1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:11-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1553624156.083192\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
89 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
90 "naar de bibliotheek %s "
92 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
93 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
94 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
97 msgid "%s %s %s Item waiting at "
98 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
101 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
106 msgid "%s %s %s Koha online %s "
107 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
109 # invulvakje of zoiets?
110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
111 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
114 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
115 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
119 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
120 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
123 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
124 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
128 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
133 #. %3$s: IF ( review.title )
134 #. %4$s: review.title | html
137 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
138 #. %8$s: subtitl.subfield | html
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
142 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
143 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
146 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
148 #. %4$s: IF ( loop.last )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
157 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
158 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
161 #. %2$s: MY_TAG.term | html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
165 msgid "%s %s (not approved) %s "
166 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
168 #. For the first occurrence,
170 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
174 msgid "%s %s End date: "
175 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
181 msgid "%s %s Item in transit to "
182 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
185 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
186 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
187 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
188 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
189 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
190 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
191 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
201 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
202 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
203 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
231 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
232 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws. "
233 "%s RSS feed voor algemeen bibliotheeknieuws. %s %s "
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
247 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
249 #. %1$s: SWITCH m.code
250 #. %2$s: CASE 'too_many'
251 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
252 #. %4$s: CASE 'already_exists'
253 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #. %7$s: m.code | html
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
267 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
268 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
269 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
283 "nieuwe nummers %s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s door %s %s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
316 # immediate parent body????????????
318 #. %2$s: CASE 'earlier'
319 #. %3$s: CASE 'later'
320 #. %4$s: CASE 'acronym'
321 #. %5$s: CASE 'musical'
322 #. %6$s: CASE 'broader'
323 #. %7$s: CASE 'narrower'
324 #. %8$s: CASE 'parent'
327 #. %11$s: type | html
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
333 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
334 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
337 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
338 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
339 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
341 #. %1$s: SWITCH option
342 #. %2$s: CASE 'bibtex'
343 #. %3$s: CASE 'endnote'
344 #. %4$s: CASE 'marcxml'
345 #. %5$s: CASE 'marc8'
347 #. %7$s: CASE 'marcstd'
350 #. %10$s: CASE 'isbd'
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
363 #. %3$s: CASE 'Pay00'
364 #. %4$s: CASE 'Pay01'
365 #. %5$s: CASE 'Pay02'
374 #. %14$s: CASE 'Rent'
383 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
385 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
386 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
388 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
389 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
391 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
392 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
397 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
398 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
399 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
400 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
401 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
404 "%s %sBetaling, bedankt %sBetaling, bedankt (cash via SIP2) %sBetaling, "
405 "bedankt (VISA via SIP2) %sBetaling, bedankt (credit card via SIP2) %sNieuwe "
406 "kaart %sBoete %sAccountbeheerkosten %sDiversen %sZoekgeraakt item "
407 "%sAfschrijving %sOplopende boete %sReservering staat te lang open "
408 "%sHuurprijs %sKwijtgescholden %sTerugbetaling boete zoekgeraakt item "
409 "%sBetaling verwerken %sBetaling %sAfschrijving %sKrediet %sKrediet %s%s %s "
410 "%s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
412 #. %1$s: IF s.is_private
413 #. %2$s: IF s.is_shared
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
423 #. %1$s: added_count | html
424 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
432 #. %1$s: deleted_count | html
433 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
441 #. %1$s: IF loop.index == 0
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
446 msgid "%s %s and %s "
447 msgstr "%s %s en %s "
449 #. %1$s: bibliotitle | html
450 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
456 #. %1$s: IF ( related )
457 #. %2$s: FOREACH relate IN related
458 #. %3$s: relate.related_search | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
466 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
467 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
468 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
469 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
470 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
477 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
478 #. %3$s: IF ( canrenew )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
484 #. %1$s: IF review.your_comment
485 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
487 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
488 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
491 #. %8$s: review.borrtitle | html
492 #. %9$s: review.firstname | html
493 #. %10$s: review.surname | html
494 #. %11$s: CASE 'first'
495 #. %12$s: review.firstname | html
496 #. %13$s: CASE 'surname'
497 #. %14$s: review.surname | html
498 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
499 #. %16$s: review.firstname | html
500 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
501 #. %18$s: CASE 'username'
502 #. %19$s: review.userid | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
530 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%s Automatische verlenging "
538 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
541 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
542 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
544 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
545 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
547 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
548 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
550 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
551 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
553 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
554 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
556 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
557 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
559 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
560 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
569 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
571 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
574 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
577 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
578 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
579 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
582 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
583 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
585 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
586 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
588 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
589 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
591 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
592 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
601 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
608 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
610 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
613 #. %1$s: IF (errcode==1)
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
620 "you cannot add items to this list. %s "
622 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
623 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
625 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
628 msgid "%s Did you mean: "
629 msgstr "%s Bedoelde u: "
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
637 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
652 #. %1$s: issues_count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
662 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
663 msgstr "%s Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. %s "
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
666 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
672 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
676 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
679 msgid "%s No renewal before %s "
680 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
682 #. %1$s: IF ( searchdesc )
683 #. %2$s: LibraryName | html
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
686 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
687 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
690 #. %2$s: END # / IF results
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
693 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
694 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
696 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
699 msgid "%s Not allowed"
700 msgstr "%s Niet toegestaan"
702 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
705 msgid "%s Not renewable "
706 msgstr "%s Niet verlengbaar "
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
709 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
712 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
713 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
715 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
720 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
721 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
723 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
725 #. %3$s: IF password_too_short
726 #. %4$s: minPasswordLength | html
728 #. %6$s: IF password_too_weak
730 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
732 #. %10$s: IF ( WrongPass )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
737 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
738 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
739 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
740 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
741 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
742 "password for you. %s "
744 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
745 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
746 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
747 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
748 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
749 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
751 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
752 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
753 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
754 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
759 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
769 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
776 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
784 msgid "%s Quotations"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
791 msgid "%s Renewal not allowed %s "
792 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
796 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
798 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
803 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
804 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
806 #. %1$s: LibraryName | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
812 #. %1$s: LibraryName | html
813 #. %2$s: IF ( query_desc )
814 #. %3$s: query_desc | html
816 #. %5$s: IF ( limit_desc )
817 #. %6$s: limit_desc | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
821 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
822 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
827 msgid "%s Self check-in"
828 msgstr "%s Zelf inleveren"
830 #. %1$s: LibraryName | html
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
833 msgid "%s Self checkout system"
834 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
836 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
841 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
844 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
847 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
848 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
850 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
851 #. %2$s: ELSIF password_too_short
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
854 msgid "%s The passwords do not match. %s "
855 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
857 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
858 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
859 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
860 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
861 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
862 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
863 #. %7$s: DEBT | $Price
864 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
865 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
866 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
867 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
868 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
869 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
870 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
871 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
872 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
877 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
878 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
879 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
880 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
881 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
882 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
883 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
884 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
885 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
887 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
888 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
889 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
890 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
891 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
892 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
893 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
894 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
895 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
896 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
900 #. %3$s: FOREACH role IN content
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
903 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
904 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
910 msgid "%s This record has no items. %s "
911 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
918 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
919 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
924 msgid "%s Video extracts"
925 msgstr "%s Video uittreksels"
927 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
930 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
933 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
934 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
937 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
938 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
944 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
947 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
948 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
950 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
955 msgid "%s Yes %s No %s "
956 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
958 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
959 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
964 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
965 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
971 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
972 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
974 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
978 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
979 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
981 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
982 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
984 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
989 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
990 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
992 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
993 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
994 "deze reservering %s"
996 #. %1$s: resul.used | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: IF ( review.author )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1011 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1012 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1014 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1017 msgid "%s by %s %s %s "
1018 msgstr "%s door %s %s %s "
1020 #. %1$s: LoginBranchname | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1024 msgstr "%s reserveringen"
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1031 msgid "%s items are on order."
1032 msgstr "%s items staan in bestelling."
1034 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1035 #. %2$s: total | html
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1038 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1043 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1044 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1045 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1046 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1051 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1052 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1055 #. %2$s: heading | html
1058 #. %5$s: BLOCK language
1059 #. %6$s: SWITCH lang
1060 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1061 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1062 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1063 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1064 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1066 #. %13$s: lang | html
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1074 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1076 #. %1$s: FILTER trim
1077 #. %2$s: SWITCH type
1078 #. %3$s: CASE 'earlier'
1079 #. %4$s: CASE 'later'
1080 #. %5$s: CASE 'acronym'
1081 #. %6$s: CASE 'musical'
1082 #. %7$s: CASE 'broader'
1083 #. %8$s: CASE 'narrower'
1085 #. %10$s: type | html
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1091 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1092 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1094 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1095 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1097 #. %1$s: IF contents.count
1098 #. %2$s: contents.count | html
1099 #. %3$s: IF contents.count == 1
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1106 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1107 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1109 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1110 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1114 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1115 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1119 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1120 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1132 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1143 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #. %5$s: borrowernumber | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1193 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1194 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1195 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1196 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1197 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1198 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1199 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1200 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1201 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1202 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1203 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1213 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1236 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1237 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1245 #. %6$s: IF ( query_desc )
1246 #. %7$s: query_desc | html
1248 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1249 #. %10$s: limit_desc | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1261 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1262 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: IF ( total )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1277 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1278 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #. %5$s: IF op == 'view'
1285 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( op_add )
1299 #. %7$s: IF ( op_else )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1305 "%sPurchase Suggestions%s"
1307 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1308 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1314 #. %5$s: IF ( typeissue )
1315 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1321 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1323 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1324 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF action == 'edit'
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1337 "%sRegister a new account%s"
1339 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1340 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1349 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1358 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1367 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1376 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #. %5$s: summary.mainentry | html
1383 #. %6$s: IF authtypetext
1384 #. %7$s: authtypetext | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1391 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1400 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1409 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #. %5$s: title | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1419 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: course.course_name | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1429 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1431 # invulvakje of zoiets?
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: title | html
1446 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1447 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1449 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s, %s %s%s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1463 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1472 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1484 # invulvakje of zoiets?
