1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-15 11:58+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1563191912.617407\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
89 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
90 "naar de bibliotheek %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
98 msgid "%s %s %s Koha online %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
101 # invulvakje of zoiets?
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
107 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
112 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
115 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
116 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
153 #. %2$s: MY_TAG.term | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
160 #. For the first occurrence,
162 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
176 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
177 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s Item wacht bij "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
200 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
201 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
202 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
226 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
227 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
230 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
231 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws. "
232 "%s RSS feed voor algemeen bibliotheeknieuws. %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
246 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
266 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
267 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
268 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
282 "nieuwe nummers %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s door %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
315 # immediate parent body????????????
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
337 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
338 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
340 #. %1$s: SWITCH option
341 #. %2$s: CASE 'bibtex'
342 #. %3$s: CASE 'endnote'
343 #. %4$s: CASE 'marcxml'
344 #. %5$s: CASE 'marc8'
346 #. %7$s: CASE 'marcstd'
349 #. %10$s: CASE 'isbd'
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
358 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
367 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
373 #. %14$s: CASE 'Rent'
381 #. %22$s: -CASE 'Res'
383 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
385 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
389 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
390 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
391 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
392 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
393 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
395 "%s %sBetaling %sBetaling (cash via SIP2) %sBetaling (VISA via SIP2) "
396 "%sBetaling (kredietkaart via SIP2) %sGeleegd %sNieuwe kaart %sBoete "
397 "%sAccountbeheerkosten %sDiversen %sZoekgeraakt item %sAfschrijving "
398 "%sReservatie wacht al te lang %sHuurprijs %sKwijtgescholden %sVerloren item "
399 "kosten teruggave %sTerugbetaling boetekosten zoekgeraakt item %sBetaling "
400 "%sAfschrijving %sKrediet %sKrediet %sReservatiekosten %s%s %s %s "
402 #. %1$s: IF s.is_private
403 #. %2$s: IF s.is_shared
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
410 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
411 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
413 #. %1$s: added_count | html
414 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
422 #. %1$s: deleted_count | html
423 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
429 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
431 #. %1$s: IF loop.index == 0
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
436 msgid "%s %s and %s "
437 msgstr "%s %s en %s "
439 #. %1$s: bibliotitle | html
440 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
443 msgid "%s (Record no. %s)"
444 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
446 #. %1$s: IF ( related )
447 #. %2$s: FOREACH relate IN related
448 #. %3$s: relate.related_search | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
456 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
457 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
458 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
459 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
460 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
463 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
467 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
468 #. %3$s: IF ( canrenew )
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
471 msgid "%s Account frozen %s %s "
472 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
474 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
477 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
479 "%s De identificatie van een account op basis van enkel dit e-mailadres is "
482 #. %1$s: IF review.your_comment
483 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
485 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
486 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
487 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
489 #. %8$s: review.borrtitle | html
490 #. %9$s: review.firstname | html
491 #. %10$s: review.surname | html
492 #. %11$s: CASE 'first'
493 #. %12$s: review.firstname | html
494 #. %13$s: CASE 'surname'
495 #. %14$s: review.surname | html
496 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
497 #. %16$s: review.firstname | html
498 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
499 #. %18$s: CASE 'username'
500 #. %19$s: review.userid | html
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
513 #. %1$s: IF (sendmailError)
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
516 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
517 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
519 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
527 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
528 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
530 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s Automatische verlenging "
536 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
539 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
540 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
542 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
545 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
548 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
549 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
551 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
552 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
554 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
555 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
557 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
558 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
563 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
564 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
566 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
567 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
569 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
570 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
572 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
573 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
575 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
576 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
577 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
580 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
581 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
583 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
584 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
586 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
587 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
589 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
590 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
598 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
599 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
606 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
608 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
611 #. %1$s: IF (errcode==1)
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
617 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
618 "you cannot add items to this list. %s "
620 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
621 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
623 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
626 msgid "%s Did you mean: "
627 msgstr "%s Bedoelde u: "
630 #. %2$s: HOLDS.count | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
633 msgid "%s Holds (%s) "
634 msgstr "%s Reservaties (%s) "
636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
639 msgid "%s Internet user critics"
640 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
642 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
646 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
654 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
655 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
657 #. %1$s: issues_count | html
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
660 msgid "%s Item(s) checked out"
661 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
664 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
668 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
670 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
674 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
677 msgid "%s No renewal before %s "
678 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
680 #. %1$s: IF ( searchdesc )
681 #. %2$s: LibraryName | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
684 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
685 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
688 #. %2$s: END # / IF results
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
691 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
692 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
694 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
697 msgid "%s Not allowed"
698 msgstr "%s Niet toegestaan"
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
703 msgid "%s Not renewable "
704 msgstr "%s Niet verlengbaar "
706 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
707 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
710 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
711 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
713 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
718 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
719 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
721 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
723 #. %3$s: IF password_too_short
724 #. %4$s: minPasswordLength | html
726 #. %6$s: IF password_too_weak
728 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
730 #. %10$s: IF ( WrongPass )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
735 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
736 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
737 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
738 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
739 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
740 "password for you. %s "
742 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
743 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
744 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
745 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
746 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
747 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
749 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
750 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
751 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
752 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
756 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
757 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
762 msgid "%s Professional critics"
763 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
765 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
767 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
774 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
777 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
782 msgid "%s Quotations"
785 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
789 msgid "%s Renewal not allowed %s "
790 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
794 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
796 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
801 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
810 #. %1$s: LibraryName | html
811 #. %2$s: IF ( query_desc )
812 #. %3$s: query_desc | html
814 #. %5$s: IF ( limit_desc )
815 #. %6$s: limit_desc | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
819 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
820 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s Zelf inleveren"
828 #. %1$s: LibraryName | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
834 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
842 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
845 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
846 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
848 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
849 #. %2$s: ELSIF password_too_short
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
852 msgid "%s The passwords do not match. %s "
853 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
855 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
856 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
857 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
858 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
859 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
860 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
861 #. %7$s: DEBT | $Price
862 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
863 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
864 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
865 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
866 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
867 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
868 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
869 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
870 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
875 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
876 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
877 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
878 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
879 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
880 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
881 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
882 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
883 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
885 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
886 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
887 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
888 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
889 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
890 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
891 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
892 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
893 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
894 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
898 #. %3$s: FOREACH role IN content
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
901 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
902 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
908 msgid "%s This record has no items. %s "
909 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
916 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
917 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
922 msgid "%s Video extracts"
923 msgstr "%s Video uittreksels"
925 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
928 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
931 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
932 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
933 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
935 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
936 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
942 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
945 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
946 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
948 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
953 msgid "%s Yes %s No %s "
954 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
956 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
957 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
962 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
963 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
969 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
970 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
972 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
976 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
977 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
979 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
980 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
982 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
987 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
988 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
990 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
991 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
992 "deze reservering %s"
994 #. %1$s: resul.used | html
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( review.author )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1009 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1010 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1012 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1015 msgid "%s by %s %s %s "
1016 msgstr "%s door %s %s %s "
1018 #. %1$s: LoginBranchname | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1022 msgstr "%s reserveringen"
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1029 msgid "%s items are on order."
1030 msgstr "%s items staan in bestelling."
1032 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1033 #. %2$s: total | html
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1036 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1038 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1041 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1047 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1053 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1054 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1055 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1056 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1061 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1062 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1065 #. %2$s: heading | html
1068 #. %5$s: BLOCK language
1069 #. %6$s: SWITCH lang
1070 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1071 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1072 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1073 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1074 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1076 #. %13$s: lang | html
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1082 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1084 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1086 #. %1$s: FILTER trim
1087 #. %2$s: SWITCH type
1088 #. %3$s: CASE 'earlier'
1089 #. %4$s: CASE 'later'
1090 #. %5$s: CASE 'acronym'
1091 #. %6$s: CASE 'musical'
1092 #. %7$s: CASE 'broader'
1093 #. %8$s: CASE 'narrower'
1095 #. %10$s: type | html
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1101 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1102 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1104 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1105 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1107 #. %1$s: IF contents.count
1108 #. %2$s: contents.count | html
1109 #. %3$s: IF contents.count == 1
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1116 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1117 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1124 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1125 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1130 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1142 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1144 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %5$s: borrowernumber | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1181 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1182 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1196 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1203 #. %6$s: IF ( ms_value )
1204 #. %7$s: ms_value | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1213 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1215 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Zoekresultaten voor '%s' "
1216 "%sZoekresultaten %s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1222 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1223 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1224 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1225 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1226 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1227 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1228 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1229 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1230 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1231 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1232 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1233 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1240 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1241 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1242 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1243 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1244 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1246 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1247 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1248 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1249 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1250 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1251 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1257 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1266 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1267 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1274 #. %6$s: IF ( query_desc )
1275 #. %7$s: query_desc | html
1277 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1278 #. %10$s: limit_desc | html
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1286 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1289 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1290 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #. %5$s: IF ( total )
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1305 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1306 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF op == 'view'
1313 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1319 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1325 #. %5$s: IF ( op_add )
1327 #. %7$s: IF ( op_else )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1333 "%sPurchase Suggestions%s"
1335 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1336 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF ( typeissue )
1343 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1349 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1351 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1352 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF action == 'edit'
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1365 "%sRegister a new account%s"
1367 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1368 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1386 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1395 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1404 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #. %5$s: summary.mainentry | html
1411 #. %6$s: IF authtypetext
1412 #. %7$s: authtypetext | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1417 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1419 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1428 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1437 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: title | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #. %5$s: course.course_name | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1457 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1459 # invulvakje of zoiets?
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #. %5$s: title | html
1474 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1475 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1477 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s, %s %s%s"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1491 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1500 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1510 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1512 # invulvakje of zoiets?
