Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:56-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
30 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %7$s:  ELSE 
33 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
44 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  END 
57 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
58 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
59 #. %5$s:  ELSE 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
62 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
63 #. %9$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  END 
71 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
72 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
73 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr ""
139 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
165
166 # invulvakje of zoiets?
167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
169 #. %3$s:  ELSE 
170 #. %4$s:  END 
171 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
172 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
173 #. %7$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
177 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
178
179 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
180 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
181 #. %3$s:  ELSE 
182 #. %4$s:  END 
183 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
191 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
192 #. %4$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %5$s:  ELSE 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
206 #. %9$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
215 #. %4$s:  review.title 
216 #. %5$s:  ELSE 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
219 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
220 #. %9$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
225
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
237 #, c-format
238 msgid "%s %s End date: "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
248 "created. %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
254 #, c-format
255 msgid "%s %s Item in transit to "
256 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
262 #, c-format
263 msgid "%s %s No results found. %s "
264 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
265
266 #. %1$s: - SWITCH index -
267 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
268 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
269 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
270 #. %5$s: - END -
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
275 "%s Search also for related subjects %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
278 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
279
280 #. %1$s:  SWITCH m.code 
281 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
282 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
283 #. %4$s:  CASE 
284 #. %5$s:  m.code 
285 #. %6$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
291 msgstr ""
292 "%s %s De suggestie kon niet worden toegevoegd. Er bestaat reeds een "
293 "suggestie met dezelfde titel. %s Uw suggestie werd toegevoegd. %s %s %s"
294
295 #. %1$s:  END 
296 #. %2$s:  ELSE 
297 #. %3$s:  END 
298 #. %4$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "issues %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
306 "nieuwe nummers %s %s "
307
308 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
309 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
310 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
311 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
312 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
313 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
323 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
324 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
325 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
326
327 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
328 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by "
332 msgstr "%s %s door "
333
334 #. %1$s:  i.title | html 
335 #. %2$s:  IF i.author 
336 #. %3$s:  i.author | html 
337 #. %4$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 #, c-format
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s door %s %s "
342
343 #. %1$s:  ELSE 
344 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
345 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
346 #. %4$s:  CASE 'full' 
347 #. %5$s:  review.borrtitle 
348 #. %6$s:  review.firstname 
349 #. %7$s:  review.surname 
350 #. %8$s:  CASE 'first' 
351 #. %9$s:  review.firstname 
352 #. %10$s:  CASE 'surname' 
353 #. %11$s:  review.surname 
354 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
355 #. %13$s:  review.firstname 
356 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
357 #. %15$s:  CASE 'username' 
358 #. %16$s:  review.userid 
359 #. %17$s:  END 
360 #. %18$s:  END 
361 #. %19$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
363 #, c-format
364 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366
367 #. For the first occurrence,
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
374 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
375
376 #. %1$s:  firstname 
377 #. %2$s:  surname 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
379 #, c-format
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
382
383 #. %1$s:  firstname 
384 #. %2$s:  surname 
385 #. %3$s:  shelfname 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
387 #, c-format
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
390
391 #. %1$s:  added_count 
392 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
396 #, c-format
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
399
400 # immediate parent body????????????
401 #. %1$s:  SWITCH type 
402 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
403 #. %3$s:  CASE 'later' 
404 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
405 #. %5$s:  CASE 'musical' 
406 #. %6$s:  CASE 'broader' 
407 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
408 #. %8$s:  CASE 'parent' 
409 #. %9$s:  CASE 
410 #. %10$s:  IF type 
411 #. %11$s:  type | html 
412 #. %12$s:  END 
413 #. %13$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s(%s)%s %s "
420 msgstr ""
421 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
422 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
423 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
424
425 #. %1$s:  collectiontitle 
426 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
427 #. %3$s:  collectionissn 
428 #. %4$s:  END 
429 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
430 #. %6$s:  collectionvolume 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
433 #, c-format
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436
437 #. %1$s:  SWITCH option 
438 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
439 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
440 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
441 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
442 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
443 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
444 #. %8$s:  CASE 'mods' 
445 #. %9$s:  CASE 'ris' 
446 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
447 #. %11$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 msgstr ""
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
456 "%sRIS %s "
457
458 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
460 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
461 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
462 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
463 #. %6$s:  CASE 'N' 
464 #. %7$s:  CASE 'F' 
465 #. %8$s:  CASE 'A' 
466 #. %9$s:  CASE 'M' 
467 #. %10$s:  CASE 'L' 
468 #. %11$s:  CASE 'W' 
469 #. %12$s:  CASE 'FU' 
470 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
471 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
472 #. %15$s:  CASE 'LR' 
473 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
474 #. %17$s:  CASE 'WO' 
475 #. %18$s:  CASE 'C' 
476 #. %19$s:  CASE 'CR' 
477 #. %20$s:  CASE 
478 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
479 #. %22$s: - END -
480 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
481 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %25$s:  END 
483 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
484 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %28$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
493 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
494 msgstr ""
495
496 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
497 #. %2$s:  IF s.is_shared 
498 #. %3$s:  ELSE 
499 #. %4$s:  END 
500 #. %5$s:  ELSE 
501 #. %6$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
505 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
506
507 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
508 #. %2$s:  ELSE 
509 #. %3$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
511 #, c-format
512 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
513 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
514
515 #. %1$s:  bibliotitle 
516 #. %2$s:  biblionumber 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
518 #, c-format
519 msgid "%s (Record no. %s)"
520 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
521
522 #. %1$s:  IF ( related ) 
523 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
524 #. %3$s:  relate.related_search 
525 #. %4$s:  END 
526 #. %5$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
528 #, c-format
529 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
530 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
531
532 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
533 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
534 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
536 #, c-format
537 msgid "%s Account frozen %s %s "
538 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
545 #, c-format
546 msgid "%s Address 2:"
547 msgstr "%s Adres 2:"
548
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
554 #, c-format
555 msgid "%s Address:"
556 msgstr "%s Adres:"
557
558 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
562 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
563
564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
565 #. %2$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
571 msgstr ""
572 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
573 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
574
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s Automatic renewal "
579 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
584 #. %4$s:  ELSE 
585 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
588 #. %8$s:  ELSE 
589 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  END 
593 #. %13$s:  END 
594 #. %14$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
599 "%s %s "
600 msgstr ""
601 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
602 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
603
604 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
612 #. %9$s:  END 
613 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
614 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
615 #. %12$s:  END 
616 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
617 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
618 #. %15$s:  END 
619 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
620 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
621 #. %18$s:  END 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 msgstr ""
628 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
629 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
630
631 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
632 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
633 #. %3$s:  END 
634 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
635 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
636 #. %6$s:  END 
637 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
638 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
639 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
640 #. %10$s:  END 
641 #. %11$s:  END 
642 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
643 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
644 #. %14$s:  END 
645 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
646 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
647 #. %17$s:  END 
648 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
649 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
650 #. %20$s:  END 
651 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
652 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
653 #. %23$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
658 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 msgstr ""
660 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
661 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
662 "(%s),%s "
663
664 #. For the first occurrence,
665 #. %1$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
669 #, c-format
670 msgid "%s City:"
671 msgstr "%s Gemeente:"
672
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Contact note:"
677 msgstr "%s Inhoud nota:"
678
679 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
686 "you cannot add items to this list. %s "
687 msgstr ""
688 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
689 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
690
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
696 #, c-format
697 msgid "%s Country:"
698 msgstr "%s Land:"
699
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
702 #, c-format
703 msgid "%s Date of birth:"
704 msgstr "%s Geboortedatum:"
705
706 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
708 #, c-format
709 msgid "%s Did you mean: "
710 msgstr "%s Bedoelde u: "
711
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
714 #, c-format
715 msgid "%s Email:"
716 msgstr "%s Mail:"
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
720 #, c-format
721 msgid "%s Fax:"
722 msgstr "%s Fax:"
723
724 #. For the first occurrence,
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
728 #, c-format
729 msgid "%s First name:"
730 msgstr "%s Voornaam:"
731
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
734 #, c-format
735 msgid "%s Home library:"
736 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #. %2$s:  END 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid ""
745 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
746 "local account, you may use that below. %s "
747 msgstr ""
748 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
749 "steeds aanmelden : "
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
753 #, c-format
754 msgid "%s Initials:"
755 msgstr "%s Initialen:"
756
757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
759 #, c-format
760 msgid "%s Internet user critics"
761 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
765 #, c-format
766 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
767 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
768
769 #. %1$s:  issues_count 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
771 #, c-format
772 msgid "%s Item(s) checked out"
773 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s Library card number: "
779 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
780
781 #. %1$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
783 #, c-format
784 msgid "%s Log out"
785 msgstr "%s Afmelden"
786
787 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
788 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s No renewal before %s "
792 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
793
794 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
795 #. %2$s:  LibraryName 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
797 #, c-format
798 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
799 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
800
801 #. %1$s:  ELSE 
802 #. %2$s:  END # / IF results 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
806 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
807
808 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Not allowed"
812 msgstr "Niet toestaan"
813
814 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
815 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
819 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
820
821 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
825 #, c-format
826 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
827 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
831 #, c-format
832 msgid "%s Other names:"
833 msgstr "%s Andere naam:"
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Other phone:"
839 msgstr "%s Andere naam:"
840
841 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
842 #. %2$s:  END 
843 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
844 #. %4$s:  minpasslen 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
847 #. %7$s:  END 
848 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
849 #. %9$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
854 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
855 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
856 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
857 "trailing spaces. %s "
858 msgstr ""
859 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
860 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
861 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
862 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
863
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
868 #, c-format
869 msgid "%s Phone:"
870 msgstr "%s Telefoon:"
871
872 #. %1$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
874 #, c-format
875 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
880 #, c-format
881 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
883
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
886 #, c-format
887 msgid "%s Primary email:"
888 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
889
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
892 #, c-format
893 msgid "%s Primary phone:"
894 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
895
896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
898 #, c-format
899 msgid "%s Professional critics"
900 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
901
902 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
903 #. %2$s:  ELSE 
904 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
905 #. %4$s:  ELSE 
906 #. %5$s:  END 
907 #. %6$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
912 "suggestions %s %s "
913 msgstr ""
914 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
915
916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
918 #, c-format
919 msgid "%s Quotations"
920 msgstr "%s Citaten"
921
922 #. %1$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
924 #, c-format
925 msgid "%s Salutation:"
926 msgstr "%s Aanspreking:"
927
928 #. %1$s:  LibraryName |html 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
930 #, c-format
931 msgid "%s Search"
932 msgstr "%s Zoek"
933
934 #. %1$s:  LibraryName |html 
935 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
936 #. %3$s:  query_desc |html 
937 #. %4$s:  END 
938 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
939 #. %6$s:  limit_desc |html 
940 #. %7$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
942 #, c-format
943 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
944 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
945
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
948 #, c-format
949 msgid "%s Secondary email:"
950 msgstr "%s Tweede e-mail:"
951
952 #. %1$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
954 #, c-format
955 msgid "%s Secondary phone:"
956 msgstr "%s Tweede telefoon:"
957
958 #. %1$s:  LibraryName 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
960 #, c-format
961 msgid "%s Self checkout system"
962 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
963
964 #. For the first occurrence,
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
969 #, c-format
970 msgid "%s State:"
971 msgstr "%s Staat:"
972
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
975 #, c-format
976 msgid "%s Street number:"
977 msgstr "%s Straatnummer:"
978
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
983 #, c-format
984 msgid "%s Surname:"
985 msgstr "%s Familienaam:"
986
987 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #. %3$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
991 #, c-format
992 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
993 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
994
995 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
996 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
998 #, c-format
999 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1000 msgstr ""
1001
1002 #. %1$s:  IF error 
1003 #. %2$s:  ELSE 
1004 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1008 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
1009
1010 #. %1$s:  ELSE 
1011 #. %2$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1013 #, c-format
1014 msgid "%s This record has no items. %s "
1015 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1016
1017 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1018 #. %2$s:  holds_count 
1019 #. %3$s:  END 
1020 #. %4$s:  IF priority 
1021 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1022 #. %6$s:  priority 
1023 #. %7$s:  ELSE 
1024 #. %8$s:  priority 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #. %10$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1031 "%s "
1032 msgstr ""
1033 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1034 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1035
1036 #. %1$s:  ELSE 
1037 #. %2$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1042 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1043
1044 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1046 #, c-format
1047 msgid "%s Video extracts"
1048 msgstr "%s Video uittreksels"
1049
1050 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1054 #. %5$s:  ELSE 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1057 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1058 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1059 #. %10$s:  ELSE 
1060 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1061 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1062 #. %13$s:  END 
1063 #. %14$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1068 "%s %s %s %s %s. "
1069 msgstr ""
1070 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1071 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1072
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1075 #. %2$s:  ELSE 
1076 #. %3$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1079 #, c-format
1080 msgid "%s Yes %s No %s "
1081 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1082
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1086 #, c-format
1087 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1088 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1089
1090 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1091 #. %2$s:  ELSE 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1093 #, c-format
1094 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1095 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1096
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1104 msgstr "%s Postnummer:"
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1111 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1112 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1113 "%%] "
1114 msgstr ""
1115
1116 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1121 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1129 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1130 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1131 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1132 "defined('contactnote') %%] "
1133 msgstr ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1135 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1136 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1137 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1138 "defined('contactnote') %%] "
1139
1140 #. %1$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1145 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1146 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1147 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1148 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1152 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1153 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1156 "%%] "
1157
1158 #. %1$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1163 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1164 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1165 msgstr ""
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1167 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1168 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1169
1170 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1175 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1176 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1177 "%%] "
1178 msgstr ""
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1180 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1181 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%%] "
1183
1184 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1189 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1190 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1191 "%%] "
1192 msgstr ""
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1194 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1195 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%%] "
1197
1198 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1199 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1200 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1201 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1202 #. %5$s:  SWITCH type 
1203 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1208 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1209 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1212 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1213 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1214
1215 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1216 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1217 #. %3$s:  IF avs 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1222 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1223 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1224 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1225 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1226 msgstr ""
1227
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s:  ind.label 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1232 #, c-format
1233 msgid "%s asc"
1234 msgstr "%s stijg."