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #. %5$s: authtypetext | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #. %5$s: bibliotitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1513 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #. %5$s: biblio.title | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1542 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1553 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1599 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1681 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1690 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1699 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1708 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1718 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #. %5$s: unimarc3 | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1759 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1768 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1770 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1771 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1772 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1774 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1775 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1776 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1778 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1785 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1786 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1790 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1794 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1799 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1800 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1802 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1803 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1807 msgid "%s, by %s%s "
1808 msgstr "%s, door %s%s "
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1812 #. %2$s: i.biblionumber | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1821 #. %2$s: review.biblionumber | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1828 #. %2$s: review.biblionumber | html
1829 #. %3$s: review.reviewid | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %2$s: query_cgi | $raw
1850 #. %3$s: limit_cgi | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: query_cgi | $raw
1858 #. %3$s: limit_cgi | url
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1864 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1865 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1881 msgid "%s0 biblios%s "
1882 msgstr "%s0 biblios%s "
1884 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1885 #. %2$s: starting_homebranch | html
1887 #. %4$s: IF ( starting_location )
1888 #. %5$s: starting_location | html
1890 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1891 #. %8$s: starting_ccode | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1896 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1899 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1902 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1907 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1908 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1910 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1912 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1914 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1916 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1918 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1920 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1922 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1924 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1926 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1928 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1930 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1932 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1937 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1938 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1939 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1941 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
1942 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
1943 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1945 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1946 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1947 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1948 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1949 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1950 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1956 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1957 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1959 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1960 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1962 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1963 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1964 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1969 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1970 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1972 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1973 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1974 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1975 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1976 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1977 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1979 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1981 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1982 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1987 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1988 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1991 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1992 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1993 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1995 #. %1$s: IF ( typeissue )
1996 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2001 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2004 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2011 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2012 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2018 msgid "%sThis record has no items.%s "
2019 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2028 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2029 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2031 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2036 msgid "%sYes%sNo%s "
2037 msgstr "%sJa%sNee%s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2044 msgstr "%seen lijst:%s"
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s: IF ( author )
2048 #. %2$s: author | html
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2054 msgstr "%sdoor %s%s"
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2058 msgid "« Previous"
2059 msgstr "« Vorige"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2064 msgid "<< Previous"
2065 msgstr "<< vorige"
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2071 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2074 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2076 # Reservering verwijderen
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2081 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2084 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2090 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2091 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2092 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2093 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2094 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2095 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2096 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2097 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2098 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2099 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2100 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2101 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2102 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2103 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2104 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2105 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2106 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2107 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2108 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2109 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2110 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2111 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2112 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2113 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2114 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2115 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2116 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2117 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2118 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2119 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2120 "notforloan>0</notforloan> <"
2121 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2122 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2123 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2124 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2125 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2126 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2127 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2128 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2129 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2130 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2131 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2132 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2133 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2134 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2135 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2136 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2137 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2138 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2139 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2140 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2141 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2142 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2143 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2144 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2145 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2156 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2157 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2158 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2160 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2161 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2162 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2163 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2165 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2166 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2167 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2168 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2169 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2170 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2171 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2172 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2173 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2174 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2175 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2176 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2177 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2178 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2180 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2181 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2182 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2183 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2184 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2185 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2186 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2187 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2188 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2189 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2190 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2191 "notforloan>0</notforloan> <"
2192 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2193 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2194 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2195 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2196 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2197 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2198 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2199 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2200 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2201 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2202 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2203 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2204 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2205 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2206 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2207 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2208 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2209 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2210 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2211 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2212 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2213 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2214 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2215 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2216 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2227 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2228 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2229 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2234 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2235 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2236 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2237 "GetPatronStatus>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2240 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2241 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2242 "GetPatronStatus>"
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2248 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2249 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2250 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2254 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2255 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2257 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2259 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2260 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2261 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2262 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2263 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2264 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2266 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2267 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2268 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2269 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2270 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2272 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2273 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2274 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2275 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2276 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2277 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2278 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2279 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2280 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2281 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2282 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2283 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2284 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2285 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2286 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2287 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2288 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2289 "notforloan>0</notforloan> <"
2290 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2291 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2292 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2293 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2294 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2295 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2296 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2297 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2298 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2299 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2300 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2301 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2302 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2307 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2308 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2314 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2316 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2317 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2319 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2320 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2323 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2325 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2326 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2327 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2328 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2329 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2330 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2331 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2332 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2333 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2334 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2335 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2336 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2337 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2338 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2339 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2340 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2341 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2343 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2344 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2345 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2347 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2348 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2349 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2350 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2351 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2352 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2353 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2356 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2357 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2362 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2363 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2365 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2367 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2369 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2371 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2372 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2374 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2375 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2376 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2377 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2380 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2381 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2382 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2383 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2384 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2385 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2386 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2387 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2388 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2389 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2390 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2391 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2392 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2393 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2394 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2395 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2396 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2397 "notforloan>0</notforloan> <"
2398 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2399 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2400 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2401 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2403 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2404 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2405 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2406 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2407 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2408 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2409 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2410 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2415 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2416 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2420 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2422 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2424 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2425 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2427 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2428 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2431 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2433 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2434 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2435 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2436 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2437 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2438 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2439 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2440 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2441 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2442 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2443 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2444 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2445 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2446 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2447 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2448 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2449 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2450 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2451 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2452 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2453 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2454 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2455 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2456 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2457 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2458 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2459 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2460 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2461 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2467 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2468 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2471 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2472 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2479 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2480 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2481 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2484 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2485 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2486 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2492 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2495 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2501 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2502 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2505 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2506 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2512 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2514 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2515 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2516 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2517 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2518 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2519 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2520 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2521 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2522 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2523 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2524 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2525 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2526 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2527 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2528 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2529 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2530 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2531 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2532 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2535 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2537 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2538 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2539 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2540 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2541 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2542 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2543 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2544 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2545 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2546 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2547 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2548 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2549 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2550 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2551 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2552 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2553 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2554 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2555 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2560 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2561 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2562 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2563 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2564 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2565 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2566 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2567 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2568 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2569 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2570 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2571 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2572 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2573 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2574 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2575 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2576 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2577 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2579 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2580 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2581 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2582 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2583 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2584 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2585 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2586 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2587 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2588 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2589 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2590 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2591 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2592 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2593 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2594 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2595 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2596 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2598 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2599 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2602 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2603 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2607 msgid " Author phrase"
2608 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2612 msgid " Conference name"
2613 msgstr " Conferentienaam"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2617 msgid " Conference name phrase"
2618 msgstr " Deel van conferentienaam"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2622 msgid " Corporate name"
2623 msgstr " Corporatienaam"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2627 msgid " ISBN"
2628 msgstr " ISBN"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2632 msgid " ISSN"
2633 msgstr " ISSN"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2637 msgid " Personal name"
2638 msgstr " Persoonlijke naam"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2642 msgid " Personal name phrase"
2643 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2647 msgid " Subject and broader terms"
2648 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2652 msgid " Subject and narrower terms"
2653 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2657 msgid " Subject and related terms"
2658 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2662 msgid " Subject phrase"
2663 msgstr " deel van onderwerp"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2667 msgid " Title phrase"
2668 msgstr " Deel van de titel"
2670 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2673 msgid " (%s votes)"
2674 msgstr " (%s stemmen)"
2676 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2679 msgid "(%s biblios)"
2680 msgstr "(%s biblios)"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2684 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2692 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2693 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s: overdues_count | html
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2703 msgstr "(%s totaal)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2707 msgid "(123) 456-7890"
2708 msgstr "(123) 456-7890"
2710 #. For the first occurrence,
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2719 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2721 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2722 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2726 msgid "(Checked out)"
2727 msgstr "(Uitgeleend)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2732 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2735 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2736 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2741 msgid "(Not supported by Koha)"
2742 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2749 msgid "(Not supported yet)"
2750 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2765 msgstr "(Optioneel)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2772 msgid "(Optional, default 0)"
2773 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2777 msgid "(Optional, default 1)"
2778 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2784 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2787 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2788 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2814 msgstr "(Verplicht)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2819 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2821 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
2822 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2827 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2830 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
2831 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2836 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2839 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
2840 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2847 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2848 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2852 msgid "(Use OPAC instead)"
2853 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2858 msgid "(Use SRU instead)"
2859 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2871 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2872 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2874 #. For the first occurrence,
2875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2879 msgid "(modified on %s)"
2880 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2885 msgstr "(gereserveerd)"
2887 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2891 msgstr "(alleen %s)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s: priority | html
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2905 msgid "(priority %s)"
2906 msgstr "(prioriteit %s)"
2908 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2909 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2912 msgid "(published on %s%s by "
2913 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door"
2915 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2916 #. %2$s: relate.related_search | html
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2920 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2921 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2931 msgstr "(verwijder)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2935 msgid "-- Choose --"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2941 msgid "-- Choose format --"
2942 msgstr "-- Kies formaat --"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2947 msgstr "-- geen -- "
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2951 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2953 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2958 msgid ". Please contact the library for more information."
2959 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2966 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2967 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2993 msgid "1 item is on order."
2994 msgstr "1 item is besteld."
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3058 msgid ": %sa list:%s"
3059 msgstr ": %seen lijst:%s"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3064 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3065 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3067 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3068 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3072 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3073 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3077 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3079 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3082 #. %1$s: message_value | html
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3086 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3088 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3092 msgid "A specific item"
3093 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3097 msgid "About the author"
3098 msgstr "Over de auteur"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3102 msgid "Abstracts/summaries"
3103 msgstr "Referaat/samenvatting"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3109 msgid "Access denied"
3110 msgstr "Toegang geweigerd"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3116 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3117 "Please contact the library. "
3119 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3120 "de bibliotheek te contacteren."
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3124 msgid "Acquired in the last:"
3125 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3130 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3131 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3136 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3137 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3139 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3151 #. %1$s: total | html
3152 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3155 msgid "Add %s items to %s"
3156 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3158 #. A name=ButtonPlus
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3160 msgid "Add another field"
3161 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3167 msgstr "Tag toevoegen"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3172 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3174 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3178 msgstr "Voeg toe aan %s"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3182 msgid "Add to a list"
3183 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3187 msgid "Add to a new list:"
3188 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3193 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3197 msgid "Add to list:"
3198 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3204 msgid "Add to your cart"
3205 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3210 msgstr "Toevoegen aan:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3215 msgstr "Voeg toe aan "
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3219 msgid "Additional authors:"
3220 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3224 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3225 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3229 msgid "Additional information"
3230 msgstr "Aanvullende informatie"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3259 msgid "Adlibris cover image"
3260 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3264 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3266 "Adlibris miniatuur voor ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3276 msgstr "Volwassenen"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3281 msgid "Advanced search"
3282 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3298 msgid "All collections"
3299 msgstr "Alle verzamelingen"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3303 msgid "All item types"
3304 msgstr "Alle item types"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3310 msgid "All libraries"
3311 msgstr "Alle bibliotheken"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3315 msgid "Allow changes to contents from: "
3316 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3321 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3322 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3327 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3330 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3335 msgid "Alternate address"
3336 msgstr "Afwisselend adres"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3340 msgid "Alternate address information: "
3341 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3345 msgid "Alternate contact"
3346 msgstr "Afwisselend contact"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3357 msgid "Amount outstanding"
3358 msgstr "Openstaand bedrag"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3362 msgid "Amount to pay: "
3363 msgstr "Bedrag te betalen: "
3365 #. %1$s: shelfname | html
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3368 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3370 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3375 msgid "An error occurred when creating this list."
3376 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3380 msgid "An error occurred when deleting this list."
3381 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3385 msgid "An error occurred when updating this list."
3386 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3390 msgid "An error occurred while processing your request."