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #. %5$s: authtypetext | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1521 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1530 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #. %5$s: bibliotitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1541 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1551 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: biblio.title | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1561 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1570 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1581 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1637 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1746 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1758 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1767 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1776 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #. %5$s: unimarc3 | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1787 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1796 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1798 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1799 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1803 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1804 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1806 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1807 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1813 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1814 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1818 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1822 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1827 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1828 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1830 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1831 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1835 msgid "%s, by %s%s "
1836 msgstr "%s, door %s%s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1840 #. %2$s: i.biblionumber | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %2$s: review.biblionumber | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #. %2$s: review.biblionumber | html
1857 #. %3$s: review.reviewid | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: query_cgi | $raw
1878 #. %3$s: limit_cgi | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: query_cgi | $raw
1886 #. %3$s: limit_cgi | url
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1896 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1897 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1899 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1909 msgid "%s0 biblios%s "
1910 msgstr "%s0 biblios%s "
1912 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1913 #. %2$s: starting_homebranch | html
1915 #. %4$s: IF ( starting_location )
1916 #. %5$s: starting_location | html
1918 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1919 #. %8$s: starting_ccode | html
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1924 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1927 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1930 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1935 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1936 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1938 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1940 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1942 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1944 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1946 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1948 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1950 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1952 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1954 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1956 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1958 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1960 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1965 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1966 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1967 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1969 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
1970 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
1971 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1973 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1974 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1975 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1976 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1977 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1978 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1984 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1985 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1987 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1988 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1990 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1991 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1992 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1997 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1998 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2000 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2001 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2002 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2003 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2004 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2005 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2007 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2009 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2010 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2015 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2016 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2019 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2020 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2021 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2023 #. %1$s: IF ( typeissue )
2024 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2029 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2032 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2039 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2040 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2046 msgid "%sThis record has no items.%s "
2047 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2056 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2057 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2059 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2064 msgid "%sYes%sNo%s "
2065 msgstr "%sJa%sNee%s "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2072 msgstr "%seen lijst:%s"
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s: IF ( author )
2076 #. %2$s: author | html
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2082 msgstr "%sdoor %s%s"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2086 msgid "« Previous"
2087 msgstr "« Vorige"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2092 msgid "<< Previous"
2093 msgstr "<< vorige"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2099 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2104 # Reservering verwijderen
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2109 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2112 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2117 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2118 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2119 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2120 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2122 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2123 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2124 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2125 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2126 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2127 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2128 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2129 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2130 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2131 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2132 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2133 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2134 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2135 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2136 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2137 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2138 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2139 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2140 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2141 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2142 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2143 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2144 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2145 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2146 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2147 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2148 "notforloan>0</notforloan> <"
2149 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2150 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2151 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2152 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2153 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2154 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2155 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2156 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2157 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2158 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2159 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2160 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2161 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2163 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2164 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2165 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2166 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2167 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2168 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2169 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2170 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2171 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2172 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2173 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2174 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2175 "notforloan>0</notforloan> <"
2176 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2177 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2178 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2179 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2180 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2181 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2182 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2183 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2184 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2185 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2186 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2189 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2190 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2191 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2192 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2193 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2194 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2195 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2196 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2197 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2198 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2199 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2200 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2201 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2202 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2203 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2204 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2205 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2206 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2207 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2208 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2209 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2210 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2211 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2212 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2213 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2214 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2215 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2216 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2217 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2218 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2219 "notforloan>0</notforloan> <"
2220 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2221 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2222 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2223 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2224 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2225 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2226 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2227 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2228 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2229 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2230 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2231 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2232 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2233 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2234 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2235 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2236 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2237 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2238 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2239 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2240 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2241 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2242 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2243 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2244 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2245 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2246 "notforloan>0</notforloan> <"
2247 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2248 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2249 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2250 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2251 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2252 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2253 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2254 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2255 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2256 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2257 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2263 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2264 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2265 "GetPatronStatus>"
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2268 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2269 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2270 "GetPatronStatus>"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2276 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2277 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2278 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2279 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2280 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2281 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2282 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2283 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2284 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2285 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2287 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2288 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2289 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2290 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2291 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2292 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2293 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2294 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2295 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2296 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2297 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2298 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2300 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2301 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2302 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2303 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2304 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2305 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2306 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2307 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2308 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2309 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2310 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2311 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2312 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2313 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2314 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2315 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2316 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2317 "notforloan>0</notforloan> <"
2318 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2319 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2320 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2321 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2322 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2323 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2324 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2325 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2326 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2327 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2328 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2329 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2330 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2331 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2332 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2333 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2334 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2335 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2336 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2337 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2338 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2340 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2341 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2342 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2343 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2344 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2345 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2346 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2347 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2348 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2351 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2352 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2353 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2354 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2355 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2356 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2357 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2358 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2359 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2360 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2361 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2362 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2363 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2364 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2365 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2366 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2367 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2368 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2369 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2370 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2371 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2372 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2373 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2374 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2375 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2376 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2377 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2378 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2379 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2380 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2381 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2383 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2384 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2385 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2386 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2387 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2388 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2389 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2390 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2391 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2392 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2393 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2394 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2395 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2396 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2397 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2399 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2400 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2402 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2403 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2404 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2405 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2406 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2407 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2408 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2409 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2410 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2411 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2412 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2413 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2414 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2415 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2416 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2417 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2418 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2419 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2420 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2421 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2422 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2423 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2424 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2425 "notforloan>0</notforloan> <"
2426 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2427 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2428 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2429 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2430 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2431 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2432 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2433 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2434 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2435 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2436 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2437 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2438 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2439 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2440 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2441 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2442 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2443 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2444 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2445 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2446 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2448 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2449 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2450 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2452 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2453 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2455 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2456 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2457 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2459 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2460 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2461 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2462 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2463 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2464 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2465 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2466 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2467 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2468 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2469 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2470 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2471 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2472 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2473 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2474 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2475 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2476 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2477 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2479 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2480 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2481 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2482 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2483 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2484 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2485 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2486 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2487 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2488 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2489 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2495 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2496 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2499 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2500 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2507 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2508 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2509 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2512 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2513 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2514 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2520 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2523 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2529 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2530 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2533 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2534 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2540 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2542 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2543 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2544 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2545 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2546 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2547 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2548 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2549 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2550 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2551 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2552 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2553 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2554 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2555 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2556 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2557 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2558 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2559 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2560 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2563 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2565 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2566 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2567 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2568 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2569 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2570 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2571 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2572 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2573 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2574 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2575 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2576 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2577 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2578 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2579 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2580 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2581 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2582 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2583 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2588 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2589 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2590 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2591 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2592 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2593 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2594 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2595 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2596 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2597 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2598 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2599 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2600 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2601 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2602 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2603 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2605 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2607 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2608 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2609 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2610 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2611 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2612 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2613 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2614 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2615 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2616 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2617 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2618 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2619 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2620 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2621 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2622 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2623 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2624 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2626 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2627 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2630 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2631 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2635 msgid " Author phrase"
2636 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2640 msgid " Conference name"
2641 msgstr " Conferentienaam"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2645 msgid " Conference name phrase"
2646 msgstr " Deel van conferentienaam"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2650 msgid " Corporate name"
2651 msgstr " Corporatienaam"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2655 msgid " ISBN"
2656 msgstr " ISBN"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2660 msgid " ISSN"
2661 msgstr " ISSN"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2665 msgid " Personal name"
2666 msgstr " Persoonlijke naam"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2670 msgid " Personal name phrase"
2671 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2675 msgid " Subject and broader terms"
2676 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2680 msgid " Subject and narrower terms"
2681 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2685 msgid " Subject and related terms"
2686 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2690 msgid " Subject phrase"
2691 msgstr " deel van onderwerp"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2695 msgid " Title phrase"
2696 msgstr " Deel van de titel"
2698 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2701 msgid " (%s votes)"
2702 msgstr " (%s stemmen)"
2704 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2707 msgid "(%s biblios)"
2708 msgstr "(%s biblios)"
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2712 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2720 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2721 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s: HOLDS.count | html
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2731 msgstr "(%s totaal)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2735 msgid "(123) 456-7890"
2736 msgstr "(123) 456-7890"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2743 #. For the first occurrence,
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2752 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2754 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2755 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2759 msgid "(Checked out)"
2760 msgstr "(Uitgeleend)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2770 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2773 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2774 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2779 msgid "(Not supported by Koha)"
2780 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2787 msgid "(Not supported yet)"
2788 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2803 msgstr "(Optioneel)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2810 msgid "(Optional, default 0)"
2811 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2815 msgid "(Optional, default 1)"
2816 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2822 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2825 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2826 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2831 msgstr "Aanvraag ingediend"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2857 msgstr "(Verplicht)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2867 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2869 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
2870 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2875 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2878 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
2879 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2884 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2887 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
2888 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2895 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2896 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2900 msgid "(Use OPAC instead)"
2901 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2906 msgid "(Use SRU instead)"
2907 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2924 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2925 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2927 #. For the first occurrence,
2928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2932 msgid "(modified on %s)"
2933 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2938 msgstr "(gereserveerd)"
2940 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2944 msgstr "(alleen %s)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s: priority | html
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2958 msgid "(priority %s)"
2959 msgstr "(prioriteit %s)"
2961 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2962 #. %2$s: relate.related_search | html
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2966 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2967 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2977 msgstr "(verwijder)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2982 msgid "-- Choose --"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2988 msgid "-- Choose format --"
2989 msgstr "-- Kies formaat --"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2994 msgstr "-- geen -- "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2998 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3000 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3005 msgid ". Please contact the library for more information."
3006 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3013 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3014 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3040 msgid "1 item is on order."
3041 msgstr "1 item is besteld."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 msgid ": %sa list:%s"
3106 msgstr ": %seen lijst:%s"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3111 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3112 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3114 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3115 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3119 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3120 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3124 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3126 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3129 #. %1$s: message_value | html
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3133 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3135 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3139 msgid "A specific item"
3140 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3144 msgid "About the author"
3145 msgstr "Over de auteur"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3149 msgid "Abstracts/summaries"
3150 msgstr "Referaat/samenvatting"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3156 msgid "Access denied"
3157 msgstr "Toegang geweigerd"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3163 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3164 "Please contact the library. "
3166 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3167 "de bibliotheek te contacteren."
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3171 msgid "Acquired in the last:"
3172 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3178 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3184 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3186 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3198 #. %1$s: total | html
3199 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 msgid "Add %s items to %s"
3203 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3205 #. A name=ButtonPlus
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3207 msgid "Add another field"
3208 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3214 msgstr "Tag toevoegen"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3219 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3221 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3225 msgstr "Voeg toe aan %s"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3229 msgid "Add to a list"
3230 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3234 msgid "Add to a new list:"
3235 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3240 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3244 msgid "Add to list:"
3245 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3251 msgid "Add to your cart"
3252 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3257 msgstr "Toevoegen aan:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3262 msgstr "Voeg toe aan "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3266 msgid "Additional authors:"
3267 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3271 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3272 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3276 msgid "Additional information"
3277 msgstr "Aanvullende informatie"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3306 msgid "Adlibris cover image"
3307 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3311 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3313 "Adlibris miniatuur voor ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3323 msgstr "Volwassenen"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3329 msgid "Advanced search"
3330 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3346 msgid "All collections"
3347 msgstr "Alle verzamelingen"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3351 msgid "All holds will be suspended."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3356 msgid "All holds will resume."
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3361 msgid "All item types"
3362 msgstr "Alle item types"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3368 msgid "All libraries"
3369 msgstr "Alle bibliotheken"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3373 msgid "Allow changes to contents from: "
3374 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3379 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3380 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3385 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3388 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3393 msgid "Alternate address"
3394 msgstr "Afwisselend adres"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3398 msgid "Alternate address information: "
3399 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3403 msgid "Alternate contact"
3404 msgstr "Afwisselend contact"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3414 msgid "Amount outstanding"
3415 msgstr "Openstaand bedrag"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3419 msgid "Amount to pay: "
3420 msgstr "Bedrag te betalen: "
3422 #. %1$s: shelfname | html
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3425 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3427 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3432 msgid "An error occurred when creating this list."
3433 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3437 msgid "An error occurred when deleting this list."
3438 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3442 msgid "An error occurred when updating this list."
3443 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3447 msgid "An error occurred while processing your request."
3448 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3453 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3456 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3461 msgid "An invitation to share list "
3462 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3471 msgid "Any audience"
3472 msgstr "Elk publiek"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3477 msgstr "Elke inhoud"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3482 msgstr "Elk formaat"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3491 msgid "Any item type"
3492 msgstr "Elk item type"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3512 msgid "Anyone seeing this list"
3513 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3527 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3528 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3534 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3535 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3540 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt lenen?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3544 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3545 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3549 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3550 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3555 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3559 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3560 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3564 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3565 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3570 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3574 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3575 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3579 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3580 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3584 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3585 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3589 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3590 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3594 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3595 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3599 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3600 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3609 msgid "Article requests "
3610 msgstr "Artikelaanvragen "
3612 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3615 msgid "Article requests (%s)"
3616 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3620 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3622 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3632 msgid "Ask for a discharge"
3633 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3638 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3641 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3646 msgid "At least one item is available at this library"
3647 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3654 msgid "At library: %s"
3655 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3664 msgid "Audiovisual profile:"
3665 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3681 msgid "AuthenticatePatron"
3682 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3687 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3690 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3714 msgid "Author (A-Z)"
3715 msgstr "Auteur (A-Z)"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3720 msgid "Author (Z-A)"
3721 msgstr "Auteur (Z-A)"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3725 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3726 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3735 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3737 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3738 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3740 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3741 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3742 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3743 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3745 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3752 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3753 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3775 msgid "Authority search"
3776 msgstr "Elementen zoeken"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3780 msgid "Authority search results"
3781 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3785 msgid "Authority type: "
3786 msgstr "Element type: "
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3790 msgid "Authorized headings"
3791 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3800 msgid "Availability"
3801 msgstr "Beschikbaarheid"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3806 msgid "Availability:"
3807 msgstr "Beschikbaarheid:"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3811 msgid "Availability: "
3812 msgstr "Beschikbaarheid:"
3814 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3817 msgid "Available %s"
3818 msgstr "Beschikbaar %s"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3822 msgid "Available issues"
3823 msgstr "Beschikbare nummers"
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s: rating_avg | html
3827 #. %2$s: ratings.count | html
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3831 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3832 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3842 msgstr "VOORZICHTIG"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3852 msgid "Back to lists"
3853 msgstr "Terug naar lijsten"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3857 msgid "Back to results"
3858 msgstr "Terug naar resultaten"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3862 msgid "Back to the results search list"
3863 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3888 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3891 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3902 msgid "Biblio records"
3903 msgstr "Bibliobestanden"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3907 msgid "Bibliographies"
3908 msgstr "Bibliografieën"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3918 msgstr "Geblokkeerd"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3922 msgid "Blocked record"
3923 msgstr "Geblokkeerd record"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3927 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3928 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3937 msgid "Brief display"
3938 msgstr "Verkorte versie"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3943 msgid "Brief history"
3944 msgstr "Korte geschiedenis"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3948 msgid "Broader Term"
3949 msgstr "Bredere term"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3953 msgid "Browse by hierarchy"
3954 msgstr "Blader op hiërarchie"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3958 msgid "Browse our catalog"
3959 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3964 msgid "Browse results"
3965 msgstr "Doorzoek resultaten"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3970 msgid "Browse shelf"
3971 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3987 msgstr "software-CD"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3991 msgid "CGI debug is on."