1235
1236 #. %1$s:  resul.used 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1238 #, c-format
1239 msgid "%s biblios"
1240 msgstr "%s biblios"
1241
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1247 #, c-format
1248 msgid "%s by "
1249 msgstr "%s door "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1252 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s by %s %s %s "
1258 msgstr "%s door %s%s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1261 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1264 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1265 #. %6$s:  END 
1266 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1268 #, c-format
1269 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1270 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  ind.label 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1276 #, c-format
1277 msgid "%s desc"
1278 msgstr "%s dalen."
1279
1280 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1282 #, c-format
1283 msgid "%s more than "
1284 msgstr "%s meer dan "
1285
1286 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1287 #. %2$s:  ELSE 
1288 #. %3$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1292 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1293
1294 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1295 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1296 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1297 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1298 #. %5$s:  END 
1299 #. %6$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1303 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1304
1305 #. %1$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1307 #, c-format
1308 msgid "%s system-wide library news. "
1309 msgstr ""
1310
1311 #. %1$s:  ELSE 
1312 #. %2$s:  heading 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  BLOCK language 
1316 #. %6$s:  SWITCH lang 
1317 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1318 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1319 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1320 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1321 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1322 #. %12$s:  CASE 
1323 #. %13$s:  lang 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1330 msgstr ""
1331 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1332
1333 #. %1$s:  FILTER trim 
1334 #. %2$s:  SWITCH type 
1335 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1336 #. %4$s:  CASE 'later' 
1337 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1338 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1339 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1340 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1341 #. %9$s:  CASE 
1342 #. %10$s:  type 
1343 #. %11$s:  END 
1344 #. %12$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1349 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1352 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1353
1354 #. %1$s:  IF contents.count 
1355 #. %2$s:  contents.count 
1356 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  ELSE 
1360 #. %7$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1362 #, c-format
1363 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1364 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1374 "password recovery"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1378 #. %2$s:  LoginBranchname 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1382 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1383 #. %7$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1387 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1388
1389 #. %1$s:  deleted_count 
1390 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1396 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1397
1398 #. %1$s:  END 
1399 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s with the comment "
1403 msgstr "%s%s met de opmerking "
1404
1405 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1406 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %4$s:  ELSE 
1409 #. %5$s:  END 
1410 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1411 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1412 #. %8$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1416 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %4$s:  ELSE 
1422 #. %5$s:  END 
1423 #. %6$s:  ELSE 
1424 #. %7$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1429 msgstr ""
1430 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1431 "instellingen %s %s%s "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1440 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  borrowernumber 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1450 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1459 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1460
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1473 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1480 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1481 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1482 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1483 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1484 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1485 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1486 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1487 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1488 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1489 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1490 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1491 #. %17$s:  ELSE 
1492 #. %18$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1497 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1498 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1499 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1500 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1501 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1504 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1505 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1506 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1507 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1508 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1509 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1516 #. %6$s:  ELSE 
1517 #. %7$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1522 "login disabled %s"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1525 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1526
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1533 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1534 #. %7$s:  query_desc | html 
1535 #. %8$s:  END 
1536 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1537 #. %10$s:  limit_desc | html 
1538 #. %11$s:  END 
1539 #. %12$s:  ELSE 
1540 #. %13$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1546 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1547 "criteria. %s"
1548 msgstr ""
1549 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1550 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1551 "%s%s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF ( total ) 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1564 "found%s"
1565 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1572 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1573 #. %7$s:  ELSE 
1574 #. %8$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1578 msgstr ""
1579 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1580 "%s%s %s%s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1587 #. %6$s:  END 
1588 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1589 #. %8$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1594 "%sPurchase Suggestions%s"
1595 msgstr ""
1596 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1597 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1604 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1605 #. %7$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1610 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1611 msgstr ""
1612 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1613 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1620 #. %6$s:  ELSE 
1621 #. %7$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1626 "%sRegister a new account%s"
1627 msgstr ""
1628 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1629 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1638 msgstr ""
1639 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1648 msgstr ""
1649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1658 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1667 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  summary.mainentry 
1674 #. %6$s:  IF authtypetext 
1675 #. %7$s:  authtypetext 
1676 #. %8$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1683 "%s (%s)%s %s %s%s "
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1702 msgstr ""
1703 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  title |html 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1713 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  course.course_name 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1723 msgstr ""
1724 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1725 "voor %s %s %s%s "
1726
1727 # invulvakje of zoiets?
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1735 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  title |html 
1742 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1743 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1744 #. %8$s:  END 
1745 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1746 #. %10$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1750 msgstr ""
1751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1760 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1770 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1771
1772 # invulvakje of zoiets?
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  authtypetext 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1781 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  bibliotitle 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1791 msgstr ""
1792 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1793 "geschiedenis voor %s %s %s "
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1802 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #. %5$s:  biblio.title |html 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1812 msgstr ""
1813 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1814
1815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1816 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1822 msgstr ""
1823 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1824 "%s%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #. %5$s:  biblionumber 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1834 msgstr ""
1835 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1836 "%s %s%s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1845 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #. %5$s:  q | html 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1855 msgstr ""
1856 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1857 "'%s' %s %s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1866 msgstr ""
1867 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1868 "%s%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1877 msgstr ""
1878 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1879
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1887 msgstr ""
1888 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1897 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1906 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1907
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1915 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1924 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1933 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1942 msgstr ""
1943 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1944 "%s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1953 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1962 msgstr ""
1963 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1974
1975 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1976 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1982 msgstr ""
1983 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1986 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1992 msgstr ""
1993 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1994
1995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #. %5$s:  unimarc3 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2003 msgstr ""
2004 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2005
2006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2007 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2013 msgstr ""
2014 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2015
2016 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2017 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2019 #. %4$s:  ELSE 
2020 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2021 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #. %8$s:  ELSE 
2024 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2026 #. %11$s:  END 
2027 #. %12$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2032 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033 "%s%s"
2034 msgstr ""
2035 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2036 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 "%s%s"
2038
2039 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2040 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2041 #. %3$s:  ELSE 
2042 #. %4$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2044 #, c-format
2045 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2046 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2047
2048 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2049 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2052 #, c-format
2053 msgid "%s, by %s%s "
2054 msgstr "%s, door %s%s "
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2061 "fees. If "
2062 msgstr ""
2063 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2064 "ontleningen of boetes. Als "
2065
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2072 #, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  review.biblionumber 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2079 #, c-format
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2082
2083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %2$s:  review.biblionumber 
2085 #. %3$s:  review.reviewid 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2087 #, c-format
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2090
2091 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2096
2097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2098 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103
2104 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2105 #. %2$s:  query_cgi |html 
2106 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2108 #, c-format
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2111
2112 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2113 #. %2$s:  query_cgi |html 
2114 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2116 #, c-format
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2119
2120 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2126
2127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2132
2133 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2134 #. %2$s:  starting_homebranch 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2137 #. %5$s:  starting_location 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2140 #. %8$s:  starting_ccode 
2141 #. %9$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2146 "%s "
2147 msgstr ""
2148 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2149 "%s "
2150
2151 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2152 #. %2$s:  ELSE 
2153 #. %3$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2155 #, c-format
2156 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2157 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2158
2159 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2160 #. %2$s:  END 
2161 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2164 #. %6$s:  END 
2165 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2166 #. %8$s:  END 
2167 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2168 #. %10$s:  END 
2169 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2170 #. %12$s:  END 
2171 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2172 #. %14$s:  END 
2173 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2174 #. %16$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2179 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2180 msgstr ""
2181 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2182 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2183
2184 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2185 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2186 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2187 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2188 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2189 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2190 #. %7$s:  ELSE 
2191 #. %8$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2196 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2197 msgstr ""
2198 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2199 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2200
2201 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2204 #. %4$s:  ELSE 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 #, c-format
2208 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2209 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2210
2211 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2212 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2213 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2214 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2215 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2216 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2217 #. %7$s:  ELSE 
2218 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2219 #. %9$s:  END 
2220 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2221 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2222 #. %12$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2227 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2228 "%s(%s)%s "
2229 msgstr ""
2230 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2231 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2232 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2233
2234 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2235 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2241 "%s"
2242 msgstr ""
2243 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2244 "alarm %s"
2245
2246 #. %1$s:  ELSE 
2247 #. %2$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2249 #, c-format
2250 msgid "%sThis record has no items.%s "
2251 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2252
2253 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2254 #. %2$s:  ELSE 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2257 #, c-format
2258 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2262 #. %2$s:  ELSE 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2265 #, c-format
2266 msgid "%sYes%sNo%s "
2267 msgstr "%sJa%sNee%s "
2268
2269 #. %1$s:  ELSE 
2270 #. %2$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 #, c-format
2273 msgid "%sa list:%s"
2274 msgstr "%seen lijst:%s"
2275
2276 #. %1$s:  ELSE 
2277 #. %2$s:  END 
2278 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2283 msgstr ""
2284 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2285 "%s of gebruik de "
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2289 #, c-format
2290 msgid "&laquo; Previous"
2291 msgstr "&laquo; Vorige"
2292
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2296 #, c-format
2297 msgid "&lt;&lt; Previous"
2298 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2299
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2304 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2305 msgstr ""
2306 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2307 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2308
2309 # Reservering verwijderen
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2314 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2315 msgstr ""
2316 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2317 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2323 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2324 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2325 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2326 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2327 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2328 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2329 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2330 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2331 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2332 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2333 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2334 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2335 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2336 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2337 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2338 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2339 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2340 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2342 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2343 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2344 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2345 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2346 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2347 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2348 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2349 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2350 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2351 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2352 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2353 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2354 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2355 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2356 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2357 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2358 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2359 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2360 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2361 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2362 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2363 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2364 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2365 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2366 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2367 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2368 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2369 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2370 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2371 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2372 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2373 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2374 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2375 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2376 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2377 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2378 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2379 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2380 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2381 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2382 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2383 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2384 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2385 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2386 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2388 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2389 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2390 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2393 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2394 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2395 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2396 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2397 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2398 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2399 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2400 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2401 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2402 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2403 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2404 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2405 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2406 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2407 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2408 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2409 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2410 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2411 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2412 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2413 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2414 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2415 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2416 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2417 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2418 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2419 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2420 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2421 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2422 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2423 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2424 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2425 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2426 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2427 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2428 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2429 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2430 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2431 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2432 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2433 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2434 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2435 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2436 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2437 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2438 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2439 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2440 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2441 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2442 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2443 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2444 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2445 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2446 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2447 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2448 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2449 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2452 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2453 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2454 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2455 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2456 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2457 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2458 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2459 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2460 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2466 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2467 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2468 "GetPatronStatus&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2471 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2472 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2473 "GetPatronStatus&gt;"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2479 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2480 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2485 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2488 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2491 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2492 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2493 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2495 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2496 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2500 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2504 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2507 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2509 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2510 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2511 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2512 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2513 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2514 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2515 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2516 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2517 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2518 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2519 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2520 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2521 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2522 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2523 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2525 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2526 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2527 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2528 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2529 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2530 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2531 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2532 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2533 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2534 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2536 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2537 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2538 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2539 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2540 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2541 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2543 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2544 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2545 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2546 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2548 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2550 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2551 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2554 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2557 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2560 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2563 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2564 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2565 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2566 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2567 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2568 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2569 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2570 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2571 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2572 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2573 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2574 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2575 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2576 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2577 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2578 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2579 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2580 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2581 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2582 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2583 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2584 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2585 msgstr ""
2586 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2587 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2588 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2589 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2593 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2594 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2595 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2596 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2598 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2599 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2600 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2601 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2603 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2604 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2605 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2606 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2608 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2611 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2612 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2614 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2615 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2617 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2618 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2619 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2620 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2621 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2622 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2623 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2624 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2625 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2626 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2627 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2628 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2629 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2630 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2631 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2632 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2633 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2634 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2635 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2636 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2637 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2638 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2639 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2640 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2641 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2642 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2644 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2645 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2646 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2647 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2648 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2649 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2652 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2653 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2654 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2655 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2656 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2658 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2659 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2660 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2662 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2665 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2667 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2668 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2670 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2671 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2672 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2673 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2674 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2675 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2676 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2677 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2678 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2679 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2680 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2681 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2682 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2683 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2684 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2685 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2686 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2687 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2688 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2689 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2690 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2691 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2692 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2698 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2699 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2700 msgstr ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2702 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2703 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2710 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2711 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2712 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2713 msgstr ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2715 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2716 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2717 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2723 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2726 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2732 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2733 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2734 msgstr ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2736 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2737 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2743 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2745 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2746 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2747 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2748 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2749 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2750 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2751 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2752 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2753 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2754 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2755 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2756 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2757 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2758 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2759 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2760 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2761 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2762 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2763 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2764 msgstr ""
2765 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2766 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2767 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2768 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2769 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2770 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2771 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2772 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2773 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2774 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2775 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2776 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2777 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2778 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2779 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2780 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2781 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2782 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2783 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2784 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2785 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2786 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2792 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2793 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2794 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2795 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2796 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2797 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2798 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2799 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2800 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2802 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2803 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2804 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2805 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2807 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2808 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2809 msgstr ""
2810 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2811 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2812 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2813 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2814 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2815 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2816 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2817 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2818 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2819 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2820 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2821 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2822 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2823 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2824 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2825 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2826 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2827 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2828
2829 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2830 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2834 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2842 #, c-format
2843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2852 #, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2857 #, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2862 #, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2867 #, c-format
2868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2872 #, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2874 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2877 #, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2882 #, c-format
2883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2887 #, c-format
2888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2892 #, c-format
2893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2897 #, c-format
2898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2900
2901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2903 #, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2905 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2906
2907 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2909 #, c-format
2910 msgid "(%s biblios)"
2911 msgstr "(%s biblios)"
2912
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2915 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2920 #, c-format
2921 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2922 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2923
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  overdues_count 
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2929 #, c-format
2930 msgid "(%s total)"
2931 msgstr "(%s totaal)"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2934 #, c-format
2935 msgid "(123) 456-7890"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. SCRIPT
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2941 msgid "(All)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2945 #, c-format
2946 msgid "(Checked out)"
2947 msgstr "(Uitgeleend)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2951 #, c-format
2952 msgid "(Not supported by Koha)"
2953 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2959 #, c-format
2960 msgid "(Not supported yet)"
2961 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2964 #, c-format
2965 msgid "(On hold)"
2966 msgstr "(Gereserveerd)"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2979 #, c-format
2980 msgid "(Optional)"
2981 msgstr "(Optioneel)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2987 #, c-format
2988 msgid "(Optional, default 0)"
2989 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2992 #, c-format
2993 msgid "(Optional, default 1)"
2994 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid ""
2999 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3000 "online.)"