3391 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3396 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3399 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3404 msgid "An invitation to share list "
3405 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3414 msgid "Any audience"
3415 msgstr "Elk publiek"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3420 msgstr "Elke inhoud"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3425 msgstr "Elk formaat"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3434 msgid "Any item type"
3435 msgstr "Elk item type"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3455 msgid "Anyone seeing this list"
3456 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3470 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3471 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3473 #. For the first occurrence,
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3477 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3478 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3482 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3483 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt lenen?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3488 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3492 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3493 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3497 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3498 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3502 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3503 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3507 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3508 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3512 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3513 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3518 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3522 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3523 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3527 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3528 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3532 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3533 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3537 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3538 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3542 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3543 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3552 msgid "Article requests "
3553 msgstr "Artikelaanvragen "
3555 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3558 msgid "Article requests (%s)"
3559 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3563 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3575 msgid "Ask for a discharge"
3576 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3581 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3584 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3589 msgid "At least one item is available at this library"
3590 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3597 msgid "At library: %s"
3598 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3607 msgid "Audiovisual profile:"
3608 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3624 msgid "AuthenticatePatron"
3625 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3630 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3633 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3657 msgid "Author (A-Z)"
3658 msgstr "Auteur (A-Z)"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3663 msgid "Author (Z-A)"
3664 msgstr "Auteur (Z-A)"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3668 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3669 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3678 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3680 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3681 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3683 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3684 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3685 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3686 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3688 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3695 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3696 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3717 msgid "Authority search"
3718 msgstr "Elementen zoeken"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3722 msgid "Authority search results"
3723 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3727 msgid "Authority type: "
3728 msgstr "Element type: "
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3732 msgid "Authorized headings"
3733 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3742 msgid "Availability"
3743 msgstr "Beschikbaarheid"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3748 msgid "Availability:"
3749 msgstr "Beschikbaarheid:"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3753 msgid "Availability: "
3754 msgstr "Beschikbaarheid:"
3756 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3759 msgid "Available %s"
3760 msgstr "Beschikbaar %s"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3764 msgid "Available issues"
3765 msgstr "Beschikbare nummers"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3775 msgstr "VOORZICHTIG"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3785 msgid "Back to lists"
3786 msgstr "Terug naar lijsten"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3790 msgid "Back to results"
3791 msgstr "Terug naar resultaten"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3795 msgid "Back to the results search list"
3796 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3821 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3824 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3835 msgid "Biblio records"
3836 msgstr "Bibliobestanden"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3840 msgid "Bibliographies"
3841 msgstr "Bibliografieën"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3851 msgstr "Geblokkeerd"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3855 msgid "Blocked record"
3856 msgstr "Geblokkeerd record"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3860 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3861 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3870 msgid "Brief display"
3871 msgstr "Verkorte versie"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3876 msgid "Brief history"
3877 msgstr "Korte geschiedenis"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3881 msgid "Broader Term"
3882 msgstr "Bredere term"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3886 msgid "Browse by hierarchy"
3887 msgstr "Blader op hiërarchie"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3891 msgid "Browse our catalog"
3892 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3897 msgid "Browse results"
3898 msgstr "Doorzoek resultaten"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3903 msgid "Browse shelf"
3904 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3920 msgstr "software-CD"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3924 msgid "CGI debug is on."
3925 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3953 msgstr "Plaatscode:"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3976 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3977 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3982 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3983 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3987 msgid "Call number:"
3988 msgstr "Boeknummer:"
3990 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3993 msgid "Call number: %s"
3994 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4035 msgid "Cancel email notification"
4036 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4040 msgid "Cancel email notification "
4041 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4045 msgid "Cancel enrollment "
4046 msgstr "Annuleer inschrijving "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4050 msgid "Cancel rating"
4051 msgstr "Annuleer beoordeling"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4067 msgid "CancelRecall "
4068 msgstr "CancelRecall "
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4072 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4073 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4077 msgid "Cannot be put on hold"
4078 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4080 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4083 msgid "Card number can be up to %s characters."
4084 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4086 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4087 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4090 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4091 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4093 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4096 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4097 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4101 msgid "Card number:"
4102 msgstr "Kaartnummer:"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4113 msgid "Cassette recording"
4114 msgstr "Cassette-opname"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4124 msgstr "Catalogussen"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4135 msgid "Change your password"
4136 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4140 msgid "Change your password "
4141 msgstr "Verander je wachtwoord "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4146 msgstr "Hoofdstukken"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4152 msgstr "Hoofdstukken:"
4154 #. For the first occurrence,
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4162 #. INPUT type=submit name=confirm
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4164 msgid "Check in item"
4165 msgstr "Breng item binnen"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4172 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4176 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4177 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4181 msgid "Check-in date:"
4182 msgstr "Terugbreng datum:"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4195 #. %1$s: issues_count | html
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4198 msgid "Checked out (%s)"
4199 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4203 msgid "Checked out on"
4204 msgstr "Uitgeleend op"
4206 #. %1$s: item.firstname | html
4207 #. %2$s: item.surname | html
4208 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4209 #. %4$s: item.cardnumber | html
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4213 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4214 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4218 msgid "Checked out until %s"
4219 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4231 msgid "Checkout history"
4232 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4234 #. For the first occurrence,
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4241 msgstr "Ontleningen"
4243 #. %1$s: borrowername | html
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4246 msgid "Checkouts for %s "
4247 msgstr "Ontleningen voor %s "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4252 msgstr "Uitleningen: "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4276 msgid "Classification"
4277 msgstr "Classificatie"
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4284 msgid "Classification: %s "
4285 msgstr "Classificatie: %s "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4294 #. For the first occurrence,
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4307 msgstr "Ruim alles op"
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4315 msgstr "Ruim datum op"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4320 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4321 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4323 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4324 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4327 msgid "Click here if you're not %s"
4328 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4332 msgid "Click here to login."
4333 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4337 msgid "Click here to view"
4338 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4342 msgid "Click here to view them all."
4343 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4347 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4348 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4352 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4353 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4355 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4357 msgid "Click to add to cart"
4358 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4362 msgid "Click to expand this role"
4363 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4370 msgid "Click to open in new window"
4371 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4376 msgid "Click to view in Google Books"
4377 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4387 msgid "Close shelf browser"
4388 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4392 msgid "Close this window"
4393 msgstr "Sluit dit venster"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4397 msgid "Close this window."
4398 msgstr "Sluit dit venster."
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4402 msgid "Close window"
4403 msgstr "Sluit venster"
4405 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4406 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4409 msgid "Clubs (%s/%s) "
4410 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4414 msgid "Clubs currently enrolled in"
4415 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4419 msgid "Clubs you can enroll in"
4420 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4424 msgid "Collect items you are interested in"
4425 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4434 msgstr "Verzameling"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4438 msgid "Collection library:"
4439 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4443 msgid "Collection title:"
4444 msgstr "Verzameling titel:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4448 msgid "Collection: "
4449 msgstr "Verzameling: "
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4456 msgid "Collection: %s "
4457 msgstr "Verzameling: %s "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4462 msgstr "Verzamelingen"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4466 msgid "Column visibility"
4467 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4475 msgid "Comment by %s"
4476 msgstr "Opmerking door %s"
4478 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4479 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4482 msgid "Comment by %s %s"
4483 msgstr "Opmerking door %s %s"
4485 #. %1$s: review.patron.title | html
4486 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4487 #. %3$s: review.patron.surname | html
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4490 msgid "Comment by %s %s %s"
4491 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4501 msgid "Comments on "
4502 msgstr "Opmerkingen over "
4504 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4508 msgstr "Opmerkingen%s"
4510 #. INPUT type=submit
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4512 msgid "Confirm hold"
4513 msgstr "Bevestig de reservering"
4515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4516 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4519 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4520 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4524 msgid "Confirm new password:"
4525 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4530 msgid "Confirm password"
4531 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4535 msgid "Contact information"
4536 msgstr "Contact informatie"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4541 msgid "Contact information: "
4542 msgstr "Contact informatie: "
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4547 msgid "Contact note:"
4548 msgstr "Contact notitie:"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4557 msgid "Content Cafe"
4558 msgstr "Inhoud Cafe"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4567 msgid "Contents of "
4568 msgstr "Inhoud van "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4575 msgstr "Kopienummer"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4585 msgid "Copyright date"
4586 msgstr "Copyrightdatum"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4590 msgid "Copyright date:"
4591 msgstr "Copyright datum:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4595 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4596 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4603 msgid "Copyright year: %s "
4604 msgstr "Copyright jaar: %s "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4628 msgid "Course number:"
4629 msgstr "Collectienummer:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4636 msgid "Course reserves"
4637 msgstr "Gereserveerde collectie"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4642 msgid "Course reserves for "
4643 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4654 msgstr "Cover afbeelding"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4658 msgid "Create a new list"
4659 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4664 msgid "Create a new request "
4665 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4669 msgid "Create new list"
4670 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4675 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4678 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4679 "bibliografisch record in Koha."
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4684 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4685 "bibliographic record Koha."
4687 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4688 "bibliografisch record in Koha."
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4695 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4698 msgid "Credits (%s)"
4699 msgstr "Krediet (%s)"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4703 msgid "Current location"
4704 msgstr "Huidige locatie"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4708 msgid "Current password:"
4709 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4714 msgid "Current session"
4715 msgstr "Huidige sessie"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4719 msgid "Currently in local use"
4720 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4722 #. %1$s: item.firstname | html
4723 #. %2$s: item.surname | html
4724 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4725 #. %4$s: item.cardnumber | html
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4729 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4730 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4739 msgid "DVD video / Videodisc"
4740 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4761 msgstr "Datum toegevoegd"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4766 msgstr "Datum toegevoegd:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4783 msgid "Date enrolled"
4784 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4789 msgid "Date of birth:"
4790 msgstr "Geboortedatum:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4795 msgstr "Datumbereik:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4799 msgid "Date received"
4800 msgstr "Ontvangstdatum"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4817 msgid "Days in advance"
4818 msgstr "Dagen op voorhand"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4838 msgid "Default sorting"
4839 msgstr "Standaard volgorde"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4844 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4845 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4846 "permitted by local laws."
4848 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4849 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4850 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4855 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4858 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4859 "mogelijke waarden: "
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4876 msgstr "Verwijder lijst"
4878 #. INPUT type=submit
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4880 msgid "Delete selected"
4881 msgstr "Keuze verwijderen"
4883 #. INPUT type=submit
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4885 msgid "Delete selected tags"
4886 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4890 msgid "Delete this list"
4891 msgstr "Verwijder deze lijst"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4895 msgid "Delete your search history"
4896 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4919 msgstr "Beschrijving"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. %1$s: bibliotitle | html
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4933 msgid "Details for %s"
4934 msgstr "Details voor %s"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4938 msgid "Details for: "
4939 msgstr "Details voor: "
4941 #. %1$s: request.backend | html
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4944 msgid "Details from %s"
4945 msgstr "Details van %s"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4949 msgid "Details from library"
4950 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4967 msgid "Dictionaries"
4968 msgstr "Woordenboeken"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4972 msgid "Did you mean:"
4973 msgstr "Bedoelde u:"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4977 msgid "Digests only "
4978 msgstr "Alleen samenvattingen "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4989 msgstr "Kwijtschelden"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4993 msgid "Discographies"
4994 msgstr "Discografieën"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4998 msgid "Display news for: "
4999 msgstr "Toon nieuws over: "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5003 msgid "Do not notify"
5004 msgstr "Verwittig niet"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5009 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5012 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5017 msgid "Don't have a library card?"
5018 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5022 msgid "Don't have a password yet?"
5023 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5029 msgid "Don't have an account? "
5030 msgstr "Heeft u een account? "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5037 #. For the first occurrence,
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5047 msgid "Download as iCal/.ics file"
5048 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5052 msgid "Download cart"
5053 msgstr "Download mandje"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5057 msgid "Download list"
5058 msgstr "Download lijst"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5063 msgid "Download list "
5064 msgstr "Download lijst "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5069 msgstr "Dublin Core"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5079 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5087 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5088 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5090 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5093 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5094 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5098 msgid "ERROR: No record id specified. "
5099 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5109 msgid "Edit / Create note"
5110 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5116 msgstr "Bewerk lijst"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5121 msgstr "Bewerk lijst "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5128 #. %1$s: title | html
5129 #. %2$s: author | html
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5132 msgid "Editing issue note for %s %s"
5133 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5135 #. %1$s: ISSUE.title | html
5136 #. %2$s: ISSUE.author | html
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5139 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5140 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5144 msgid "Edition statement:"
5145 msgstr "Editieverklaring:"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5163 msgid "Email address:"
5164 msgstr "E-mailadres:"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5175 msgid "Empty and close"
5176 msgstr "Wis en sluit"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5180 msgid "Encyclopedias "
5181 msgstr "Encyclopedieën "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5185 msgid "Enhanced content: "
5186 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5190 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5191 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5196 msgstr "Inschrijven "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5201 msgstr "Inschrijven voor "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5205 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5206 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5208 #. INPUT type=text name=q
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5211 msgid "Enter search terms"
5212 msgstr "Vul zoektermen in"
5214 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5219 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5222 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: authtypetext | html
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s: errno | html
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5252 msgid "Error searching %s collection"
5253 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5257 msgid "Error searching OverDrive collection."