3992 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4020 msgstr "Plaatscode:"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4043 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4044 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4049 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4050 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4054 msgid "Call number:"
4055 msgstr "Boeknummer:"
4057 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4060 msgid "Call number: %s"
4061 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4102 msgid "Cancel email notification"
4103 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4107 msgid "Cancel email notification "
4108 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4112 msgid "Cancel enrollment "
4113 msgstr "Annuleer inschrijving "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4118 msgid "Cancel rating"
4119 msgstr "Annuleer beoordeling"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4135 msgid "CancelRecall "
4136 msgstr "CancelRecall "
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4140 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4141 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4145 msgid "Cannot be put on hold"
4146 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4148 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4151 msgid "Card number can be up to %s characters."
4152 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4154 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4155 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4158 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4159 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4161 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4164 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4165 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4169 msgid "Card number:"
4170 msgstr "Kaartnummer:"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4181 msgid "Cassette recording"
4182 msgstr "Cassette-opname"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4192 msgstr "Catalogussen"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4201 #. INPUT type=submit
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4204 msgid "Change password"
4205 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4209 msgid "Change your password"
4210 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4214 msgid "Change your password "
4215 msgstr "Verander je wachtwoord "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4220 msgstr "Hoofdstukken"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4226 msgstr "Hoofdstukken:"
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4236 #. INPUT type=submit name=confirm
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4238 msgid "Check in item"
4239 msgstr "Breng item binnen"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4250 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4251 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4255 msgid "Check-in date:"
4256 msgstr "Terugbreng datum:"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4269 #. %1$s: issues_count | html
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4272 msgid "Checked out (%s)"
4273 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4277 msgid "Checked out on"
4278 msgstr "Uitgeleend op"
4280 #. %1$s: item.firstname | html
4281 #. %2$s: item.surname | html
4282 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4283 #. %4$s: item.cardnumber | html
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4287 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4288 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4292 msgid "Checked out until %s"
4293 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4305 msgid "Checkout history"
4306 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4308 #. For the first occurrence,
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4315 msgstr "Ontleningen"
4317 #. %1$s: issues_count | html
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4320 msgid "Checkouts (%s)"
4321 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4323 #. %1$s: borrowername | html
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4326 msgid "Checkouts for %s "
4327 msgstr "Ontleningen voor %s "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4332 msgstr "Uitleningen: "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4356 msgid "Classification"
4357 msgstr "Classificatie"
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4364 msgid "Classification: %s "
4365 msgstr "Classificatie: %s "
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4374 #. For the first occurrence,
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4387 msgstr "Ruim alles op"
4389 #. For the first occurrence,
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4395 msgstr "Ruim datum op"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4400 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4401 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4403 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4404 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4407 msgid "Click here if you're not %s"
4408 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4412 msgid "Click here to login."
4413 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4417 msgid "Click here to view"
4418 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4422 msgid "Click here to view them all."
4423 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4427 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4428 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4432 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4433 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4435 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4437 msgid "Click to add to cart"
4438 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4442 msgid "Click to expand this role"
4443 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4450 msgid "Click to open in new window"
4451 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4456 msgid "Click to view in Google Books"
4457 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4467 msgid "Close shelf browser"
4468 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4472 msgid "Close this window"
4473 msgstr "Sluit dit venster"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4477 msgid "Close this window."
4478 msgstr "Sluit dit venster."
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4482 msgid "Close window"
4483 msgstr "Sluit venster"
4485 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4486 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4489 msgid "Clubs (%s/%s) "
4490 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4494 msgid "Clubs currently enrolled in"
4495 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4499 msgid "Clubs you can enroll in"
4500 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4504 msgid "Collect items you are interested in"
4505 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4514 msgstr "Verzameling"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4518 msgid "Collection library:"
4519 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4524 msgid "Collection title:"
4525 msgstr "Verzameling titel:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4529 msgid "Collection: "
4530 msgstr "Verzameling: "
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4537 msgid "Collection: %s "
4538 msgstr "Verzameling: %s "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4543 msgstr "Verzamelingen"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4547 msgid "Column visibility"
4548 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4550 #. For the first occurrence,
4551 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4556 msgid "Comment by %s"
4557 msgstr "Opmerking door %s"
4559 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4560 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4563 msgid "Comment by %s %s"
4564 msgstr "Opmerking door %s %s"
4566 #. %1$s: review.patron.title | html
4567 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4568 #. %3$s: review.patron.surname | html
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4571 msgid "Comment by %s %s %s"
4572 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4582 msgid "Comments on "
4583 msgstr "Opmerkingen over "
4585 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4589 msgstr "Opmerkingen%s"
4591 #. INPUT type=submit
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4593 msgid "Confirm hold"
4594 msgstr "Bevestig de reservering"
4596 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4597 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4600 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4601 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4605 msgid "Confirm new password:"
4606 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4611 msgid "Confirm password"
4612 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4616 msgid "Contact information"
4617 msgstr "Contact informatie"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4622 msgid "Contact information: "
4623 msgstr "Contact informatie: "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4628 msgid "Contact note:"
4629 msgstr "Contact notitie:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4638 msgid "Content Cafe"
4639 msgstr "Inhoud Cafe"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4648 msgid "Contents of "
4649 msgstr "Inhoud van "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4656 msgstr "Kopienummer"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4666 msgid "Copyright date"
4667 msgstr "Copyrightdatum"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4672 msgid "Copyright date:"
4673 msgstr "Copyright datum:"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4677 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4678 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4685 msgid "Copyright year: %s "
4686 msgstr "Copyright jaar: %s "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4710 msgid "Course number:"
4711 msgstr "Collectienummer:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4718 msgid "Course reserves"
4719 msgstr "Gereserveerde collectie"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4724 msgid "Course reserves for "
4725 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4736 msgstr "Cover afbeelding"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4740 msgid "Create a new list"
4741 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4746 msgid "Create a new request "
4747 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4751 msgid "Create new list"
4752 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4757 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4760 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4761 "bibliografisch record in Koha."
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4766 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4767 "bibliographic record Koha."
4769 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4770 "bibliografisch record in Koha."
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4777 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4780 msgid "Credits (%s)"
4781 msgstr "Krediet (%s)"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4785 msgid "Current location"
4786 msgstr "Huidige locatie"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4790 msgid "Current password:"
4791 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4796 msgid "Current session"
4797 msgstr "Huidige sessie"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4801 msgid "Currently in local use"
4802 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4804 #. %1$s: item.firstname | html
4805 #. %2$s: item.surname | html
4806 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4807 #. %4$s: item.cardnumber | html
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4811 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4812 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4821 msgid "DVD video / Videodisc"
4822 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4843 msgstr "Datum toegevoegd"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4848 msgstr "Datum toegevoegd:"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4865 msgid "Date enrolled"
4866 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4871 msgid "Date of birth:"
4872 msgstr "Geboortedatum:"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4877 msgstr "Datumbereik:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4881 msgid "Date received"
4882 msgstr "Ontvangstdatum"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4899 msgid "Days in advance"
4900 msgstr "Dagen op voorhand"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4920 msgid "Default sorting"
4921 msgstr "Standaard volgorde"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4926 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4927 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4928 "permitted by local laws."
4930 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4931 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4932 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4937 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4940 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4941 "mogelijke waarden: "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4958 msgstr "Verwijder lijst"
4960 #. INPUT type=submit
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4962 msgid "Delete selected"
4963 msgstr "Keuze verwijderen"
4965 #. INPUT type=submit
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4967 msgid "Delete selected tags"
4968 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4972 msgid "Delete this list"
4973 msgstr "Verwijder deze lijst"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4977 msgid "Delete your search history"
4978 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5001 msgstr "Beschrijving"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s: bibliotitle | html
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5015 msgid "Details for %s"
5016 msgstr "Details voor %s"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5020 msgid "Details for: "
5021 msgstr "Details voor: "
5023 #. %1$s: biblio.title | html
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5026 msgid "Details for: %s"
5027 msgstr "Details voor %s"
5029 #. %1$s: request.backend | html
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5032 msgid "Details from %s"
5033 msgstr "Details van %s"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5037 msgid "Details from library"
5038 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5055 msgid "Dictionaries"
5056 msgstr "Woordenboeken"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5060 msgid "Did you mean:"
5061 msgstr "Bedoelde u:"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5065 msgid "Digests only "
5066 msgstr "Alleen samenvattingen "
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5077 msgstr "Kwijtschelden"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5081 msgid "Discographies"
5082 msgstr "Discografieën"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5086 msgid "Display news for: "
5087 msgstr "Toon nieuws over: "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5091 msgid "Do not notify"
5092 msgstr "Verwittig niet"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5097 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5100 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5105 msgid "Don't have a library card?"
5106 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5110 msgid "Don't have a password yet?"
5111 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5117 msgid "Don't have an account? "
5118 msgstr "Heeft u een account? "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5125 #. For the first occurrence,
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5135 msgid "Download as iCal/.ics file"
5136 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5140 msgid "Download cart"
5141 msgstr "Download mandje"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5145 msgid "Download list"
5146 msgstr "Download lijst"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5151 msgid "Download list "
5152 msgstr "Download lijst "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5157 msgstr "Dublin Core"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5167 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5175 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5176 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5178 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5181 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5182 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5186 msgid "ERROR: No record id specified. "
5187 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5197 msgid "Edit / Create note"
5198 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5200 #. INPUT type=submit
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5204 msgstr "Bewerk lijst"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5209 msgstr "Bewerk lijst "
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5216 #. %1$s: title | html
5217 #. %2$s: author | html
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5220 msgid "Editing issue note for %s %s"
5221 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5223 #. %1$s: ISSUE.title | html
5224 #. %2$s: ISSUE.author | html
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5227 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5228 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5232 msgid "Edition statement:"
5233 msgstr "Editieverklaring:"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5251 msgid "Email address:"
5252 msgstr "E-mailadres:"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5263 msgid "Empty and close"
5264 msgstr "Wis en sluit"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5268 msgid "Encyclopedias "
5269 msgstr "Encyclopedieën "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5273 msgid "Enhanced content: "
5274 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5278 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5279 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5284 msgstr "Inschrijven "
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5289 msgstr "Inschrijven voor "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5293 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5294 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5296 #. INPUT type=text name=q
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5299 msgid "Enter search terms"
5300 msgstr "Vul zoektermen in"
5302 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5307 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5310 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s: authtypetext | html
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s: errno | html
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5340 msgid "Error searching %s collection"
5341 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5345 msgid "Error searching OverDrive collection."