3001 msgstr ""
3002 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
3003 "online aanvraagt)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3027 #, c-format
3028 msgid "(Required)"
3029 msgstr "(Verplicht)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3035 #, c-format
3036 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3037 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3040 #, c-format
3041 msgid "(Use OPAC instead)"
3042 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3046 #, c-format
3047 msgid "(Use SRU instead)"
3048 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3054 #, c-format
3055 msgid "(done)"
3056 msgstr "(klaar)"
3057
3058 #. SCRIPT
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3060 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3061 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3067 #, c-format
3068 msgid "(modified on %s)"
3069 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3070
3071 # achterstalligen?
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "(overdue)"
3076 msgstr "Te laat "
3077
3078 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3079 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "(published on %s%s by "
3083 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3084
3085 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3086 #. %2$s:  relate.related_search 
3087 #. %3$s:  END 
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3089 #, c-format
3090 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3091 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3099 #, c-format
3100 msgid "(remove)"
3101 msgstr "(verwijder)"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3104 #, c-format
3105 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3106 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid ", you cannot place holds."
3111 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3117 "renew your books."
3118 msgstr ""
3119 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3120 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3121
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3124 msgid "- You must enter a Title"
3125 msgstr "- U moet een titel invullen"
3126
3127 #. SCRIPT
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3129 msgid "- You must enter a list name"
3130 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3133 #, c-format
3134 msgid "-- Choose --"
3135 msgstr "-- Kies --"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3139 #, c-format
3140 msgid "-- Choose format --"
3141 msgstr "-- Kies formaat --"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3144 #, c-format
3145 msgid "-- none -- "
3146 msgstr "-- geen -- "
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3149 #, c-format
3150 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3151 msgstr ""
3152 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3153 "zien!"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3156 #, c-format
3157 msgid ". Please contact the library for more information."
3158 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3161 #, c-format
3162 msgid "...or..."
3163 msgstr "...of..."
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3166 #, c-format
3167 msgid "0.00"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3171 #, c-format
3172 msgid "000 "
3173 msgstr "000 "
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3176 #, c-format
3177 msgid "10 titles"
3178 msgstr "10 titels"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3181 #, c-format
3182 msgid "100 titles"
3183 msgstr "100 titels"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3187 #, c-format
3188 msgid "12 months"
3189 msgstr "12 maanden"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3192 #, c-format
3193 msgid "15 titles"
3194 msgstr "15 titels"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3197 #, c-format
3198 msgid "20 titles"
3199 msgstr "20 titels"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3203 #, c-format
3204 msgid "3 months"
3205 msgstr "3 maanden"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3208 #, c-format
3209 msgid "30 titles"
3210 msgstr "30 titels"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3213 #, c-format
3214 msgid "40 titles"
3215 msgstr "40 titels"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3218 #, c-format
3219 msgid "50 titles"
3220 msgstr "50 titels"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3224 #, c-format
3225 msgid "6 months"
3226 msgstr "6 maanden"
3227
3228 #. SPAN
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3230 msgid "9999-12-31"
3231 msgstr "9999-12-31"
3232
3233 #. %1$s:  ELSE 
3234 #. %2$s:  END 
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3236 #, c-format
3237 msgid ": %sa list:%s"
3238 msgstr ": %seen lijst:%s"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3244 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3245 msgstr ""
3246
3247 # ?
3248 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3249 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3250 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3251 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3252 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid ""
3256 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3257 "browser.] "
3258 msgstr ""
3259 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3260 "by your browser.] "
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3265 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3268 #, c-format
3269 msgid "A payment with the transaction id "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "A specific item"
3275 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3278 #, c-format
3279 msgid "About the author"
3280 msgstr "Over de auteur"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3283 #, c-format
3284 msgid "Abstracts/summaries"
3285 msgstr "Referaat/samenvatting"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3289 #, c-format
3290 msgid "Access denied"
3291 msgstr "Toegang geweigerd"
3292
3293 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3295 #, c-format
3296 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3297 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid ""
3302 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3303 "Please contact the library. "
3304 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3307 #, c-format
3308 msgid "Acquired in the last:"
3309 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3313 #, c-format
3314 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3315 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3319 #, c-format
3320 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3321 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3322
3323 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3330 msgid "Add"
3331 msgstr "Voeg toe"
3332
3333 #. %1$s:  total 
3334 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3336 #, c-format
3337 msgid "Add %s items to %s"
3338 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3339
3340 #. A name=ButtonPlus
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3342 msgid "Add another field"
3343 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3347 #, c-format
3348 msgid "Add tag"
3349 msgstr "Tag toevoegen"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3352 #, c-format
3353 msgid "Add tag(s)"
3354 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3355
3356 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3358 #, c-format
3359 msgid "Add to %s"
3360 msgstr "Voeg toe aan %s"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3363 #, c-format
3364 msgid "Add to a list"
3365 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3368 #, c-format
3369 msgid "Add to a new list:"
3370 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3374 #, c-format
3375 msgid "Add to cart"
3376 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3379 #, c-format
3380 msgid "Add to list:"
3381 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3385 #, c-format
3386 msgid "Add to your cart"
3387 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3391 msgid "Add to..."
3392 msgstr "Toevoegen aan:"
3393
3394 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3395 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3397 #, c-format
3398 msgid "Added %s %s by "
3399 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3402 #, c-format
3403 msgid "Additional authors:"
3404 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3407 #, c-format
3408 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3409 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Additional information"
3414 msgstr "Contactinformatie"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3417 #, c-format
3418 msgid "Adolescent"
3419 msgstr "Adolescent"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3422 #, c-format
3423 msgid "Adult"
3424 msgstr "Volwassenen"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3428 #, c-format
3429 msgid "Advanced search"
3430 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3435 #, c-format
3436 msgid "All"
3437 msgstr "Alle"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3440 #, c-format
3441 msgid "All Tags"
3442 msgstr "Alle tags"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3445 #, c-format
3446 msgid "All collections"
3447 msgstr "Alle verzamelingen"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3450 #, c-format
3451 msgid "All item types"
3452 msgstr "Alle item types"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3457 #, c-format
3458 msgid "All libraries"
3459 msgstr "Alle bibliotheken"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3464 #, c-format
3465 msgid "Allow"
3466 msgstr "Sta toe"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3470 #, c-format
3471 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3478 "expires."
3479 msgstr ""
3480 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3481 "vervalt."
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3484 #, c-format
3485 msgid "Alternate address"
3486 msgstr "Afwisselend adres"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Alternate address information: "
3491 msgstr "Afwisselend adres"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3494 #, c-format
3495 msgid "Alternate contact"
3496 msgstr "Afwisselend contact"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3501 #, c-format
3502 msgid "Amount"
3503 msgstr "Bedrag"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3506 #, c-format
3507 msgid "Amount outstanding"
3508 msgstr "Openstaand bedrag"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3511 #, c-format
3512 msgid "Amount to pay: "
3513 msgstr ""
3514
3515 #. %1$s:  email 
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3517 #, c-format
3518 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3519 msgstr ""
3520
3521 #. %1$s:  shelfname 
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3525 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "An error occurred when creating this list."
3530 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "An error occurred when deleting this list."
3535 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "An error occurred when updating this list."
3540 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "An error occurred while processing your request."
3545 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid ""
3550 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3551 "exist."
3552 msgstr ""
3553 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3556 #, c-format
3557 msgid "An invitation to share list "
3558 msgstr ""
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3561 #, c-format
3562 msgid "Any"
3563 msgstr "Elke"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3566 #, c-format
3567 msgid "Any audience"
3568 msgstr "Elk publiek"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3571 #, c-format
3572 msgid "Any content"
3573 msgstr "Elke inhoud"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3576 #, c-format
3577 msgid "Any format"
3578 msgstr "Elk formaat"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Any item type"
3583 msgstr "Alle item types"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3586 #, c-format
3587 msgid "Any phrase"
3588 msgstr "Elke zin"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3591 #, c-format
3592 msgid "Any word"
3593 msgstr "Elk woord"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3597 #, c-format
3598 msgid "Anyone"
3599 msgstr "Iedereen"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 msgid "Apr"
3604 msgstr "Apr"
3605
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3608 msgid "April"
3609 msgstr "April"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3613 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3614 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3620 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3625 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3629 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3630 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3634 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3635 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3639 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3640 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3644 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3645 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3649 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3650 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3651
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3656 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3657
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3660 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3661 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3662
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3665 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3666 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3669 #, c-format
3670 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3671 msgstr ""
3672 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3676 #, c-format
3677 msgid "Ascending"
3678 msgstr "Stijgend"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3681 #, c-format
3682 msgid "Ask for a discharge"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  subscription.branchname 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3689 #, c-format
3690 msgid "At library: %s"
3691 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3694 #, c-format
3695 msgid "Audience"
3696 msgstr "Publiek"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3699 #, c-format
3700 msgid "Audiovisual profile:"
3701 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3702
3703 #. SCRIPT
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3705 msgid "Aug"
3706 msgstr "Aug"
3707
3708 #. SCRIPT
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3710 msgid "August"
3711 msgstr "Augustus"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3716 #, c-format
3717 msgid "AuthenticatePatron"
3718 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3724 "patron."
3725 msgstr ""
3726 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3727 "terug."
