsinkelse2, som igjen skal være mindre enn "
48318 "forsinkelse3 for "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48323 msgid "The following barcodes were found: "
48324 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48328 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48329 msgstr "Følgende feil oppstod under import av databasestrukturen:"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48333 msgid "The following error was encountered:"
48334 msgstr "Følgende feil oppstod:"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48338 msgid "The following errors have occurred:"
48339 msgstr "Følgende feil har oppstått:"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48343 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48344 msgstr "Følgende Feil ble funnet. Rett dem opp og prøv igjen:"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48348 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48349 msgstr "Følgende felt inneholder feil og må rettes."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48354 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48357 "Følgende reserveringer har ikke blitt oppfylt. Venligst hent dem frem og "
48360 #. %1$s: FOREACH book IN options
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48363 msgid "The following items were found by searching: %s "
48364 msgstr "Følgende eksemplarer ble funnet i søket: %s"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48368 msgid "The following items were modified:"
48369 msgstr "Følgende eksemplarer ble endret:"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48374 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48377 "Følgende mappinger eksisterer for items.permanent_location, noe de ikke bør "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48382 msgid "The following records could not be deleted:"
48383 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
48385 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48388 msgid "The framework is used %s times."
48389 msgstr "Dette rammeverket er brukt %s ganger"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48393 msgid "The import id number "
48394 msgstr "Import ID-nummer "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48398 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48403 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48404 msgstr "Fakturaen som denne faktura-IDen henviser til finnes ikke. "
48406 #. %1$s: m.item_barcode
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48409 msgid "The item (%s) does not exist."
48410 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
48412 #. %1$s: m.item_barcode
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48415 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48416 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
48418 #. %1$s: m.item_barcode
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48422 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48423 "already in the list."
48425 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
48426 "ikke allerede er i lista. "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48430 msgid "The item has been removed from the list."
48431 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48436 msgid "The item has been removed from your cart"
48437 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
48439 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48442 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48443 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til %s"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48447 msgid "The item has successfully been linked to "
48448 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48452 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48453 msgstr "Eksemplaret du velger vil bli flyttet til målposten."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48458 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48459 "whitespace characters from the library code"
48461 "Bibliotek-koden inneholder mellomrom. Vennligst fjern mellomrom fra koden"
48463 #. %1$s: email | html
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48466 msgid "The list was sent to: %s"
48467 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48471 msgid "The merge was successful. "
48472 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48476 msgid "The merging was successful. "
48477 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
48479 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48482 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48483 msgstr "Antallet dager (%s) må være et tall mellom 0 og 999."
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48488 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48491 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48496 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48497 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48502 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48505 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48510 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48511 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48515 msgid "The order has been successfully canceled."
48516 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48521 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48522 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt %s"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48527 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48528 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48530 "Bestillingen du prøver å motta ble opprettet fra et delvis mottak av en "
48531 "annen bestilling som har blitt slettet. Avbestilling er ikke mulig. "
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48536 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48537 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48540 "Bestillingen du prøver å avbryte ble opprettet fra et delvis mottak av en "
48541 "annen bestilling som allerede er mottatt. Prøv å avbryte denne først og prøv "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48546 msgid "The page entered is not a number."
48547 msgstr "Siden er ikke et tall."
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48551 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48552 msgstr "Siden må være et tall mellom 1 og %s."
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48556 msgid "The password entered is too short"
48557 msgstr "Passordet er for kort."
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48562 msgid "The passwords entered do not match"
48563 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48568 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48569 "new administrator patron account will have."
48572 #. For the first occurrence,
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48577 msgid "The patron has a debt of %s."
48578 msgstr "Låneren skylder %s."
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48583 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48584 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
48586 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48589 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48590 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s"
48592 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48595 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48596 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s."
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48601 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48602 "circulate => self_checkout permission. "
48604 "Låneren som brukes for selvbetjent utlån i publikumskatalogen har ikke "
48605 "rettigheten circulate => self_checkout. "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48610 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48611 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48613 "Låneren som brukes til selvbetjent utlån i publikumskatalogen har for mange "
48614 "rettigheter. Den bør bare ha circulate => self_checkout. "
48616 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48619 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48620 msgstr "Låneren skylder %s."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48625 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48626 "the hold is being placed. "
48628 "Reglene er basert på lånerens hjemmebibliotek, ikke biblioteket der "
48629 "reservasjonen utføres. "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48633 msgid "The primary email is invalid."
48634 msgstr "Den primære eposten er ugyldig."
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48639 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48642 "Opplasteren kan motta standard CSV-filer med to kolonner: \"source\" (kilde) "
48643 "og \"text\" (tekst)"
48645 #. For the first occurrence,
48646 #. %1$s: biblionumber
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48652 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48653 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48657 msgid "The requested message cannot be displayed"
48658 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48665 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48666 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48667 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48668 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48670 "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: Kunne ikke godkjenne taggen (%s). "
48671 "%sFEIL: Kunne ikke aviise taggen (%s). %sFEIL: Ingen treff for bruker (%s). "
48672 "FILTRET FORBENTER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEIL: Ingen treff på "
48673 "lånernummer (%s). %sFeil: Rotbrukeren i KOHA_CONF-fila (standard: kohaadmin) "
48674 "er ikke en godkjent redaktør for tagger. Disse handlingene blir logget med "
48675 "lånernummer, så redaktøren må finnes i lånerregisteret. Logg inn som en "
48676 "annen autorisert bruker for å redigere taggene. %s Ukjent feil! %s "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48681 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48682 "found in this order:"
48684 "De mest spesifikke reglene blir tatt i bruk først, deretter de mer generelle "
48685 "– i denne rekkefølgen:"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48689 msgid "The rules have been cloned."
48690 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48695 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48696 "like a date string."
48698 "Den andre syntaksen kreves dersom dataene kan inneholde komma, som for "
48699 "eksempel en dato. "
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48703 msgid "The secondary email is invalid."
48704 msgstr "Den sekundære eposten er ugyldig."
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48708 msgid "The source field should be filled."
48709 msgstr "Kildefeltet må fylles inn. "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48713 msgid "The source subfield should be filled for update."
48714 msgstr "Mål-delfeltet må fylles i for oppdatering. "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48719 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48720 "Therefore, you cannot add it."
48722 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
48723 "ikke legge til feltet."
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48727 msgid "The subscription has linked issues"
48728 msgstr "Abonnementet har tilknyttede hefter"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48732 msgid "The subscription has linked items"
48733 msgstr "Abonnementet har tilknyttede eksemplarer"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48737 msgid "The subscription has not expired yet"
48738 msgstr "Abonnementet har ikke utløpt enda"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48743 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48744 "correct this before continuing circulation."
48746 "Innstillingen OPACPrivacy er satt, men ikke AnonymousPatron! Vennligst rett "
48747 "opp i dette før ytterligere sirkulasjon gjennomføres. "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48752 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48753 "value by one or more virtual hosts."
48755 "Systempreferansen [% NAME.name %] kan ha blitt overstyrt av en eller flere "
48756 "Apache «virtual hosts»-definisjoner."
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48760 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48762 "De ikke mottatte bestillingene fra de følgende kontiene vil bli flyttet"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48767 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48774 msgid "The upload file appears to be empty."
48775 msgstr "Den opplastede fila ser ut til å være tom."
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48780 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48783 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en KPZ-fil. Filetternavnet er "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48789 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48792 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en zip-fil, da filetternavnet "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48801 #. For the first occurrence,
48802 #. %1$s: label_element_title
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48806 msgid "There are no %s currently available."
48807 msgstr "Ingen %s er for øyeblikket tilgjengelig(e)."
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48811 msgid "There are no EDI accounts. "
48812 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48816 msgid "There are no EDIFACT messages."
48817 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48821 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48822 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48826 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48827 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48832 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48833 msgstr "Det finnes ingen autoriserte verdier for %s"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48837 msgid "There are no cities defined. "
48838 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48842 msgid "There are no collections currently defined."
48843 msgstr "Ingen samlinger er definert."
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48848 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48849 msgstr "Det finnes ingen kontrakter for denne leverandøren. %s"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48853 msgid "There are no defined actions for this template."
48854 msgstr "Det finnes ingen handlinger for denne malen."
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48858 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48859 msgstr "Det er ikke definert noen maler. Vennligst definer noen maler først. "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48863 msgid "There are no existing numbering patterns."
48864 msgstr "Det finnes ingen mønstre."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48868 msgid "There are no images for this record."
48869 msgstr "Det finnes ingen bilder for denne posten."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48873 msgid "There are no item search fields defined. "
48874 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48878 msgid "There are no items in this batch yet"
48879 msgstr "Det finnes foreløpig ingen dokumenter i denne satsvise kjøringen"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48883 msgid "There are no items in this collection."
48884 msgstr "Det er ingen eksemplarer i denne samlingen."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48888 msgid "There are no itemtypes defined"
48889 msgstr "Ingen dokumenttyper har blitt definert"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48893 msgid "There are no late orders."
48894 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48899 msgid "There are no libraries defined. "
48900 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48904 msgid "There are no library EANs. "
48905 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
48907 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48910 msgid "There are no mappings for the %s"
48911 msgstr "Det finnes ingen mappinger for %s"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48915 msgid "There are no news items."
48916 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48920 msgid "There are no notices for this library."
48921 msgstr "Det finnes ingen meldinger for dette biblioteket."
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48925 msgid "There are no notices."
48926 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48930 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48931 msgstr "Det finnes ingen åpne kurver for denne leverandøren."
48933 #. %1$s: IF ( location )
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48937 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48939 "Det finnes ingen forfalte lån for i dag%s ved det valgte biblioteket%s."
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48943 msgid "There are no overdues matching your search. "
48944 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48948 msgid "There are no overdues."
48949 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48953 msgid "There are no patron categories defined. "
48954 msgstr "Ingen lånerkategorier er lagt inn."
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48958 msgid "There are no patron lists."
48959 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48963 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48964 msgstr "Det finnes foreløpig ingen lånere i denne batchen"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48968 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48969 msgstr "Ingen lånere abonnerer på denne periodikavarslingen."
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48973 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48974 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48978 msgid "There are no pending discharge requests."
48979 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48983 msgid "There are no pending offline operations."
48984 msgstr "Det finnes ingen utestående offline handlinger."
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48988 msgid "There are no pending patron modifications."
48989 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48994 msgid "There are no rules defined. "
48995 msgstr "Ingen sett er definert."
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48999 msgid "There are no saved definitions. "
49000 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49004 msgid "There are no saved matching rules."
49005 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49009 msgid "There are no saved patron attribute types."
49010 msgstr "Ingen typer låneregenskaper er lagret"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49014 msgid "There are no saved reports. "
49015 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49019 msgid "There are no sets defined."
49020 msgstr "Ingen sett er definert."
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49024 msgid "There are no statistics for this patron."
49025 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49029 msgid "There are no titles tagged with the term "
49030 msgstr "Det finnes ingen poster som er tagget med "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49035 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49036 msgstr "Det er mer enn et MARC-felt som er knyttet til eksemplarfanen (10): %s"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49040 msgid "There is no defined frequency."
49041 msgstr "Ingen valuta er definert."
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49045 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49046 msgstr "Det er ikke satt noen øvre eller nedre grense på antall tegn."
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49050 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49051 msgstr "Ingen meldinger til denne låneren er loggført."
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49055 msgid "There is no record selected"
49056 msgstr "Ingen poster er valgt"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49060 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49061 msgstr "En strekkode inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49065 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49066 msgstr "En strekkode var for lang."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49072 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49073 msgstr "%s strekkoder inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
49075 #. %1$s: err_length
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49078 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49079 msgstr "Det var %s strekkoder som var for lange. "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49083 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49084 msgstr "Det er ingen bestillinger for denne kontoen som ikke er mottatt."
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49088 msgid "There were problems with your submission"
49089 msgstr "Det oppstod et problem"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49093 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49094 msgstr "Derfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49098 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49099 msgstr "uDerfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49105 msgstr "Synonymordliste:"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49110 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49111 "\"Default\" library."
49113 "Disse er slått av for alle bibliotek. Velg standardbiblioteket for å endre "
49114 "disse innstillingene."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49118 msgid "These are disabled for the current library."
49119 msgstr "Disse er slått av for det gjeldende biblioteket."