5346 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5350 msgid "Error! Adding tags failed at"
5351 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5355 msgid "Error! Illegal parameter"
5356 msgstr "Fout! illegale parameter"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5360 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5362 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5367 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5368 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5373 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5375 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5381 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5384 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5385 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5397 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5398 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5409 msgid "Example Call"
5410 msgstr "Voorbeeld navraag"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5415 msgid "Example Response"
5416 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5428 msgid "Example call"
5429 msgstr "Voorbeeld navraag"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5442 msgid "Example response"
5443 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5452 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5453 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5462 msgid "Expecting a specific item selection."
5463 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5467 msgid "Expiration date:"
5468 msgstr "Verloopdatum:"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5474 msgstr "Verloopdatum:"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5493 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5494 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5498 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5499 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5522 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5523 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5526 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5527 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5532 msgstr "Vrouwelijk:"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5536 msgid "Fewer options"
5537 msgstr "Minder opties"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5546 msgid "Fiction notes:"
5547 msgstr "Opmerking fictie:"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5551 msgid "Filmographies"
5552 msgstr "Filmografieën"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5557 msgstr "Boetebedrag"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5566 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5570 msgstr "Boetes (%s)"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5575 msgid "Fines and charges"
5576 msgstr "Boetes en kosten"
5578 #. %1$s: total | $Price
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5581 msgid "Fines and charges (%s)"
5582 msgstr "Boetes en kosten (%s)"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5598 msgid "Finish enrollment"
5599 msgstr "Voltooi inschrijving"
5601 #. For the first occurrence,
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5620 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5621 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5624 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5625 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5630 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5631 "this data. Please log in and change your password."
5633 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5634 "deze gegevens. Meld je aan en wijzig je wachtwoord."
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5639 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5640 "this data. Please log in."
5642 "Om het makkelijk te maken is het aanmeldveld op deze pagina al ingevuld met "
5643 "deze gegevens. Meld je aan. "
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5654 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5655 "who want to keep track of what they are reading."
5657 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5658 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5664 msgid "Forgot your password?"
5665 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5670 msgid "Forgotten password recovery"
5671 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5690 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5691 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5716 msgid "Full history"
5717 msgstr "Volledige geschiedenis"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5721 msgid "Full subscription history"
5722 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5724 #. %1$s: bibliotitle | html
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5727 msgid "Full subscription history for %s"
5728 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5732 msgid "GDPR consent"
5733 msgstr "AVG toestemming"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5737 msgid "GDPR consents"
5738 msgstr "AVG staat toe"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5747 msgid "Get new password recovery link"
5748 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5753 msgid "Get your discharge"
5754 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5760 msgid "GetAuthorityRecords"
5761 msgstr "GetElementenRecords"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5767 msgid "GetAvailability"
5768 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5774 msgid "GetPatronInfo"
5775 msgstr "GetGebruikerInfo"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5781 msgid "GetPatronStatus"
5782 msgstr "GetGebruikerStatus"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5796 msgstr "GetServices"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5801 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5802 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5803 "specific metadata schema for the record objects."
5805 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5806 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5807 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5812 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5813 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5814 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5815 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5816 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5817 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5819 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5820 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5821 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5822 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5823 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5824 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5830 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5831 "availability of the items associated with the identifiers."
5833 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5834 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5851 msgid "Go to detail"
5852 msgstr "Ga naar details"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5857 msgid "Go to your account page"
5858 msgstr "Naar je accountpagina"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5862 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5863 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5867 msgid "Google login"
5868 msgstr "Aanmelden met Google"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5877 msgid "Groups of libraries"
5878 msgstr "Bibliothekengroep"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5887 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5888 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5892 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5893 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5897 msgid "HarvestExpandedRecords "
5898 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5902 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5903 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5907 msgid "Heading ascendant"
5908 msgstr "Oplopende sortering"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5912 msgid "Heading descendant"
5913 msgstr "Aflopende sortering"
5915 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5935 msgid "Hide options"
5936 msgstr "Verberg opties"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5941 msgstr "Verberg venster"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5953 msgstr "Reserveringsdatum:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5957 msgid "Hold not needed after:"
5958 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5963 msgstr "Reserveringen nota:"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5967 msgid "Hold starts on date:"
5968 msgstr "Reservering start op:"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5986 msgid "Holding libraries"
5987 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5993 msgstr "Reserveringen"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5999 msgstr "Reserveringen:"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6004 msgstr "Reserveringen"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6009 msgstr "Reserveringen "
6011 #. %1$s: RESERVES.count | html
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6015 msgstr "Reserveringen (%s)"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6073 msgstr "Persoonlijke map"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6077 msgid "Home libraries"
6078 msgstr "Thuisbibliotheken"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6084 msgid "Home library"
6085 msgstr "Thuisbibliotheek"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6090 msgid "Home library:"
6091 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6095 msgid "How PayPal Works"
6096 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6100 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6102 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6107 msgid "I have read the "
6108 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6112 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6114 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6136 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6137 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6162 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6184 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6185 #. %2$s: isbn | $raw
6186 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6191 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6192 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6219 msgid "If this is an error, please contact the library."
6220 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6225 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6226 "local library and the error will be corrected."
6228 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6229 "fout gecorrigeerd zal worden."
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6234 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6235 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6238 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6239 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6244 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6245 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6247 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6251 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6252 "expire in %s seconds."
6254 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6255 "binnen %s seconden."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6260 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6262 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6267 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6270 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6271 "steeds aanmelden: "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6276 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6279 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6280 "nog steeds aanmelden: "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6285 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6288 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6289 "daarmee aanmelden: "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6294 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6295 "you may login below."
6297 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6298 "zich hieronder aanmelden."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6303 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6305 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6311 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6312 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6314 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6315 "aanvragen. We helpen u graag."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6320 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6323 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6328 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6329 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6333 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6334 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6338 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6339 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6343 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6344 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6348 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6349 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6353 msgid "If you want to, you can try to "
6354 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6360 msgstr "Afbeeldingen"
6362 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6365 msgid "Images for %s "
6366 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6371 msgid "Immediate deletion"
6372 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6376 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6380 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6381 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6386 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6387 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6390 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6391 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6395 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6396 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6400 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6401 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6408 msgid "In your cart"
6409 msgstr "In je mandje"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6414 msgstr "Geïndexeerd in:"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6435 msgstr "Instructeurs"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6439 msgid "Instructors:"
6440 msgstr "Instructeurs:"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6445 msgid "Interlibrary loan request"
6446 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6452 msgid "Interlibrary loan requests"
6453 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6457 msgid "Invalid shelf number."
6458 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6474 msgstr "Aflevering:"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6479 msgid "Issues for a subscription"
6480 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6484 msgid "Issues summary"
6485 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6489 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6490 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6499 msgid "Item call number"
6500 msgstr "Item boeknummer"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6504 msgid "Item cannot be checked out."
6505 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6509 msgid "Item checked in"
6510 msgstr "Item ingeleverd"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6514 msgid "Item checked out"
6515 msgstr "Item is ontleend"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6519 msgid "Item damaged"
6520 msgstr "Item beschadigd"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6524 msgid "Item hold queue priority"
6525 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6530 msgstr "Item reserveringen"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6535 msgstr "Item zoekgeraakt"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6539 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6541 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
6542 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6546 msgid "Item renewal is not allowed."
6547 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6551 msgid "Item renewed"
6552 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6587 msgid "Item withdrawn"
6588 msgstr "Item teruggetrokken"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6592 msgid "Items available at:"
6593 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6598 msgid "Items available:"
6599 msgstr "Beschikbare items:"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6669 msgid "Koha [% Version | html %]"
6670 msgstr "Koha [% Versie | html %]"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6682 #. For the first occurrence,
6683 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6708 msgid "Languages: "
6709 msgstr "Talen: "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6714 msgstr "Grote letters"
6716 #. For the first occurrence,
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6726 msgid "Last location"
6727 msgstr "Laatste locatie"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6731 msgid "Last updated"
6732 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6736 msgid "Last updated:"
6737 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6746 msgid "Law reports and digests"
6747 msgstr "Wetteksten en digests"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6751 msgid "Legal articles"
6752 msgstr "Wettelijke artikels"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6756 msgid "Legal cases and case notes"
6757 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6766 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6767 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6771 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6772 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6776 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6777 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6781 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6782 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6787 msgstr "Bibliotheken"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6794 msgstr "Bibliotheek"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6799 msgid "Library card number:"
6800 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6805 msgid "Library catalog"
6806 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6813 msgstr "Bibliotheek:"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6818 msgstr "Bibliotheek: "
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6822 msgid "Limit to any of the following:"
6823 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6827 msgid "Limit to currently available items."
6828 msgstr "Enkel beschikbare items."
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6833 msgstr "Beperk tot:"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6838 msgstr "Beperk tot: "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6848 msgid "Link to resource "
6849 msgstr "Online middelen "
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6869 msgid "List created."
6870 msgstr "Lijst aangemaakt."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6874 msgid "List deleted."
6875 msgstr "Lijst verwijderd."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6891 msgstr "Lijstnaam: "
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6895 msgid "List updated."
6896 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6900 msgid "List(s) this item appears in: "
6901 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6928 #. For the first occurrence,
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6939 msgstr "Bezig met laden..."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6944 msgstr "Lokale aanmelding"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6950 msgstr "Lokale aanmelding"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6959 msgid "Location (Status)"
6960 msgstr "Locatie (status)"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6964 msgid "Location and availability: "
6965 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6969 msgid "Location(s) (Status)"
6970 msgstr "Plaats(en) (status)"
6972 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6974 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6977 msgid "Location: %s %s %s "
6978 msgstr "Locatie: %s %s %s "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6985 #. INPUT type=submit
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7003 msgid "Log in to add tags."
7004 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7009 msgid "Log in to create your own lists"
7010 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7015 msgid "Log in to see your own saved tags."
7016 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7026 msgid "Log in to your account"
7027 msgstr "Aanmelden in je account"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7032 msgid "Log in to your account:"
7033 msgstr "Aanmelden in je account:"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7037 msgid "Log in with Google"
7038 msgstr "Inloggen met Google"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7049 msgid "Log out and try again with a different user."
7050 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7054 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7055 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7067 msgstr "Aanmeldingspagina"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7081 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7082 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7084 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7085 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7091 msgid "LookupPatron"
7092 msgstr "LookupPatron"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7102 msgid "MARC Card View"
7103 msgstr "Toon MARC kaart"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7120 #. %1$s: bibliotitle | html
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7123 msgid "MARC view: %s"
7124 msgstr "MARC view: %s"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7134 msgid "Main address"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7153 msgid "Make payment"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7164 msgstr "Beheerd door"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7169 msgstr "Beheerd door:"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7185 msgstr "Overeenkomst:"
7187 #. For the first occurrence,
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7202 msgid "Message sent"
7203 msgstr "Bericht verstuurd"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7207 msgid "Messages for you"
7208 msgstr "Berichten voor u"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7217 msgid "Missing (damaged)"
7218 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7222 msgid "Missing (lost)"
7223 msgstr "Vermist (verloren)"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7227 msgid "Missing (never received)"
7228 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7232 msgid "Missing (sold out)"
7233 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7235 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7238 msgid "Missing issues: %s "
7239 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7263 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7264 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7269 msgid "More details"
7270 msgstr "Meer details"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7275 msgstr "Meer lijsten"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7279 msgid "More options"
7280 msgstr "Meer opties"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7284 msgid "More searches "
7285 msgstr "Meer opzoekingen "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7289 msgid "Most popular"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7294 msgid "Most popular titles"
7295 msgstr "Populairste titels"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7299 msgid "Musical recording"
7300 msgstr "Muziekopname"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7309 msgstr "Niet beschikbaar"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7330 msgid "Narrower Term"
7331 msgstr "Eenvoudigere Term"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7341 msgid "Never expires "
7342 msgstr "Vervalt nooit"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7347 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7348 "the item that was checked-out upon check-in."