3728
3729 #. OPTGROUP
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3740 #, c-format
3741 msgid "Author"
3742 msgstr "Auteur"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3746 #, c-format
3747 msgid "Author (A-Z)"
3748 msgstr "Auteur (A-Z)"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3752 #, c-format
3753 msgid "Author (Z-A)"
3754 msgstr "Auteur (Z-A)"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3757 #, c-format
3758 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3759 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3762 #, c-format
3763 msgid "Author(s)"
3764 msgstr "Auteur(s)"
3765
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3768 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3769 #. %3$s:  END 
3770 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3771 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3772 #. %6$s:  END 
3773 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3774 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3775 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3776 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3777 #. %11$s:  END 
3778 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3779 #. %13$s:  END 
3780 #. %14$s:  END 
3781 #. %15$s:  END 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3784 #, c-format
3785 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3786 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3789 #, c-format
3790 msgid "Author:"
3791 msgstr "Auteur:"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3794 #, c-format
3795 msgid "Authority"
3796 msgstr "Element"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3804 #, c-format
3805 msgid "Authority search"
3806 msgstr "Elementen zoeken"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3809 #, c-format
3810 msgid "Authority search results"
3811 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3814 #, c-format
3815 msgid "Authority type: "
3816 msgstr "Element type: "
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3819 #, c-format
3820 msgid "Authorized headings"
3821 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3824 #, c-format
3825 msgid "Authors"
3826 msgstr "Auteurs"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3829 #, c-format
3830 msgid "Availability "
3831 msgstr "Beschikbaarheid "
3832
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. SCRIPT
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3837 #, c-format
3838 msgid "Availability:"
3839 msgstr "Beschikbaarheid:"
3840
3841 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Available %s"
3845 msgstr "Beschikbare nummers"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3848 #, c-format
3849 msgid "Available issues"
3850 msgstr "Beschikbare nummers"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3853 #, c-format
3854 msgid "Awards:"
3855 msgstr "Prijzen:"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3858 #, c-format
3859 msgid "BE CAREFUL"
3860 msgstr "VOORZICHTIG"
3861
3862 #. %1$s:  heading | html 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3864 #, c-format
3865 msgid "BT: %s"
3866 msgstr "BT: %s"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3870 #, c-format
3871 msgid "Back to lists"
3872 msgstr "Terug naar lijsten"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3875 #, c-format
3876 msgid "Back to results"
3877 msgstr "Terug naar resultaten"
3878
3879 #. A
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3881 msgid "Back to the results search list"
3882 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3890 #, c-format
3891 msgid "Barcode"
3892 msgstr "Barcode"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3896 #, c-format
3897 msgid "Barcode:"
3898 msgstr "Barcode:"
3899
3900 #. %1$s:  END 
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3905 "assistance. %s "
3906 msgstr ""
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3910 #, c-format
3911 msgid "BibTeX"
3912 msgstr "BibTex"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3915 #, c-format
3916 msgid "Biblio records"
3917 msgstr "Bibliobestanden"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3920 #, c-format
3921 msgid "Bibliographies"
3922 msgstr "Bibliografieën"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3925 #, c-format
3926 msgid "Biography"
3927 msgstr "Biografie"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3930 #, c-format
3931 msgid "Blocked"
3932 msgstr "Geblokkeerd"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3935 #, c-format
3936 msgid "Blocked record"
3937 msgstr "Geblokkeerd record"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3940 #, c-format
3941 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3942 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3945 #, c-format
3946 msgid "Braille"
3947 msgstr "Braille"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3950 #, c-format
3951 msgid "Brief display"
3952 msgstr "Verkorte versie"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3956 #, c-format
3957 msgid "Brief history"
3958 msgstr "Korte geschiedenis"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3961 #, c-format
3962 msgid "Browse by hierarchy"
3963 msgstr "Blader op hiërarchie"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3966 #, c-format
3967 msgid "Browse our catalog"
3968 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3972 #, c-format
3973 msgid "Browse results"
3974 msgstr "Doorzoek resultaten"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3978 #, c-format
3979 msgid "Browse shelf"
3980 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3984 #, c-format
3985 msgid "CAS login"
3986 msgstr "CAS login"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3989 #, c-format
3990 msgid "CD audio"
3991 msgstr "audio-CD"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3994 #, c-format
3995 msgid "CD software"
3996 msgstr "software-CD"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3999 #, c-format
4000 msgid "CGI debug is on."
4001 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4002
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4007 #, c-format
4008 msgid "CSV - %s"
4009 msgstr "CSV - %s"
4010
4011 #. OPTGROUP
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4013 msgid "Call Number"
4014 msgstr "Boeknummer"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4021 #, c-format
4022 msgid "Call no."
4023 msgstr "Boeknr."
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Call no.:"
4029 msgstr "Boeknr."
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4044 #, c-format
4045 msgid "Call number"
4046 msgstr "Boeknummer"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4050 #, c-format
4051 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4052 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4056 #, c-format
4057 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4058 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4061 #, c-format
4062 msgid "Call number:"
4063 msgstr "Boeknummer:"
4064
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4069 #, c-format
4070 msgid "Call number: %s"
4071 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4096 #, c-format
4097 msgid "Cancel"
4098 msgstr "Stop"
4099
4100 #. A
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 msgid "Cancel email notification"
4103 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4106 #, c-format
4107 msgid "Cancel email notification "
4108 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4113 #, c-format
4114 msgid "CancelHold"
4115 msgstr "CancelHold"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4118 #, c-format
4119 msgid "CancelRecall "
4120 msgstr "CancelRecall "
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4123 #, c-format
4124 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4125 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4126
4127 #. IMG
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4129 msgid "Cannot be put on hold"
4130 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Card number:"
4135 msgstr "Kaartnummer"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4139 #, c-format
4140 msgid "Cart"
4141 msgstr "Mandje"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4144 #, c-format
4145 msgid "Cassette recording"
4146 msgstr "Cassette-opname"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4149 #, c-format
4150 msgid "Catalog"
4151 msgstr "Catalogus"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4154 #, c-format
4155 msgid "Catalogs"
4156 msgstr "Catalogussen"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4161 #, c-format
4162 msgid "Category:"
4163 msgstr "Categorie:"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4166 #, c-format
4167 msgid "Change your password"
4168 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4171 #, c-format
4172 msgid "Change your password "
4173 msgstr "Verander je wachtwoord "
4174
4175 #. INPUT type=submit name=confirm
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4177 msgid "Check in item"
4178 msgstr "Breng item binnen"
4179
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4182 msgid "Check out"
4183 msgstr "Leen uit"
4184
4185 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4186 #. %2$s:  END 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4188 #, c-format
4189 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4190 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4193 #, c-format
4194 msgid "Check-in date:"
4195 msgstr "Terugbreng datum:"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4199 #, c-format
4200 msgid "Checked out"
4201 msgstr "Uitgeleend"
4202
4203 #. %1$s:  issues_count 
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4205 #, c-format
4206 msgid "Checked out (%s)"
4207 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Checked out on"
4212 msgstr "Uitgeleend"
4213
4214 #. %1$s:  item.firstname 
4215 #. %2$s:  item.surname 
4216 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4217 #. %4$s:  item.cardnumber 
4218 #. %5$s:  END 
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4222 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4225 #, c-format
4226 msgid "Checkout history"
4227 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4231 #, c-format
4232 msgid "Checkouts"
4233 msgstr "Ontleningen"
4234
4235 #. %1$s:  borrowername 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4237 #, c-format
4238 msgid "Checkouts for %s "
4239 msgstr "Ontleningen voor %s "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4242 #, c-format
4243 msgid "Checkouts: "
4244 msgstr "Uitleningen: "
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4247 #, c-format
4248 msgid "Citation"
4249 msgstr "Citatie"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4252 #, c-format
4253 msgid "Classification"
4254 msgstr "Classificatie"
4255
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4260 #, c-format
4261 msgid "Classification: %s "
4262 msgstr "Classificatie: %s "
4263
4264 #. INPUT type=reset
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4266 msgid "Clear"
4267 msgstr "Ruim op"
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. SCRIPT
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4279 #, c-format
4280 msgid "Clear all"
4281 msgstr "Ruim alles op"
4282
4283 #. For the first occurrence,
4284 #. SCRIPT
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4287 #, c-format
4288 msgid "Clear date"
4289 msgstr "Ruim datum op"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4293 #, c-format
4294 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4295 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4296
4297 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4298 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4299 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4301 #, c-format
4302 msgid "Click here if you're not %s %s"
4303 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Click here to login."
4308 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4311 #, c-format
4312 msgid "Click here to view them all."
4313 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4316 #, c-format
4317 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4318 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4319
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4324
4325 #. H2
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4330
4331 #. SCRIPT
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4333 msgid "Click to forward the list to"
4334 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4344 #, c-format
4345 msgid "Click to open in new window"
4346 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4347
4348 #. SCRIPT
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4350 msgid "Click to rewind the list to"
4351 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4352
4353 #. DIV
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4356 msgid "Click to view in Google Books"
4357 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4360 #, c-format
4361 msgid "Close"
4362 msgstr "sluit"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4365 #, c-format
4366 msgid "Close shelf browser"
4367 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4370 #, c-format
4371 msgid "Close this window"
4372 msgstr "Sluit dit venster"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4375 #, c-format
4376 msgid "Close this window."
4377 msgstr "Sluit dit venster."
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4380 #, c-format
4381 msgid "Close window"
4382 msgstr "Sluit venster"
4383
4384 #. A
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Collect items you are interested in"
4388 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4394 #, c-format
4395 msgid "Collection"
4396 msgstr "Verzameling"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4399 #, c-format
4400 msgid "Collection title:"
4401 msgstr "Verzameling titel:"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4404 #, c-format
4405 msgid "Collection: "
4406 msgstr "Verzameling: "
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4412 #, c-format
4413 msgid "Collection: %s "
4414 msgstr "Verzameling: %s "
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  review.firstname 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4421 #, c-format
4422 msgid "Comment by %s"
4423 msgstr "Opmerking door %s"
4424
4425 #. %1$s:  review.firstname 
4426 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4428 #, c-format
4429 msgid "Comment by %s %s"
4430 msgstr "Opmerking door %s %s"
4431
4432 #. %1$s:  review.title 
4433 #. %2$s:  review.firstname 
4434 #. %3$s:  review.surname 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4436 #, c-format
4437 msgid "Comment by %s %s %s"
4438 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4442 #, c-format
4443 msgid "Comment:"
4444 msgstr "Opmerking:"
4445
4446 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4448 #, c-format
4449 msgid "Comments ( %s )"
4450 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4453 #, c-format
4454 msgid "Comments on "
4455 msgstr "Opmerkingen over "
4456
4457 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4458 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4459 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4463 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Confirm new password:"
4468 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Confirm password"
4474 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4477 #, c-format
4478 msgid "Contact information"
4479 msgstr "Contact informatie"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Contact information: "
4485 msgstr "Contact informatie"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4488 #, c-format
4489 msgid "Content"
4490 msgstr "Inhoud"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4493 #, c-format
4494 msgid "Content Cafe"
4495 msgstr "Inhoud Cafe"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4498 #, c-format
4499 msgid "Contents"
4500 msgstr "Inhouden"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4503 #, c-format
4504 msgid "Contents of "
4505 msgstr "Inhoud van "
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4510 #, c-format
4511 msgid "Copy number"
4512 msgstr "Kopienummer"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4515 #, c-format
4516 msgid "Copyright"
4517 msgstr "Copyright"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4521 #, c-format
4522 msgid "Copyright date"
4523 msgstr "Copyrightdatum"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4526 #, c-format
4527 msgid "Copyright date:"
4528 msgstr "Copyright datum:"
4529
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4534 #, c-format
4535 msgid "Copyright year: %s "
4536 msgstr "Copyright jaar: %s "
4537
4538 #. SCRIPT
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4540 msgid ""
4541 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4542 msgstr ""
4543 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4544 "overeen met dat van Koha"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4547 #, c-format
4548 msgid "Count"
4549 msgstr "Tel"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4552 #, c-format
4553 msgid "Course #"
4554 msgstr "Cursus #"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Course number:"
4559 msgstr "Kaartnummer:"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4565 #, c-format
4566 msgid "Course reserves"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Course reserves for "
4573 msgstr "SearchCourseReserves "
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Courses"
4578 msgstr "Contracten"
4579
4580 #. IMG
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4582 msgid "Cover image"
4583 msgstr "Cover afbeelding"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4586 #, c-format
4587 msgid "Create a new list"
4588 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Create new list"
4593 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4599 "record in Koha."
4600 msgstr ""
4601 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4602 "bibliografisch record in Koha."
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4608 "bibliographic record Koha."
4609 msgstr ""
4610 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4611 "bibliografisch record in Koha."