5258 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5262 msgid "Error! Adding tags failed at"
5263 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5267 msgid "Error! Illegal parameter"
5268 msgstr "Fout! illegale parameter"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5272 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5274 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5279 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5280 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5285 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5287 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5293 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5296 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5297 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5309 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5310 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5321 msgid "Example Call"
5322 msgstr "Voorbeeld navraag"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5327 msgid "Example Response"
5328 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5340 msgid "Example call"
5341 msgstr "Voorbeeld navraag"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5354 msgid "Example response"
5355 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5364 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5365 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5374 msgid "Expecting a specific item selection."
5375 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5379 msgid "Expiration date:"
5380 msgstr "Verloopdatum:"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5386 msgstr "Verloopdatum:"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5405 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5406 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5410 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5411 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5435 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5438 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5439 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5444 msgstr "Vrouwelijk:"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5448 msgid "Fewer options"
5449 msgstr "Minder opties"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5458 msgid "Fiction notes:"
5459 msgstr "Opmerking fictie:"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5463 msgid "Filmographies"
5464 msgstr "Filmografieën"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5469 msgstr "Boetebedrag"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5484 msgstr "Boetes (%s)"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5490 msgid "Fines and charges"
5491 msgstr "Boetes en kosten"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5507 msgid "Finish enrollment"
5508 msgstr "Voltooi inschrijving"
5510 #. For the first occurrence,
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5529 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5530 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5533 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5534 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5536 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5541 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5542 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5544 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5545 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5556 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5557 "who want to keep track of what they are reading."
5559 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5560 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5566 msgid "Forgot your password?"
5567 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5572 msgid "Forgotten password recovery"
5573 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5592 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5593 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5618 msgid "Full history"
5619 msgstr "Volledige geschiedenis"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5623 msgid "Full subscription history"
5624 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5626 #. %1$s: bibliotitle | html
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5629 msgid "Full subscription history for %s"
5630 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5634 msgid "GDPR consent"
5635 msgstr "AVG toestemming"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5639 msgid "GDPR consents"
5640 msgstr "AVG staat toe"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5649 msgid "Get new password recovery link"
5650 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5655 msgid "Get your discharge"
5656 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5662 msgid "GetAuthorityRecords"
5663 msgstr "GetElementenRecords"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5669 msgid "GetAvailability"
5670 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5676 msgid "GetPatronInfo"
5677 msgstr "GetGebruikerInfo"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5683 msgid "GetPatronStatus"
5684 msgstr "GetGebruikerStatus"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5698 msgstr "GetServices"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5703 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5704 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5705 "specific metadata schema for the record objects."
5707 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5708 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5709 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5714 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5715 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5716 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5717 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5718 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5719 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5721 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5722 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5723 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5724 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5725 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5726 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5732 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5733 "availability of the items associated with the identifiers."
5735 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5736 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5753 msgid "Go to detail"
5754 msgstr "Ga naar details"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5759 msgid "Go to your account page"
5760 msgstr "Naar je accountpagina"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5764 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5765 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5769 msgid "Google login"
5770 msgstr "Aanmelden met Google"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5779 msgid "Groups of libraries"
5780 msgstr "Bibliothekengroep"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5789 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5790 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5794 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5795 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5799 msgid "HarvestExpandedRecords "
5800 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5804 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5805 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5809 msgid "Heading ascendant"
5810 msgstr "Oplopende sortering"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5814 msgid "Heading descendant"
5815 msgstr "Aflopende sortering"
5817 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5837 msgid "Hide options"
5838 msgstr "Verberg opties"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5843 msgstr "Verberg venster"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5855 msgstr "Reserveringsdatum:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5859 msgid "Hold not needed after:"
5860 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5865 msgstr "Reserveringen nota:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5869 msgid "Hold starts on date:"
5870 msgstr "Reservering start op:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5888 msgid "Holding libraries"
5889 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5895 msgstr "Reserveringen"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5901 msgstr "Reserveringen:"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5906 msgstr "Reserveringen"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5911 msgstr "Reserveringen "
5913 #. %1$s: RESERVES.count | html
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5917 msgstr "Reserveringen (%s)"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5975 msgstr "Persoonlijke map"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5979 msgid "Home libraries"
5980 msgstr "Thuisbibliotheken"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5986 msgid "Home library"
5987 msgstr "Thuisbibliotheek"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5992 msgid "Home library:"
5993 msgstr "Thuisbibliotheek:"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5997 msgid "How PayPal Works"
5998 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6002 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6004 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6009 msgid "I have read the "
6010 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6014 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6016 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6038 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6039 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6064 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6086 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6087 #. %2$s: isbn | $raw
6088 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6093 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6094 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6119 msgid "If this is an error, please contact the library."
6120 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6125 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6126 "local library and the error will be corrected."
6128 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6129 "fout gecorrigeerd zal worden."
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6134 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6135 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6138 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6139 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6144 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6145 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6147 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6151 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6152 "expire in %s seconds."
6154 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6155 "binnen %s seconden."
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6160 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6162 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6167 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6170 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6171 "steeds aanmelden: "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6176 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6179 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6180 "nog steeds aanmelden: "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6185 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6188 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6189 "daarmee aanmelden: "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6194 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6195 "you may login below."
6197 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6198 "zich hieronder aanmelden."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6203 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6205 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6211 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6212 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6214 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6215 "aanvragen. We helpen u graag."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6220 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6223 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6228 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6229 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6233 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6234 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6238 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6239 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6243 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6244 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6248 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6249 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6253 msgid "If you want to, you can try to "
6254 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6260 msgstr "Afbeeldingen"
6262 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6265 msgid "Images for %s "
6266 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6271 msgid "Immediate deletion"
6272 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6276 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6280 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6281 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6286 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6287 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6290 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6291 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6295 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6296 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6300 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6301 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6308 msgid "In your cart"
6309 msgstr "In je mandje"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6314 msgstr "Geïndexeerd in:"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6335 msgstr "Instructeurs"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6339 msgid "Instructors:"
6340 msgstr "Instructeurs:"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6345 msgid "Interlibrary loan request"
6346 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6352 msgid "Interlibrary loan requests"
6353 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6357 msgid "Invalid shelf number."
6358 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6374 msgstr "Aflevering:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6379 msgid "Issues for a subscription"
6380 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6384 msgid "Issues summary"
6385 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6389 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6390 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6399 msgid "Item call number"
6400 msgstr "Item boeknummer"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6404 msgid "Item cannot be checked out."
6405 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6409 msgid "Item damaged"
6410 msgstr "Item beschadigd"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6414 msgid "Item hold queue priority"
6415 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6420 msgstr "Item reserveringen"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6425 msgstr "Item zoekgeraakt"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6429 msgid "Item renewal is not allowed."
6430 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6464 msgid "Item withdrawn"
6465 msgstr "Item teruggetrokken"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6469 msgid "Items available at:"
6470 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6475 msgid "Items available:"
6476 msgstr "Beschikbare items:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6546 msgid "Koha [% Version | html %]"
6547 msgstr "Koha [% Versie | html %]"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6559 #. For the first occurrence,
6560 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6584 msgid "Languages: "
6585 msgstr "Talen: "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6590 msgstr "Grote letters"
6592 #. For the first occurrence,
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6602 msgid "Last location"
6603 msgstr "Laatste locatie"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6607 msgid "Last updated"
6608 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6612 msgid "Last updated:"
6613 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6622 msgid "Law reports and digests"
6623 msgstr "Wetteksten en digests"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6627 msgid "Legal articles"
6628 msgstr "Wettelijke artikels"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6632 msgid "Legal cases and case notes"
6633 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6642 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6643 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6647 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6648 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6652 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6653 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6657 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6658 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6663 msgstr "Bibliotheken"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6670 msgstr "Bibliotheek"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6675 msgid "Library card number:"
6676 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6681 msgid "Library catalog"
6682 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6688 msgstr "Bibliotheek:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6693 msgstr "Bibliotheek: "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6697 msgid "Limit to any of the following:"
6698 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6702 msgid "Limit to currently available items."
6703 msgstr "Enkel beschikbare items."
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6708 msgstr "Beperk tot:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6713 msgstr "Beperk tot: "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6723 msgid "Link to resource "
6724 msgstr "Online middelen "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6744 msgid "List created."
6745 msgstr "Lijst aangemaakt."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6749 msgid "List deleted."
6750 msgstr "Lijst verwijderd."
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6766 msgstr "Lijstnaam: "
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6770 msgid "List updated."
6771 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6775 msgid "List(s) this item appears in: "
6776 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6803 #. For the first occurrence,
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6814 msgstr "Bezig met laden..."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6819 msgstr "Lokale aanmelding"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6825 msgstr "Lokale aanmelding"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6834 msgid "Location (Status)"
6835 msgstr "Locatie (status)"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6839 msgid "Location and availability: "
6840 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6844 msgid "Location(s) (Status)"
6845 msgstr "Plaats(en) (status)"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6852 #. INPUT type=submit
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6870 msgid "Log in to add tags."
6871 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6876 msgid "Log in to create your own lists"
6877 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6882 msgid "Log in to see your own saved tags."
6883 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6893 msgid "Log in to your account"
6894 msgstr "Aanmelden in je account"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6899 msgid "Log in to your account:"
6900 msgstr "Aanmelden in je account:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6904 msgid "Log in with Google"
6905 msgstr "Inloggen met Google"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6915 msgid "Log out and try again with a different user."
6916 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6920 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6921 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6933 msgstr "Aanmeldingspagina"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6952 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6953 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6955 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6956 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6962 msgid "LookupPatron"
6963 msgstr "LookupPatron"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6973 msgid "MARC Card View"
6974 msgstr "Toon MARC kaart"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6991 #. %1$s: bibliotitle | html
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6994 msgid "MARC view: %s"
6995 msgstr "MARC view: %s"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7005 msgid "Main address"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7024 msgid "Make payment"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7035 msgstr "Beheerd door"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7040 msgstr "Beheerd door:"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7056 msgstr "Overeenkomst:"
7058 #. For the first occurrence,
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7073 msgid "Message sent"
7074 msgstr "Bericht verstuurd"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7078 msgid "Messages for you"
7079 msgstr "Berichten voor u"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7088 msgid "Missing (damaged)"
7089 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7093 msgid "Missing (lost)"
7094 msgstr "Vermist (verloren)"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7098 msgid "Missing (never received)"
7099 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7103 msgid "Missing (sold out)"
7104 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7106 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7109 msgid "Missing issues: %s "
7110 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7134 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7135 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7140 msgid "More details"
7141 msgstr "Meer details"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7146 msgstr "Meer lijsten"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7150 msgid "More options"
7151 msgstr "Meer opties"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7155 msgid "More searches "
7156 msgstr "Meer opzoekingen "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7160 msgid "Most popular"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7165 msgid "Most popular titles"
7166 msgstr "Populairste titels"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7170 msgid "Musical recording"
7171 msgstr "Muziekopname"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7180 msgstr "Niet beschikbaar"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7196 msgid "Narrower Term"
7197 msgstr "Eenvoudigere Term"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7207 msgid "Never expires "
7208 msgstr "Vervalt nooit"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7213 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7214 "the item that was checked-out upon check-in."