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49123 msgid "These are enabled."
49124 msgstr "Disse er slått på."
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49129 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49135 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49142 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49143 msgstr "Disse eksemplarene har et forholdstall for reserveringer ≥ %s."
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49148 msgstr "Avhandlinger"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49157 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49158 msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Ønsker du fortsette? "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49162 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49163 msgstr "Dette attributtet vil bare bli knyttet til lånerens kategori %s"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49167 msgid "This authority type cannot be deleted"
49168 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
49170 #. %1$s: patrons_in_category
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49173 msgid "This category is used %s times"
49174 msgstr "Denne kategorien er brukt %s ganger"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49178 msgid "This course already has this item on reserve."
49179 msgstr "Dette kurset har allerede dette eksemplaret. "
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49185 msgid "This field is mandatory"
49186 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49190 msgid "This field is required."
49191 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49195 msgid "This file already exists (in this category)."
49196 msgstr "Fila finnes allerede (i denne kategorien)."
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49200 msgid "This framework cannot be deleted"
49201 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
49203 #. %1$s: subscriptions.size
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49207 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49210 "Denne frekvensen brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49215 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49216 msgstr "Denne konto-koden eksisterer ikke i målbudsjettet. "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49220 msgid "This fund has children"
49221 msgstr "Denne kontoen har underinndelinger"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49226 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49227 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49231 msgid "This invoice has no files attached."
49232 msgstr "Fakturaen har ingen tilknyttede filer."
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49237 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49238 "existing invoice?"
49240 "Dette fakturanummeret har allerede blitt brukt. Ønsker du å ta i mot på en "
49241 "eksisterende faktura? "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49245 msgid "This is a serial subscription"
49246 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49251 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49252 "a list of anonymized loans, please run a report."
49254 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
49255 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
49257 #. For the first occurrence,
49258 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49262 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49264 "Dette eksemplaret tilhører %s og kan ikke lånes ut fra dette biblioteket."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49268 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49269 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49274 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49275 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49280 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49281 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49285 msgid "This item has been added to your cart"
49286 msgstr "Eksmplaret har blitt lagt i handlekurven din"
49288 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49291 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49292 msgstr "Eksemplaret er tapt med stratus \"%s\"."
49295 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49300 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49301 msgstr "Eksemplaret er tapt med status «%s». %s Låne ut allikevel? %s"
49303 #. For the first occurrence,
49304 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49308 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49309 msgstr "Eksemplaret er tapt med status \"%s\"."
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49313 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49315 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49319 msgid "This item is already in your cart"
49320 msgstr "Dette eksemplaret er allerede i hendlevogna di"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49325 msgid "This item is checked out"
49326 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
49328 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49333 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49335 "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner. %s Levere inn og låne ut? %s"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49339 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49341 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49346 msgid "This item is lost"
49347 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49352 msgid "This item is on hold for another patron."
49353 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49358 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49361 "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner. Reservasjonen vil bli "
49362 "overstyrt, men ikke slettet."
49364 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49367 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49368 msgstr "Dette eksemplaret er reservert og kan hentes ved %s"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49372 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49373 msgstr "Eksemplaret er reservert og kan hentes ved ditt bibliotek"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49377 msgid "This item is part of a rotating collection."
49378 msgstr "Dette eksemplaret er del av en bevegelig samling."
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49382 msgid "This item is waiting for another patron."
49383 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49387 msgid "This item must be checked in at following library: "
49388 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
49390 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49393 msgid "This item must be returned to %s."
49394 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
49396 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49399 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49400 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49404 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49405 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt bare reserveres for lånere fra %s."
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49409 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49410 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt ikke reserveres."
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49414 msgid "This list does not exist."
49415 msgstr "Denne lista finnes ikke."
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49419 msgid "This member has no email"
49420 msgstr "Denne låneren har ingen e-postadresse"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49424 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49425 msgstr "Denne meldingen vises på brukerens side i OPACen"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49429 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49430 msgstr "Meldingen vises når noe lånes ut til låneren"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49434 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49435 msgstr "Denne meldingen kan ha blitt forårsaket av følgende forhold:"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49440 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49442 "I tråd med bibliotekets låneregler kan ikke denne låneren låne dette "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49449 msgid "This patron does not exist. "
49450 msgstr "Denne låneren finnes ikke."
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49454 msgid "This patron has no circulation history."
49455 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49459 msgid "This patron has no files attached."
49460 msgstr "Låneren har ingen tilknyttede filer."
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49464 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49465 msgstr "Låneren har ikke lagt inn noen innkjøpsforslag"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49471 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49472 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49474 "Denne låneren har bedt om at lånehistorikk skal anonymiseres ved "
49475 "innlevering, men innstillingen AnonymousPatron er tom eller ikke korrekt "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49481 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49482 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
49484 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49487 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49488 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)"
49490 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49493 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49494 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)."
49496 #. %1$s: subscriptions.size
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49500 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49503 "Denne mønsteret brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49508 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49509 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49514 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49516 "Denne posten an ikke slettes. Minst ett tilknyttet eksemplar er utlånt. "
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49520 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49521 msgstr "Denne posten kan ikke overføres til avansert redigering. Fortsette? "
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49527 msgid "This record has no items"
49528 msgstr "Denne posten har ingen eksemplarer"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49532 msgid "This record has no items."
49533 msgstr "Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer."
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49537 msgid "This record is used "
49538 msgstr "Denne posten er i bruk "
49540 #. For the first occurrence,
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49545 msgid "This record is used %s times"
49546 msgstr "Denne posten er brukt %s ganger"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49551 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49554 "Denne rapporten krever mye av systemet, spesielt hvis det er mange forfalte "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49561 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49562 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49564 "Dette vinduet viser delfeltene knyttet til det valgte feltet. Du kan endre "
49565 "delfelt eller legge til nye ved å trykke på «Rediger». "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49571 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49572 msgstr "Dette skriptet kan ikke skrive til den nødvendige midlertidige mappa."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49576 msgid "This subfield will be deleted"
49577 msgstr "Delfeltet vil bli slettet"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49581 msgid "This subscription depends on another supplier"
49582 msgstr "Dette abonnementet avhenger av en annen leverandør"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49586 msgid "This subscription is closed."
49587 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
49589 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49592 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49593 msgstr "Abonnementet er nå avsluttet. Siste hefte ble mottatt %s"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49598 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49599 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49601 "Dette verktøyet lar deg slette lånere og anonymisere lånehistorikk. For "
49602 "sletting av lånere kan alle mulige kombinasjoner av parametere brukes,"
49604 #. %1$s: field.marcfield
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49609 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49610 msgstr "Denne verdien vil bli satt til %s delfeltet fra den valgte posten. %s "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49614 msgid "This vendor has no email"
49615 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49619 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49620 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse for forsinkede hefter."
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49625 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49626 "card layout editor. "
49628 "Dette vil være navnet du bruker for å identifisere bildet når du redigerer "
49629 "layout for lånekort. "
49631 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49636 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49637 msgstr "Dette vil slette %salle %svalgte%s eksemplarer."
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49642 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49643 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49645 "Dette vil slette unntakene innenfor et gitt tidsspenn. Vær forsiktig med "
49646 "størrelsen på spennet, så du ikke påvirker ytelsen til Koha."
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49651 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49652 "will be deleted but not the exceptions."
49654 "Dette vil bare slette reglene for gjentagende fridager. De gjentagende "
49655 "fridagene vil bli slettet, men ikke unntakene."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49660 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49661 "exceptions will not be deleted."
49663 "Dette vil bare slette reglene for enkeltfridager. Gjentagende fridager og "
49664 "unntak vil ikke bli slettet."
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49669 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49670 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49671 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49673 "Dette vil slette denne fridagsregelen. Om det er en gjentagende fridag vil "
49674 "dette valget se etter mulig unntak. Om et unntak eksisterer vil dette valget "
49675 "fjerne unntaket og sette datoen som en vanlig fridag."
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49680 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49681 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49682 "dates on which the holiday is repeated."
49684 "Dette vil lagre endringene i fridagens tittel og beskrivelse. Dersom "
49685 "informasjonen om en gjentagende fridag endres, vil alle forekoster også "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49691 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49692 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49693 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49695 "Dette vil ta denne dagen og måneden som utgangpsunkt og gjøre den til en "
49696 "fridag. Gjennom dette valget kan du gjenta regelen for hvert år. Dersom du "
49697 "for eksempel velger 1. august vil denne datoen bli en fridag hvert år."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49701 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49702 msgstr "Thomas Dukleth (Vedlikehold av MARC-rammeverket)"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49706 msgid "Thomas Wright"
49707 msgstr "Thomas Wright"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49711 msgid "Those items won't be deleted"
49712 msgstr "De eksemplarene vil ikke bli slettet"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49716 msgid "Threshold missing"
49717 msgstr "Mangler en terskel"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49730 #. For the first occurrence,
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49750 msgid "Till reconciliation"
49751 msgstr "Avstemming av kassa"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49756 msgstr "Tim Hannah"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49760 msgid "Tim McMahon"
49763 #. For the first occurrence,
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49794 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49795 msgstr "Timeout (0 tilsvarer ingen timeout): "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49805 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49806 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49810 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49811 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49907 msgid "Title (A-Z)"
49908 msgstr "Tittel (A–Å)"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49913 msgid "Title (Z-A)"
49914 msgstr "Tittel (Å–A)"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49918 msgid "Title (any): "
49919 msgstr "Tittel (alle): "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49923 msgid "Title (uniform): "
49924 msgstr "Tittel (standard):"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49928 msgid "Title and author"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49933 msgid "Title cannot be empty"
49934 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49941 msgid "Title phrase"
49942 msgstr "Tittelfrase"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49947 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49948 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49951 "Tittel, Publiseringsår, Utgiver, Samling, Strekkode, Hyllesignatur, "
49952 "Hjemmebibliotek, Midlertidig bibliotek, Hylleplassering, Inventarnummer, "
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49997 msgstr "Tittel: %s"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50006 msgid "Titles tagged with the term "
50007 msgstr "Poster som er tagget med "
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50035 msgstr "Til dato : "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50050 msgstr "Til en fil:"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50055 msgid "To a file: "
50056 msgstr "Til en fil: "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50060 msgid "To add another library and for more settings, "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50065 msgid "To add another patron category and for more settings"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50070 msgid "To authid: "
50071 msgstr "Til autoritetsid: "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50075 msgid "To biblio number: "
50076 msgstr "Til bibliografisk postnummer: "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50080 msgid "To call number:"
50081 msgstr "Til hyllesignatur: "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50085 msgid "To create another item type later and for more settings "
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50090 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50095 msgid "To create circulation rule, go to "
50096 msgstr "andre utlånsregler"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50101 msgstr "Til dato: "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50106 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50107 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50110 "For å slå på innstikk i Koha må systempreferansen «UseKohaPlugins» slås på, "
50111 "og innstillingene i Koha sin konfigurasjonsfil må endres."
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50115 msgid "To item call number: "
50116 msgstr "Til hyllesignaturen: "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50121 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50123 msgstr "For å endre en regel, lag en ny med samme lånertype og materialtype."
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50127 msgid "To notify on receiving:"
50128 msgstr "Varsles ved mottak: "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50132 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50133 msgstr "For å gi lånere beskjed om nye utgaver av periodika må du "
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50138 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50140 msgstr "For å melde fra om en lenke som ikke fungerer eller lignende, send en "
50142 #. INPUT type=submit name=submit
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50145 msgstr "Til vinduet"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50149 msgid "To screen in the browser:"
50150 msgstr "Vis i nettleseren:"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50165 msgid "To screen into the browser: "
50166 msgstr "I nettleseren: "
50168 #. %1$s: title | html
50169 #. %2$s: surname | html
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50173 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50175 "For å oppdatere bildet for «%s %s», oppgi navnet på den nye bildefila du vil "
50176 "laste opp og velg «Last opp». "
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50208 msgid "Today's checkins"
50209 msgstr "Dagens innleveringer"
50211 #. For the first occurrence,
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50216 msgid "Today's checkouts"
50217 msgstr "Dagens utlån"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50221 msgid "Today's notifications"
50222 msgstr "Dagens meldinger"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50226 msgid "Toggle lowest priority"
50227 msgstr "Slå laveste prioritet av og på"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50231 msgid "Toggle set to lowest priority"
50232 msgstr "Laveste prioritet er valgt"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50236 msgid "Tom Houlker"
50237 msgstr "Tom Houlker"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50242 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50243 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50248 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50249 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50251 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50256 msgid "Too many checked out."