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4614 #, c-format
4615 msgid "Credits"
4616 msgstr "Krediet"
4617
4618 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Credits (%s)"
4622 msgstr "Krediet"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Current location"
4627 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4630 #, c-format
4631 msgid "Current password:"
4632 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4636 #, c-format
4637 msgid "Current session"
4638 msgstr "Huidige sessie"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Currently in local use"
4643 msgstr "Huidige sessie"
4644
4645 #. %1$s:  item.firstname 
4646 #. %2$s:  item.surname 
4647 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4648 #. %4$s:  item.cardnumber 
4649 #. %5$s:  END 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4653 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4656 #, c-format
4657 msgid "Curriculum"
4658 msgstr "Curriculum"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4661 #, c-format
4662 msgid "DVD video / Videodisc"
4663 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4673 #, c-format
4674 msgid "Date"
4675 msgstr "Datum"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4678 #, c-format
4679 msgid "Date added"
4680 msgstr "Datum toegevoegd"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Date added:"
4685 msgstr "Datum toegevoegd"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4689 #, c-format
4690 msgid "Date due"
4691 msgstr "Einddatum"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4696 #, c-format
4697 msgid "Date due:"
4698 msgstr "Vervaldag:"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Date range:"
4703 msgstr "Datum toegevoegd"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4706 #, c-format
4707 msgid "Date received"
4708 msgstr "Ontvangstdatum"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4712 #, c-format
4713 msgid "Date:"
4714 msgstr "Datum:"
4715
4716 #. OPTGROUP
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4718 msgid "Dates"
4719 msgstr "Data"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4722 #, c-format
4723 msgid "Days in advance"
4724 msgstr "Dagen op voorhand"
4725
4726 #. SCRIPT
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4728 msgid "Dec"
4729 msgstr "Dec"
4730
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 msgid "December"
4734 msgstr "December"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4738 #, c-format
4739 msgid "Default"
4740 msgstr "Standaard"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4743 #, c-format
4744 msgid "Default sorting"
4745 msgstr "Standaard volgorde"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4751 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4752 "permitted by local laws."
4753 msgstr ""
4754 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4755 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4756 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4762 "values: "
4763 msgstr ""
4764 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4765 "mogelijke waarden: "
4766
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4776 #, c-format
4777 msgid "Delete"
4778 msgstr "Verwijder"
4779
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4783 msgid "Delete list"
4784 msgstr "Verwijder lijst"
4785
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4788 msgid "Delete selected"
4789 msgstr "Keuze verwijderen"
4790
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4793 msgid "Delete this list"
4794 msgstr "Verwijder deze lijst"
4795
4796 #. A
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4798 msgid "Delete your search history"
4799 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4802 #, c-format
4803 msgid "Delicious"
4804 msgstr "Delicious"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4807 #, c-format
4808 msgid "Department:"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4812 #, c-format
4813 msgid "Dept."
4814 msgstr "Dept."
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4818 #, c-format
4819 msgid "Descending"
4820 msgstr "Aflopend"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4823 #, c-format
4824 msgid "Description"
4825 msgstr "Beschrijving"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4828 #, c-format
4829 msgid "Details"
4830 msgstr "Details"
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  bibliotitle 
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4837 #, c-format
4838 msgid "Details for %s"
4839 msgstr "Details voor %s"
4840
4841 #. %1$s:  title |html 
4842 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4843 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4846 #. %6$s:  END 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4850 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4853 #, c-format
4854 msgid "Dewey"
4855 msgstr "Dewey"
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4861 #, c-format
4862 msgid "Dewey: %s "
4863 msgstr "Dewey: %s "
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4866 #, c-format
4867 msgid "Dictionaries"
4868 msgstr "Woordenboeken"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4871 #, c-format
4872 msgid "Did you mean:"
4873 msgstr "Bedoelde u:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Digests only "
4878 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4881 #, c-format
4882 msgid "Directories"
4883 msgstr "Folders"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Discharge"
4889 msgstr "Belast"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4892 #, c-format
4893 msgid "Discographies"
4894 msgstr "Discografieën"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4899 #, c-format
4900 msgid "Do not allow"
4901 msgstr "Niet toestaan"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4904 #, c-format
4905 msgid "Do not notify"
4906 msgstr "Verwittig niet"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4912 "arrives?"
4913 msgstr ""
4914 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4915 "verschijnt?"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4918 #, c-format
4919 msgid "Don't have a library card?"
4920 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4923 #, c-format
4924 msgid "Don't have a password yet?"
4925 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4930 #, c-format
4931 msgid "Don't have an account? "
4932 msgstr "Heeft u een account? "
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4936 msgid "Done"
4937 msgstr "Gereed"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4940 #, c-format
4941 msgid "Download"
4942 msgstr "Download"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4945 #, c-format
4946 msgid "Download cart"
4947 msgstr "Download mandje"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4950 #, c-format
4951 msgid "Download list"
4952 msgstr "Download lijst"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Download list "
4958 msgstr "08 Band configuratie "
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4961 #, c-format
4962 msgid "Dublin Core"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4969 #, c-format
4970 msgid "Due"
4971 msgstr "Verwacht"
4972
4973 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4975 #, c-format
4976 msgid "Due %s"
4977 msgstr "Vervalt %s"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4982 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4983
4984 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4988 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "ERROR: No record id specified. "
4993 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4994
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4999 #, c-format
5000 msgid "Edit"
5001 msgstr "Bewerk"
5002
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5006 msgid "Edit list"
5007 msgstr "Bewerk lijst"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5010 #, c-format
5011 msgid "Edit list "
5012 msgstr "Bewerk lijst "
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5015 #, c-format
5016 msgid "Editing "
5017 msgstr "Bewerken "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5020 #, c-format
5021 msgid "Edition statement:"
5022 msgstr "Editieverklaring:"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5025 #, c-format
5026 msgid "Editions"
5027 msgstr "Edities"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5031 #, c-format
5032 msgid "Email"
5033 msgstr "Mail"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5038 #, c-format
5039 msgid "Email address:"
5040 msgstr "E-mailadres:"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Email:"
5045 msgstr "Mail"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid "Empty and close"
5050 msgstr "Wis en sluit"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5053 #, c-format
5054 msgid "Encyclopedias "
5055 msgstr "Encyclopedieën "
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5058 #, c-format
5059 msgid "Enhanced content: "
5060 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5063 #, c-format
5064 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5065 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5068 #, c-format
5069 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5070 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5071
5072 #. INPUT type=text name=q
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5075 msgid "Enter search terms"
5076 msgstr "Vul zoektermen in"
5077
5078 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5079 #. %2$s:  END 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5084 "the enter key)."
5085 msgstr ""
5086 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5087
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s:  authtypetext 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5092 #, c-format
5093 msgid "Entry %s"
5094 msgstr "Invoer %s"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Error"
5099 msgstr "Fout:"
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s:  errno 
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Error %s"
5107 msgstr "Fouten: "
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5113 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5117 msgid "Error searching OverDrive collection"
5118 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5122 msgid "Error searching OverDrive collection."
5123 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5124
5125 #. SCRIPT
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Error! Adding tags failed at"
5129 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5133 msgid "Error! Illegal parameter"
5134 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5137 #, c-format
5138 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5139 msgstr ""
5140 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5141 "cancel."
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5145 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5146 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5152 msgstr ""
5153 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5154 "met gewone tekst."
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5158 msgid ""
5159 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5160 "with plain text."
5161 msgstr ""
5162 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5163 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5169 #, c-format
5170 msgid "Error:"
5171 msgstr "Fout:"
5172
5173 #. SCRIPT
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5175 msgid "Errors: "
5176 msgstr "Fouten: "
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5181 #, c-format
5182 msgid "Example Call"
5183 msgstr "Voorbeeld navraag"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5187 #, c-format
5188 msgid "Example Response"
5189 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5200 #, c-format
5201 msgid "Example call"
5202 msgstr "Voorbeeld navraag"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5214 #, c-format
5215 msgid "Example response"
5216 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5219 #, c-format
5220 msgid "Excerpt"
5221 msgstr "Uittreksel"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5224 #, c-format
5225 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5226 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5230 msgid "Expecting a specific item selection."
5231 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Expiration date:"
5236 msgstr "Verloopdatum:"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5240 #, c-format
5241 msgid "Expiration:"
5242 msgstr "Verloopdatum:"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5245 #, c-format
5246 msgid "Expires on"
5247 msgstr "Vervalt op"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5250 #, c-format
5251 msgid "Explain "
5252 msgstr "Leg uit "
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5255 #, c-format
5256 msgid "Export"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5260 #, c-format
5261 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5265 #, c-format
5266 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5267 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5270 #, c-format
5271 msgid "Facebook"
5272 msgstr "Facebook"
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 msgid "Feb"
5277 msgstr "Feb"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 msgid "February"
5282 msgstr "Februari"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5285 #, c-format
5286 msgid "Female:"
5287 msgstr "Vrouwelijk:"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Fewer options"
5292 msgstr "[Minder opties]"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5295 #, c-format
5296 msgid "Fiction"
5297 msgstr "Fictie"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5300 #, c-format
5301 msgid "Fiction notes:"
5302 msgstr "Opmerking fictie:"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5305 #, c-format
5306 msgid "Filmographies"
5307 msgstr "Filmografieën"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5310 #, c-format
5311 msgid "Fine amount"
5312 msgstr "Boetebedrag"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5317 #, c-format
5318 msgid "Fines"
5319 msgstr "Boetes"
5320
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5325 #, c-format
5326 msgid "Fines (%s)"
5327 msgstr "Boetes (%s)"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5332 #, c-format
5333 msgid "Fines and charges"
5334 msgstr "Boetes en kosten"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5338 #, c-format
5339 msgid "Fines:"
5340 msgstr "Boetes:"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5343 #, c-format
5344 msgid "Finish"
5345 msgstr "Eind"
5346
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5349 msgid "First"
5350 msgstr "Voornaam"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5356 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5357 "and after."
5358 msgstr ""
5359 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5360 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5361
5362 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5363 #. %2$s:  END 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5368 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5369 msgstr ""
5370 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5371 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5375 #, c-format
5376 msgid "Forever"
5377 msgstr "Altijd"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5383 "who want to keep track of what they are reading."
5384 msgstr ""
5385 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5386 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Forgot your password?"
5393 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5397 #, c-format
5398 msgid "Forgotten password recovery"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5405 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5406 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5409 #, c-format
5410 msgid "Format"
5411 msgstr "Formaat"
5412
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5417 msgid "Found"
5418 msgstr "Gevonden"
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5422 msgid "Fr"
5423 msgstr "Fr"
5424
5425 #. SCRIPT
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5427 msgid "Fri"
5428 msgstr "Vr"
5429
5430 #. SCRIPT
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5432 msgid "Friday"
5433 msgstr "Vrijdag"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5436 #, c-format
5437 msgid "From: "
5438 msgstr "Van: "
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5441 #, c-format
5442 msgid "Full heading"
5443 msgstr "Volledige hoofding"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5447 #, c-format
5448 msgid "Full history"
5449 msgstr "Volledige geschiedenis"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5452 #, c-format
5453 msgid "Full subscription history"
5454 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5455
5456 #. %1$s:  bibliotitle 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5458 #, c-format
5459 msgid "Full subscription history for %s"
5460 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5463 #, c-format
5464 msgid "General"
5465 msgstr "Algemeen"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5468 #, c-format
5469 msgid "Get new password recovery link"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Get your discharge"
5475 msgstr "Boetes en kosten"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5480 #, c-format
5481 msgid "GetAuthorityRecords"
5482 msgstr "GetElementenRecords"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5487 #, c-format
5488 msgid "GetAvailability"
5489 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5494 #, c-format
5495 msgid "GetPatronInfo"
5496 msgstr "GetGebruikerInfo"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5501 #, c-format
5502 msgid "GetPatronStatus"
5503 msgstr "GetGebruikerStatus"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5508 #, c-format
5509 msgid "GetRecords"
5510 msgstr "GetRecords"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5515 #, c-format
5516 msgid "GetServices"
5517 msgstr "GetServices"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5520 #, c-format
5521 msgid ""
5522 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5523 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5524 "specific metadata schema for the record objects."
5525 msgstr ""
5526 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5527 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5528 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5534 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5535 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5536 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5537 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5538 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5539 msgstr ""
5540 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5541 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5542 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5543 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5544 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5545 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5546 "zoeken."
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5552 "availability of the items associated with the identifiers."