7216 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7217 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7224 #. %1$s: review.title | html
7225 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7226 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7230 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7231 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7236 msgid "New interlibrary loan request"
7237 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7245 msgstr "Nieuwe lijst"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7250 msgid "New password:"
7251 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7256 msgid "New purchase suggestion"
7257 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7262 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7269 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7270 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7276 msgstr "Nieuwe tag:"
7278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7284 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7285 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7305 msgid "Next >>"
7306 msgstr "Volgende >>"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7310 msgid "Next »"
7311 msgstr "Volgende ›"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7315 msgid "Next available item"
7316 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7330 msgid "No changes were made."
7331 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7333 #. For the first occurrence,
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7336 msgid "No checkouts"
7337 msgstr "Geen uitleningen"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7376 msgid "No cover image available"
7377 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7381 msgid "No data available in table"
7382 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7387 msgid "No entries to show"
7388 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7393 msgstr "Geen reserveringen"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7397 msgid "No item was added to your cart"
7398 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7402 msgid "No item was selected"
7403 msgstr "Geen item gekozen"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7407 msgid "No items available."
7408 msgstr "Geen items beschikbaar."
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7413 msgid "No items available:"
7414 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7421 msgstr "Geen beperkingen"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7425 msgid "No matching records found"
7426 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7430 msgid "No news to display."
7431 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7435 msgid "No operation parameter has been passed."
7436 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7440 msgid "No other items."
7441 msgstr "Geen andere items."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7445 msgid "No physical items for this record"
7446 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7450 msgid "No private lists"
7451 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7455 msgid "No private lists."
7456 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7460 msgid "No public lists"
7461 msgstr "Geen publieke lijsten"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7465 msgid "No public lists."
7466 msgstr "Geen openbare lijsten."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7470 msgid "No reading history to delete"
7471 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7475 msgid "No record was removed."
7476 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7480 msgid "No renewals allowed"
7481 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7485 msgid "No reserves have been selected for this course."
7486 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7490 msgid "No results found in the library's %s collection"
7491 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7495 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7496 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7500 msgid "No results found!"
7501 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7505 msgid "No suggestion was selected"
7506 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7510 msgid "No tag was specified."
7511 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7515 msgid "No tags from this library for this title."
7516 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7520 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7522 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7536 msgid "Non-musical recording"
7537 msgstr "Niet-muzikale opname"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7546 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7547 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7551 msgid "None specified: "
7552 msgstr "Geen gekozen: "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7563 msgstr "Toon normaal"
7565 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7568 msgid "Not checked in %s"
7569 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7574 msgid "Not finding what you're looking for? "
7575 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
7577 #. For the first occurrence,
7578 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7582 msgid "Not for loan %s"
7583 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7585 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7588 msgid "Not for loan (%s)"
7589 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7594 msgstr "Niet uitgegeven"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7599 msgstr "Niet gereserveerd"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7603 msgid "Not what you expected? Check for "
7604 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7624 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7628 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7629 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7631 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
7632 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7637 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7638 "have been populated, and an index built by separate script."
7640 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7641 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7645 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7647 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7651 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7652 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7654 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7658 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7659 "code that was removed. "
7661 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7662 "tag werd verwijderd. "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7667 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7668 "see your current tags."
7670 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7671 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7676 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7677 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7678 "retain the comment as is."
7680 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7681 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7682 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7687 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7689 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7704 #. For the first occurrence,
7705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7710 msgstr "Notities: %s "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7714 msgid "Notes/Comments"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7733 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7734 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7751 msgid "Novelist Select"
7752 msgstr "Novelist Keuze"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7756 msgid "Novelist Select: "
7757 msgstr "Novelist Keuze: "
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7771 msgid "Number of holds: "
7772 msgstr "Aantal reserveringen:"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s: count | html
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7779 msgid "Number of records used in: %s"
7780 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7787 #. INPUT type=submit
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7812 msgstr "Gereserveerd"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7821 msgid "On-site checkouts"
7822 msgstr "Uitleningen ter plekke"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7828 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7831 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7836 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7838 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7843 msgid "Online resources:"
7844 msgstr "Online middelen:"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7849 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7850 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7851 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7854 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
7855 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
7856 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
7857 "aanvullende informatie te verstrekken."
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7862 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7863 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7867 msgid "Open Library: "
7868 msgstr "Open Bibliotheek: "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7872 msgid "Order by author"
7873 msgstr "Sorteer op auteur"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7877 msgid "Order by date"
7878 msgstr "Sorteer op datum"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7882 msgid "Order by title"
7883 msgstr "Sorteer op titel"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7888 msgstr "Bestelling door: "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7892 msgid "Other editions of this work"
7893 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7897 msgid "Other forms:"
7898 msgstr "Andere formulieren:"
7900 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7903 msgid "Other holdings %s"
7904 msgstr "Andere reserveringen %s"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7909 msgid "Other names:"
7910 msgstr "Andere namen:"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7915 msgid "Other phone:"
7916 msgstr "Andere telefoonnummer:"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7920 msgid "OutputIntermediateFormat "
7921 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7925 msgid "OutputRewritablePage "
7926 msgstr "OutputRewritablePage "
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7930 msgid "OverDrive Account"
7931 msgstr "OverDrive Account"
7933 #. For the first occurrence,
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7938 msgid "OverDrive search for '%s'"
7939 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7941 #. %1$s: priority | html
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7944 msgid "Overall queue priority: %s"
7945 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
7948 #. %1$s: overdues_count | html
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7951 msgid "Overdue (%s)"
7952 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7964 msgstr "Alleen eigenaar"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8003 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8004 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8006 #. For the first occurrence,
8007 #. %1$s: minPasswordLength | html
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8011 msgid "Password must be at least %s characters long."
8012 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 msgid "Password must contain at least %s characters"
8017 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8022 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8025 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8026 "kleine letters en cijfers"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8032 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8034 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8040 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8041 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8045 msgid "Password updated"
8046 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8056 msgstr "Wachtwoord:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8060 msgid "Passwords do not match! "
8061 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8065 msgid "Patent document"
8066 msgstr "Octrooischrift"
8068 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8071 msgid "Patron comment on %s"
8072 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8076 msgid "Pay selected fines and charges"
8077 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8081 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8082 msgstr "PayPal aanvaard"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8086 msgid "Payment applied:"
8087 msgstr "Betaling toegepast:"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8091 msgid "Payment method"
8092 msgstr "Betaalwijze"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8096 msgid "Pending hold"
8097 msgstr "Plaats reservering"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8114 msgid "Physical details:"
8115 msgstr "Fysieke details:"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8119 msgid "Pick up location"
8120 msgstr "Uitleenlocatie"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8125 msgid "Pick up location:"
8126 msgstr "Uitleenlocatie:"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8130 msgid "Pickup library"
8131 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8135 msgid "Pickup library:"
8136 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8140 msgid "Place a hold on"
8141 msgstr "Plaats reservering op"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8145 msgid "Place a hold on "
8146 msgstr "Plaats reservering op "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8150 msgid "Place a hold on: "
8151 msgstr "Plaats reservering op: "
8153 #. %1$s: biblio.title | html
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8156 msgid "Place article request for %s"
8157 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8171 msgstr "Plaats reservering"
8173 #. INPUT type=submit
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8175 msgid "Place request"
8176 msgstr "Plaats aanvraag"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8183 msgstr "Geplaatst op"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8192 msgid "Placing a hold"
8193 msgstr "Plaats reservering"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8198 msgstr "Afspeelapparatuur"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8203 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8204 "it's your privacy!"
8206 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8207 "dit is je privacy!"
8209 #. For the first occurrence,
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8213 msgid "Please choose a download format"
8214 msgstr "Kies een downloadformat"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8218 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8219 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8223 msgid "Please choose your privacy rule:"
8224 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8228 msgid "Please click here to log in."
8229 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8234 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8237 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8242 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8243 "arrives for this subscription."
8245 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8246 "abonnement verschijnt."
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8250 msgid "Please confirm the checkout:"
8251 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8255 msgid "Please confirm your registration"
8256 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8261 msgid "Please contact a librarian for details."
8262 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8267 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8268 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8273 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8274 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8276 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8277 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8282 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8283 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8287 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8288 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8293 msgid "Please correct and resubmit."
8294 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8299 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8301 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8306 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8307 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8311 msgid "Please enter numbers only. "
8312 msgstr "Vul alleen getallen in."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8316 msgid "Please enter the same password as above"
8317 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8321 msgid "Please enter your card number:"
8322 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8327 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8328 "email when the library processes your suggestion."
8330 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8331 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8335 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8336 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8341 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8342 "the library no matter which privacy option you choose."
8344 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8345 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8350 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8351 "address registered with this library."
8353 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8354 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8360 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8361 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8362 "Reference Manager or ProCite."
8364 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8365 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8366 "Manager of ProCite."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8371 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8372 "of items returned damaged."
8374 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8375 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8383 msgid "Please note:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8390 msgid "Please note: "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8395 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8396 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8400 msgid "Please select a specific item for this article request."
8401 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8405 msgid "Please select a tag to delete."
8406 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8410 msgid "Please try again later."
8411 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8413 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8414 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8418 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8419 "information. %s Account identification with this email address only is "
8422 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8423 "de opgegeven informatie. %s De identificatie van een account op basis van "
8424 "enkel dit e-mailadres is niet sluitend."
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8430 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8431 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8435 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8436 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
8438 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8439 #. %2$s: IF username
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8443 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8444 "has already been started for this account %s (\""
8446 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
8447 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8452 msgstr "Populariteit"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8457 msgid "Popularity (least to most)"
8458 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8463 msgid "Popularity (most to least)"
8464 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8468 msgid "Post your comments on this item. "
8469 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
8471 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8474 msgid "Powered by %s "
8475 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8479 msgid "Pre-adolescent"
8480 msgstr "Pre-adolescent"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8484 msgid "Preferred form: "
8485 msgstr "Voorkeursvorm: "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8500 msgstr "Vooruitblik"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8515 msgid "Previous sessions"
8516 msgstr "Vorige sessies"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8526 msgid "Primary email:"
8527 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8532 msgid "Primary phone:"
8533 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8544 msgstr "Afdruklijst"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8554 msgstr "Prioriteit:"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8570 msgid "Private lists"
8571 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8575 msgid "Private lists shared with me"
8576 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8580 msgid "Processing..."
8581 msgstr "Verwerking..."
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8585 msgid "Programmed texts"
8586 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8608 msgid "Public lists"
8609 msgstr "Publieke lijsten"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8613 msgid "Public lists:"
8614 msgstr "Publieke lijsten:"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8618 msgid "Publication date"
8619 msgstr "Uitgavedatum:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8623 msgid "Publication date range"
8624 msgstr "Uitgavedatum bereik"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8628 msgid "Publication place:"
8629 msgstr "Plaats van uitgave:"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8634 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8635 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8640 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8641 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8647 msgid "Publication:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8652 msgid "Published by :"
8653 msgstr "Uitgegeven door :"
8655 #. For the first occurrence,
8656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8657 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8658 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8660 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8661 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8663 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8664 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8669 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8670 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8681 msgid "Publisher location"
8682 msgstr "Plaats van uitgave"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8692 msgid "Purchase suggestions"
8693 msgstr "Aankoopsuggesties"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8698 msgstr "Hoeveelheid:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8702 msgid "Quote of the day"
8703 msgstr "Citaat van de dag"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8708 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8709 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8711 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8714 msgid "RSS feed for public list %s"
8715 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8722 #. INPUT type=submit name=rate_button
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8725 msgstr "Geef me een score"
8727 #. For the first occurrence,
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8731 msgid "Rating based on reviews of "
8732 msgstr "Beoordeling gebaseerd op besprekingen van"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8736 msgid "Re-type new password:"
8737 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8741 msgid "Reason for suggestion: "
8742 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8747 msgstr "RecallItem "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8751 msgid "Received date"
8752 msgstr "Ontvangstdatum"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8757 msgid "Recent comments"
8758 msgstr "Recente commentaren"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8762 msgid "Recent comments "
8763 msgstr "Recente commentaren "
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8772 msgid "Record not found"
8773 msgstr "Record niet gevonden"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8777 msgid "Record title"
8778 msgstr "Titel Record"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8782 msgid "RecordedBooks Account"
8783 msgstr "RecordedBooks account"
8785 #. For the first occurrence,
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8790 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8791 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8797 msgid "Refine your search"
8798 msgstr "Verfijn je keuze"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8804 msgid "Register a new account"
8805 msgstr "Registreer een nieuw account"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8811 msgid "Register here."