50257 msgstr "For mange lån."
50259 #. For the first occurrence,
50260 #. %1$s: current_loan_count
50261 #. %2$s: max_loans_allowed
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50265 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50266 msgstr "For mange lån. %s lånt ut, bare %s er tillatt."
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50270 msgid "Too many holds for "
50271 msgstr "For mange reserveringer: "
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50275 msgid "Too many holds for this record: "
50276 msgstr "For mange reserveringer: "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50282 msgid "Too many holds: "
50283 msgstr "For mange reserveringer: "
50285 #. %1$s: too_many_items
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50288 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50289 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til å vise dem enkeltvis."
50291 #. %1$s: too_many_items
50292 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50296 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50300 #. %1$s: current_loan_count
50301 #. %2$s: max_loans_allowed
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50305 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50306 msgstr "For mange på-stedet lån. %s på-stedet lån, bare %s er tillatt."
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50311 msgid "Tool plugins"
50312 msgstr "Verktøy-innstikk"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50382 msgstr "Verktøy, hjem"
50384 #. %1$s: mainloo.limit
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50387 msgid "Top %s Most-circulated items"
50388 msgstr "Vis de %s mest lånte eksemplarene"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50394 msgstr "Topplister"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50399 msgid "Top page margin:"
50400 msgstr "Sidens toppmarg:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50404 msgid "Top text margin:"
50405 msgstr "Marg for topptekst:"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50427 #. For the first occurrence,
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50433 msgstr "Totalt (%s)"
50435 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50438 msgid "Total (GST %s %%)"
50439 msgstr "Totalt (MVA %s %%)"
50441 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50444 msgid "Total (GST %s%%)"
50445 msgstr "Totalt (MVA %s%%)"
50447 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50450 msgid "Total (GST %s)"
50451 msgstr "Totalt (MVA %s)"
50453 #. %1$s: currency.symbol
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50456 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50457 msgstr "Totalt + frakt (%s)"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50464 #. %1$s: totalcredits
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50467 msgid "Total amount credits: %s"
50468 msgstr "Total kreditt: %s"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50473 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50474 msgstr "Innsamlede penger i alt: %s "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50478 msgid "Total amount outstanding: "
50479 msgstr "Totalt utestående beløp: "
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50484 msgid "Total amount paid: %s"
50485 msgstr "Sum betalt i alt: %s"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50489 msgid "Total amount payable:"
50490 msgstr "Totalt å betale:"
50492 #. %1$s: totalrefund
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50495 msgid "Total amount refunds: %s"
50496 msgstr "Totalt sum tilbakebetalt: %s"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50500 msgid "Total amount to be written off:"
50501 msgstr "Totalt beløp som skal avskrives:"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50505 msgid "Total amount: "
50506 msgstr "Totalt beløp: "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50511 msgid "Total available"
50512 msgstr "Totalt tilgjengelig"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50517 msgid "Total checkouts"
50518 msgstr "Totalt antall utlån"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50522 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50523 msgstr "Totalt antall utlån til og med i går"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50527 msgid "Total checkouts:"
50528 msgstr "Totalt antall utlån:"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50534 msgstr "Totalkostnader"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50539 msgid "Total current checkouts allowed"
50540 msgstr "Totalt antall tillatte utlån"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50545 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50546 msgstr "Totalt antall tillatte på-stedet lån"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50552 msgstr "Totalt utestående"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50557 msgstr "Totalt utestående:"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50562 msgid "Total due: %s"
50563 msgstr "Totalt utestående: %s"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50567 msgid "Total holds"
50568 msgstr "Total reserveringer"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50572 msgid "Total items in group"
50573 msgstr "Totalt antall eksemplarer i gruppa"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50577 msgid "Total must be a number"
50578 msgstr "Summen må være et tall"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50582 msgid "Total number of results:"
50583 msgstr "Organisasjonsnummer:"
50585 #. %1$s: totalwritten
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50588 msgid "Total number written off: %s charges"
50589 msgstr "Totalt antall ettergitt: %s gebyrer"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50593 msgid "Total ordered"
50594 msgstr "Totalt bestilte"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50598 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50599 msgstr "Utestående gebyrer pr dato : "
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50603 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50604 msgstr "Utestående gebyrer pr dato: "
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50608 msgid "Total renewals"
50609 msgstr "Antall fornyinger"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50613 msgid "Total spent"
50614 msgstr "Totalt brukt"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50618 msgid "Total tax exc."
50619 msgstr "Totalt, uten MVA"
50621 #. For the first occurrence,
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50627 msgid "Total tax exc. (%s)"
50628 msgstr "Totalt, uten MVA (%s)"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50632 msgid "Total tax inc."
50633 msgstr "Totalt, med MVA"
50635 #. For the first occurrence,
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50641 msgid "Total tax inc. (%s)"
50642 msgstr "Totalt, med MVA (%s)"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50650 #. For the first occurrence,
50651 #. %1$s: basket.total
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50656 msgstr "Totalt: %s "
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50667 msgid "Transaction branch"
50668 msgstr "Oversettelse:"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50672 msgid "Transaction date"
50673 msgstr "Opprettelsesdato"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50677 msgid "Transaction logs"
50678 msgstr "Transaksjonslogger"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50682 msgid "Transaction type"
50683 msgstr "Oversettelse:"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50687 msgid "Transaction type:"
50688 msgstr "Oversettelse:"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50700 msgstr "Overføring"
50702 #. INPUT type=submit
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50704 msgid "Transfer collection"
50705 msgstr "Overfør samling"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50709 msgid "Transfer collection "
50710 msgstr "Overfør samling"
50712 #. %1$s: reser.diff
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50715 msgid "Transfer is %s days late"
50716 msgstr "Overføringen er %s dager forsinket"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50720 msgid "Transfer is not allowed for: "
50721 msgstr "Overfør samling"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50725 msgid "Transfer now?"
50726 msgstr "Vil du overføre nå?"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50730 msgid "Transfer order to this basket?"
50731 msgstr "Overfør bestilling til denne kurven?"
50733 #. %1$s: branchname
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50736 msgid "Transfer to %s"
50737 msgstr "Overfør til %s"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50743 msgid "Transfer to:"
50744 msgstr "Overfør til:"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50748 msgid "Transferred"
50749 msgstr "Overføring"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50753 msgid "Transferred from basket: "
50754 msgstr "Overførte fra kurv: "
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50758 msgid "Transferred items"
50759 msgstr "Overførte eksemplarer"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50763 msgid "Transferred to basket: "
50764 msgstr "Overfør til kurv: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50768 msgid "Transfers are "
50769 msgstr "Overføringer er "
50771 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50774 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50775 msgstr "Overføringer til ditt bibliotek til og med %s"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50780 msgid "Transfers to receive"
50781 msgstr "Overføringer som skal mottas"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50785 msgid "Transform file to MARC:"
50786 msgstr "Gjør om fila til MARC: "
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50790 msgid "Translate into other languages"
50791 msgstr "Oversett til andre språk"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50796 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50797 msgstr "Oversett dokumenttype [% itemtype %]"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50802 msgid "Translation"
50803 msgstr "Oversettelser"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50807 msgid "Translation manager:"
50808 msgstr "Translation manager:"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50812 msgid "Translation: "
50813 msgstr "Oversettelse:"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50817 msgid "Translations"
50818 msgstr "Oversettelser"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50823 msgstr "Overføring"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50828 msgid "Transport cost matrix"
50829 msgstr "Tabell for transportkostnader"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50833 msgid "Transport: "
50834 msgstr "Overfør til:"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50839 msgstr "Traktater "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50843 msgid "Try again with a different barcode"
50844 msgstr "Prøv igjen med en annen strekkode"
50846 #. INPUT type=submit
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50852 msgid "Try another search"
50853 msgstr "Gjør et nytt søk"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50865 #. For the first occurrence,
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50885 msgid "Tumer Garip"
50886 msgstr "Tumer Garip"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50911 msgid "Type of procedure"
50912 msgstr "Type prosedyre"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50964 #. For the first occurrence,
50965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50974 msgid "UTF-8 (Default)"
50975 msgstr "UTF-8 (standard)"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50979 msgid "Ulrich Kleiber"
50980 msgstr "Ulrich Kleiber"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50985 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50986 msgstr "Kan ikke slette låneren"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50990 msgid "Unable to check in"
50991 msgstr "Kan ikke levere inn"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50996 msgid "Unable to create enrollment!"
50997 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51002 msgid "Unable to delete club!"
51003 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51007 msgid "Unable to delete patron"
51008 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51012 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51014 "Kan ikke slette lånere fra andre biblioteker med de nåværende innstillingene"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51018 msgid "Unable to delete staff user"
51019 msgstr "Kan ikke slette ansatte lånere"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51024 msgid "Unable to delete template!"
51025 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51029 msgid "Unable to resume, hold not found"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51034 msgid "Unable to save image to database."
51035 msgstr "Kan ikke lagre bildet i databasen."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51039 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51044 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51050 msgstr "Fjern godkjenning"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51054 msgid "Unauthorized user "
51055 msgstr "Uautorisert bruker "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51059 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51060 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51069 msgid "Uncertain price: "
51070 msgstr "Usikker pris: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51076 msgid "Uncertain prices"
51077 msgstr "Usikre priser"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51087 #. For the first occurrence,
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51093 msgid "Uncheck all"
51094 msgstr "Fjern markering for alle"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51101 msgstr "Ikke angitt"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51106 msgstr "Ikke angitt"
51108 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51110 msgid "Undo import into catalog"
51111 msgstr "Gjør om import av poster til katalogen"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51116 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51117 msgstr "Dessverre, ingen tilgjengelig backup."
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51121 msgid "Ungrouped baskets"
51122 msgstr "Ugrupperte kurver"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51126 msgid "Unhighlight"
51127 msgstr "Fjern markering"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51131 msgid "Unified title"
51132 msgstr "Standardtittel"
51134 #. For the first occurrence,
51135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51139 msgid "Unified title: %s "
51140 msgstr "Standardtittel: %s "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51144 msgid "Uniform Resource Identifier"
51145 msgstr "Uniform Resource Identifier"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51150 msgstr "Avinstaller"
51152 #. For the first occurrence,
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51157 msgid "Unique holiday"
51158 msgstr "Unik fridag"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51162 msgid "Unique holidays"
51163 msgstr "Unike fridager"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51167 msgid "Unique identifier: "
51168 msgstr "Unik identifikator: "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51181 msgstr "Enhetskostnad"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51185 msgid "Unit cost search"
51186 msgstr "Søk etter enhetskostnad"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51191 msgstr "Enhetspris "
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51200 msgid "Units per issue"
51201 msgstr "Enheter per hefte"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51205 msgid "Units per issue is required"
51206 msgstr "Enheter per hefte er obligatorisk"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51210 msgid "Units per issue: "
51211 msgstr "Enheter per utgave"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51229 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51230 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51234 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51235 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51244 msgid "Unknown error."
51245 msgstr "Ukjent feil."
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51249 msgid "Unknown not-for-loan status"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51254 msgid "Unknown plugin type "
51255 msgstr "Ukjent innstikk-type "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51259 msgid "Unknown record type, cannot import"
51260 msgstr "Ukjent posttype, kan ikke importere"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51264 msgid "Unknown subfield"
51265 msgstr "Ukjent delfelt"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51269 msgid "Unknown tag"
51270 msgstr "Ukjent felt"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51274 msgid "Unpacking completed"
51275 msgstr "Utpakkinga er fullført"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51279 msgid "Unreceived orders"
51280 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51285 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51286 msgstr "Feltskillet mangler eller er ukjent."