5553 msgstr ""
5554 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5555 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5565 #, c-format
5566 msgid "Go"
5567 msgstr "Ga"
5568
5569 #. For the first occurrence,
5570 #. SCRIPT
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5572 msgid "Go to detail"
5573 msgstr "Ga naar details"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Go to your account page"
5578 msgstr "je account pagina"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5581 #, c-format
5582 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5583 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Google login"
5588 msgstr "Lokale aanmelding"
5589
5590 #. OPTGROUP
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5592 msgid "Groups"
5593 msgstr "Groepen"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5596 #, c-format
5597 msgid "Groups of libraries"
5598 msgstr "Bibliothekengroep"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5601 #, c-format
5602 msgid "Handbooks"
5603 msgstr "Handboeken"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5606 #, c-format
5607 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5608 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5611 #, c-format
5612 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5613 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5616 #, c-format
5617 msgid "HarvestExpandedRecords "
5618 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5621 #, c-format
5622 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5623 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5626 #, c-format
5627 msgid "Heading ascendant"
5628 msgstr "Oplopende sortering"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5631 #, c-format
5632 msgid "Heading descendant"
5633 msgstr "Aflopende sortering"
5634
5635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5637 #, c-format
5638 msgid "Hello, %s "
5639 msgstr "Hallo, %s "
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5642 #, c-format
5643 msgid "Help"
5644 msgstr "Help"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5648 #, c-format
5649 msgid "Hi,"
5650 msgstr "Hallo,"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5654 msgid "Hide options"
5655 msgstr "Verberg opties"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5658 #, c-format
5659 msgid "Hide window"
5660 msgstr "Verberg venster"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5665 #, c-format
5666 msgid "Highlight"
5667 msgstr "Hoogtepunt"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5670 #, c-format
5671 msgid "Hold date:"
5672 msgstr "Reserveringsdatum:"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5675 #, c-format
5676 msgid "Hold not needed after:"
5677 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5680 #, c-format
5681 msgid "Hold notes:"
5682 msgstr "Reserveringen nota:"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5685 #, c-format
5686 msgid "Hold starts on date:"
5687 msgstr "Reservering start op:"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5692 #, c-format
5693 msgid "HoldItem"
5694 msgstr "HoldItem"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5699 #, c-format
5700 msgid "HoldTitle"
5701 msgstr "HoldTitle"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5704 #, c-format
5705 msgid "Holding libraries"
5706 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5709 #, c-format
5710 msgid "Holdings"
5711 msgstr "Reserveringen"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5715 #, c-format
5716 msgid "Holdings:"
5717 msgstr "Reserveringen:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5720 #, c-format
5721 msgid "Holds "
5722 msgstr "Reserveringen "
5723
5724 #. %1$s:  RESERVES.count 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5726 #, c-format
5727 msgid "Holds (%s)"
5728 msgstr "Reserveringen (%s)"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5778 #, c-format
5779 msgid "Home"
5780 msgstr "Persoonlijke map"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5783 #, c-format
5784 msgid "Home libraries"
5785 msgstr "Thuisbibliotheken"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5789 #, c-format
5790 msgid "Home library"
5791 msgstr "Thuisbibliotheek"
5792
5793 #. A
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5795 msgid "How PayPal Works"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5812 #, c-format
5813 msgid "ILS-DI"
5814 msgstr "ILS-DI"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5817 #, c-format
5818 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5819 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBD"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5831 #, c-format
5832 msgid "ISBD view"
5833 msgstr "ISBD tonen"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5840 #, c-format
5841 msgid "ISBN"
5842 msgstr "ISBN"
5843
5844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5846 #, c-format
5847 msgid "ISBN %s"
5848 msgstr "ISBN %s"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5851 #, c-format
5852 msgid "ISBN:"
5853 msgstr "ISBN:"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5856 #, c-format
5857 msgid "ISBN: "
5858 msgstr "ISBN: "
5859
5860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5862 #, c-format
5863 msgid "ISBN: %s "
5864 msgstr "ISBN: %s "
5865
5866 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5867 #. %2$s:  isbn 
5868 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5869 #. %4$s:  END 
5870 #. %5$s:  END 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5874 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5877 #, c-format
5878 msgid "ISSN"
5879 msgstr "ISSN"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5882 #, c-format
5883 msgid "ISSN:"
5884 msgstr "ISSN:"
5885
5886 #. A
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5888 #, c-format
5889 msgid "IdRef"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5893 #, c-format
5894 msgid "Identity"
5895 msgstr "Identiteit"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5901 "local library and the error will be corrected."
5902 msgstr ""
5903 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5904 "fout gecorrigeerd zal worden."
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5910 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5911 "yourself started."
5912 msgstr ""
5913 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5914 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5915 "helpen."
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5918 #, c-format
5919 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5920 msgstr ""
5921
5922 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5924 #, c-format
5925 msgid ""
5926 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5927 "expire in %s seconds."
5928 msgstr ""
5929 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5930 "binnen %s seconden."
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5936 "log in: "
5937 msgstr ""
5938 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5939 "steeds aanmelden : "
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid ""
5944 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5945 "still log in: "
5946 msgstr ""
5947 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5948 "steeds aanmelden : "
5949
5950 #. %1$s:  ELSE 
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid ""
5954 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5955 msgstr ""
5956 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5957 "steeds aanmelden : "
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid ""
5962 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5963 "you may login below:"
5964 msgstr ""
5965 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5966 "steeds aanmelden : "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid ""
5971 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5972 msgstr ""
5973 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5974 "bibliotheek%s"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5980 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5981 msgstr ""
5982 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5983 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5984
5985 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5989 msgstr "account, %s graag "
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5993 #, c-format
5994 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5995 msgstr ""
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5998 #, c-format
5999 msgid "If you want to, you can try to "
6000 msgstr ""
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6004 #, c-format
6005 msgid "Images"
6006 msgstr "Afbeeldingen"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Images for %s "
6012 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6016 #, c-format
6017 msgid "Immediate deletion"
6018 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6019
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6022 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6025 #, c-format
6026 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6027 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6028
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6031 #. %2$s:  item.transfertto 
6032 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6037 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6043 #, c-format
6044 msgid "In your cart"
6045 msgstr "In je mandje"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6048 #, c-format
6049 msgid "Indexed in:"
6050 msgstr "Geïndexeerd in:"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6053 #, c-format
6054 msgid "Indexes"
6055 msgstr "Indexen"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6058 #, c-format
6059 msgid "Information"
6060 msgstr "Informatie"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "Instructors"
6065 msgstr "Acties"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Instructors:"
6070 msgstr "Acties"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Invalid shelf number."
6075 msgstr "Boeknummer"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6078 #, c-format
6079 msgid "Issue #"
6080 msgstr "Uitgifte #"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6084 #, c-format
6085 msgid "Issues for a subscription"
6086 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6089 #, c-format
6090 msgid "Issues summary"
6091 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6094 #, c-format
6095 msgid "Item call number"
6096 msgstr "Item boeknummer"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6099 #, c-format
6100 msgid "Item cannot be checked out."
6101 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6104 #, c-format
6105 msgid "Item damaged"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6109 #, c-format
6110 msgid "Item hold queue priority"
6111 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6114 #, c-format
6115 msgid "Item holds"
6116 msgstr "Item reserveringen"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "Item lost"
6121 msgstr "Item reserveringen"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6130 #, c-format
6131 msgid "Item type"
6132 msgstr "Item type"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6137 #, c-format
6138 msgid "Item type:"
6139 msgstr "Itemtype:"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6143 #, c-format
6144 msgid "Item type: "
6145 msgstr "Itemtype: "
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6148 #, c-format
6149 msgid "Item types"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "Item withdrawn"
6155 msgstr "Teruggenomen ("
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Items available at:"
6160 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6161
6162 #. For the first occurrence,
6163 #. SCRIPT
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Items available:"
6168 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6169
6170 #. SCRIPT
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6172 msgid "Items in your cart: "
6173 msgstr "Items in je mandje: "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6177 #, c-format
6178 msgid "Items: "
6179 msgstr "Items: "
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6183 msgid "Jan"
6184 msgstr "Jan"
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6188 msgid "January"
6189 msgstr "Januari"
6190
6191 #. SCRIPT
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6193 msgid "Jul"
6194 msgstr "Jul"
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 msgid "July"
6199 msgstr "Juli"
6200
6201 #. SCRIPT
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6203 msgid "Jun"
6204 msgstr "Jun"
6205
6206 #. SCRIPT
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 msgid "June"
6209 msgstr "Juni"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6212 #, c-format
6213 msgid "Juvenile"
6214 msgstr "Jeugd"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6217 #, c-format
6218 msgid "Keyword"
6219 msgstr "Trefwoord"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6225 #, c-format
6226 msgid "Koha"
6227 msgstr "Koha"
6228
6229 #. LINK
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6231 msgid "Koha - RSS"
6232 msgstr "Koha - RSS"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6235 #, c-format
6236 msgid "Koha Wiki"
6237 msgstr "Koha Wiki"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6242 msgid "Koha [% Version %]"
6243 msgstr "Koha [% Version %]"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6246 #, c-format
6247 msgid "LCCN"
6248 msgstr "LCCN"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6251 #, c-format
6252 msgid "LCCN:"
6253 msgstr "LCCN:"
6254
6255 #. For the first occurrence,
6256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6259 #, c-format
6260 msgid "LCCN: %s "
6261 msgstr "LCCN: %s "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6264 #, c-format
6265 msgid "Language"
6266 msgstr "Taal"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6269 #, c-format
6270 msgid "Language: "
6271 msgstr "Taal: "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Languages"
6276 msgstr "Taal"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6279 #, c-format
6280 msgid "Languages:&nbsp;"
6281 msgstr "Talen:&nbsp;"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6284 #, c-format
6285 msgid "Large print"
6286 msgstr "Grote letters"
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6290 msgid "Last"
6291 msgstr "Laatste"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6294 #, c-format
6295 msgid "Last location"
6296 msgstr "Laatste locatie"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6299 #, c-format
6300 msgid "Law reports and digests"
6301 msgstr "Wetteksten en digests"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6304 #, c-format
6305 msgid "Legal articles"
6306 msgstr "Wettelijke artikels"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6309 #, c-format
6310 msgid "Legal cases and case notes"
6311 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6314 #, c-format
6315 msgid "Legislation"
6316 msgstr "Wetgeving"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6319 #, c-format
6320 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6321 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6324 #, c-format
6325 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6326 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6329 #, c-format
6330 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6331 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6334 #, c-format
6335 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6336 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6337
6338 #. OPTGROUP
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6340 msgid "Libraries"
6341 msgstr "Bibliotheken"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6346 #, c-format
6347 msgid "Library"
6348 msgstr "Bibliotheek"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6352 #, c-format
6353 msgid "Library catalog"
6354 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6358 #, c-format
6359 msgid "Library:"
6360 msgstr "Bibliotheek:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Library: "
6365 msgstr "Bibliotheek : "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6368 #, c-format
6369 msgid "Limit to any of the following:"
6370 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6373 #, c-format
6374 msgid "Limit to currently available items."
6375 msgstr "Enkel beschikbare items."
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Limit to:"
6380 msgstr "Beperk tot: "
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6383 #, c-format
6384 msgid "Limit to: "
6385 msgstr "Beperk tot: "
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6389 #, c-format
6390 msgid "Link to resource "
6391 msgstr "Online middelen "
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6394 #, c-format
6395 msgid "LinkedIn"
6396 msgstr "LinkedIn"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6400 #, c-format
6401 msgid "Links"
6402 msgstr "Links"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "List created."
6407 msgstr "Lijstnaam"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6410 #, c-format
6411 msgid "List deleted."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6415 #, c-format
6416 msgid "List name"
6417 msgstr "Lijstnaam"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6421 #, c-format
6422 msgid "List name:"
6423 msgstr "Lijstnaam:"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6426 #, c-format
6427 msgid "List name: "
6428 msgstr "Lijstnaam: "
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "List updated."
6433 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6436 #, c-format
6437 msgid "List(s) this item appears in: "
6438 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6444 #, c-format
6445 msgid "Lists"
6446 msgstr "Lijsten"
6447
6448 #. SCRIPT
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6450 msgid "Loading"
6451 msgstr "Laden"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Loading "
6456 msgstr "Kop"
6457
6458 #. For the first occurrence,
6459 #. SCRIPT
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6462 msgid "Loading..."
6463 msgstr "Laden..."
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Local Login"
6468 msgstr "Lokale aanmelding"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6472 #, c-format
6473 msgid "Local login"
6474 msgstr "Lokale aanmelding"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6477 #, c-format
6478 msgid "Location"
6479 msgstr "Locatie"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6482 #, c-format
6483 msgid "Location (Status)"
6484 msgstr "Locatie (status)"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6487 #, c-format
6488 msgid "Location and availability: "
6489 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6492 #, c-format
6493 msgid "Location(s) (Status)"
6494 msgstr "Plaats(en) (status)"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6497 #, c-format
6498 msgid "Locations"
6499 msgstr "Locaties"
6500
6501 #. INPUT type=submit
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6510 #, c-format
6511 msgid "Log in"
6512 msgstr "Aanmelden"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6517 #, c-format
6518 msgid "Log in to add tags."
6519 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6522 #, c-format
6523 msgid "Log in to create your own lists"
6524 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6527 #, c-format
6528 msgid "Log in to see your own saved tags."