8812 msgstr "Registeer hier."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8816 msgid "Registration Complete!"
8817 msgstr "Registratie geslaagd!"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8821 msgid "Registration complete"
8822 msgstr "Registratie voltooid"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8826 msgid "Registration invalid!"
8827 msgstr "Registratie ongeldig!"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8831 msgid "Regular print"
8832 msgstr "Normale druk"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8836 msgid "Related Term"
8837 msgstr "Verwante term"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8846 msgid "Relatives' checkouts"
8847 msgstr "Ontleningen van familieleden"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8852 msgstr "Belangrijkheid"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8861 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8862 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8866 msgid "Remove field"
8867 msgstr "Verwijder veld"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8871 msgid "Remove from list"
8872 msgstr "Verwijder uit lijst"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8876 msgid "Remove from this list"
8877 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8881 msgid "Remove selected items"
8882 msgstr "Verwijder gekozen items"
8884 #. INPUT type=submit
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8889 msgid "Remove selected searches"
8890 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
8892 #. INPUT type=submit
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8895 msgid "Remove share"
8896 msgstr "Verwijder gedeelde"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8911 msgstr "Verleng alles"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8919 msgstr "Verleng item"
8921 #. INPUT type=submit
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8924 msgid "Renew selected"
8925 msgstr "Verleng de keuze"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8941 msgid "Report issues and broken links"
8942 msgstr "Meld problemen en dode links"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8952 msgstr "Verzoek ID:"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8958 msgid "Request article"
8959 msgstr "Verzoek artikel"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8963 msgid "Request cancellation"
8964 msgstr "Aanvraag annulering"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8969 msgid "Request placed"
8970 msgstr "Aanvraag ingediend"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8974 msgid "Request placed:"
8975 msgstr "Aanvraag ingediend:"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8979 msgid "Request specific item type:"
8980 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8984 msgid "Request type"
8985 msgstr "Aanvraag type"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8989 msgid "Request type:"
8990 msgstr "Aanvraag type:"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8994 msgid "Request updated"
8995 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8999 msgid "Requested from"
9000 msgstr "Aangevraagd van"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9004 msgid "Requested from:"
9005 msgstr "Aangevraagd van:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9009 msgid "Requested item:"
9010 msgstr "Aangevraagd item:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9062 #. INPUT type=submit
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9065 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9077 #. %1$s: from | html
9079 #. %3$s: total | html
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9082 msgid "Results %s to %s of %s"
9083 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9085 #. For the first occurrence,
9086 #. %1$s: IF ( query_desc )
9087 #. %2$s: query_desc | html
9089 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9090 #. %5$s: limit_desc | html
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9095 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9097 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9106 msgid "Resume all suspended holds"
9107 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9111 msgid "Resume your hold on "
9112 msgstr "Hervat uw reservering op "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9117 msgid "Return this item"
9118 msgstr "Dit item terugbrengen"
9120 #. INPUT type=submit name=confirm
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9122 msgid "Return to account summary"
9123 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9127 msgid "Return to fine details"
9128 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9132 msgid "Return to the catalog home page."
9133 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9138 msgid "Return to the last advanced search"
9139 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9143 msgid "Return to the main page"
9144 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9148 msgid "Return to the self-checkout"
9149 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9154 msgid "Return to your lists"
9155 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9159 msgid "Return to your record"
9160 msgstr "Terug naar je record"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9164 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9165 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9170 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9171 "particular patron."
9173 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9174 "voor een bepaalde gebruiker."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9179 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9180 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9181 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9183 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9184 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9185 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9189 msgid "Review date: "
9190 msgstr "Datum bespreking: "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9194 msgid "Review result: "
9195 msgstr "Bekijk resultaat: "
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9205 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9206 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9210 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9211 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9215 msgid "Routing lists"
9216 msgstr "Circulatielijsten"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9226 msgstr "SMS-nummer:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9230 msgid "SMS provider:"
9231 msgstr "SMS aanbieder:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9247 msgstr "Aanspreking:"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9274 msgid "Save record "
9275 msgstr "Bewaar record "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9279 msgid "Save to another list"
9280 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9284 msgid "Save to lists"
9285 msgstr "Bewaar in lijsten"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9289 msgid "Save to your lists"
9290 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9299 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9300 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9305 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9306 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9307 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9309 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9310 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9311 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9316 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9319 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9324 msgid "Scan index for: "
9325 msgstr "Scan index voor: "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9330 msgstr "Scan index:"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9334 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9335 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9337 #. INPUT type=submit name=do
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9354 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9355 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9356 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9361 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9362 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9366 msgid "Search for this title in:"
9367 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9374 msgid "Search for works by this author"
9375 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9387 msgid "Search history"
9388 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9392 msgid "Search options:"
9393 msgstr "Zoek opties:"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9398 msgid "Search suggestions"
9399 msgstr "Suggesties zoeken"
9401 #. %1$s: LibraryName | html
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9404 msgid "Search the %s"
9405 msgstr "Doorzoek de %s"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9414 msgid "SearchCourseReserves "
9415 msgstr "SearchCourseReserves "
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9419 msgid "Searching %s..."
9420 msgstr "Zoeken %s..."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9424 msgid "Searching OverDrive..."
9425 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9430 msgid "Secondary email:"
9431 msgstr "Tweede e-mail:"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9436 msgid "Secondary phone:"
9437 msgstr "Tweede telefoon:"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9461 msgid "See Baker & Taylor"
9462 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9472 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9475 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9481 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9484 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9489 msgid "Select a list"
9490 msgstr "Kies een lijst"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9495 msgid "Select a specific item:"
9496 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9498 #. For the first occurrence,
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9511 msgstr "Alles kiezen"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9519 msgid "Select searches to: "
9520 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9525 msgid "Select suggestions to: "
9526 msgstr "Kies suggesties om: "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9530 msgid "Select the item(s) to search"
9531 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9535 msgid "Select the term(s) to search"
9536 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9538 #. For the first occurrence,
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9546 msgid "Select titles to: "
9547 msgstr "Kies items om: "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9551 msgid "Self check-in help"
9552 msgstr "Zelfinname hulp"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9556 msgid "Self checkout help"
9557 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9559 #. INPUT type=submit
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9571 msgstr "Stuur e-mail"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9576 msgstr "Verzend lijst"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9580 msgid "Sending your cart"
9581 msgstr "Je mandje verzenden"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9585 msgid "Sending your list"
9586 msgstr "Je lijstje verzenden"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9601 msgstr "Tijdschrift"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9606 msgid "Serial collection"
9607 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9609 #. For the first occurrence,
9610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9627 msgid "Series Title"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9632 msgid "Series information:"
9633 msgstr "Reeksinformatie:"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9637 msgid "Series title"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9648 msgid "Session lost"
9649 msgstr "Sessie verloren"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9653 msgid "Settings updated"
9654 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9664 msgid "Share a list"
9665 msgstr "Deel een lijst"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9669 msgid "Share a list with another patron"
9670 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9674 msgid "Share by email"
9675 msgstr "Deel op e-mail"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9684 msgid "Share on Facebook"
9685 msgstr "Deel op Facebook"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9689 msgid "Share on LinkedIn"
9690 msgstr "Deel op LinkedIn"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9694 msgid "Shelving location"
9695 msgstr "Plaatsnummer"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9699 msgid "Shibboleth Login"
9700 msgstr "Shibboleth Login"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9704 msgid "Shibboleth login"
9705 msgstr "Shibboleth login"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9714 msgid "Show _MENU_ entries"
9715 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9720 msgid "Show all items"
9721 msgstr "Alle items tonen"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9725 msgid "Show last 50 items"
9726 msgstr "Toon laatste 50 items"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9731 msgstr "Toon lijsten"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9741 msgid "Show more options"
9742 msgstr "Toon meer opties"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9746 msgid "Show the top "
9747 msgstr "Toon begin "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9752 msgstr "Toon jaar: "
9754 #. %1$s: resultcount | html
9755 #. %2$s: total | html
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9758 msgid "Showing %s of about %s results"
9759 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9763 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9764 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9768 msgid "Showing all items. "
9769 msgstr "Toont alle items. "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9773 msgid "Showing last 50 items. "
9774 msgstr "Toont laatste 50 items. "
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9778 msgid "Showing only available items"
9779 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9783 msgid "Similar items"
9784 msgstr "Gelijkaardige items"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9788 msgid "Simple DC-RDF"
9789 msgstr "Simple DC-RDF"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9794 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9795 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9797 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
9798 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
9799 "indien u vragen heeft."
9801 #. %1$s: failaddress | html
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9805 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9806 "them. These are: %s"
9808 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
9809 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
9811 #. For the first occurrence,
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9814 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9815 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9830 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9831 "Contact the patron who sent you the invitation."
9833 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
9834 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9838 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9839 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9843 msgid "Sorry, no suggestions."
9844 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9848 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9849 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9853 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9855 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9860 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9861 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9865 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9866 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9871 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9874 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
9875 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9879 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9880 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9884 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9885 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9890 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9892 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9896 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9897 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9902 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9903 "the administrator to resolve this problem."
9905 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
9906 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9911 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9912 "the administrator to resolve this problem."
9914 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
9915 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9919 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9920 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9924 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9925 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
9927 #. %1$s: too_many_reserves | html
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9930 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9931 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9935 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9936 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9941 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9943 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
9944 "bibliotheekaccount."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9949 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9950 "you have a local login, you may use that below."