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51290 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51291 msgstr "Ukjent låner (%s)"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51300 msgid "Unset lowest priority"
51301 msgstr "Fjern laveste prioritet"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51306 msgid "Until date: "
51307 msgstr "Sluttdato: "
51309 #. INPUT type=submit name=submit
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51320 #. INPUT type=submit name=submit
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51323 msgstr "Oppdater SQL"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51327 msgid "Update action"
51328 msgstr "Endre handling"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51332 msgid "Update all child funds with this owner "
51333 msgstr "Oppdater alle underliggende konti med denne eieren"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51338 msgid "Update child to adult patron"
51339 msgstr "Omgjør en barnelåner til en voksen låner"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51343 msgid "Update errors :"
51344 msgstr "Oppdateringsfeil :"
51346 #. INPUT type=submit name=submit
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51348 msgid "Update hold(s)"
51349 msgstr "Oppdatert(e) reservering(er)"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51353 msgid "Update item"
51354 msgstr "Endre eksemplar"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51358 msgid "Update patron records"
51359 msgstr "Oppdater lånere"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51363 msgid "Update report :"
51364 msgstr "Oppdater rapport :"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51368 msgid "Update succeeded"
51369 msgstr "Oppdateringa var vellykket"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51373 msgid "Update your database"
51374 msgstr "oppdater databasen"
51376 #. INPUT type=submit
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51379 msgid "Update your statistics usage"
51380 msgstr "oppdater databasen"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51386 msgstr "Oppdater: %s"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51391 msgstr "Oppdatert:"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51395 msgid "Updating database structure"
51396 msgstr "Oppdaterer databasestrukturen"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51412 #. INPUT type=submit name=upload
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51415 msgid "Upload File"
51416 msgstr "Last opp fil"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51420 msgid "Upload Koha Plugin"
51421 msgstr "Last opp innstikk"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51426 msgid "Upload New File"
51427 msgstr "Last opp ny fil"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51431 msgid "Upload another KOC file"
51432 msgstr "Last opp en ny KOC-fil"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51437 msgid "Upload any file"
51438 msgstr "Last opp fil"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51442 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51447 msgid "Upload directory"
51448 msgstr "Ta i bruk direkte"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51452 msgid "Upload directory: "
51453 msgstr "Opplastingsframgang: "
51455 #. INPUT type=button
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51460 msgid "Upload file"
51461 msgstr "Last opp fil"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51466 msgid "Upload file:"
51467 msgstr "Last opp fil:"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51471 msgid "Upload image"
51472 msgstr "Last opp bilde"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51477 msgid "Upload images"
51478 msgstr "Last opp bilder"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51485 msgid "Upload local cover image"
51486 msgstr "Last opp lokalt omslagsbilde"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51490 msgid "Upload local cover images"
51491 msgstr "Last opp lokale omslagsbilder"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51495 msgid "Upload more images"
51496 msgstr "Last opp flere bilder"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51500 msgid "Upload new files"
51501 msgstr "Last opp nye filer"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51505 msgid "Upload offline circulation data"
51506 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51510 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51511 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata (.koc-fil)"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51515 msgid "Upload patron image"
51516 msgstr "Last opp lånerbilder"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51523 msgid "Upload patron images"
51524 msgstr "Last opp lånerbilder"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51529 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51530 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51535 msgid "Upload plugin"
51536 msgstr "Last opp innstikk"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51543 msgid "Upload progress: "
51544 msgstr "Opplastingsframgang: "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51548 msgid "Upload quotes"
51549 msgstr "Last opp sitater"
51551 #. For the first occurrence,
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51557 msgid "Upload status: "
51558 msgstr "Status for opplasting: "
51560 #. For the first occurrence,
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51564 msgid "Upload status: Cancelled "
51565 msgstr "Status for opplasting "
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51569 msgid "Upload transactions"
51570 msgstr "Last opp transaksjoner"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51577 msgstr "Lastet opp"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51581 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51582 msgstr "Laster opp transaksjoer, vent litt ..."
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51586 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51587 msgstr "Opplastede filer kan bare være i CSV-format. Feil filtype: %s"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51591 msgid "Upper age limit"
51592 msgstr "Øvre aldersgrense"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51597 msgid "Upperage limit: "
51598 msgstr "Øvre aldersgrense: "
51600 #. %1$s: l.branchurl
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51604 msgstr "Periodika: %s "
51606 #. %1$s: missing_module.usage
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51612 #. INPUT type=submit
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51614 msgid "Use Existing"
51615 msgstr "Bruk eksisterende"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51620 msgid "Use MARC Modification Template:"
51621 msgstr "Bruk MARC-endringsmal: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51625 msgid "Use a barcode file"
51626 msgstr "Bruk en strekkodefil"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51635 msgstr "Bruk en fil"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51640 msgid "Use a file "
51641 msgstr "Bruk en fil"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51645 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51646 msgstr "Bruk alle verktøy (utvid for å se detaljerte rettigheter)"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51651 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51652 "rules, they will be deleted without warning!"
51654 "Være forsiktig! Om målbiblioteket allerede har utlåns- og gebyrregler vil "
51655 "disse bli slettet uten advarsel!"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51659 msgid "Use default values"
51660 msgstr "Bruk standardverdier"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51664 msgid "Use existing record"
51665 msgstr "Bruk en eksisterende post"
51667 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51669 msgid "Use for iso2709 exports"
51670 msgstr "Bruk for ISO2709-eksport"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51675 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51676 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51678 "Av hensyn til sikkerhet og dataintegritet kan dette nøkkelordet ikke brukes "
51679 "i Kohas rapporter. Bare SELECT-spørringer er tillatt. "
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51683 msgid "Use report plugins"
51684 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51688 msgid "Use restrictions"
51689 msgstr "Bruk begrensninger"
51691 #. INPUT type=submit name=submit
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51696 msgstr "Bruk lagret"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51700 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51701 msgstr "Bruk ordlista for å angi egne rapporteringskriterier."
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51706 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51707 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51708 "writing custom SQL reports."
51710 "Bruk rapportveiviseren for å lage en ikke-standard rapport. Denne funksjonen "
51711 "er ment å være en middelvei mellom de innebygde rapportene og det å skrive "
51712 "rapporter selv direkte i SQL."
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51717 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51719 "Bruk rapportordlista for å angi egne kriterier som kan brukes i rapporter."
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51723 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51724 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne fakturaer."
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51728 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51729 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne abonnementer."
51731 #. For the first occurrence,
51732 #. %1$s: label_element
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51736 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51737 msgstr "Bruk verktøylinjen over for å opprette en ny %s."
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51742 msgid "Use tool plugins"
51743 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51747 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51748 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51770 msgid "Useful resources"
51771 msgstr "Nyttige ressurser"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51775 msgid "Useless without upload_general_files"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51787 msgstr "Brukerkode"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51794 #. %1$s: ERROR.userid
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51797 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51798 msgstr "Brukernavnet %s er allerede i bruk for en annen låner, eller er tomt."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51803 msgstr "Brukerid: "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51814 msgstr "Brukernavn"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51818 msgid "Username/password already exists."
51819 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51825 msgstr "Brukernavn:"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51832 msgstr "Brukernavn: "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51842 msgid "Using framework:"
51843 msgstr "Bruker rammeverket:"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51847 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51849 "Verktøy for opplasting av omslagsbilder som vises både i publikumskatalogen "
51850 "og det interne grensesnittet"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51854 msgid "VHS tape / Videocassette"
51855 msgstr "VHS/videokassett"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51860 msgid "Valid until:"
51861 msgstr "Gyldig til: "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51890 msgid "Values are comma-separated."
51891 msgstr "Verdier skilles med komma."
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51895 msgid "Values for collection codes"
51896 msgstr "Verdier for samlingskoder"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51900 msgid "Values for custom patron notes"
51901 msgstr "Verdier for tilpassede lånernoter"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51905 msgid "Values for shelving locations"
51906 msgstr "Verdier for hylleplassering"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51911 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51912 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51913 "your system administrator about options)."
51915 "Passord må oppgis i klartekst, og vil bli konvertert til en Bcrypt hash. "
51916 "Snakk med systemadministratoren dersom passordene allerede er i kryptert "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51921 msgid "Variable name:"
51922 msgstr "Variabelnavn:"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51926 msgid "Variable options:"
51927 msgstr "Variabelvalg:"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51931 msgid "Variable type:"
51932 msgstr "Variabeltype:"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51938 msgstr "Variabel: "
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51956 msgstr "Leverandør"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51961 msgstr "Leverandør "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51965 msgid "Vendor EDI accounts"
51966 msgstr "Fant ikke leverandøren"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51970 msgid "Vendor detail page"
51971 msgstr "Detaljer for leverandør"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51975 msgid "Vendor details"
51976 msgstr "Detaljer for leverandør"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51980 msgid "Vendor invoice:"
51981 msgstr "Leverandørfaktura "
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51986 msgstr "Leverandøren er:"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51990 msgid "Vendor is: "
51991 msgstr "Leverandøren er: "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51995 msgid "Vendor name : "
51996 msgstr "Leverandørens navn : "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52000 msgid "Vendor not found"
52001 msgstr "Fant ikke leverandøren"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52005 msgid "Vendor note"
52006 msgstr "Leverandør-notat:"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52011 msgid "Vendor note:"
52012 msgstr "Leverandør-notat:"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52021 msgid "Vendor note: "
52022 msgstr "Leverandør-note: "
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52026 msgid "Vendor price must be a number"
52027 msgstr "Leverandørprisen må være et tall"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52032 msgid "Vendor price: "
52033 msgstr "Leverandørens pris: "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52037 msgid "Vendor search"
52038 msgstr "Leverandør-søk"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52042 msgid "Vendor search results"
52043 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52048 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52049 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52055 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52056 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52061 msgid "Vendor search: %s results found"
52062 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52068 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52069 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52083 msgstr "Leverandør:"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52096 msgstr "Leverandør: "
52098 #. %1$s: suppliername
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52102 msgstr "Leverandør: %s"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52106 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52107 msgstr "Bekreft at du ønsker å anonymisere låneres historikk"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52111 msgid "Verify you want to delete patrons"
52112 msgstr "Bekreft at du ønsker å slette lånere"
52114 #. %1$s: missing_module.version
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52117 msgid "Version: %s "
52118 msgstr "Versjon: %s "
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52126 msgstr "Loddrett: "
52128 #. INPUT type=submit
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52145 #. For the first occurrence,
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52156 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52158 "Vis antallet eksemplarer biblioteket ditt har, gruppert etter dokumenttyper"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52162 msgid "View all libraries"
52163 msgstr "Vis alle bibliotekene"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52167 msgid "View all pending patron modifications"
52168 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52172 msgid "View analytics"
52173 msgstr "Vis analytter"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52179 msgid "View dictionary"
52180 msgstr "Vis ordliste"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52184 msgid "View enrollments "
52185 msgstr "Medlemsavgift"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52189 msgid "View existing record"
52190 msgstr "Vis eksisterende post"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52194 msgid "View final record"
52195 msgstr "Vis posten"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52199 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52200 msgstr "Vis kontoer for [% period_active.budget_period_description %]"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52204 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52205 msgstr "Vis kontoer for [% period_loo.budget_period_description %]"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52209 msgid "View invoice"
52210 msgstr "Vis faktura"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52214 msgid "View item's checkout history"
52215 msgstr "Vis eksemplarets utlånshistorikk"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52219 msgid "View message"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52224 msgid "View patron "
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52229 msgid "View pending offline circulation actions"
52230 msgstr "Se på utestående handlinger fra offline sirkulasjonsdata"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52235 msgid "View record"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52241 msgid "View restrictions"
52242 msgstr "Se begrensninger"
52244 #. INPUT type=submit
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52246 msgid "View spine label"
52247 msgstr "Vis ryggmerking"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52251 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52252 msgstr "Vis, administrer, konfigurer og bruk plugins. "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52256 msgid "Viktor Sarge"
52257 msgstr "Viktor Sarge"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52261 msgid "Vincent Danjean"
52262 msgstr "Vincent Danjean"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52266 msgid "Visibility: "
52267 msgstr "Synlighet: "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52271 msgid "Vitor Fernandes"
52272 msgstr "Vitor Fernandes"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52288 msgid "Volume date"
52289 msgstr "Årgangsdato"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52293 msgid "Volume information"
52294 msgstr "Årgangsinformasjon"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52298 msgid "Volume number"
52299 msgstr "Årgang nummer"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52316 #. INPUT type=submit
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52330 msgid "Waiting Date"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52335 msgid "Ward van Wanrooij"
52336 msgstr "Ward van Wanrooij"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52367 msgid "Warning at (%%): "
52368 msgstr "Advarsel ved (%%):"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52372 msgid "Warning at (amount): "
52373 msgstr "Advarsel ved (beløp):"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52377 msgid "Warning regarding current user"
52378 msgstr "Advarsler for gjeldende bruker"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52382 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52383 msgstr "Advarsel! Bestillingens beløp overskrider tillatt budsjett."