7350 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7351 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7358 #. %1$s: review.title | html
7359 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7360 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7364 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7365 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7370 msgid "New interlibrary loan request"
7371 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7379 msgstr "Nieuwe lijst"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7384 msgid "New password:"
7385 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7390 msgid "New purchase suggestion"
7391 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7396 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7403 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7404 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7410 msgstr "Nieuwe tag:"
7412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7418 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7419 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7439 msgid "Next >>"
7440 msgstr "Volgende >>"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7444 msgid "Next »"
7445 msgstr "Volgende ›"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7449 msgid "Next available item"
7450 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7464 msgid "No article requests can be made for this record. "
7465 msgstr "Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7469 msgid "No changes were made."
7470 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7472 #. For the first occurrence,
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7475 msgid "No checkouts"
7476 msgstr "Geen uitleningen"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7515 msgid "No cover image available"
7516 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7520 msgid "No data available in table"
7521 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7526 msgid "No entries to show"
7527 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7532 msgstr "Geen reserveringen"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7536 msgid "No item was added to your cart"
7537 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7541 msgid "No item was selected"
7542 msgstr "Geen item gekozen"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7546 msgid "No items available."
7547 msgstr "Geen items beschikbaar."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7552 msgid "No items available:"
7553 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7560 msgstr "Geen beperkingen"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7564 msgid "No matching records found"
7565 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7569 msgid "No news to display."
7570 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7574 msgid "No operation parameter has been passed."
7575 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7579 msgid "No other items."
7580 msgstr "Geen andere items."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7584 msgid "No physical items for this record"
7585 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7589 msgid "No private lists"
7590 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7594 msgid "No private lists."
7595 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7599 msgid "No public lists"
7600 msgstr "Geen publieke lijsten"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7604 msgid "No public lists."
7605 msgstr "Geen openbare lijsten."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7609 msgid "No reading history to delete"
7610 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7614 msgid "No record was removed."
7615 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7619 msgid "No renewals allowed"
7620 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7624 msgid "No reserves have been selected for this course."
7625 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7629 msgid "No results found in the library's %s collection"
7630 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7634 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7635 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7639 msgid "No results found!"
7640 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7644 msgid "No suggestion was selected"
7645 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7649 msgid "No tag was specified."
7650 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7654 msgid "No tags from this library for this title."
7655 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7659 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7661 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7666 msgid "No, do not cancel article request"
7667 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7672 msgid "No, do not cancel hold"
7673 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7678 msgid "No, do not resume holds"
7679 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7693 msgid "Non-musical recording"
7694 msgstr "Niet-muzikale opname"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7703 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7704 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7708 msgid "None specified: "
7709 msgstr "Geen gekozen: "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7720 msgstr "Toon normaal"
7722 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7725 msgid "Not checked in %s"
7726 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7731 msgid "Not finding what you're looking for? "
7732 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7739 msgid "Not for loan %s"
7740 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7742 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7745 msgid "Not for loan (%s)"
7746 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7751 msgstr "Niet uitgegeven"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7756 msgstr "Niet gereserveerd"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7760 msgid "Not what you expected? Check for "
7761 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7781 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7785 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7786 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7788 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
7789 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7794 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7795 "have been populated, and an index built by separate script."
7797 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7798 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7802 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7804 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7808 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7809 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7811 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7815 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7816 "code that was removed. "
7818 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7819 "tag werd verwijderd. "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7824 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7825 "see your current tags."
7827 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7828 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7833 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7834 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7835 "retain the comment as is."
7837 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7838 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7839 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7844 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7846 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7861 #. For the first occurrence,
7862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7867 msgstr "Notities: %s "
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7871 msgid "Notes/Comments"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7891 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7892 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7909 msgid "Novelist Select"
7910 msgstr "Novelist Keuze"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7914 msgid "Novelist Select: "
7915 msgstr "Novelist Keuze: "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7929 msgid "Number of holds: "
7930 msgstr "Aantal reserveringen:"
7932 #. For the first occurrence,
7933 #. %1$s: count | html
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7937 msgid "Number of records used in: %s"
7938 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7945 #. INPUT type=submit
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7970 msgstr "Gereserveerd"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7979 msgid "On-site checkouts"
7980 msgstr "Uitleningen ter plekke"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7986 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7989 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7994 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7996 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8002 msgid "Online resources:"
8003 msgstr "Online middelen:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8008 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8009 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8010 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8013 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
8014 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
8015 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
8016 "aanvullende informatie te verstrekken."
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8021 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8022 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8026 msgid "Open Library: "
8027 msgstr "Open Bibliotheek: "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8031 msgid "Order by author"
8032 msgstr "Sorteer op auteur"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8036 msgid "Order by date"
8037 msgstr "Sorteer op datum"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8041 msgid "Order by title"
8042 msgstr "Sorteer op titel"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8047 msgstr "Bestelling door: "
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8051 msgid "Other editions of this work"
8052 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8056 msgid "Other forms:"
8057 msgstr "Andere formulieren:"
8059 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8062 msgid "Other holdings %s"
8063 msgstr "Andere reserveringen %s"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8068 msgid "Other names:"
8069 msgstr "Andere namen:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8074 msgid "Other phone:"
8075 msgstr "Andere telefoonnummer:"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8079 msgid "OutputIntermediateFormat "
8080 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8084 msgid "OutputRewritablePage "
8085 msgstr "OutputRewritablePage "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8089 msgid "OverDrive Account"
8090 msgstr "OverDrive Account"
8092 #. For the first occurrence,
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8097 msgid "OverDrive search for '%s'"
8098 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
8100 #. %1$s: priority | html
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8103 msgid "Overall queue priority: %s"
8104 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
8107 #. %1$s: overdues_count | html
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8110 msgid "Overdue (%s)"
8111 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8123 msgstr "Alleen eigenaar"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8162 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8163 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8165 #. For the first occurrence,
8166 #. %1$s: minPasswordLength | html
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8170 msgid "Password must be at least %s characters long."
8171 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8175 msgid "Password must contain at least %s characters"
8176 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8181 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8184 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8185 "kleine letters en cijfers"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8191 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8193 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8199 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8200 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8204 msgid "Password updated"
8205 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8215 msgstr "Wachtwoord:"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8219 msgid "Passwords do not match! "
8220 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8224 msgid "Patent document"
8225 msgstr "Octrooischrift"
8227 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8230 msgid "Patron comment on %s"
8231 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8235 msgid "Pay selected fines and charges"
8236 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8240 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8241 msgstr "PayPal aanvaard"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8245 msgid "Payment applied:"
8246 msgstr "Betaling toegepast:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8250 msgid "Payment method"
8251 msgstr "Betaalwijze"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8255 msgid "Pending hold"
8256 msgstr "Plaats reservering"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8273 msgid "Physical details:"
8274 msgstr "Fysieke details:"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8278 msgid "Pick up location"
8279 msgstr "Uitleenlocatie"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8284 msgid "Pick up location:"
8285 msgstr "Uitleenlocatie:"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8289 msgid "Pickup library"
8290 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8294 msgid "Pickup library:"
8295 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8299 msgid "Place a hold on"
8300 msgstr "Plaats reservering op"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8304 msgid "Place a hold on "
8305 msgstr "Plaats reservering op "
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8309 msgid "Place a hold on: "
8310 msgstr "Plaats reservering op: "
8312 #. %1$s: biblio.title | html
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8315 msgid "Place article request for %s"
8316 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8330 msgstr "Plaats reservering"
8332 #. INPUT type=submit
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8334 msgid "Place request"
8335 msgstr "Plaats aanvraag"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8342 msgstr "Geplaatst op"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8351 msgid "Placing a hold"
8352 msgstr "Plaats reservering"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8357 msgstr "Afspeelapparatuur"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8362 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8363 "it's your privacy!"
8365 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8366 "dit is je privacy!"
8368 #. For the first occurrence,
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8372 msgid "Please choose a download format"
8373 msgstr "Kies een downloadformat"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8377 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8378 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8382 msgid "Please choose your privacy rule:"
8383 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8387 msgid "Please click here to log in."
8388 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8393 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8396 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8401 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8402 "arrives for this subscription."
8404 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8405 "abonnement verschijnt."
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8409 msgid "Please confirm the checkout:"
8410 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8414 msgid "Please confirm your registration"
8415 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8420 msgid "Please contact a librarian for details."
8421 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8426 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8427 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8432 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8433 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8435 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8436 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8441 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8442 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8446 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8447 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8452 msgid "Please correct and resubmit."
8453 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8458 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8460 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8465 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8466 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8470 msgid "Please enter numbers only. "
8471 msgstr "Vul alleen getallen in."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8475 msgid "Please enter the same password as above"
8476 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8480 msgid "Please enter your card number:"
8481 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8486 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8487 "email when the library processes your suggestion."
8489 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8490 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8494 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8495 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8500 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8501 "the library no matter which privacy option you choose."
8503 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8504 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8509 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8510 "address registered with this library."
8512 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8513 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8521 "Reference Manager or ProCite."
8523 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8524 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8525 "Manager of ProCite."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8530 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8531 "of items returned damaged."
8533 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8534 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8542 msgid "Please note:"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8549 msgid "Please note: "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8554 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8555 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8559 msgid "Please select a specific item for this article request."
8560 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8564 msgid "Please select a tag to delete."
8565 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8569 msgid "Please try again later."
8570 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8572 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8573 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8577 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8580 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8581 "de opgegeven informatie. %s De identificatie van een account op basis van "
8582 "enkel dit e-mailadres is niet sluitend."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8588 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8589 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8593 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8594 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
8596 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8597 #. %2$s: IF username
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8601 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8602 "has already been started for this account %s (\""
8604 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
8605 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8610 msgstr "Populariteit"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8615 msgid "Popularity (least to most)"
8616 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8621 msgid "Popularity (most to least)"
8622 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8626 msgid "Post your comments on this item. "
8627 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
8629 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8632 msgid "Powered by %s "
8633 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8637 msgid "Pre-adolescent"
8638 msgstr "Pre-adolescent"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8642 msgid "Preferred form: "
8643 msgstr "Voorkeursvorm: "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8658 msgstr "Vooruitblik"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8673 msgid "Previous sessions"
8674 msgstr "Vorige sessies"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8684 msgid "Primary email:"
8685 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8690 msgid "Primary phone:"
8691 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8702 msgstr "Afdruklijst"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8712 msgstr "Prioriteit:"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8728 msgid "Private lists"
8729 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8733 msgid "Private lists shared with me"
8734 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8738 msgid "Processing..."
8739 msgstr "Verwerking..."