6529 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6538 #, c-format
6539 msgid "Log in to your account"
6540 msgstr "Aanmelden in je account"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6544 #, c-format
6545 msgid "Log in to your account:"
6546 msgstr "Aanmelden in je account:"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6549 #, c-format
6550 msgid "Log in with Google"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6554 #, c-format
6555 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6556 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6559 #, c-format
6560 msgid "Login"
6561 msgstr "Aanmelden"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Login page"
6566 msgstr "catalogus"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6573 #, c-format
6574 msgid "Login:"
6575 msgstr "Aanmelden:"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6578 #, c-format
6579 msgid "Logout"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6586 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6587 msgstr ""
6588 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6589 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6594 #, c-format
6595 msgid "LookupPatron"
6596 msgstr "LookupPatron"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6600 #, c-format
6601 msgid "MARC"
6602 msgstr "MARC"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6605 #, c-format
6606 msgid "MARC Card View"
6607 msgstr "Toon MARC kaart"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6610 #, c-format
6611 msgid "MARC View"
6612 msgstr "Toon MARC"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6620 #, c-format
6621 msgid "MARC view"
6622 msgstr "Toon MARC"
6623
6624 #. %1$s:  bibliotitle 
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6626 #, c-format
6627 msgid "MARC view: %s"
6628 msgstr "MARC view: %s"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6632 #, c-format
6633 msgid "MARCXML"
6634 msgstr "MARCXML"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6637 #, c-format
6638 msgid "MESSAGE 10:"
6639 msgstr "BERICHT 10:"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6642 #, c-format
6643 msgid "MESSAGE 11:"
6644 msgstr "BERICHT 11:"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6647 #, c-format
6648 msgid "MESSAGE 12:"
6649 msgstr "BERICHT 12:"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6652 #, c-format
6653 msgid "MESSAGE 13:"
6654 msgstr "BERICHT 13:"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6657 #, c-format
6658 msgid "MESSAGE 14:"
6659 msgstr "BERICHT 14:"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6662 #, c-format
6663 msgid "MESSAGE 15:"
6664 msgstr "BERICHT 15:"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6667 #, c-format
6668 msgid "MESSAGE 1:"
6669 msgstr "BERICHT 1:"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6672 #, c-format
6673 msgid "MESSAGE 2:"
6674 msgstr "BERICHT 2:"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6677 #, c-format
6678 msgid "MESSAGE 3:"
6679 msgstr "BERICHT 3:"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 4:"
6684 msgstr "BERICHT 4:"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6687 #, c-format
6688 msgid "MESSAGE 5:"
6689 msgstr "BERICHT 5:"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6692 #, c-format
6693 msgid "MESSAGE 6:"
6694 msgstr "BERICHT 6:"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6697 #, c-format
6698 msgid "MESSAGE 7:"
6699 msgstr "BERICHT 7:"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6702 #, c-format
6703 msgid "MESSAGE 8:"
6704 msgstr "BERICHT 8:"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6707 #, c-format
6708 msgid "MESSAGE 9:"
6709 msgstr "BERICHT 9:"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6712 #, c-format
6713 msgid "Main address"
6714 msgstr "Hoofdadres"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6720 #, c-format
6721 msgid "Make a "
6722 msgstr "Maak een "
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "Make payment"
6727 msgstr "Maak een "
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6730 #, c-format
6731 msgid "Male:"
6732 msgstr "Mannelijk:"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6735 #, c-format
6736 msgid "Managed by"
6737 msgstr "Beheerd door"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6740 #, c-format
6741 msgid "Managed by:"
6742 msgstr "Beheerd door:"
6743
6744 # onzeker
6745 #. SCRIPT
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 msgid "Mar"
6748 msgstr "Mrt"
6749
6750 #. SCRIPT
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 msgid "March"
6753 msgstr "Maart"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6756 #, c-format
6757 msgid "Match:"
6758 msgstr "Overeenkomst:"
6759
6760 #. For the first occurrence,
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 msgid "May"
6764 msgstr "Mei"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6768 #, c-format
6769 msgid "Me"
6770 msgstr "Ik"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6774 #, c-format
6775 msgid "Message sent"
6776 msgstr "Bericht verstuurd"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6779 #, c-format
6780 msgid "Messages for you"
6781 msgstr "Berichten voor u"
6782
6783 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6785 #, c-format
6786 msgid "Missing issues: %s "
6787 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6788
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 msgid "Mo"
6792 msgstr "Ma"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6795 #, c-format
6796 msgid "Modify"
6797 msgstr "Verander"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 msgid "Mon"
6802 msgstr "Maan"
6803
6804 #. SCRIPT
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6806 msgid "Monday"
6807 msgstr "Maandag"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6810 #, c-format
6811 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6812 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6816 #, c-format
6817 msgid "More details"
6818 msgstr "Meer details"
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6822 msgid "More lists"
6823 msgstr "Meer lijsten"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "More options"
6828 msgstr "[Meer opties]"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6831 #, c-format
6832 msgid "More searches "
6833 msgstr "Meer opzoekingen "
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6836 #, c-format
6837 msgid "Most popular"
6838 msgstr "Populairst"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6841 #, c-format
6842 msgid "Most popular titles"
6843 msgstr "Populairste titels"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6846 #, c-format
6847 msgid "Musical recording"
6848 msgstr "Muziekopname"
6849
6850 #. %1$s:  heading | html 
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6852 #, c-format
6853 msgid "NT: %s"
6854 msgstr "NT: %s"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6857 #, c-format
6858 msgid "Name"
6859 msgstr "Naam"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6863 #, c-format
6864 msgid "Never"
6865 msgstr "Nooit"
6866
6867 #. %1$s:  END 
6868 #. %2$s:  ELSE 
6869 #. %3$s:  END 
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Never expires %s %s - %s "
6873 msgstr "Vervalt nooit %s "
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6879 "the item that was checked-out upon check-in."
6880 msgstr ""
6881 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6882 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6883
6884 #. %1$s:  review.title |html 
6885 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6886 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6889 #, c-format
6890 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6891 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6897 #, c-format
6898 msgid "New list"
6899 msgstr "Nieuwe lijst"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6903 #, c-format
6904 msgid "New password:"
6905 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6909 #, c-format
6910 msgid "New purchase suggestion"
6911 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "New search"
6916 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6922 #, c-format
6923 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6924 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6928 #, c-format
6929 msgid "New tag:"
6930 msgstr "Nieuwe tag:"
6931
6932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6934 #. %3$s:  ELSE 
6935 #. %4$s:  END 
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6939 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6946 #, c-format
6947 msgid "Next"
6948 msgstr "Volgende"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6952 #, c-format
6953 msgid "Next &gt;&gt;"
6954 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6958 #, c-format
6959 msgid "Next &raquo;"
6960 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6963 #, c-format
6964 msgid "Next available item"
6965 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6972 #, c-format
6973 msgid "No"
6974 msgstr "Neen"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6977 #, c-format
6978 msgid "No available items."
6979 msgstr "Geen beschikbare items."
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6982 #, c-format
6983 msgid "No changes were made."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7021 #, c-format
7022 msgid "No cover image available"
7023 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No data available in table"
7028 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7029
7030 # entries?
7031 #. SCRIPT
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7033 msgid "No entries to show"
7034 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7038 msgid "No item was added to your cart"
7039 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7040
7041 #. SCRIPT
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7043 msgid "No item was selected"
7044 msgstr "Geen item gekozen"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7047 #, c-format
7048 msgid "No items available."
7049 msgstr "Geen items beschikbaar."
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7053 #, c-format
7054 msgid "No items available:"
7055 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7060 #, c-format
7061 msgid "No limit"
7062 msgstr "Geen beperkingen"
7063
7064 #. SCRIPT
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7066 msgid "No matching records found"
7067 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7070 #, c-format
7071 msgid "No operation parameter has been passed."
7072 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7075 #, c-format
7076 msgid "No physical items for this record"
7077 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7080 #, c-format
7081 msgid "No private lists"
7082 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7085 #, c-format
7086 msgid "No private lists."
7087 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7090 #, c-format
7091 msgid "No public lists"
7092 msgstr "Geen publieke lijsten"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7095 #, c-format
7096 msgid "No public lists."
7097 msgstr "Geen openbare lijsten."
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "No record was removed."
7102 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7105 #, c-format
7106 msgid "No renewals allowed"
7107 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7110 #, c-format
7111 msgid "No reserves have been selected for this course."
7112 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7116 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7117 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7120 #, c-format
7121 msgid "No results found!"
7122 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7123
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7126 msgid "No suggestion was selected"
7127 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7131 msgid "No tag was specified."
7132 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7135 #, c-format
7136 msgid "No tags from this library for this title."
7137 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Non-fiction"
7142 msgstr "Non-fictie"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7145 #, c-format
7146 msgid "Non-musical recording"
7147 msgstr "Niet-muzikale opname"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7150 #, c-format
7151 msgid "None"
7152 msgstr "Geen"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "None specified: "
7157 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7166 #, c-format
7167 msgid "Normal view"
7168 msgstr "Toon normaal"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7174 #, c-format
7175 msgid "Not finding what you're looking for?"
7176 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7177
7178 #. For the first occurrence,
7179 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "Not for loan %s"
7184 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7185
7186 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7188 #, c-format
7189 msgid "Not for loan (%s)"
7190 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7193 #, c-format
7194 msgid "Not on hold"
7195 msgstr "Niet gereserveerd"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7198 #, c-format
7199 msgid "Not what you expected? Check for "
7200 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7204 #, c-format
7205 msgid "Note"
7206 msgstr "Nota"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7209 #, c-format
7210 msgid "Note: "
7211 msgstr "Nota: "
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7217 "have been populated, and an index built by separate script."
7218 msgstr ""
7219 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7220 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7223 #, c-format
7224 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7225 msgstr ""
7226 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7227
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7230 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7231 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7232
7233 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7238 "code that was removed. "
7239 msgstr ""
7240 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7241 "tag werd verwijderd. "
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7245 msgid ""
7246 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7247 "see your current tags."
7248 msgstr ""
7249 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7250 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7256 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7257 "retain the comment as is."
7258 msgstr ""
7259 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7260 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7261 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7262
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7265 msgid ""
7266 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7267 msgstr ""
7268 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7269 "opgeslagen "
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7278 #, c-format
7279 msgid "Notes"
7280 msgstr "Nota's"
7281
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7286 #, c-format
7287 msgid "Notes : %s "
7288 msgstr "Notities: %s "
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7291 #, c-format
7292 msgid "Notes/Comments"
7293 msgstr "Nota's"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7297 #, c-format
7298 msgid "Notes:"
7299 msgstr "Nota's:"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7302 #, c-format
7303 msgid "Nothing"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7308 msgid ""
7309 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7310 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7314 #, c-format
7315 msgid "Notice:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7320 msgid "Nov"
7321 msgstr "Nov"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7326 #, c-format
7327 msgid "Novelist Select"
7328 msgstr "Novelist Keuze"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7331 #, c-format
7332 msgid "Novelist Select: "
7333 msgstr "Novelist Keuze: "
7334
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7337 msgid "November"
7338 msgstr "November"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7341 #, c-format
7342 msgid "Number"
7343 msgstr "Nummer"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7346 #, c-format
7347 msgid "Number of holds: "
7348 msgstr ""
7349
7350 #. For the first occurrence,
7351 #. %1$s:  count 
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7354 #, c-format
7355 msgid "Number of records used in: %s"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7359 #, c-format
7360 msgid "OAI-DC"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. INPUT type=submit
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7366 msgid "OK"
7367 msgstr "OK"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7370 #, c-format
7371 msgid "OR"
7372 msgstr "OF"
7373
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7376 msgid "Oct"
7377 msgstr "Okt"
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 msgid "October"
7382 msgstr "Oktober"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7385 #, c-format
7386 msgid "On hold"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "On order"
7392 msgstr "Besteld ("
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "On-site checkouts"
7397 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7400 #, c-format
7401 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7405 #, c-format
7406 msgid "Online resources:"
7407 msgstr "Online middelen:"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7410 #, c-format
7411 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7412 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7418 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7419 "\" field can be used to provide any additional information."
7420 msgstr ""
7421 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7422 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7423 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7424 "informatie te verstrekken."
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "Open Library: "
7429 msgstr "Bibliotheek : "
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7432 #, c-format
7433 msgid "Order by date"
7434 msgstr "Sorteer op datum"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7437 #, c-format
7438 msgid "Order by title"
7439 msgstr "Sorteer op titel"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7442 #, c-format
7443 msgid "Order by: "
7444 msgstr "Bestelling door: "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7447 #, c-format
7448 msgid "Other editions of this work"
7449 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7452 #, c-format
7453 msgid "Other forms:"
7454 msgstr "Andere formulieren:"
7455
7456 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7458 #, c-format
7459 msgid "Other holdings ( %s )"
7460 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7463 #, c-format
7464 msgid "OutputIntermediateFormat "
7465 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7468 #, c-format
7469 msgid "OutputRewritablePage "
7470 msgstr "OutputRewritablePage "
7471
7472 #. For the first occurrence,
7473 #. %1$s:  q | html 
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7476 #, c-format
7477 msgid "OverDrive search for '%s'"
7478 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7479
7480 # achterstalligen?
7481 #. %1$s:  overdues_count 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Overdue (%s)"
7485 msgstr "Te laat "
7486
7487 # achterstalligen?