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52388 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52389 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52391 "Advarsel! Mønsteret har planlagte avvik. Klikk på «Test "
52392 "forutsigelsesmønster» for å sjekke at det fortsatt er gyldig"
52394 #. %1$s: encumbrance
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52397 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52398 msgstr "Advarsel! Du vil overskride %s%% av budsjettet."
52400 #. %1$s: expenditure
52401 #. %2$s: IF (currency)
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52406 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52407 msgstr "Advarsel! Du vil overskride maksimal grense (%s%s %s%s) for kontoen."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52412 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52413 msgstr "Advarsel, disse strekkoden ble ikke funnet:"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52417 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52418 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52423 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52424 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52426 "Advarsel: dette er en mal for et sammendrag, og alle henvisninger til "
52427 "bibliotek (feks branches.branchname) vil henvise til lånerens "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52433 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52436 "Advarsel: Du har lagt inn flere eksemplarer enn forventet. Eksemplarer vil "
52437 "ikke bli opprettet."
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52457 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52458 "reindexation to be fully taken into account ! "
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52463 msgid "Warning: Duplicate organization"
52464 msgstr "Advarsel: Duplisert organisasjon"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52468 msgid "Warning: Duplicate patron"
52469 msgstr "Advarsel: Duplisert låner"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52473 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52474 msgstr "Advarsel: Utløpsdato kommer før registreringsdato"
52476 #. For the first occurrence,
52477 #. %1$s: message.upload_version
52478 #. %2$s: message.current_version
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52483 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52484 "I'll try my best."
52486 "Advasel: Denne fila er versjon %s, men jeg vet bare hvordan jeg skal "
52487 "behandle versjon %s. Jeg skal gjøre så godt jeg kan."
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52492 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52493 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52495 "Advarsel: Denne posten brukes i %s bestilling(er). Å slette den kan føre til "
52496 "store problemer i innkjøpsmodulen. Er du sikker på at du ønsker å slette "
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52502 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52505 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en nyere versjon av Koha. "
52506 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52511 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52514 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en eldre versjon av Koha. "
52515 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
52517 #. %1$s: message.badbarcode
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52521 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52523 "Advarsel: Kan ikke bestemme låneren ut fra eksemplarets strekkode (%s). Kan "
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52529 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52531 "Advarsel: Dette vil endre mønsteret for alle abonnementer som bruker det."
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52535 msgid "Warning: no barcodes were found"
52536 msgstr "Advarsel: Fant ikke strekkoden"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52545 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52546 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52550 msgid "Waylon Robertson"
52551 msgstr "Waylon Robertson"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52561 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52562 "configuration settings to continue the installation: "
52566 #. %2$s: kohaversion
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52569 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52570 msgstr "Vi oppgraderer fra Koha %s til %s. Du må "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52574 msgid "Web installer › Step 1"
52575 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52579 msgid "Web installer › Step 2"
52580 msgstr "Webinstallasjon › steg 2"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52585 msgid "Web services"
52586 msgstr "Web services"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52597 msgstr "Nettside: "
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52604 #. For the first occurrence,
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52622 #. For the first occurrence,
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52633 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52634 msgstr "Ukentlig - Fridager som gjentas"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52638 msgid "Weekly holiday: %s"
52639 msgstr "Ukentlig fridag: %s"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52648 msgid "Welcome › to › Koha"
52649 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52657 msgid "Welcome to Koha"
52658 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52662 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52663 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52667 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52668 msgstr "Hva vil du gjøre med slettede lånere?"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52672 msgid "What's next?"
52673 msgstr "Hva skjer nå? "
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52678 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52679 "particular item type. "
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52685 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52686 "find and use the price of the currently active currency. "
52688 "Ved import av MARC-filer ved hjelp av verktøyene for lagring av poster vil "
52689 "det bli gjort et forsøk på å finne og bruke prisen i den til en hver tid "
52690 "aktive valutaen. "
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52696 msgid "When more than"
52697 msgstr "Hvis flere enn"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52701 msgid "When there is an irregular issue:"
52702 msgstr "Når det kommer en irregulær utgave: "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52706 msgid "When to charge"
52707 msgstr "Når avgift belastes"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52712 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52713 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52715 "Når du har gjort dine valg, velg «Importer» nedenfor for å starte prosessen. "
52716 "Dette kan ta sin tid, så vær tålmodig."
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52720 msgid "Why close an empty basket?"
52721 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52725 msgid "Will Stokes"
52726 msgstr "Will Stokes"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52736 msgid "With %s selected searches: "
52737 msgstr "Med valgte søk: "
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52742 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52747 msgid "With framework : "
52748 msgstr "Med rammeverk : "
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52752 msgid "With framework: "
52753 msgstr "Med rammeverk: "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52758 msgid "With selected search: "
52759 msgstr "Med valgte søk: "
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52765 msgstr "Trukket tilbake"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52769 msgid "Withdrawn on"
52770 msgstr "Trukket tilbake den"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52774 msgid "Withdrawn on:"
52775 msgstr "Trukket tilbake den:"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52779 msgid "Withdrawn status"
52780 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52784 msgid "Withdrawn status:"
52785 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52794 msgid "Wolfgang Heymans"
52795 msgstr "Wolfgang Heymans"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52804 msgid "Working day"
52805 msgstr "Arbeidsdag"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52810 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52812 "Skriv en nyhet for publikumskatalogen eller det interne bibliotekssystemet"
52814 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52823 #. INPUT type=submit name=woall
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52825 msgid "Write off all"
52826 msgstr "Avskriv alle"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52830 msgid "Write off an individual fine"
52831 msgstr "Avskriv ett enkelt gebyr"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52835 msgid "Write off fines and fees"
52836 msgstr "Avskriv gebyr og avgifter"
52838 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52840 msgid "Write off this charge"
52841 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52845 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52846 msgstr "Feil dato! Startdato kan ikke komme før sluttdato."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52857 msgid "XML configuration file"
52858 msgstr "XML konfigurasjonsfil"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52862 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52863 msgstr "XSLT fil(er) for transformering av resultater: "
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52867 msgid "Xercode, Spain"
52868 msgstr "Xercode, Spania"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52875 #. For the first occurrence,
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52897 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52898 msgstr "Årlig - Fridager som gjentas"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52902 msgid "Yearly holiday: %s"
52903 msgstr "Årlig fridag: %s"
52905 #. For the first occurrence,
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52962 msgid "Yes and try to override system preferences"
52963 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52969 msgid "Yes if settings allow it"
52970 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52974 msgid "Yes, I confirm"
52975 msgstr "Ja, jeg bekrefter"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52979 msgid "Yes, cancel (Y)"
52980 msgstr "Ja, avbryt"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52984 msgid "Yes, check out (Y)"
52985 msgstr "Ja, lån ut (Y)"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52990 msgid "Yes, close (Y)"
52991 msgstr "Ja, lukk (Y)"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53008 msgid "Yes, delete"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53013 msgid "Yes, delete (Y)"
53014 msgstr "Ja, slett (Y)"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53018 msgid "Yes, delete classification source"
53019 msgstr "Slett klassifikasjonskilde:"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53023 msgid "Yes, delete contract"
53024 msgstr "Ja, slett kontrakt"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53028 msgid "Yes, delete filing rule"
53029 msgstr "Slett sorteringsregel"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53033 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53034 msgstr "Slett lånerkategorien"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53038 msgid "Yes, delete record matching rule"
53039 msgstr "Slett regel for sammenfall mellom poster"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53043 msgid "Yes, delete this currency"
53044 msgstr "Slett denne valutaen"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53048 msgid "Yes, delete this framework"
53049 msgstr "Ja, slett dette rammeverket!"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53053 msgid "Yes, delete this fund"
53054 msgstr "Ja, slett dette feltet"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53058 msgid "Yes, delete this item type"
53059 msgstr "Ja, slett dette feltet"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53064 msgid "Yes, delete this subfield"
53065 msgstr "Ja, slett dette delfeltet"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53069 msgid "Yes, delete this tag"
53070 msgstr "Ja, slett dette feltet"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53074 msgid "Yes, edit existing items"
53075 msgstr "Ja: Rediger eksisterende elementer"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53079 msgid "Yes, print slip"
53080 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53084 msgid "Yes, renew (Y)"
53085 msgstr "Ja, forny (Y)"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53089 msgid "Yes: Edit existing authority"
53090 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
53092 #. INPUT type=submit
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53094 msgid "Yes: View existing items"
53095 msgstr "Ja: Vis eksisterende eksemplarer"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53105 msgid "Yohann Dufour"
53106 msgstr "Yohann Dufour"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53110 msgid "You already have a list with that name!"
53111 msgstr "Du har allerede en liste med det navnet! "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53115 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53116 msgstr "Du er i ferd med å legge til %s eksemplarer. Fortsette? "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53120 msgid "You are about to install Koha."
53121 msgstr "Du er i ferd med å installere Koha."
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53127 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53128 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53129 "using this account."
53131 "Du er logget inn som databasebrukeren. Mange funksjoner vil ikke fungere så "
53132 "lenge du er logget inn som denne brukeren."
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53137 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53138 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53140 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
53141 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53147 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53148 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53150 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
53151 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53157 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53158 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53161 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
53162 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans."
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53167 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53168 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53169 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53170 "preference for the file upload plugin to work. "
53172 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
53173 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans. Legg også merke til "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53178 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53179 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53183 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53184 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53188 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53189 msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette lånere"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53193 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53194 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53198 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53199 msgstr "Du har ikke rettigheter til å fornye lånere"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53203 msgid "You are not authorized to set permissions"
53204 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre rettigheter"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53208 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53213 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53214 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke behandle utestående operasjoner"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53218 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53219 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke synkronisere databasen"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53223 msgid "You are only viewing one item. "
53224 msgstr "Du ser bare på ett eksemplar. "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53229 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53230 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53232 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
53233 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53238 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53239 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53241 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
53242 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53247 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53248 "saved and sent as a single message."
53250 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldingene vil "
53251 "bli lagret og sendt som én enkelt melding. "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53256 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53257 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53258 "order will not be deleted)."
53260 "Du kan velge å slette bibliografiske poster om det er mulig (bibliografiske "
53261 "poster som andre eksemplarer eller som er knyttet til et abonnement eller en "
53262 "annen bestilling vil ikke bli slettet)."
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53267 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53268 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53270 "Du kan gi denne importen et navn. Det kan være nyttig når du skal lage en "
53271 "post, så du husker hvor de foreslåtte MARC-dataene kommer fra."
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53275 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53281 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53282 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53285 "Du kan gjøre unntak fra denne regelen. Dette innebærer at for en gjentagende "
53286 "fridag kan du si at det er en dag som skal være et unntak."
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53290 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53291 msgstr "Du kan gjenta et unntak årlig."
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53295 msgid "You can only select %s item(s)"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53301 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53302 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53305 "Du kan sette en standard for maksimalt antall utlån og politikk for "
53306 "reserveringer som vil bli brukt dersom ikke noe spesifikt er satt opp for en "
53307 "gitt dokumenttype eller kategori nedenfor."
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53312 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53315 "Du kan også bruke «Template Toolkit»-tagger. Se hjelpesidene for mer "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53320 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53321 msgstr "Du an bruke følgende «wildcard characters»: %% _"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53325 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53327 "Du kan ikke legge til et nytt eksemplar, vennligst opprett en ny bestilling"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53331 msgid "You can't create any orders unless you first "
53332 msgstr "Du kan ikke opprette bestillinger uten å først "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53336 msgid "You can't receive any more items"
53337 msgstr "Du kan ikke motta flere eksemplarer"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53341 msgid "You did not specify any search criteria."
53342 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53346 msgid "You didn't select any external target."
53347 msgstr "Du har ikke valgt noe eksternt mål."
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53352 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53353 "on this computer."