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8743 msgid "Programmed texts"
8744 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8766 msgid "Public lists"
8767 msgstr "Publieke lijsten"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8771 msgid "Public lists:"
8772 msgstr "Publieke lijsten:"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8776 msgid "Publication date"
8777 msgstr "Uitgavedatum:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8781 msgid "Publication date range"
8782 msgstr "Uitgavedatum bereik"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8787 msgid "Publication place:"
8788 msgstr "Plaats van uitgave:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8793 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8794 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8799 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8800 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8806 msgid "Publication:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8811 msgid "Published by :"
8812 msgstr "Uitgegeven door :"
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8816 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8817 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8819 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8820 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8822 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8823 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8828 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8829 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8831 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8832 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8835 msgid "Published on %s %s by "
8836 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8847 msgid "Publisher location"
8848 msgstr "Plaats van uitgave"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8859 msgid "Purchase suggestions"
8860 msgstr "Aankoopsuggesties"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8866 msgstr "Hoeveelheid:"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8870 msgid "Quote of the day"
8871 msgstr "Citaat van de dag"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8876 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8877 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8879 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8882 msgid "RSS feed for public list %s"
8883 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8890 #. INPUT type=submit name=rate_button
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8893 msgstr "Geef me een score"
8895 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8898 msgid "Rated on %s "
8899 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
8901 #. For the first occurrence,
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8905 msgid "Rating based on reviews of "
8906 msgstr "Beoordeling gebaseerd op besprekingen van"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8910 msgid "Re-type new password:"
8911 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8916 msgid "Reason for suggestion: "
8917 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8922 msgstr "RecallItem "
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8926 msgid "Received date"
8927 msgstr "Ontvangstdatum"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8932 msgid "Recent comments"
8933 msgstr "Recente commentaren"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8937 msgid "Recent comments "
8938 msgstr "Recente commentaren "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8947 msgid "Record not found"
8948 msgstr "Record niet gevonden"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8952 msgid "Record title"
8953 msgstr "Titel Record"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8957 msgid "RecordedBooks Account"
8958 msgstr "RecordedBooks account"
8960 #. For the first occurrence,
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8965 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8966 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8972 msgid "Refine your search"
8973 msgstr "Verfijn je keuze"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8979 msgid "Register a new account"
8980 msgstr "Registreer een nieuw account"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8986 msgid "Register here."
8987 msgstr "Registeer hier."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8991 msgid "Registration Complete!"
8992 msgstr "Registratie geslaagd!"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8996 msgid "Registration complete"
8997 msgstr "Registratie voltooid"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9001 msgid "Registration invalid!"
9002 msgstr "Registratie ongeldig!"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9006 msgid "Regular print"
9007 msgstr "Normale druk"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9011 msgid "Related Term"
9012 msgstr "Verwante term"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9021 msgid "Relatives' checkouts"
9022 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9027 msgstr "Belangrijkheid"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9036 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9037 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9041 msgid "Remove field"
9042 msgstr "Verwijder veld"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9046 msgid "Remove from list"
9047 msgstr "Verwijder uit lijst"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9051 msgid "Remove from this list"
9052 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9054 #. INPUT type=submit
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9056 msgid "Remove selected items"
9057 msgstr "Verwijder gekozen items"
9059 #. INPUT type=submit
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9064 msgid "Remove selected searches"
9065 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9070 msgid "Remove share"
9071 msgstr "Verwijder gedeelde"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9082 #. INPUT type=submit
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9086 msgstr "Verleng alles"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9094 msgstr "Verleng item"
9096 #. INPUT type=submit
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9099 msgid "Renew selected"
9100 msgstr "Verleng de keuze"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9116 msgid "Report issues and broken links"
9117 msgstr "Meld problemen en dode links"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9127 msgstr "Verzoek ID:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9133 msgid "Request article"
9134 msgstr "Verzoek artikel"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9138 msgid "Request cancellation"
9139 msgstr "Aanvraag annulering"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9144 msgid "Request placed"
9145 msgstr "Aanvraag ingediend"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9149 msgid "Request placed:"
9150 msgstr "Aanvraag ingediend:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9154 msgid "Request specific item type:"
9155 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9159 msgid "Request type"
9160 msgstr "Aanvraag type"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9164 msgid "Request type:"
9165 msgstr "Aanvraag type:"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9169 msgid "Request updated"
9170 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9174 msgid "Requested from"
9175 msgstr "Aangevraagd van"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9179 msgid "Requested from:"
9180 msgstr "Aangevraagd van:"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9184 msgid "Requested item:"
9185 msgstr "Aangevraagd item:"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9252 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9264 #. %1$s: from | html
9266 #. %3$s: total | html
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9269 msgid "Results %s to %s of %s"
9270 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9272 #. %1$s: IF ( query_desc )
9273 #. %2$s: query_desc | html
9275 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9276 #. %5$s: limit_desc | html
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9280 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9282 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9284 #. %1$s: ms_value | html
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9287 msgid "Results of search for '%s'"
9288 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9297 msgid "Resume all suspended holds"
9298 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9302 msgid "Resume your hold on "
9303 msgstr "Hervat uw reservering op "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9308 msgid "Return this item"
9309 msgstr "Dit item terugbrengen"
9311 #. INPUT type=submit name=confirm
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9313 msgid "Return to account summary"
9314 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9318 msgid "Return to fine details"
9319 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9321 #. INPUT type=submit
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9324 msgid "Return to my account"
9325 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9329 msgid "Return to the catalog home page."
9330 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9335 msgid "Return to the last advanced search"
9336 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9340 msgid "Return to the main page"
9341 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9345 msgid "Return to the self-checkout"
9346 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9351 msgid "Return to your lists"
9352 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9356 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9357 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9362 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9363 "particular patron."
9365 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9366 "voor een bepaalde gebruiker."
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9371 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9372 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9373 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9375 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9376 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9377 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9381 msgid "Review date: "
9382 msgstr "Datum bespreking: "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9386 msgid "Review result: "
9387 msgstr "Bekijk resultaat: "
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9397 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9398 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9402 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9403 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9407 msgid "Routing lists"
9408 msgstr "Circulatielijsten"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9418 msgstr "SMS-nummer:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9422 msgid "SMS provider:"
9423 msgstr "SMS aanbieder:"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9439 msgstr "Aanspreking:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9451 #. INPUT type=submit
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9466 msgid "Save record "
9467 msgstr "Bewaar record "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9471 msgid "Save to another list"
9472 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9476 msgid "Save to lists"
9477 msgstr "Bewaar in lijsten"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9481 msgid "Save to your lists"
9482 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9491 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9492 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9497 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9498 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9499 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9501 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9502 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9503 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9508 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9511 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9516 msgid "Scan index for: "
9517 msgstr "Scan index voor: "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9522 msgstr "Scan index:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9526 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9527 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9529 #. INPUT type=submit name=do
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9546 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9547 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9548 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9553 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9554 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9558 msgid "Search for this title in:"
9559 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9566 msgid "Search for works by this author"
9567 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9579 msgid "Search history"
9580 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9584 msgid "Search options:"
9585 msgstr "Zoek opties:"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9589 msgid "Search results"
9590 msgstr "Terug naar resultaten"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9595 msgid "Search suggestions"
9596 msgstr "Suggesties zoeken"
9598 #. %1$s: LibraryName | html
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9601 msgid "Search the %s"
9602 msgstr "Doorzoek de %s"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9611 msgid "SearchCourseReserves "
9612 msgstr "SearchCourseReserves "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9616 msgid "Searching %s..."
9617 msgstr "Zoeken %s..."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9621 msgid "Searching OverDrive..."
9622 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9627 msgid "Secondary email:"
9628 msgstr "Tweede e-mail:"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9633 msgid "Secondary phone:"
9634 msgstr "Tweede telefoon:"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9658 msgid "See Baker & Taylor"
9659 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9669 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9672 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9678 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9681 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9686 msgid "Select a list"
9687 msgstr "Kies een lijst"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9692 msgid "Select a specific item:"
9693 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9695 #. For the first occurrence,
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9708 msgstr "Alles kiezen"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9716 msgid "Select searches to: "
9717 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9722 msgid "Select suggestions to: "
9723 msgstr "Kies suggesties om: "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9727 msgid "Select the item(s) to search"
9728 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9732 msgid "Select the term(s) to search"
9733 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9735 #. For the first occurrence,
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9743 msgid "Select titles to: "
9744 msgstr "Kies items om: "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9748 msgid "Self check-in help"
9749 msgstr "Zelfinname hulp"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9753 msgid "Self checkout help"
9754 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9768 msgstr "Stuur e-mail"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9773 msgstr "Verzend lijst"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9777 msgid "Sending your cart"
9778 msgstr "Je mandje verzenden"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9782 msgid "Sending your list"
9783 msgstr "Je lijstje verzenden"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9798 msgstr "Tijdschrift"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9803 msgid "Serial collection"
9804 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9806 #. For the first occurrence,
9807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9824 msgid "Series Title"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9829 msgid "Series information:"
9830 msgstr "Reeksinformatie:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9834 msgid "Series title"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9845 msgid "Session lost"
9846 msgstr "Sessie verloren"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9850 msgid "Settings updated"
9851 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9861 msgid "Share a list"
9862 msgstr "Deel een lijst"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9866 msgid "Share a list with another patron"
9867 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9871 msgid "Share by email"
9872 msgstr "Deel op e-mail"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9881 msgid "Share on Facebook"
9882 msgstr "Deel op Facebook"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9886 msgid "Share on LinkedIn"
9887 msgstr "Deel op LinkedIn"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9891 msgid "Shelving location"
9892 msgstr "Plaatsnummer"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9896 msgid "Shibboleth Login"
9897 msgstr "Shibboleth Login"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9901 msgid "Shibboleth login"
9902 msgstr "Shibboleth login"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9911 msgid "Show _MENU_ entries"
9912 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9917 msgid "Show all items"
9918 msgstr "Alle items tonen"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9922 msgid "Show all news"
9923 msgstr "Alle items tonen"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9927 msgid "Show last 50 items"
9928 msgstr "Toon laatste 50 items"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9933 msgstr "Toon lijsten"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9943 msgid "Show more options"
9944 msgstr "Toon meer opties"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9948 msgid "Show the top "
9949 msgstr "Toon begin "
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9954 msgstr "Toon jaar: "
9956 #. %1$s: resultcount | html
9957 #. %2$s: total | html
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9960 msgid "Showing %s of about %s results"
9961 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9965 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9966 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9970 msgid "Showing all items. "
9971 msgstr "Toont alle items. "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9975 msgid "Showing last 50 items. "
9976 msgstr "Toont laatste 50 items. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9980 msgid "Showing only available items"
9981 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9985 msgid "Similar items"
9986 msgstr "Gelijkaardige items"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9990 msgid "Simple DC-RDF"
9991 msgstr "Simple DC-RDF"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9996 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9997 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9999 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
10000 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
10001 "indien u vragen heeft."
10003 #. %1$s: failaddress | html
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10007 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10008 "them. These are: %s"
10010 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
10011 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
10013 #. For the first occurrence,
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10016 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10017 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10032 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10033 "Contact the patron who sent you the invitation."
10035 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
10036 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10040 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10041 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10045 msgid "Sorry, no suggestions."
10046 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10050 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10051 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10055 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10057 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10062 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10063 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10067 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10068 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10073 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10076 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
10077 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10081 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10082 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10086 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10087 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10092 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10094 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10098 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10099 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10104 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10105 "the administrator to resolve this problem."
10107 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10108 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10113 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10114 "the administrator to resolve this problem."
10116 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10117 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10121 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10122 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10126 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10127 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
10129 #. %1$s: too_many_reserves | html
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10132 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10133 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10137 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10138 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10143 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10145 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10146 "bibliotheekaccount."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10151 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10152 "you have a local login, you may use that below."