9952 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
9953 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9958 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9959 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9964 msgstr "Sorteer op:"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9969 msgstr "Sorteer op: "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9973 msgid "Sort this list by: "
9974 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9984 msgstr "Gespecialiseerd"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9989 msgid "Standard number"
9990 msgstr "Standaardnummer"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9994 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9995 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10010 msgstr "Statistieken"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10032 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10036 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10037 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10041 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10042 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10046 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10047 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10057 msgid "Street number:"
10058 msgstr "Huisnummer:"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10077 msgid "Subject cloud"
10078 msgstr "Onderwerpenwolk"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10082 msgid "Subject phrase"
10083 msgstr "Onderwerpszin"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10088 msgstr "Onderwerp(en)"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10093 msgid "Subject(s):"
10094 msgstr "Onderwerp(en):"
10096 #. For the first occurrence,
10097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10101 msgid "Subject: %s "
10102 msgstr "Onderwerp: %s "
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10116 #. INPUT type=submit
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10118 msgid "Submit and close this window"
10119 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10121 #. INPUT type=submit
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10125 msgid "Submit changes"
10126 msgstr "Voer veranderingen in"
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10130 msgid "Submit modifications"
10131 msgstr "Veranderingen versturen"
10133 #. INPUT type=submit
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10138 msgid "Submit note"
10139 msgstr "Opmerking versturen"
10141 #. INPUT type=submit
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10143 msgid "Submit update request"
10144 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10146 #. INPUT type=submit
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10148 msgid "Submit your suggestion"
10149 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10153 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10154 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10160 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10161 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10165 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10166 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10170 msgid "Subscribe to recent comments"
10171 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10175 msgid "Subscribe to this list"
10176 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10183 msgid "Subscribe to this search"
10184 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10188 msgid "Subscription"
10189 msgstr "Abonnement"
10191 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10192 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10193 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10198 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10199 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10201 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10204 msgid "Subscription information for %s"
10205 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10209 msgid "Subscription title"
10210 msgstr "Abonnementstitel"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10214 msgid "Subscription: "
10215 msgstr "Abonnement: "
10217 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10220 msgid "Subscriptions ( %s )"
10221 msgstr "Abonnementen (%s)"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10231 msgid "Suggested by:"
10232 msgstr "Voorgesteld door:"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10236 msgid "Suggested for"
10237 msgstr "Voorgesteld voor"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10241 msgid "Suggested for:"
10242 msgstr "Voorgesteld voor:"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10246 msgid "Suggested on"
10247 msgstr "Voorgesteld op"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10251 msgid "Suggestions"
10252 msgstr "Suggesties"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10257 msgstr "Samenvatting"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10275 msgstr "Achternaam:"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10293 msgid "Suspend all holds"
10294 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10298 msgid "Suspend until:"
10299 msgstr "Schorsen tot:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10303 msgid "Suspend your hold on "
10304 msgstr "Staak je reservering op "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10308 msgid "Switch languages"
10309 msgstr "Wissel van taal"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10313 msgid "System Maintenance"
10314 msgstr "Systeemonderhoud"
10316 # Of Inhoudsopgave?
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10324 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10325 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10327 #. INPUT type=submit
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10337 msgid "Tag browser"
10338 msgstr "Tag browser"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10343 msgstr "Woordenwolk"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10347 msgid "Tag status here."
10348 msgstr "Tag status hier."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10355 msgid "Tag status here. "
10356 msgstr "Tag status hier. "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10368 #. For the first occurrence,
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10371 msgid "Tags added: "
10372 msgstr "Tags toegevoegd: "
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10377 msgid "Tags from this library:"
10378 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10388 msgid "Technical reports"
10389 msgstr "Technische rapporten"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10406 msgid "Term/Phrase"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10429 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10432 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10433 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10435 #. %1$s: limit | html
10436 #. %2$s: IF selected_itemtype
10437 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10439 #. %5$s: IF ( branch )
10440 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10442 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10443 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10449 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10452 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10453 "%s sinds het begin%s "
10455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10462 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10463 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10465 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10466 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10470 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10471 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10476 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10479 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10484 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10485 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10489 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10491 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
10493 #. %1$s: email_add | html
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10496 msgid "The cart was sent to: %s"
10497 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10499 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10500 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10502 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10504 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10506 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10508 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10510 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10512 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10514 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10516 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10518 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10520 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10522 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10524 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10526 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10528 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10530 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10532 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10534 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10536 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10538 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10540 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10541 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10543 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10544 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10546 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10547 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10552 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10553 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10554 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10555 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10556 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10557 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10558 "%s %s%s months%s "
10560 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
10561 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
10562 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
10563 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
10564 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10565 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
10566 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10571 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10572 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10573 "informing your library of this error"
10575 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
10576 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
10577 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10581 msgid "The entered card number is already in use."
10582 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10586 msgid "The entered card number is the wrong length."
10587 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10591 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10592 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10594 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10597 msgid "The first subscription was started on %s"
10598 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10602 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10603 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10607 msgid "The following fields contain invalid information:"
10608 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10612 msgid "The item has been added to the list."
10613 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10617 msgid "The item has been added to your cart"
10618 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10622 msgid "The item has been removed from the list."
10623 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10627 msgid "The item has been removed from your cart"
10628 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10633 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10636 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10641 msgid "The item is already in your cart"
10642 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10647 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10648 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10650 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
10651 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10656 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10657 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10661 msgid "The link is invalid."
10662 msgstr "Ongeldige link."
10664 #. %1$s: email | html
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10667 msgid "The list was sent to: %s"
10668 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10673 msgid "The operation %s is not supported."
10674 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10678 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10679 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
10681 #. %1$s: username | html
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10684 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10685 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10689 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10690 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10694 msgid "The share has been removed."
10695 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10699 msgid "The share has not been removed."
10700 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
10702 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10705 msgid "The subscription expired on %s"
10706 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10708 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10709 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10713 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10714 "code. It was NOT added. "
10716 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10717 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10719 #. %1$s: message_value | html
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10722 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10723 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10727 msgid "The userid "
10728 msgstr "Het account-id "
10730 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10733 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10734 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10738 msgid "There are no comments for this item."
10739 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10743 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10744 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10748 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10749 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10753 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10754 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
10756 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10757 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10758 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10759 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10760 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10761 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10765 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10766 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10767 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10769 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
10770 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
10771 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
10772 "tag niet verwijderen: %s. "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10776 msgid "There was a problem with your submission"
10777 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10781 msgid "There was an error sending the cart."
10782 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10786 msgid "There was an error sending the list."
10787 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10792 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10793 "library for help."
10795 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10796 "de bibliotheek voor hulp."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10806 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10807 "any subject below to see the items in our collection."
10809 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10810 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10815 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10816 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10817 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10818 "your reader account."
10820 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
10821 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
10822 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10826 msgid "This email address already exists in our database."
10827 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10831 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10832 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10836 msgid "This is a serial"
10837 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10841 msgid "This item does not exist."
10842 msgstr "Dit item bestaat niet."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10847 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10848 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10852 msgid "This item is already checked out to you."
10853 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10857 msgid "This item is on hold for another borrower."
10858 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10862 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10863 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10867 msgid "This list does not exist."
10868 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
10870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10874 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10876 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10881 msgid "This message can have the following reason(s):"
10882 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10888 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10891 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10892 "geactiveerd of door te klikken "
10894 #. %1$s: items_count | html
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10897 msgid "This record has many physical items (%s). "
10898 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10902 msgid "This subscription is closed."
10903 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10907 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10908 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10912 msgid "This title cannot be requested."
10913 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10933 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10934 msgstr "Timeout tijdens het wachten op de afdrukbevestiging"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10964 msgid "Title (A-Z)"
10965 msgstr "Titel (A-Z)"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10970 msgid "Title (Z-A)"
10971 msgstr "Titel (Z-A)"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10975 msgid "Title notes"
10976 msgstr "Nota's bij de titel"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10980 msgid "Title phrase"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11003 msgid "To log in, use the following credentials:"
11004 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11008 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11010 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11015 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11017 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11021 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11023 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11028 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11030 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11040 msgstr "Hoogste niveau"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11045 msgstr "Onderwerpen"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11050 msgstr "Totaal verschuldigd"
11052 #. %1$s: holds_count | html
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11055 msgid "Total holds: %s"
11056 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11061 msgstr "Traktaten "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11083 #. For the first occurrence,
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11094 msgid "Type of heading"
11095 msgstr "Hoofding type"
11097 #. INPUT type=text name=q
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11100 msgid "Type search term"
11101 msgstr "Vul zoekterm in"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11123 #. For the first occurrence,
11124 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11133 msgid "Unable to add one or more tags."
11134 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11138 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11139 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11144 msgid "Unable to connect to PayPal."
11145 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11149 msgid "Unable to create enrollment!"
11150 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11154 msgid "Unable to update your setting!"
11155 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11160 msgid "Unable to verify payment."
11161 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11165 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11166 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11170 msgid "Unavailable issues"
11171 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11177 msgid "Unhighlight"
11178 msgstr "Demarkeren"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11182 msgid "Unified title"
11183 msgstr "Eenvormige titel"
11185 #. For the first occurrence,
11186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11190 msgid "Unified title: %s "
11191 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11195 msgid "Uniform titles:"
11196 msgstr "Uniforme titels:"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11205 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11206 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11215 msgid "Updates to your record"
11216 msgstr "Updates aan je record"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11220 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11221 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11226 msgstr "Gebruikt voor"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11230 msgid "Used for/see from:"
11231 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11236 msgstr "Gebruikersnaam:"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11241 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11242 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11244 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11245 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11246 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11251 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11252 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11254 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11255 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11256 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11260 msgid "VHS tape / Videocassette"
11261 msgstr "VHS tape / videocassette"
11263 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11266 msgid "Value is already in use (%s)"
11267 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11271 msgid "Verification"
11272 msgstr "Verificatie"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11276 msgid "Verification:"
11277 msgstr "Verificatie:"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11288 msgstr "Toon alles"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11309 msgid "View details for this title"
11310 msgstr "Toon details voor deze titel"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11315 msgid "View interlibrary loan request"
11316 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11321 msgid "View on Amazon.com"
11322 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11326 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11327 msgstr "Bekijk record \"[% listitem.title | html %]\""
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11331 msgid "View your search history"
11332 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11338 msgstr "Voll. info"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11354 msgstr "Waarschuwing"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11358 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11359 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11369 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11370 "define how long we keep your reading history."
11372 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11373 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11398 msgid "What is a discharge?"
11399 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11403 msgid "What's next?"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11409 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11410 "history immediately by clicking here. "
11412 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11413 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11422 msgid "With selected searches: "
11423 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11427 msgid "With selected suggestions: "
11428 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11430 #. For the first occurrence,
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11435 msgid "With selected titles: "
11436 msgstr "Met gekozen titels: "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11445 msgid "Would you like to print a receipt?"
11446 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
11448 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11449 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11452 msgid "Written on %s by %s"
11453 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11480 msgid "Yes, I agree."
11481 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11486 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11489 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11490 "alstublieft opnieuw aan."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11495 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11498 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11499 "alstublieft opnieuw aan."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11503 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11504 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11508 msgid "You are forbidden to view this page."
11509 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11511 #. %1$s: borrowername | html
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11514 msgid "You are logged in as %s."
11515 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11519 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11521 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11526 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11527 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11531 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11533 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11537 msgid "You are not authorized to view this page."
11538 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11542 msgid "You are not authorized to view this record."
11543 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11548 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11549 "wish to make changes, please contact the library."
11551 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
11552 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11557 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11558 "saved and sent as a single message."
11560 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11561 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11566 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11567 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11572 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11573 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11577 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11578 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11582 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11583 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11587 msgid "You can't change your password."
11588 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11592 msgid "You can't reset your password."
11593 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11599 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11600 "before asking for a discharge."
11602 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
11603 "kwijtschelding aanvraagt."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11607 msgid "You cannot place any more suggestions"
11608 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
11610 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11613 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11615 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11620 msgid "You cannot share a public list."
11621 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11625 msgid "You currently have nothing checked out."
11626 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11631 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11632 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11636 msgid "You did not specify any search criteria"
11637 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11641 msgid "You did not specify any search criteria."
11642 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11646 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11647 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11651 msgid "You do not have permission to create a new list."
11652 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11656 msgid "You do not have permission to delete this list."
11657 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11661 msgid "You do not have permission to download this list."
11662 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11666 msgid "You do not have permission to send this list."
11667 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11671 msgid "You do not have permission to update this list."
11672 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11676 msgid "You do not have permission to view this list."
11677 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
11679 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11684 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11685 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11686 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11687 "staff member if you continue to have problems."
11689 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
11690 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
11691 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
11692 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11697 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11699 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
11700 "of een bladwijzer of favoriet."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11704 msgid "You have a credit of:"
11705 msgstr "U heeft een krediet van:"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11709 msgid "You have already requested this title."