53355 "Du har ingen utestående transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på "
53356 "denne datamaskinen."
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53360 msgid "You do not have permission to access this page. "
53361 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden. "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53365 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53366 msgstr "Du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53370 msgid "You do not have permission to delete this list."
53371 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne lista."
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53375 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53377 "Du har ikke tillatelse til å endre dette medlemmets innloggingsinformasjon."
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53381 msgid "You do not have permission to update this list."
53382 msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne lista."
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53386 msgid "You do not have permission to view this list."
53387 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne lista. "
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53392 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53393 "set to receive overdue notices."
53395 "Det er ikke angitt noen lånerkategorier, eller denne lånerkategorien er ikke "
53396 "satt opp til å motta purringer."
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53400 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53401 msgstr "Du fulgte en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53407 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53410 "Du har %s feil i MARC-oppsettet. Dette må repareres før du bruker Koha."
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53415 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53418 "Du har allerede sendt inn en strekkode, vennligst vent på at utlånet "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53424 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53425 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53427 "Du har valgt et vilkår på samme feltet som det opprinnelige feltet. Dersom "
53428 "postene dine inneholder felt med flere verdier er det på det sterkeste "
53429 "anbefalt at du ikke gjør dette. "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53433 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53435 "Du har valgt å flytte alle ikke mottatte bestillinger fra '%s' til '%s'."
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53440 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53443 "Du har slettede eksemplarer i bestillingen, ikke glem å slette dem i "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53449 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53451 "Du har oppgitt et brukernavn som allerede finnes. Velg et annet brukernavn."
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53455 msgid "You have made changes to system preferences."
53456 msgstr "Du har endret systeminnstillingene."
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53461 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53462 "cancel modifications."
53464 "Du har endret det avanserte mønsteret. Lagre det du har gjort eller avbryt "
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53470 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53471 "barcodes to your entire catalog."
53473 "Du har ikke valgt noen katalogfiltre og er i ferd med å sammenligne en fil "
53474 "med strekkoder med hele katalogen din."
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53478 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53479 msgstr "Du har ikke valgt noen lånere å legge til i lista! "
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53484 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53485 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53487 "Du har satt <use_zebra_facets>, men <zebra_bib_index_mode> er "
53490 #. %1$s: config_entry.file
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53494 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53495 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53497 "Du har slått på UseQueryParser men 'queryparser_config' mangler fra "
53498 "konfigurasjonsfila. "
53500 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53501 #. %2$s: QueryParserError.file
53503 #. %4$s: QueryParserError.file
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53508 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53509 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53510 "configuration file. The following configuration file was used without "
53511 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53514 "Du har slått på UseQueryParser, men det oppstod et problem med å starte "
53515 "oppQueryParser. %s 'queryparser_config' mangler fra konfigurasjonsfila. "
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53520 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53521 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53524 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53525 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53531 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53534 "Du må definere hvilke felt og delfelt du ønsker å eksportere, adskilt med \"|"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53539 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53540 msgstr "Du må definere hvilke felt du ønsker å eksportere, adskilt med «|»."
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53545 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53546 "that have not been uploaded."
53548 "Du har transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på denne datamaskinen "
53549 "som ikke har blitt lastet opp."
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53553 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53554 msgstr "Du brukte en ekstern lenke til en post som ikke lenger eksisterer"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53558 msgid "You must be online to use these options."
53559 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53563 msgid "You must choose a first publication date"
53564 msgstr "Du må velge en dato for første utgivelse"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53568 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53569 msgstr "Du må velge en lengde på abonnementet eller en sluttdato."
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53573 msgid "You must choose or create a biblio"
53574 msgstr "Du må velge eller lage en post"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53578 msgid "You must define a budget in Administration"
53579 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53583 msgid "You must enter a term to search on "
53584 msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53588 msgid "You must give your new patron list a name!"
53589 msgstr "Du må gi den nye lånerlista et navn! "
53591 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53594 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53595 msgstr "Du må betale %s eller mindre. "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53599 msgid "You must select a fund"
53600 msgstr "Du må velge en konto"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53604 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53605 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
53607 #. For the first occurrence,
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53611 msgid "You must select checkout(s) to export"
53612 msgstr "Du må velge lån som skal eksporteres"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53616 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53617 msgstr "Du må velge en eller flere lånere som skal fjernes"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53621 msgid "You must select one or more reports to delete"
53622 msgstr "Du må velge en eller flere rapporter som skal slettes"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53626 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53628 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
53629 "sirkulasjonslisklienten!"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53634 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53635 "preference in order to use it."
53637 "Du må skru på denne funksjonen med systempreferansen NorwegianPatronDBEnable "
53638 "for å kunne bruke den."
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53643 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53644 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53646 "Du m fylle ut systempreferansene NorwegianPatronDBUsername "
53647 "ogNorwegianPatronDBPassword for å bruke denne funksjonen."
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53651 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53652 msgstr "Logg deg inn på nytt, sesjonen din har utløpt"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53656 msgid "You need to save the page before printing"
53657 msgstr "Du må lagre siden før du skriver ut"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53662 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53665 "Du må spesifisere et «endpoint» med systempreferansen "
53666 "NorwegianPatronDBEndpoint."
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53670 msgid "You searched for "
53671 msgstr "Du søkte etter "
53673 #. For the first occurrence,
53674 #. %1$s: IF ( title )
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53678 msgid "You searched for: %s"
53679 msgstr "Du søkte etter: %s"
53681 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53685 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53686 "record in your catalog: %s"
53688 "Du valgte en post fra en ekstern kilde som ligner på en post i din egen "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53694 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53695 msgstr "Du må slå på systempreferansen SMSSendDriver for å bruke SMS-malene."
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53700 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53701 "the phone templates."
53703 "Du må slå på systempreferansen TalkingTechItivaPhoneNotification for å bruke "
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53708 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53709 msgstr "Du prøvde å se på en side som krever autentisering"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53713 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53714 msgstr "Du må lagre rapporten før du kan utføre den"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53718 msgid "You'll have to treat them individually. "
53719 msgstr "Du må behandle dem individuelt."
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53724 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53725 "Perl (at least Version 5.10)."
53727 "Din versjon av Perl ser ut til å være foreldet. Oppgrader til en nyere "
53728 "versjon (minst 5.10)."
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53732 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53733 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53737 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53738 msgstr "angi en aktiv valuta"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53742 msgid "Your authority search history is empty."
53743 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53757 msgid "Your cart is currently empty"
53758 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53762 msgid "Your cart is empty."
53763 msgstr "Handlekurven er tom."
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53767 msgid "Your catalog search history is empty."
53768 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53773 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53774 msgstr "Konfigurasjonsfila di ser ut til å være satt opp for"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53779 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53780 msgstr "Det ser fortsatt ut som konfigurasjonsfila di er satt opp for"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53784 msgid "Your country: "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53789 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53790 msgstr "Dataene dine ble handlet. Her er resultatet:"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53795 msgid "Your download should begin automatically."
53796 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53800 msgid "Your file was processed."
53801 msgstr "Fila ble behandlet."
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53805 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53806 msgstr "Fila koha-conf.xml inneholder ikke en gyldig sti for opplasting. "
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53810 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53811 msgstr "Ditt bibliotek er mål for følgende overføring(er)"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53816 msgid "Your list: %s "
53817 msgstr "Din liste: %s "
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53823 msgstr "Dine lister"
53825 #. For the first occurrence,
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53829 msgid "Your lists:"
53830 msgstr "Dine lister:"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53834 msgid "Your message: "
53835 msgstr "Din melding: "
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53839 msgid "Your notification has been sent."
53840 msgstr "Meldingen har blitt sendt."
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53844 msgid "Your patron lists"
53845 msgstr "Dine lånerlister"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53849 msgid "Your report has been saved"
53850 msgstr "Rapporten er blitt lagret"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53854 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53855 msgstr "Rapporten vil bli lagret med med følgende SQL-uttrykk."
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53859 msgid "Your request gave the following results:"
53860 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53864 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53865 msgstr "Søket gav ikke treff på noen avsluttede abonnementer."
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53869 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53870 msgstr "Søket gav ikke treff på noen løpende abonnementer."
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53876 msgid "Your search returned no results."
53877 msgstr "Søket gav ingen treff."
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53881 msgid "Z39.50 Authority search points"
53882 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53886 msgid "Z39.50 search"
53887 msgstr "Z39.50 søk"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53894 msgid "Z39.50/SRU search"
53895 msgstr "Z39.50/SRU søk"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53900 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53901 msgstr "Z39.50/SRU server lagt til (%s)"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53906 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53907 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53911 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53912 msgstr "Z39.50/SRU tjener-søk:"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53917 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53918 msgstr "Z39.50/SRU server oppdatert (%s)"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53924 msgid "Z39.50/SRU servers"
53925 msgstr "Z39.50/SRU-tjenere"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53929 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53930 msgstr "Administrasjon av Z39.50/SRU-tjenere"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53944 msgid "ZIP/Postal code"
53945 msgstr "Postnummer"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53951 msgid "ZIP/Postal code: "
53952 msgstr "Postnummer: "
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53961 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53963 "Det later til at Zebra-serveren ikke er tilgjengelig. Har den blitt startet?"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53967 msgid "Zebra version: "
53968 msgstr "Zebra-versjon: "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53972 msgid "Zeno Tajoli"
53973 msgstr "Zeno Tajoli"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53983 msgid "Zip/Postal code:"
53984 msgstr "Postnummer: "
53986 #. For the first occurrence,
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53992 msgid "[ New list ]"
53993 msgstr "[ Ny liste ]"
53995 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53996 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53999 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54004 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54005 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54007 #. INPUT type=text name=time
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54009 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54010 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]i dag[% END %]"
54012 #. INPUT type=text name=time2
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54014 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54015 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]i morgen[% END %]"
54017 #. INPUT type=button
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54019 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54021 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Avslutt oppheving[% ELSE %]Opphev[% END %]"
54023 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54027 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54029 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54031 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54034 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54035 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54037 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54039 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54040 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54042 #. INPUT type=text name=firstname
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54045 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54046 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
54048 #. INPUT type=text name=initials
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54051 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54052 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
54054 #. INPUT type=text name=othernames
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54057 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54058 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54063 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54064 "before deleting this record."
54066 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
54067 "eksemplarene før du kan slette posten."
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54073 msgid "[% direction %] sort"
54074 msgstr "[% direction %] sortering"
54076 #. INPUT type=text name=discount
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54078 msgid "[% discount | format ("
54079 msgstr "[% discount | format ("
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54084 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54085 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54090 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54091 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Trykk for å utvide dette feltet"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54095 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54096 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54098 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54102 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54103 "pm.size > 4 %%] %s "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54109 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54110 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54111 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54112 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54113 "|| pending_article_requests ) %%] "
54115 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54116 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54117 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54118 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
54119 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54124 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54125 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54128 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54129 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54132 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54136 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54137 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54138 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54140 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54141 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54142 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54148 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54149 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54151 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54152 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54154 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54158 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54159 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54160 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54161 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54162 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54163 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54165 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54166 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
54167 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
54168 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54169 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54173 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54174 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
54176 #. %1$s: IF locations.size
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54181 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54182 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54183 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54184 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54185 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54187 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54188 "empty_option = \"Alle materialtyper\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54189 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Alle samlingskoder\" %%] [%% "
54190 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54191 "empty_option = \"All statuser\" %%] "
54193 #. %1$s: IF notforloans.size
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54198 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54199 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54200 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54201 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54202 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54204 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54205 "empty_option = \"Alle materialtyper\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54206 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Alle samlingskoder\" %%] [%% "
54207 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54208 "empty_option = \"All statuser\" %%] "
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54213 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54214 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54220 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54221 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54227 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54228 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54234 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54235 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54241 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54242 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54248 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54249 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54255 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54256 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54257 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54264 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54265 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54266 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54273 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54274 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54275 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54281 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54282 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54284 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54285 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54290 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54291 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54293 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54294 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54299 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54300 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54301 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54302 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54303 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54304 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54305 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54306 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54307 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54308 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54309 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54310 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54311 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54312 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54313 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54314 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54315 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54316 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54317 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54318 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54319 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54320 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54321 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54322 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54323 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54324 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54325 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54326 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54327 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54328 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54329 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54330 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54331 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54332 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54333 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54334 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54335 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54340 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54346 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54347 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54348 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54349 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54351 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54352 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54353 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54354 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54358 msgid "[Edit Item]"
54359 msgstr "[Rediger eksemplar]"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54363 msgid "[Main page]"
54364 msgstr "[Hovedside]"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54368 msgid "[Overridden] "
54369 msgstr "[Overstyrt] "
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54373 msgid "[Previous page]"
54374 msgstr "[Forrige side]"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54382 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54384 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54386 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54388 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54390 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54392 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54393 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54395 #. %15$s: other_items_loo.count
54396 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54400 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54403 "]%s %s(Trukket tilbake)%s %s(Tapt)%s %s(Skadet)%s %s(Under vegs)%s "
54404 "%s(Reservert)%s %s%s%s (%s) %s "
54407 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54408 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54409 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54411 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54412 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54415 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54416 msgstr "]%s (%s%s, %s for lengst forfalt%s) forfallsdato: %s %s "
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54420 msgid "_ matches only a single character"
54421 msgstr "_ tilsvarer ett enkelt tegn"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54426 msgstr "en den det"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54435 msgid "added successfully"
54436 msgstr "ble lagt til"
54438 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54441 msgid "after %s days."