10154 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10155 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10160 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10161 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10165 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10166 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10171 msgstr "Sorteer op:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10176 msgstr "Sorteer op: "
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10180 msgid "Sort this list by: "
10181 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10186 msgstr "Sorteren: "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10190 msgid "Specialized"
10191 msgstr "Gespecialiseerd"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10196 msgid "Standard number"
10197 msgstr "Standaardnummer"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10202 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10203 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10218 msgstr "Statistieken"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10240 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10244 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10245 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10249 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10250 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10254 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10255 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10265 msgid "Street number:"
10266 msgstr "Huisnummer:"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10285 msgid "Subject cloud"
10286 msgstr "Onderwerpenwolk"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10290 msgid "Subject phrase"
10291 msgstr "Onderwerpszin"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10296 msgstr "Onderwerp(en)"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10301 msgid "Subject(s):"
10302 msgstr "Onderwerp(en):"
10304 #. For the first occurrence,
10305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10309 msgid "Subject: %s "
10310 msgstr "Onderwerp: %s "
10312 #. INPUT type=submit
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10324 #. INPUT type=submit
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10326 msgid "Submit and close this window"
10327 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10329 #. For the first occurrence,
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10333 msgid "Submit changes"
10334 msgstr "Voer veranderingen in"
10336 #. INPUT type=submit
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10338 msgid "Submit modifications"
10339 msgstr "Veranderingen versturen"
10341 #. INPUT type=submit
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10346 msgid "Submit note"
10347 msgstr "Opmerking versturen"
10349 #. INPUT type=submit
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10351 msgid "Submit update request"
10352 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10354 #. INPUT type=submit
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10356 msgid "Submit your suggestion"
10357 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10361 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10362 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10368 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10369 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10373 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10374 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10378 msgid "Subscribe to recent comments"
10379 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10383 msgid "Subscribe to this list"
10384 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10391 msgid "Subscribe to this search"
10392 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10396 msgid "Subscription"
10397 msgstr "Abonnement"
10399 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10400 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10401 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10406 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10407 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10409 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10412 msgid "Subscription information for %s"
10413 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10417 msgid "Subscription title"
10418 msgstr "Abonnementstitel"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10422 msgid "Subscription: "
10423 msgstr "Abonnement: "
10425 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10428 msgid "Subscriptions ( %s )"
10429 msgstr "Abonnementen (%s)"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10439 msgid "Suggested by:"
10440 msgstr "Voorgesteld door:"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10444 msgid "Suggested for"
10445 msgstr "Voorgesteld voor"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10449 msgid "Suggested for:"
10450 msgstr "Voorgesteld voor:"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10454 msgid "Suggested on"
10455 msgstr "Voorgesteld op"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10459 msgid "Suggestions"
10460 msgstr "Suggesties"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10465 msgstr "Samenvatting"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10483 msgstr "Achternaam:"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10501 msgid "Suspend all holds"
10502 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10506 msgid "Suspend until:"
10507 msgstr "Schorsen tot:"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10511 msgid "Suspend your hold on "
10512 msgstr "Staak je reservering op "
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10516 msgid "Switch languages"
10517 msgstr "Wissel van taal"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10521 msgid "System Maintenance"
10522 msgstr "Systeemonderhoud"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10527 msgid "System-wide only"
10528 msgstr "alleen over het volledige systeem"
10530 # Of Inhoudsopgave?
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10538 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10539 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10541 #. INPUT type=submit
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10551 msgid "Tag browser"
10552 msgstr "Tag browser"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10557 msgstr "Woordenwolk"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10561 msgid "Tag status here."
10562 msgstr "Tag status hier."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10569 msgid "Tag status here. "
10570 msgstr "Tag status hier. "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10582 #. For the first occurrence,
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10585 msgid "Tags added: "
10586 msgstr "Tags toegevoegd: "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10591 msgid "Tags from this library:"
10592 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10602 msgid "Technical reports"
10603 msgstr "Technische rapporten"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10620 msgid "Term/Phrase"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10643 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10646 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10647 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10649 #. %1$s: limit | html
10650 #. %2$s: IF selected_itemtype
10651 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10653 #. %5$s: IF ( branch )
10654 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10656 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10657 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10663 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10666 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10667 "%s sinds het begin%s "
10669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10676 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10677 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10679 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10680 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10684 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10685 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10690 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10693 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10698 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10699 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10703 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10705 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
10707 #. %1$s: email_add | html
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10710 msgid "The cart was sent to: %s"
10711 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10713 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10714 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10716 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10718 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10720 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10722 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10724 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10726 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10728 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10730 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10732 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10734 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10736 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10738 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10740 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10742 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10744 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10746 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10748 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10750 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10752 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10754 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10755 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10757 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10758 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10760 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10761 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10766 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10767 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10768 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10769 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10770 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10771 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10772 "%s %s%s months%s "
10774 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
10775 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
10776 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
10777 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
10778 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10779 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
10780 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10785 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10786 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10787 "informing your library of this error"
10789 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
10790 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
10791 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10795 msgid "The entered card number is already in use."
10796 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10800 msgid "The entered card number is the wrong length."
10801 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10805 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10806 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10808 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10811 msgid "The first subscription was started on %s"
10812 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10816 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10817 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10821 msgid "The following fields contain invalid information:"
10822 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10826 msgid "The item has been added to the list."
10827 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10831 msgid "The item has been added to your cart"
10832 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10836 msgid "The item has been removed from the list."
10837 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10841 msgid "The item has been removed from your cart"
10842 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10847 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10850 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10855 msgid "The item is already in your cart"
10856 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10861 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10862 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10864 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
10865 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10870 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10871 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10875 msgid "The link is invalid."
10876 msgstr "Ongeldige link."
10878 #. %1$s: email | html
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10881 msgid "The list was sent to: %s"
10882 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10887 msgid "The operation %s is not supported."
10888 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10892 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10893 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
10895 #. %1$s: username | html
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10898 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10899 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10903 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10904 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10908 msgid "The share has been removed."
10909 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10913 msgid "The share has not been removed."
10914 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
10916 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10919 msgid "The subscription expired on %s"
10920 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10922 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10923 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10927 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10928 "code. It was NOT added. "
10930 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10931 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10933 #. %1$s: message_value | html
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10936 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10937 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10941 msgid "The userid "
10942 msgstr "Het account-id "
10944 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10947 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10948 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10952 msgid "There are no comments for this item."
10953 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10957 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10958 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10962 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10963 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10967 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10968 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
10970 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10971 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10972 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10973 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10974 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10975 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10979 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10980 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10981 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10983 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
10984 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
10985 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
10986 "tag niet verwijderen: %s. "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10990 msgid "There was a problem with your submission"
10991 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10995 msgid "There was an error sending the cart."
10996 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11000 msgid "There was an error sending the list."
11001 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11006 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11007 "library for help."
11009 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11010 "de bibliotheek voor hulp."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11020 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11021 "any subject below to see the items in our collection."
11023 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11024 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11029 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11030 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11031 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11032 "your reader account."
11034 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
11035 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
11036 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11040 msgid "This email address already exists in our database."
11041 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11045 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11046 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11050 msgid "This is a serial"
11051 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11055 msgid "This item does not exist."
11056 msgstr "Dit item bestaat niet."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11061 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11062 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11066 msgid "This item is already checked out to you."
11067 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11071 msgid "This item is on hold for another borrower."
11072 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11076 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11077 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11081 msgid "This list does not exist."
11082 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11084 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11088 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11090 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11095 msgid "This message can have the following reason(s):"
11096 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11100 msgid "This news item does not exist. "
11101 msgstr "Dit item bestaat niet."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11107 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11110 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11111 "geactiveerd of door te klikken "
11113 #. %1$s: items_count | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11116 msgid "This record has many physical items (%s). "
11117 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11121 msgid "This subscription is closed."
11122 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11126 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11127 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11131 msgid "This title cannot be requested."
11132 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11152 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11153 msgstr "Timeout tijdens het wachten op de afdrukbevestiging"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11183 msgid "Title (A-Z)"
11184 msgstr "Titel (A-Z)"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11189 msgid "Title (Z-A)"
11190 msgstr "Titel (Z-A)"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11194 msgid "Title notes"
11195 msgstr "Nota's bij de titel"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11199 msgid "Title phrase"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11223 msgid "To log in, use the following credentials:"
11224 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11228 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11230 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11235 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11237 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11241 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11243 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11248 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11250 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11260 msgstr "Hoogste niveau"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11265 msgstr "Onderwerpen"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11270 msgstr "Totaal verschuldigd"
11272 #. %1$s: holds_count | html
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11275 msgid "Total holds: %s"
11276 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11281 msgstr "Traktaten "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11313 msgid "Type of heading"
11314 msgstr "Hoofding type"
11316 #. INPUT type=text name=q
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11319 msgid "Type search term"
11320 msgstr "Vul zoekterm in"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11342 #. For the first occurrence,
11343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11352 msgid "Unable to add one or more tags."
11353 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11357 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11358 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11363 msgid "Unable to connect to PayPal."
11364 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11368 msgid "Unable to create enrollment!"
11369 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11373 msgid "Unable to update your setting!"
11374 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11379 msgid "Unable to verify payment."
11380 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11384 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11385 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11389 msgid "Unavailable issues"
11390 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11396 msgid "Unhighlight"
11397 msgstr "Demarkeren"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11401 msgid "Unified title"
11402 msgstr "Eenvormige titel"
11404 #. For the first occurrence,
11405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11409 msgid "Unified title: %s "
11410 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11414 msgid "Uniform titles:"
11415 msgstr "Uniforme titels:"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11424 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11425 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11434 msgid "Updates to your record"
11435 msgstr "Updates aan je record"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11439 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11440 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11445 msgstr "Gebruikt voor"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11449 msgid "Used for/see from:"
11450 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11455 msgstr "Gebruikersnaam:"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11460 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11461 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11463 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11464 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11465 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11470 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11471 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11473 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11474 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11475 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11479 msgid "VHS tape / Videocassette"
11480 msgstr "VHS tape / videocassette"
11482 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11485 msgid "Value is already in use (%s)"
11486 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11490 msgid "Verification"
11491 msgstr "Verificatie"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11495 msgid "Verification:"
11496 msgstr "Verificatie:"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11507 msgstr "Toon alles"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11528 msgid "View details for this title"
11529 msgstr "Toon details voor deze titel"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11534 msgid "View interlibrary loan request"
11535 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11540 msgid "View on Amazon.com"
11541 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11545 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11546 msgstr "Bekijk record \"[% listitem.title | html %]\""
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11550 msgid "View your search history"
11551 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11557 msgstr "Voll. info"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11573 msgstr "Waarschuwing"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11577 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11578 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11588 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11589 "define how long we keep your reading history."
11591 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11592 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11617 msgid "What is a discharge?"
11618 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11622 msgid "What's next?"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11628 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11629 "history immediately by clicking here. "
11631 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11632 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11641 msgid "With selected searches: "
11642 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11646 msgid "With selected suggestions: "
11647 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11649 #. For the first occurrence,
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11654 msgid "With selected titles: "
11655 msgstr "Met gekozen titels: "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11664 msgid "Would you like to print a receipt?"
11665 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
11667 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11668 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11671 msgid "Written on %s by %s"
11672 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11699 msgid "Yes, I agree."
11700 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11704 msgid "Yes, cancel article request"
11705 msgstr "Ja, verwijder artikelaanvraag"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11710 msgid "Yes, cancel hold"
11711 msgstr "CancelHold"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11716 msgid "Yes, resume all holds"
11717 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11722 msgid "Yes, suspend all holds"
11723 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11728 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11731 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11732 "alstublieft opnieuw aan."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11737 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11740 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11741 "alstublieft opnieuw aan."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11745 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11746 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11750 msgid "You are forbidden to view this page."
11751 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11753 #. %1$s: borrowername | html
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11756 msgid "You are logged in as %s."
11757 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11761 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11763 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11768 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11769 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11773 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11775 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11779 msgid "You are not authorized to view this page."
11780 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11784 msgid "You are not authorized to view this record."
11785 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11790 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11791 "wish to make changes, please contact the library."
11793 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
11794 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11799 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11800 "saved and sent as a single message."
11802 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11803 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11808 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11809 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11814 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11815 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11819 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11820 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11824 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11825 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11829 msgid "You can't change your password."
11830 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11834 msgid "You can't reset your password."
11835 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11841 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11842 "before asking for a discharge."
11844 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
11845 "kwijtschelding aanvraagt."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11849 msgid "You cannot place any more suggestions"
11850 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
11852 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11855 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11857 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11862 msgid "You cannot share a public list."
11863 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11867 msgid "You currently have no pending holds."
11868 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11872 msgid "You currently have nothing checked out."
11873 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11877 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11878 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11882 msgid "You did not specify any search criteria"
11883 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11887 msgid "You did not specify any search criteria."
11888 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11892 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11893 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11897 msgid "You do not have permission to create a new list."