11710 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11714 msgid "You have no article requests currently."
11715 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11719 msgid "You have no fines or charges"
11720 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11725 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11726 "fields and resubmit."
11728 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11729 "en verzend deze opnieuw."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11733 msgid "You have nothing checked out"
11734 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11736 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11740 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11741 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
11743 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11747 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11748 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11751 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
11752 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11757 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11758 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11762 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11763 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11767 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11769 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
11770 "toegevoegd worden"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11774 msgid "You have successfully registered your new account."
11775 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
11777 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11780 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11781 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11786 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11789 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
11790 "verzoek binnenkort."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11795 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11798 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11803 msgid "You may register here."
11804 msgstr "U kunt hier registreren."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11808 msgid "You must be logged in to add tags."
11809 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11811 #. For the first occurrence,
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11814 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11815 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11817 #. For the first occurrence,
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11820 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11821 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11825 msgid "You must have an email address to enroll"
11826 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11831 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11833 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
11834 "nieuwe nummers uitkomen"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11838 msgid "You must select a library for pickup. "
11839 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11843 msgid "You must select at least one item. "
11844 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11848 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11850 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11855 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11856 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11861 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11864 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11869 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11872 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
11873 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11877 msgid "You will receive an email shortly. "
11878 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11883 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11886 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11888 #. For the first occurrence,
11889 #. %1$s: IF debarred_comment
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11893 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11894 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
11896 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11900 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11901 "renew your account."
11903 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
11904 "opnieuw aan wilt sluiten."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11909 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11911 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11916 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11917 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11921 msgid "Your account menu"
11922 msgstr "Je account menu"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11927 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11928 "confirmation email."
11930 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11931 "bevestigingsmail."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11935 msgid "Your authority search history is empty."
11936 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11940 msgid "Your card will expire on "
11941 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11951 msgstr "Je mandje "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11955 msgid "Your cart is currently empty"
11956 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11960 msgid "Your cart is empty."
11961 msgstr "Je mandje is leeg."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11965 msgid "Your catalog search history is empty."
11966 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11970 msgid "Your checkout history"
11971 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11975 msgid "Your comment"
11976 msgstr "Je opmerking"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11980 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11981 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11983 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11986 msgid "Your consent was registered on %s."
11987 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11992 msgid "Your consents"
11993 msgstr "Uw toestemmingen"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11998 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11999 "update your record as soon as possible."
12001 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12002 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12007 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12008 "this page within a few days."
12010 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12011 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12015 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12016 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12020 msgid "Your download should begin automatically."
12021 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12025 msgid "Your fines and charges"
12026 msgstr "Boetes en kosten"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12031 msgid "Your guarantor is "
12032 msgstr "Uw garantiehouder is "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12036 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12037 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12041 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12042 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12047 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12048 "renew your card. "
12050 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12051 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12053 #. %1$s: shelfname | $raw
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12056 msgid "Your list : %s "
12057 msgstr "Je lijst : %s "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12067 msgstr "Je lijsten"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12071 msgid "Your lists:"
12072 msgstr "Je lijsten:"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12076 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12078 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12083 msgid "Your messaging settings"
12084 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12088 msgid "Your note about %s could not be saved."
12089 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12093 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12094 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12098 msgid "Your note about %s was removed."
12099 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12103 msgid "Your options are: "
12104 msgstr "Je opties zijn: "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12108 msgid "Your password has been changed "
12109 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12111 #. For the first occurrence,
12112 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12117 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12118 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12120 #. For the first occurrence,
12121 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12127 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12128 "lowercase and numbers."
12130 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12131 "kleine letters en cijfers"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12135 msgid "Your payment"
12136 msgstr "Uw betaling"
12138 #. %1$s: message_value | html
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12141 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12142 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12146 msgid "Your personal details"
12147 msgstr "Je persoonlijke details"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12151 msgid "Your priority: "
12152 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12157 msgid "Your privacy management"
12158 msgstr "Je privacy instellingen"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12162 msgid "Your privacy rules have been updated."
12163 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12167 msgid "Your purchase suggestions"
12168 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12172 msgid "Your reading history has been deleted."
12173 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12177 msgid "Your request included no check-ins."
12178 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12182 msgid "Your routing lists"
12183 msgstr "Je circulatielijsten"
12186 #. %2$s: hash | html
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12190 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12191 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12195 msgid "Your search history"
12196 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12198 #. %1$s: total | html
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12201 msgid "Your search returned %s results."
12202 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12206 msgid "Your setting has been updated!"
12207 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12211 msgid "Your summary"
12212 msgstr "Je samenvatting"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12222 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12223 "before applying them."
12225 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12226 "vooraleer ze toe te passen."
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12230 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12232 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12241 msgid "ZIP/Postal code:"
12244 #. For the first occurrence,
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12248 msgid "[ New list ]"
12249 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12255 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12256 "online[% END %] catalog recent comments"
12258 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12259 "online[% END %] catalogus recente opmerkingen"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12263 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12264 msgstr "[% LibraryName | html %] Zoek RSS feed"
12266 #. INPUT type=text name=limit
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12268 msgid "[% limit or"
12269 msgstr "[% limiteer of"
12272 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12275 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12276 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12285 msgid "already in your cart"
12286 msgstr "reeds in je mandje"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12292 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12294 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12295 "worden om opgehaald te worden"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12299 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12301 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12310 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12312 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12317 msgid "ask for a discharge"
12318 msgstr "vraag om kwijtschelding"
12320 #. For the first occurrence,
12321 #. %1$s: rating_avg | html
12322 #. %2$s: ratings.count | html
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12326 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12327 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12348 msgid "borrowernumber"
12349 msgstr "ontleennummer"
12351 #. For the first occurrence,
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12358 #. For the first occurrence,
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12371 msgstr "kaartnummer"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12375 msgid "change your password"
12376 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12380 msgid "checkout(s)"
12381 msgstr "uitlening(en)"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12385 msgid "click here to login"
12386 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12397 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12398 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12399 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12400 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12401 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12402 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12403 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12405 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12406 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12407 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12408 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12409 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12410 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12411 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12416 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12417 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12422 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12424 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12429 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12432 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12437 msgid "desired_due_date"
12438 msgstr "desired_due_date"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12442 msgid "due in fines and charges"
12443 msgstr "boetes en kosten"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12452 msgid "email address"
12453 msgstr "e-mailadres"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12462 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12463 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12473 msgid "hold(s) pending"
12474 msgstr "openstaande reservering(en)"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12478 msgid "hold(s) waiting"
12479 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12483 msgid "iDreamBooks.com rating"
12484 msgstr "iDreamBooks.com beoordeling"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12504 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12506 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12510 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12511 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12515 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12516 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12520 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12526 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12529 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12534 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12535 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12539 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12540 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12544 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12545 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12549 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12550 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12555 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12556 "request_location=127.0.0.1 "
12558 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12559 "request_location=127.0.0.1 "
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12563 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12564 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12568 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12569 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12573 msgid "in any heading"
12574 msgstr "in elke hoofding"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12578 msgid "in main entry"
12579 msgstr "in hoofdingang"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12583 msgid "in the complete record"
12584 msgstr "in de volledige beschrijving"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12599 msgid "item(s) added to your cart"
12600 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12610 #. %1$s: LibraryName | html
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12613 msgid "koha opac %s"
12614 msgstr "koha opac %s"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12618 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12619 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12623 msgid "list of authority record identifiers"
12624 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12628 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12629 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12633 msgid "list of system record identifiers"
12634 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12638 msgid "log in using a different account"
12639 msgstr "log in met een ander account"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12644 msgid "needed_before_date"
12645 msgstr "needed_before_date"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12652 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12678 msgstr "wachtwoord"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12694 msgid "pickup_expiry_date"
12695 msgstr "pickup_expiry_date"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12700 msgid "pickup_location"
12701 msgstr "pickup_location"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12705 msgid "primary email address"
12706 msgstr "primaire e-mailadres"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12711 msgid "privacy policy"
12712 msgstr "privacybeleid"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12719 msgid "purchase suggestion"
12720 msgstr "aankoopsuggestie"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12724 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12725 msgstr "beoordeling gebaseerd op boekbesprekingen op iDreamBooks.com"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12729 msgid "request_location"
12730 msgstr "request_location"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12735 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12737 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12738 "rapporteren van beschikbaarheid"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12743 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12746 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12747 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12751 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12752 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12757 msgstr "return_fmt"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12761 msgid "return_type"
12762 msgstr "return_type"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12776 msgid "secondary email address"
12777 msgstr "Tweede e-mailadres:"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12786 msgid "show_attributes"
12787 msgstr "show_attributes"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12791 msgid "show_contact"
12792 msgstr "show_contact"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12797 msgstr "show_fines"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12802 msgstr "show_holds"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12807 msgstr "show_loans"
12809 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12810 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12811 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12812 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12815 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12816 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12824 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12825 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12827 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
12828 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12832 msgid "site administrator"
12833 msgstr "systeembeheerder"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12838 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12840 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12844 msgid "starts with"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12850 msgstr "onderwerpen "
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12854 msgid "suggestions"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12860 msgstr "achternaam"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12865 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12866 "element 'reserve_id')"
12868 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
12869 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12874 msgid "system item identifier"
12875 msgstr "systeem item symbool"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12880 msgid "system-wide only"
12881 msgstr "alleen over het volledige systeem"
12883 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12885 msgid "tagsel_button"
12886 msgstr "tagsel_button"
12888 #. META http-equiv=Content-Type
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12896 msgid "text/html; charset=utf-8"
12897 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12903 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12906 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12912 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12913 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12917 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12918 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12922 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12924 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12928 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12929 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12938 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12939 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12941 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12942 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12947 msgid "there was a problem processing your payment"
12948 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12953 msgid "to create new lists."
12954 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12958 msgid "to post a comment."
12959 msgstr "om opmerkingen te maken."
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12974 msgstr "tot en met "
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12978 msgid "used for/see from:"
12979 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12983 msgid "user's login identifier"
12984 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12988 msgid "user's password"
12989 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12999 msgstr "gebruikersnaam"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13003 msgid "view labeled"
13004 msgstr "weergave gelabeld"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13010 msgstr "weergave normaal"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13014 msgid "waiting holds:"
13015 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13019 msgid "was not found in the database. Please try again."
13020 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13025 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13028 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13033 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13035 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13039 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13041 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13046 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13048 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13052 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13054 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13058 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13059 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13061 #. %1$s: approvedaddress | html
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13064 msgid "will be sent shortly to %s."
13065 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13069 msgid "would be entered as "
13070 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13072 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13076 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13077 "items you wish to not place holds on. "
13079 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13080 "die u niet wilt reserveren."
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13084 msgid "your consents"
13085 msgstr "uw toestemmingen"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13094 msgid "your interlibrary loan requests"
13095 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13100 msgstr "Je lijsten"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13104 msgid "your messaging"
13105 msgstr "Je berichten"
13107 #. %1$s: payment | html
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13110 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13111 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13115 msgid "your personal details"
13116 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13120 msgid "your privacy"
13121 msgstr "uw privacy"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13125 msgid "your purchase suggestions"
13126 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13128 #. For the first occurrence,
13129 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13133 msgid "your rating: %s, "
13134 msgstr "je score : %s, "
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13138 msgid "your reading history"
13139 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13143 msgid "your routing lists"
13144 msgstr "uw circulatielijsten"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13148 msgid "your search history"
13149 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13153 msgid "your summary"
13154 msgstr "uw overzicht"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13177 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13180 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."