54442 msgstr "etter %s dager."
54445 #. %2$s: IF ( error )
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54449 msgid "again. %s %s%s "
54450 msgstr "igjen. %s %s%s "
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54460 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54461 msgstr "alle autoritetstyper som er brukt i rammeverkene er definert"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54465 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54466 msgstr "Alle delfeltene for samme felt er i samme fane (eller ignorert)"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54470 msgid "already exists in database"
54471 msgstr "finnes allerede i databasen"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54476 msgid "already has a hold"
54477 msgstr "har allerede en reservering"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54496 msgid "and has been returned."
54497 msgstr "og har blitt innlevert."
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54501 msgid "and is issued every "
54502 msgstr "og kommer ut hver(t) "
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54506 msgid "and mark one currency as active."
54507 msgstr "og merk en valuta som aktiv."
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54517 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54518 msgstr "og de må alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54524 msgid "any library "
54525 msgstr "Alle bibliotek"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54529 msgid "anyone else to add entries."
54530 msgstr "andre å legge til innførsler."
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54534 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54535 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54539 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54540 msgstr "alle å fjerne sine egne innførsler."
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54550 msgid "are licensed under the "
54551 msgstr "er lisensiert under "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54570 msgid "at current library "
54571 msgstr "ved nåværende bibliotek "
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54575 msgid "at least 1 item type defined"
54576 msgstr "minst en eksemplartype er angitt"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54580 msgid "at least 1 item type must be defined"
54581 msgstr "minst en eksemplartype må være angitt"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54585 msgid "at least 1 library defined"
54586 msgstr "minst ett bibliotek definert"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54590 msgid "at least 1 library must be defined"
54591 msgstr "minst ett bibliotek må være definert"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54595 msgid "at least one template for using this tool. "
54597 "minst en mal for å bruke dette verktøyet. %s %s %s Ingen handlinger definert "
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54608 msgid "basketgroup"
54609 msgstr "kurvgruppe"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54614 msgid "batch_anonymise.pl"
54615 msgstr "batch_anonymise.pl"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54619 msgid "be less than 500KB. "
54620 msgstr "være mindre enn 500KB. "
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54624 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54625 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54630 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54631 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC, "
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54635 msgid "be mapped to the same tag,"
54636 msgstr "være lenket til samme felt"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54645 msgid "begins with "
54646 msgstr "begynner med"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54650 msgid "biblio and biblionumber"
54651 msgstr "post og bibliografisk post"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54655 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54656 msgstr "«biblioitems.itemtype» er angitt"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54660 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54661 msgstr "det bibliografiske nummeret og eksemplarnummere er koblet riktig"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54665 msgid "budget_code"
54666 msgstr "Budsjett-ID"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54680 #. For the first occurrence,
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54690 #. %1$s: XISBN.author | html
54691 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54692 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54693 #. %4$s: XISBN.publishercode
54694 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54695 #. %6$s: XISBN.place
54697 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54698 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54700 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54701 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54703 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54704 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54707 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54709 #. %20$s: XISBN.pages
54710 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54711 #. %22$s: XISBN.illus
54713 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54715 #. %26$s: XISBN.size
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54719 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54722 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54725 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54733 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54734 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54738 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54739 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54743 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54744 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54748 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54749 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54753 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54754 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54758 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54759 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54763 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54764 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54768 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54769 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54773 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54774 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54778 msgid "by _AUTHOR_"
54779 msgstr "av _AUTHOR_"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54783 msgid "by item types"
54784 msgstr "etter eksemplartyper"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54788 msgid "by libraries"
54789 msgstr "etter bibliotek"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54794 msgstr "etter måneder"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54798 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54799 msgstr "the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54809 msgstr "Hyllesignatur"
54811 #. For the first occurrence,
54812 #. %1$s: max_holds_for_record
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54816 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54817 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
54819 #. %1$s: maxreserves
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54822 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54823 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
54825 #. %1$s: new_reserves_allowed
54826 #. %2$s: new_reserves_count
54827 #. %3$s: maxreserves
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54830 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54832 "kan legge inn %s av de etterspurte %s reservasjonene, så det blir maksimalt "
54833 "%s reservasjoner. "
54835 #. For the first occurrence,
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54838 msgid "cannot be repeated"
54839 msgstr "kan ikke gjentas"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54852 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54854 msgid "check to delete this field"
54855 msgstr "Velg for å slette dette feltet"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54864 msgid "click to log out"
54865 msgstr "klikk for å logge ut"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54876 msgstr "Tilbake %s "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54890 msgid "configuration file."
54891 msgstr "oppsettsfil."
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54895 msgid "considered late"
54896 msgstr "ansett som forsinket"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54900 msgid "containing "
54901 msgstr "inneholder"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54921 msgstr "inneholder"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54925 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54926 msgstr "kontroller for synligheten til kolonner i DataTables"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54936 msgid "create an item record when receiving this serial"
54937 msgstr "lag et eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54941 msgid "create one or more authorized values"
54942 msgstr "opprett en eller flere autoriserte verdier"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54946 msgid "critical.ogg"
54947 msgstr "critical.ogg"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54958 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54959 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54960 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54961 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54962 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54963 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54964 "series %]&rft.genre="
54966 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54967 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54968 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54969 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54970 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54971 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54972 "series %]&rft.genre="
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54976 msgid "déselectionner onglet"
54977 msgstr "déselectionner onglet"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54981 msgid "database host : "
54982 msgstr "databasetjener : "
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54986 msgid "database name : "
54987 msgstr "databasenavn : "
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54991 msgid "database port : "
54992 msgstr "databaseport : "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54996 msgid "database type : "
54997 msgstr "databasetype : "
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55001 msgid "database user : "
55002 msgstr "databasebruker : "
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55017 msgstr "dager siden"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55021 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55022 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertype, alle dokumenttyper"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55026 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55027 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertyper, samme dokumenttype"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55031 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55032 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, alle dokumenttyper"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55036 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55037 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, samme dokumenttype"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55041 msgid "define a budget and a fund"
55042 msgstr "definer et budsjett og en konto"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55046 msgid "define a notice"
55047 msgstr "definer en melding"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55056 msgid "detail of the subscription"
55057 msgstr "abonnementsdetaljer"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55066 msgid "device_connect.ogg"
55067 msgstr "device_connect.ogg"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55071 msgid "device_disconnect.ogg"
55072 msgstr "device_disconnect.ogg"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55081 msgid "display detail for this librarian."
55082 msgstr "vis informasjon om denne bibliotekaren."
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55086 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55087 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55091 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55092 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55096 msgid "doesn't exist"
55097 msgstr "eksisterer ikke"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55101 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55102 msgstr "ikke lag post ved mottak av dette periodikumet "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55106 msgid "doesn't match"
55107 msgstr "samsvarer ikke med"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55112 msgid "doesn't match any existing record."
55113 msgstr "samsvarer ikke med noen eksisterende post."
55115 #. INPUT type=reset
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55117 msgid "déselectionner tout"
55118 msgstr "déselectionner tout"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55123 msgid "ecost tax exc."
55124 msgstr "Totalt, uten MVA"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55129 msgid "ecost tax inc."
55130 msgstr "Totalt, med MVA"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55145 msgstr "endre eksemplarer"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55155 msgstr "ending.ogg"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55160 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55161 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55163 "euskara (Baskisk) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarene ved Eima Katalogoa, "
55164 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55168 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55169 msgstr "eksempel: strekkode, hyllesignatur, tittel, «050a 050b», 300a "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55193 msgid "failed to be added"
55194 msgstr "ble ikke lagt til"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55198 msgid "failed to be updated"
55199 msgstr "ble ikke oppdatert"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55203 msgid "failed to run"
55204 msgstr "ble ikke kjørt"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55208 msgid "famfamfam.com"
55209 msgstr "famfamfam.com"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55228 msgid "framework values"
55229 msgstr "rammeverkverdier"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55244 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55245 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55251 msgstr "Til toppen"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55256 msgstr "Til toppen"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55260 msgid "gone no address"
55261 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55266 msgstr "Grupper etter"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55272 msgstr "Grupper etter "
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55281 msgid "has all required privileges on database "
55282 msgstr "har alle de nødvendige rettighetene i databasen "
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55286 msgid "has never been checked out."
55287 msgstr "har aldri blitt lånt ut"
55289 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55293 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55296 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s "
55299 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55303 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55306 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s Den "
55307 "bibliografiske posten"
55310 #. %2$s: IF message.error
55311 #. %3$s: message.error
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55316 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55317 "logfile for more information). %s "
55319 "har blitt endret. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine loggfiler for mer "
55320 "informasjon). %s "
55322 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55325 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55326 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55330 msgid "has too many holds."
55331 msgstr "har for mange reserveringer."
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55341 msgid "holdingbranch"
55342 msgstr "Eierbibliotek"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55346 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55347 msgstr "eierstedet er IKKE lenket"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55351 msgid "holdingbranch defined"
55352 msgstr "eierstedet er angitt"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55357 msgstr "Eget bibliotek"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55361 msgid "homebranch NOT mapped"
55362 msgstr "hjemmeavdelingen er IKKE lenket"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55366 msgid "homebranch defined"
55367 msgstr "hjemmeavdelingen er angitt"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55377 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55378 "libraries you want to associate with this value. "
55380 "dersom denne kategori-typen alltid skal vises. Velg ellers bibliotekene som "
55381 "skal knyttes til denne verdien. "
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55386 msgid "if you wish to enable this feature."
55387 msgstr "dersom du ønsker å slå på denne funksjonen."
55389 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55407 #. %1$s: LibraryName
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55420 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55421 msgstr "i gebyrer. Dersom du ønsker det kan du legge inn betalinger. "
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55425 msgid "in library "
55426 msgstr "i bibliotek"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55430 msgid "incoming_call.ogg"
55431 msgstr "incoming_call.ogg"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55435 msgid "invalid authority types"
55436 msgstr "ugyldige autoritetstyper"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55445 msgid "is already in possession"
55446 msgstr "er allerede i besittelse av"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55450 msgid "is duplicated"
55451 msgstr "er duplisert"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55457 msgid "is equal to"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55478 msgstr "er nøyaktig"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55482 msgid "is licensed under a "
55483 msgstr "er lisensiert under "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55487 msgid "is licensed under the "
55488 msgstr "er lisensiert under "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55496 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55499 msgid "is now debarred until %s."
55500 msgstr "er nå sperret til %s."