11898 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11902 msgid "You do not have permission to delete this list."
11903 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11907 msgid "You do not have permission to download this list."
11908 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11912 msgid "You do not have permission to send this list."
11913 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11917 msgid "You do not have permission to update this list."
11918 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11922 msgid "You do not have permission to view this list."
11923 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
11925 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11930 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11931 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11932 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11933 "staff member if you continue to have problems."
11935 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
11936 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
11937 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
11938 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11943 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11945 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
11946 "of een bladwijzer of favoriet."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11950 msgid "You have a credit of:"
11951 msgstr "U heeft een krediet van:"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11955 msgid "You have already requested this title."
11956 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11960 msgid "You have no article requests currently."
11961 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11965 msgid "You have no fines or charges"
11966 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11971 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11972 "fields and resubmit."
11974 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11975 "en verzend deze opnieuw."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11979 msgid "You have nothing checked out"
11980 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11982 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11986 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11987 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
11989 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11993 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11994 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11997 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
11998 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12003 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12004 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12008 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12009 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12013 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12015 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
12016 "toegevoegd worden"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12020 msgid "You have successfully registered your new account."
12021 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
12023 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12026 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12027 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12032 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12035 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
12036 "verzoek binnenkort."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12041 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12044 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12049 msgid "You may register here."
12050 msgstr "U kunt hier registreren."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12054 msgid "You must be logged in to add tags."
12055 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12057 #. For the first occurrence,
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12060 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12061 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12063 #. For the first occurrence,
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12066 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12067 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12071 msgid "You must have an email address to enroll"
12072 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12077 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12079 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
12080 "nieuwe nummers uitkomen"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12084 msgid "You must select a library for pickup. "
12085 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12089 msgid "You must select at least one item. "
12090 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12096 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12097 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12102 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12104 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12109 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12110 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12115 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12118 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12123 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12126 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
12127 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12131 msgid "You will receive an email shortly. "
12132 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. %1$s: IF debarred_comment
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12139 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12140 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12142 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12146 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12147 "renew your account."
12149 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
12150 "opnieuw aan wilt sluiten."
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12155 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12157 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12162 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12163 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12167 msgid "Your account menu"
12168 msgstr "Je account menu"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12173 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12174 "confirmation email."
12176 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12177 "bevestigingsmail."
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12181 msgid "Your authority search history is empty."
12182 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12186 msgid "Your card will expire on "
12187 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12197 msgstr "Je mandje "
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12201 msgid "Your cart is currently empty"
12202 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12206 msgid "Your cart is empty."
12207 msgstr "Je mandje is leeg."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12211 msgid "Your catalog search history is empty."
12212 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12216 msgid "Your checkout history"
12217 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12221 msgid "Your comment"
12222 msgstr "Je opmerking"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12226 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12227 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12229 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12232 msgid "Your consent was registered on %s."
12233 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12238 msgid "Your consents"
12239 msgstr "Uw toestemmingen"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12244 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12245 "update your record as soon as possible."
12247 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12248 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12253 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12254 "this page within a few days."
12256 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12257 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12261 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12262 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12266 msgid "Your download should begin automatically."
12267 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12271 msgid "Your fines and charges"
12272 msgstr "Boetes en kosten"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12277 msgid "Your guarantor is "
12278 msgstr "Uw garantiehouder is "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12282 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12283 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12287 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12288 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12293 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12294 "renew your card. "
12296 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12297 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12299 #. %1$s: shelfname | $raw
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12302 msgid "Your list : %s "
12303 msgstr "Je lijst : %s "
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12313 msgstr "Je lijsten"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12317 msgid "Your lists:"
12318 msgstr "Je lijsten:"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12322 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12324 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12329 msgid "Your messaging settings"
12330 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12334 msgid "Your note about %s could not be saved."
12335 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12339 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12340 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12344 msgid "Your note about %s was removed."
12345 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12349 msgid "Your options are: "
12350 msgstr "Je opties zijn: "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12354 msgid "Your password has been changed "
12355 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12357 #. For the first occurrence,
12358 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12363 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12364 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12366 #. For the first occurrence,
12367 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12373 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12374 "lowercase and numbers."
12376 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12377 "kleine letters en cijfers"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12381 msgid "Your payment"
12382 msgstr "Uw betaling"
12384 #. %1$s: message_value | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12387 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12388 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12392 msgid "Your personal details"
12393 msgstr "Je persoonlijke details"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12397 msgid "Your priority: "
12398 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12403 msgid "Your privacy management"
12404 msgstr "Je privacy instellingen"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12408 msgid "Your privacy rules have been updated."
12409 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12413 msgid "Your purchase suggestions"
12414 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12419 msgid "Your rating: %s, "
12420 msgstr "je score : %s, "
12422 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12425 msgid "Your rating: %s."
12426 msgstr "je score : %s, "
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12430 msgid "Your reading history has been deleted."
12431 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12435 msgid "Your request included no check-ins."
12436 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12440 msgid "Your routing lists"
12441 msgstr "Je circulatielijsten"
12444 #. %2$s: hash | html
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12448 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12449 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12453 msgid "Your search history"
12454 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12456 #. %1$s: total | html
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12459 msgid "Your search returned %s results."
12460 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12464 msgid "Your setting has been updated!"
12465 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12469 msgid "Your summary"
12470 msgstr "Je samenvatting"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12480 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12481 "before applying them."
12483 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12484 "vooraleer ze toe te passen."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12488 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12490 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12499 msgid "ZIP/Postal code:"
12502 #. For the first occurrence,
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12506 msgid "[ New list ]"
12507 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12513 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12514 "online[% END %] catalog recent comments"
12516 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12517 "online[% END %] catalogus recente opmerkingen"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12521 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12522 msgstr "[% LibraryName | html %] Zoek RSS feed"
12524 #. INPUT type=text name=limit
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12526 msgid "[% limit or"
12527 msgstr "[% limiteer of"
12530 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12533 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12534 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12543 msgid "already in your cart"
12544 msgstr "reeds in je mandje"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12550 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12552 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12553 "worden om opgehaald te worden"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12557 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12559 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12568 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12570 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12575 msgid "ask for a discharge"
12576 msgstr "vraag om kwijtschelding"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12597 msgid "borrowernumber"
12598 msgstr "ontleennummer"
12600 #. For the first occurrence,
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12607 #. For the first occurrence,
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12620 msgstr "kaartnummer"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12624 msgid "change your password"
12625 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12629 msgid "checkout(s)"
12630 msgstr "uitlening(en)"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12634 msgid "click here to login"
12635 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12646 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12647 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12648 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12649 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12650 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12651 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12652 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12654 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12655 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12656 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12657 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12658 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12659 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12660 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12665 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12666 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12671 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12673 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12678 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12681 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12686 msgid "desired_due_date"
12687 msgstr "desired_due_date"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12691 msgid "due in fines and charges"
12692 msgstr "boetes en kosten"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12701 msgid "email address"
12702 msgstr "e-mailadres"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12711 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12712 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12722 msgid "hold(s) pending"
12723 msgstr "openstaande reservering(en)"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12727 msgid "hold(s) waiting"
12728 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12732 msgid "iDreamBooks.com rating"
12733 msgstr "iDreamBooks.com beoordeling"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12753 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12755 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12759 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12760 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12764 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12765 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12769 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12770 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12775 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12778 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12783 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12784 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12788 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12789 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12793 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12794 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12798 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12799 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12804 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12805 "request_location=127.0.0.1 "
12807 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12808 "request_location=127.0.0.1 "
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12812 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12813 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12817 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12818 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12822 msgid "in any heading"
12823 msgstr "in elke hoofding"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12827 msgid "in main entry"
12828 msgstr "in hoofdingang"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12832 msgid "in the complete record"
12833 msgstr "in de volledige beschrijving"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12848 msgid "item(s) added to your cart"
12849 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12859 #. %1$s: LibraryName | html
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12862 msgid "koha opac %s"
12863 msgstr "koha opac %s"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12867 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12868 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12872 msgid "list of authority record identifiers"
12873 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12877 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12878 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12882 msgid "list of system record identifiers"
12883 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12887 msgid "log in using a different account"
12888 msgstr "log in met een ander account"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12893 msgid "needed_before_date"
12894 msgstr "needed_before_date"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12901 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12927 msgstr "wachtwoord"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12943 msgid "pickup_expiry_date"
12944 msgstr "pickup_expiry_date"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12949 msgid "pickup_location"
12950 msgstr "pickup_location"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12954 msgid "primary email address"
12955 msgstr "primaire e-mailadres"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12960 msgid "privacy policy"
12961 msgstr "privacybeleid"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12968 msgid "purchase suggestion"
12969 msgstr "aankoopsuggestie"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12973 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12974 msgstr "beoordeling gebaseerd op boekbesprekingen op iDreamBooks.com"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12978 msgid "request_location"
12979 msgstr "request_location"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12984 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12986 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12987 "rapporteren van beschikbaarheid"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12992 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12995 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12996 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13000 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13001 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13006 msgstr "return_fmt"
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13010 msgid "return_type"
13011 msgstr "return_type"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13025 msgid "secondary email address"
13026 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13035 msgid "show_attributes"
13036 msgstr "show_attributes"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13040 msgid "show_contact"
13041 msgstr "show_contact"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13046 msgstr "show_fines"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13051 msgstr "show_holds"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13056 msgstr "show_loans"
13058 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13059 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13060 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13061 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13064 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13065 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13073 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13074 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13076 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
13077 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13081 msgid "site administrator"
13082 msgstr "systeembeheerder"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13087 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13089 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13093 msgid "starts with"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13099 msgstr "onderwerpen "
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13103 msgid "suggestions"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13109 msgstr "achternaam"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13114 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13115 "element 'reserve_id')"
13117 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
13118 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13123 msgid "system item identifier"
13124 msgstr "systeem item symbool"
13126 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13128 msgid "tagsel_button"
13129 msgstr "tagsel_button"
13131 #. META http-equiv=Content-Type
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13139 msgid "text/html; charset=utf-8"
13140 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13146 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13149 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13155 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13156 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13160 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13161 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13165 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13167 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13171 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13172 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13181 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13182 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13184 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
13185 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13190 msgid "there was a problem processing your payment"
13191 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13196 msgid "to create new lists."
13197 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13201 msgid "to post a comment."
13202 msgstr "om opmerkingen te maken."
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13217 msgstr "tot en met "
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13221 msgid "used for/see from:"
13222 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13226 msgid "user's login identifier"
13227 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13231 msgid "user's password"
13232 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13242 msgstr "gebruikersnaam"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13246 msgid "view labeled"
13247 msgstr "weergave gelabeld"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13253 msgstr "weergave normaal"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13257 msgid "waiting holds:"
13258 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13262 msgid "was not found in the database. Please try again."
13263 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13268 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13271 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13276 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13278 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13282 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13284 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13289 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13291 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13295 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13297 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13301 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13302 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13304 #. %1$s: approvedaddress | html
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13307 msgid "will be sent shortly to %s."
13308 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13312 msgid "would be entered as "
13313 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13315 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13319 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13320 "items you wish to not place holds on. "
13322 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13323 "die u niet wilt reserveren."
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13327 msgid "your consents"
13328 msgstr "uw toestemmingen"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13337 msgid "your interlibrary loan requests"
13338 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13343 msgstr "Je lijsten"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13347 msgid "your messaging"
13348 msgstr "Je berichten"
13350 #. %1$s: payment | html
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13353 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13354 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13358 msgid "your personal details"
13359 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13363 msgid "your privacy"
13364 msgstr "uw privacy"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13368 msgid "your purchase suggestions"
13369 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13373 msgid "your reading history"
13374 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13378 msgid "your routing lists"
13379 msgstr "uw circulatielijsten"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13383 msgid "your search history"
13384 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13388 msgid "your summary"
13389 msgstr "uw overzicht"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13412 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13415 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."