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55505 msgid "is on hold for "
55506 msgstr "er reservert for "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55510 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55511 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55515 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55517 "er begrenset. Vennligst sjekk at låneren fortsatt skal være begrenset. "
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55529 msgid "item fields"
55530 msgstr "eksemplarfelt"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55534 msgid "item type for older issues:"
55535 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55539 msgid "item type not defined"
55540 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55546 msgid "item's holding library "
55547 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55553 msgid "item's home library "
55554 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55558 msgid "itemdata_copynumber"
55559 msgstr "itemdata_copynumber"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55563 msgid "itemdata_enumchron"
55564 msgstr "itemdata_enumchron"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55573 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55574 msgstr "utgavenr: Feltet «utgavenr» er lenket til et felt i fane -1"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55580 msgstr "eksemplarer (10)"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55584 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55585 msgstr "items.permanent_location er ikke mappet i rammeverkene"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55589 msgid "items.permanent_location mapped"
55590 msgstr "items.permanent_location mappet"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55594 msgid "itemtype NOT mapped"
55595 msgstr "eksemplartypen er IKKE lenket"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55600 msgstr "Materialtype"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55609 msgid "jQuery Colvis plugin"
55610 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55614 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55615 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55619 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55620 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55625 msgid "jQuery Validation Plugin"
55626 msgstr "jQuery Validation Plugin"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55630 msgid "jQuery and jQueryUI"
55631 msgstr "jQuery og jQueryUI"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55635 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55636 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55641 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55644 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55649 msgid "jQuery multiple select plugin"
55650 msgstr "jQuery multiple select plugin"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55654 msgid "jQuery treetable Plugin"
55655 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55659 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55660 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55670 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55671 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55675 msgid "jquery.multiple.select.js"
55676 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55680 msgid "jquery.tablednd.js"
55681 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55688 msgid "koha-conf.xml"
55689 msgstr "koha-conf.xml"
55691 #. INPUT type=text name=filename
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55697 #. %1$s: batche.batch_id
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55700 msgid "label_batch_%s.pdf"
55701 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55703 #. %1$s: patronlist_id
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55706 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55707 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55709 #. For the first occurrence,
55710 #. %1$s: batche.card_count
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55714 msgid "label_single_%s.pdf"
55715 msgstr "label_single_%s.pdf"
55717 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55720 msgid "last on: %s"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55725 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55728 #. INPUT type=text name=from_subfield
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55731 msgid "let blank for the entire field"
55732 msgstr "tom for hele feltet"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55736 msgid "library is licensed under "
55737 msgstr "er lisensiert under "
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55741 msgid "library not defined"
55742 msgstr "biblioteket er ikke definert"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55746 msgid "licensed under the "
55747 msgstr "er lisensiert under "
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55756 msgid "loading.ogg"
55757 msgstr "loading.ogg"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55761 msgid "loading_2.ogg"
55762 msgstr "Laster inn ..."
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55786 msgid "manage circulation rules"
55787 msgstr "andre utlånsregler"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55798 msgstr "samsvarer med"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55802 msgid "maximize.ogg"
55803 msgstr "maximize.ogg"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55823 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55824 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55829 msgid "minimize.ogg"
55830 msgstr "minimize.ogg"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55850 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55852 "må ha privilegiene USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE må være "
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55858 msgstr "ikke tilgjengelig"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55867 msgid "new_mail_notification.ogg"
55868 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55870 #. INPUT type=image
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55877 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55878 msgstr "ingen NULL-verdi i rammeverkkoden"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55883 msgstr "ikke i bruk"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55887 msgid "noItemTypeImages system preference"
55888 msgstr "systeminnstillingen noItemTypeImages"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55899 msgid "nonpublic_note"
55900 msgstr "Ikke offentlig melding"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55909 msgid "not available"
55910 msgstr "Ikke tilgjengelig"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55914 msgid "not checked out"
55915 msgstr "ikke utlånt"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55921 msgid "not equal to"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55936 msgid "not running"
55937 msgstr "Ingen advarsler."
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55942 msgstr "Ikke til utlån"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55951 msgid "of one item."
55952 msgstr "av et eksemplar"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55961 msgid "on this item "
55962 msgstr "på dette eksemplaret "
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55966 msgid "on this item."
55967 msgstr "på dette eksemplaret "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55972 msgstr "en gang hver"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55977 msgid "one or more records without items attached. %s "
55978 msgstr "en eller flere poster uten tilknyttede eksemplarer. %s"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55982 msgid "opening.ogg"
55983 msgstr "opening.ogg"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55999 msgid "or MARC subfield."
56000 msgstr "eller MARC delfelt."
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56004 msgid "or any available"
56005 msgstr "eller alle tilgjengelige"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56024 msgid "patron categories"
56025 msgstr "lånerkategorier"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56029 msgid "patron category "
56030 msgstr "lånerkategori "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56034 msgid "patron_attributes"
56035 msgstr "patron_attributes"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56039 msgid "patrons to "
56040 msgstr "lånere til"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56050 msgid "pending offline circulation actions"
56051 msgstr "offline sirkulasjon på vent"
56053 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56055 msgid "phony_submit"
56056 msgstr "phony_submit"
56058 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56060 msgid "please note your reason here..."
56061 msgstr "skriv inn din begrunnelse her ..."
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56065 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56066 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56070 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56071 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56078 #. INPUT type=image
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56097 msgid "public_note"
56098 msgstr "Offentlig melding"
56100 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56102 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56105 msgid "published by: %s %s %s in "
56106 msgstr "utgitt av: %s %s %s in "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56110 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56111 msgstr "verdier for kvantitet er ikke fyllt inn eller er ikke tall"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56115 msgid "rather than "
56116 msgstr "heller enn "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56120 msgid "reason unkown"
56121 msgstr "ukjent grunn"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56125 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56126 msgstr "poster med ulike kodinger. Velg en): "
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56130 msgid "records in various format. Choose one): "
56131 msgstr "poster i flere ulike formater, velg ett av dem): "
56133 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56135 msgid "regex pattern"
56136 msgstr "regex mønster"
56138 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56140 msgid "regex replacement"
56141 msgstr "regex erstatning"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56151 msgid "release team"
56152 msgstr "Koha 3.22 release team"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56157 msgid "remove this image"
56158 msgstr "fjern dette bildet"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56162 msgid "removed successfully"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56167 msgid "reopen basketgroup"
56168 msgstr "gjenåpne kurvgruppe"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56172 msgid "replacement price"
56173 msgstr "Erstatningspris"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56187 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56188 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56197 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56198 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, alle dokumenttyper"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56202 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56203 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, samme dokumenttype"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56207 msgid "same library, same patron category, all item types"
56208 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle dokumenttyper"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56212 msgid "same library, same patron category, same item type"
56213 msgstr "samme biblotek, samme lånertype, samme dokumenttype"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56227 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56228 msgstr "velg * fra «marc_subfield_structure», der rammeverkkoden er NULL"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56232 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56233 msgstr "velg * «fra marc_tag_structure», der rammeverkkoden er NULL"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56242 #. INPUT type=submit
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56247 #. INPUT type=text name=selector
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56255 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56256 msgstr "skill med et mellomrom. (for eksempel 100a 200 606) "
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56265 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56266 msgstr "periodikasamling for [% subscription.bibliotitle %]"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56270 msgid "setDescription: "
56271 msgstr "setDescription: "
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56275 msgid "setDescriptions"
56276 msgstr "setDescriptions"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56298 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56302 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56303 msgstr "%s Venter på å bli hentet "
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56307 msgid "since last transfer"
56308 msgstr "siden siste overføring"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56312 msgid "software.coop, United Kingdom"
56313 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56315 #. INPUT type=text name=sound
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56322 msgid "start the installer"
56323 msgstr "start installasjonen"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56327 msgid "starting with "
56328 msgstr "starter med"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56347 msgid "starts with"
56348 msgstr "starter med"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56353 msgid "subfield ignored"
56354 msgstr "delfeltet ignoreres"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56358 msgid "subfields not in same tabs"
56359 msgstr "delfeltene er ikke i samme faner"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56363 msgid "subscribers"
56364 msgstr "abonnenter"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56370 msgid "subscription detail"
56371 msgstr "abonnementsinformasjon"
56373 #. %1$s: IF ( title )
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56376 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56377 msgstr "abonnement %s med et navn som stemmer med "
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56385 #. For the first occurrence,
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56394 msgid "suggestion #%s"
56395 msgstr "forslag nummer %s"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56399 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56400 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56404 msgid "superlibrarian"
56405 msgstr "Bibliotekar"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56409 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56410 msgstr "felt %s delfelt %s %s i fane %s"
56412 #. META http-equiv=Content-Type
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56423 msgid "text/html; charset=utf-8"
56424 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56426 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56427 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56428 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56429 #. %4$s: image_limit
56430 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56431 #. %6$s: IMAGE_NAME
56432 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56434 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56435 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56437 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56439 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56445 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56446 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56447 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56448 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56449 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56450 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56451 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56452 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56453 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56454 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56455 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56456 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56457 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56458 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56460 "at du har valgt et bibliotek. %s En feil oppstod under opplasting av bildet. "
56461 "Be systemadministratoren sjekke loggene for flere detaljer. %s Bildet "
56462 "overstiger 500KB. Endre størrelsen og importer på nytt. %s Bildekvoten i "
56463 "databasen tillater bare at %s bilder lagres samtidig. Slett ett eller flere "
56464 "bilder for å frigjøre plass. %s En feil har oppstått og eksemplaret ble ikke "
56465 "lagt til i gruppa %s. Be systemadministratoren sjekke loggene for flere "
56466 "detaljer. %s Eksemplarene ble ikke lagt til fordi det ikke er satt et "
56467 "bibliotek. Sett biblioteket ditt før du legger eksemplarer i en gruppe. %s "
56468 "En feil har oppstått og eksemplarene ble ikke fjernet fra gruppa %s. Be "
56469 "systemadministratoren sjekke loggene for flere detaljer. %s En feil har "
56470 "oppstått og gruppa %s ble ikke slettet. Be systemadministratoren sjekke "
56471 "loggene for flere detaljer. %s En feil oppstod og gruppa %s ble ikke helt de-"
56472 "duplisert. %s %s "
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56477 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56478 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56483 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56484 msgstr "feltet «biblioitems.itemtype» MÅ:"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56490 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56491 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «branches»"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56496 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56497 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «itemtype»"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56501 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56502 msgstr "feltet «items.holdingbranch» MÅ:"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56506 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56507 msgstr "feltet «items.homebranch field» MÅ:"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56511 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56512 msgstr "det er en nullverdi i en rammeverkkode. Sjekk følgende tabeller"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56517 msgid "this record has no items attached. %s "
56518 msgstr "denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56534 msgid "to be placed on hold"
56535 msgstr "å bli reservert"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56539 msgid "to be placed on hold."
56540 msgstr "å bli reservert"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56545 msgstr "for å lage"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56554 msgid "too many renewals"
56555 msgstr "For mange fornyinger"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56561 msgstr "Ikke angitt"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56575 msgid "unrecognized command"
56576 msgstr "ukjent kommando"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56591 msgid "updated successfully"
56592 msgstr "oppdatering fullført"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56601 msgid "used for/see from:"
56602 msgstr "brukt for:"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56609 #. SELECT name=transport
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56611 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56621 msgid "value missing"
56622 msgstr "verdi mangler"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56626 msgid "variable missing"
56627 msgstr "variabel mangler"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56636 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56637 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56646 msgid "warning.ogg"
56647 msgstr "warning.ogg"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56658 msgid "was updated."
56659 msgstr "Sist oppdatert"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56664 msgid "which should be set up by your system administrator."
56665 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56669 msgid "who are in patron list: "
56670 msgstr "Dine lånerlister"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56674 msgid "who have not been connected since:"
56675 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56679 msgid "who have not borrowed since:"
56680 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56684 msgid "whose expiration date is before:"
56685 msgstr "som har utløpsdato før:"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56689 msgid "whose patron category is:"
56690 msgstr "som har låntagerkategori:"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56694 msgid "will show the link just below the title"
56695 msgstr "vil vise lenken rett under tittelen"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56699 msgid "with category "
56700 msgstr "med kategori"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56707 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56708 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56710 "med kategorien DEPARTMENT. %s En administrator m opprette en eller flere "
56711 "autoriserte verdier med kategorien DEPARTMENT. %s "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56715 msgid "with this reason:"
56716 msgstr "med denne begrunnelsen:"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56720 msgid "with value "
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56725 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56726 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56742 msgid "years of activity"
56743 msgstr "år med aktivitet"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56757 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56760 msgid "| Actions: %s "
56761 msgstr "| Handlinger: %s "
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56795 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56796 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56797 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56798 "and Duaa Bazzazi. "
56800 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56801 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56802 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56803 "and Duaa Bazzazi. "
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56808 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56811 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56817 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56819 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56821 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1