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7489 #, c-format
7490 msgid "Overdues "
7491 msgstr "Te laat "
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7505 #, c-format
7506 msgid "Parameters"
7507 msgstr "Parameters"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7513 #, c-format
7514 msgid "Password"
7515 msgstr "Wachtwoord"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7518 #, c-format
7519 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7520 msgstr ""
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7523 #, c-format
7524 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7525 msgstr ""
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7528 #, c-format
7529 msgid "Password updated"
7530 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7537 #, c-format
7538 msgid "Password:"
7539 msgstr "Wachtwoord:"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Passwords do not match! "
7544 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7547 #, c-format
7548 msgid "Patent document"
7549 msgstr "Octrooischrift"
7550
7551 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7553 #, c-format
7554 msgid "Patron comment on %s"
7555 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "Pay selected fines and charges"
7560 msgstr "Boetes en kosten"
7561
7562 #. IMG
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7564 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7568 #, c-format
7569 msgid "Payment applied:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "Payment method"
7575 msgstr "Octrooischrift"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7578 #, c-format
7579 msgid "Permissions: "
7580 msgstr "Rechten: "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7583 #, c-format
7584 msgid "Phone"
7585 msgstr "Telefoon"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7588 #, c-format
7589 msgid "Physical details:"
7590 msgstr "Fysieke details:"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7593 #, c-format
7594 msgid "Pick up location"
7595 msgstr "Uitleenlocatie"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7599 #, c-format
7600 msgid "Pick up location:"
7601 msgstr "Uitleenlocatie:"
7602
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7605 msgid "Place a hold on"
7606 msgstr "Plaats reservering op"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7609 #, c-format
7610 msgid "Place a hold on "
7611 msgstr "Plaats reservering op "
7612
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7615 msgid "Place a hold on: "
7616 msgstr "Plaats reservering op: "
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7629 #, c-format
7630 msgid "Place hold"
7631 msgstr "Plaats reservering"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7634 #, c-format
7635 msgid "Placed on"
7636 msgstr "Geplaatst op"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7639 #, c-format
7640 msgid "Places"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7644 #, c-format
7645 msgid "Placing a hold"
7646 msgstr "Plaats reservering"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7649 #, c-format
7650 msgid "Play media"
7651 msgstr "Afspeelapparatuur"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7654 #, c-format
7655 msgid ""
7656 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7657 "it's your privacy!"
7658 msgstr ""
7659 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7660 "dit is je privacy!"
7661
7662 #. For the first occurrence,
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7666 msgid "Please choose a download format"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7670 #, c-format
7671 msgid "Please choose your privacy rule:"
7672 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7678 "password. "
7679 msgstr ""
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7685 "arrives for this subscription."
7686 msgstr ""
7687 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7688 "abonnement verschijnt."
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7691 #, c-format
7692 msgid "Please confirm the checkout:"
7693 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7696 #, c-format
7697 msgid "Please confirm your registration"
7698 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Please contact a librarian for details."
7704 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7710 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7713 #, c-format
7714 msgid ""
7715 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7716 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7722 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7727 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7730 #, c-format
7731 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7732 msgstr ""
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Please enter numbers only. "
7737 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7740 #, c-format
7741 msgid "Please enter your card number:"
7742 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7748 "email when the library processes your suggestion"
7749 msgstr ""
7750 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7751 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7756 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7759 #, c-format
7760 msgid ""
7761 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7762 "the library no matter which privacy option you choose."
7763 msgstr ""
7764 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7765 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7768 #, c-format
7769 msgid ""
7770 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7771 "address registered with this library."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7776 #, c-format
7777 msgid ""
7778 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7779 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7780 "Reference Manager or ProCite."
7781 msgstr ""
7782 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7783 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7784 "Manager of ProCite."
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7787 #, c-format
7788 msgid ""
7789 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7790 "of items returned damaged."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7797 #, c-format
7798 msgid "Please note:"
7799 msgstr "Noteer:"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7804 #, c-format
7805 msgid "Please note: "
7806 msgstr "Noteer: "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7809 #, c-format
7810 msgid "Please try again later."
7811 msgstr ""
7812
7813 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7814 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7819 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7820 "for this account (\""
7821 msgstr ""
7822
7823 #. %1$s:  ELSE 
7824 #. %2$s:  END 
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7826 #, c-format
7827 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7828 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7833 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7834
7835 #. OPTGROUP
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7837 msgid "Popularity"
7838 msgstr "Populariteit"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7842 #, c-format
7843 msgid "Popularity (least to most)"
7844 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7848 #, c-format
7849 msgid "Popularity (most to least)"
7850 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7853 #, c-format
7854 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7855 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7856
7857 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7859 #, c-format
7860 msgid "Powered by %s "
7861 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7864 #, c-format
7865 msgid "Pre-adolescent"
7866 msgstr "Pre-adolescent"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7869 #, c-format
7870 msgid "Preferred form: "
7871 msgstr "Voorkeursvorm: "
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7874 #, c-format
7875 msgid "Preschool"
7876 msgstr "Kleuter"
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7880 msgid "Prev"
7881 msgstr "Vorige"
7882
7883 #. SCRIPT
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7885 msgid "Preview"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7892 #, c-format
7893 msgid "Previous"
7894 msgstr "Vorige"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7898 #, c-format
7899 msgid "Previous sessions"
7900 msgstr "Vorige sessies"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7903 #, c-format
7904 msgid "Primary"
7905 msgstr "Primaire"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7909 #, c-format
7910 msgid "Print"
7911 msgstr "Druk af"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7914 #, c-format
7915 msgid "Print list"
7916 msgstr "Afdruklijst"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7919 #, c-format
7920 msgid "Priority"
7921 msgstr "Prioriteit"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7924 #, c-format
7925 msgid "Priority:"
7926 msgstr "Prioriteit:"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Privacy"
7931 msgstr "Privé"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7936 #, c-format
7937 msgid "Private"
7938 msgstr "Privé"
7939
7940 #. OPTGROUP
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Private lists"
7944 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7945
7946 #. OPTGROUP
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7948 msgid "Private lists shared with me"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. SCRIPT
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7953 msgid "Processing..."
7954 msgstr "Verwerking..."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7957 #, c-format
7958 msgid "Programmed texts"
7959 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7964 #, c-format
7965 msgid "Public"
7966 msgstr "Openbaar"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7975 #, c-format
7976 msgid "Public lists"
7977 msgstr "Publieke lijsten"
7978
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7981 msgid "Public lists:"
7982 msgstr "Publieke lijsten:"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Publication date range"
7987 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7990 #, c-format
7991 msgid "Publication place:"
7992 msgstr "Plaats van uitgave:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7996 #, c-format
7997 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7998 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8002 #, c-format
8003 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8004 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8009 #, c-format
8010 msgid "Publication:"
8011 msgstr "Uitgave:"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8014 #, c-format
8015 msgid "Published by :"
8016 msgstr "Uitgegeven door :"
8017
8018 #. For the first occurrence,
8019 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8020 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8021 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8022 #. %4$s:  END 
8023 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8024 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8025 #. %7$s:  END 
8026 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8027 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8028 #. %10$s:  END 
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8031 #, c-format
8032 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8033 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8038 #, c-format
8039 msgid "Publisher"
8040 msgstr "Uitgever"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8043 #, c-format
8044 msgid "Publisher location"
8045 msgstr "Plaats van uitgave"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8048 #, c-format
8049 msgid "Publisher:"
8050 msgstr "Uitgever:"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8054 #, c-format
8055 msgid "Purchase suggestions"
8056 msgstr "Aankoopsuggesties"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8059 #, c-format
8060 msgid "Quote of the Day"
8061 msgstr "Uitspraak van de dag"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8065 #, c-format
8066 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8067 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8068
8069 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8070 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "RSS feed for %s%s "
8074 msgstr "Geen publieke lijsten"
8075
8076 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "RSS feed for public list %s"
8080 msgstr "Geen publieke lijsten"
8081
8082 #. %1$s:  heading | html 
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8084 #, c-format
8085 msgid "RT: %s"
8086 msgstr "RT: %s"
8087
8088 #. INPUT type=submit name=rate_button
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8090 msgid "Rate me"
8091 msgstr "Geef me een score"
8092
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8097 msgid "Rating based on reviews of "
8098 msgstr ""
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8101 #, c-format
8102 msgid "Re-type new password:"
8103 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8106 #, c-format
8107 msgid "Reason for suggestion: "
8108 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8111 #, c-format
8112 msgid "RecallItem "
8113 msgstr "RecallItem "
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8117 #, c-format
8118 msgid "Recent comments"
8119 msgstr "Recente commentaren"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Recent comments "
8124 msgstr "Recente commentaren"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8127 #, c-format
8128 msgid "Record not found"
8129 msgstr "Record niet gevonden"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8135 #, c-format
8136 msgid "Refine your search"
8137 msgstr "Verfijn je keuze"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8142 #, c-format
8143 msgid "Register a new account"
8144 msgstr "Registreer een nieuw account"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8149 #, c-format
8150 msgid "Register here."
8151 msgstr "Registeer hier."
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8154 #, c-format
8155 msgid "Registration Complete!"
8156 msgstr "Registratie geslaagd!"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Registration complete"
8161 msgstr "Registratie geslaagd!"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8164 #, c-format
8165 msgid "Registration invalid!"
8166 msgstr "Registratie ongeldig!"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8169 #, c-format
8170 msgid "Regular print"
8171 msgstr "Normale druk"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8174 #, c-format
8175 msgid "Relative"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Relatives' checkouts"
8181 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8184 #, c-format
8185 msgid "Relevance"
8186 msgstr "Belangrijkheid"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8190 #, c-format
8191 msgid "Relevance asc"
8192 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8196 #, c-format
8197 msgid "Relevance desc"
8198 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8201 #, c-format
8202 msgid "Remove"
8203 msgstr "Verwijder"
8204
8205 #. A
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8209 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8210
8211 #. A
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Remove field"
8215 msgstr "Gecodeerde velden"
8216
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8219 msgid "Remove from list"
8220 msgstr "Verwijder uit lijst"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Remove from this list"
8225 msgstr "Verwijder uit lijst"
8226
8227 #. INPUT type=submit
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8229 msgid "Remove selected items"
8230 msgstr "Verwijder gekozen items"
8231
8232 #. INPUT type=submit
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Remove selected searches"
8239 msgstr "# Items"
8240
8241 #. INPUT type=submit
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Remove share"
8246 msgstr "Gecodeerde velden"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8253 #, c-format
8254 msgid "Renew"
8255 msgstr "Verleng"
8256
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8260 msgid "Renew all"
8261 msgstr "Verleng alles"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8267 #, c-format
8268 msgid "Renew item"
8269 msgstr "Verleng item"
8270
8271 #. INPUT type=submit
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8274 msgid "Renew selected"
8275 msgstr "Verleng de keuze"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8280 #, c-format
8281 msgid "RenewLoan"
8282 msgstr "RenewLoan"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Renewed!"
8287 msgstr "Verleng"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Report issues and broken links"
8292 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Request specific item type:"
8297 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8340 #, c-format
8341 msgid "Required"
8342 msgstr "Verplicht"
8343
8344 #. INPUT type=submit
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8346 msgid "Resort list"
8347 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8354 #, c-format
8355 msgid "Results"
8356 msgstr "Resultaten"
8357
8358 #. %1$s:  from 
8359 #. %2$s:  to 
8360 #. %3$s:  total 
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8362 #, c-format
8363 msgid "Results %s to %s of %s"
8364 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8365
8366 #. For the first occurrence,
8367 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8368 #. %2$s:  query_desc | html 
8369 #. %3$s:  END 
8370 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8371 #. %5$s:  limit_desc | html 
8372 #. %6$s:  END 
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8375 #, c-format
8376 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8377 msgstr ""
8378 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8381 #, c-format
8382 msgid "Resume"
8383 msgstr "Hervatten"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8386 #, c-format
8387 msgid "Resume all suspended holds"
8388 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8391 #, c-format
8392 msgid "Resume your hold on "
8393 msgstr "Hervat uw reservering op "
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8397 #, c-format
8398 msgid "Return this item"
8399 msgstr "Dit item terugbrengen"
8400
8401 #. INPUT type=submit name=confirm
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8403 msgid "Return to account summary"
8404 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Return to fine details"
8409 msgstr "Terugbrengen naar de "
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Return to the catalog home page."
8414 msgstr "catalogus"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Return to the last advanced search"
8420 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "Return to the main page"
8425 msgstr "Terugbrengen naar de "
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8428 #, c-format
8429 msgid "Return to the self-checkout"
8430 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8434 #, c-format
8435 msgid "Return to your lists"
8436 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8437
8438 #. INPUT type=submit
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8440 msgid "Return to your record"
8441 msgstr "Terug naar je record"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8444 #, c-format
8445 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8446 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8452 "particular patron."
8453 msgstr ""
8454 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8455 "voor een bepaalde gebruiker."
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8458 #, c-format
8459 msgid ""
8460 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8461 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8462 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8463 msgstr ""
8464 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8465 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8466 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8467
8468 #. SCRIPT
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Review date: "
8472 msgstr "Recensies"
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Review result: "
8478 msgstr "Recensies"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8482 #, c-format
8483 msgid "Reviews"
8484 msgstr "Recensies"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8487 #, c-format
8488 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8489 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8492 #, c-format
8493 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8494 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8497 #, c-format
8498 msgid "SMS"
8499 msgstr "SMS"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8502 #, c-format
8503 msgid "SMS number:"
8504 msgstr "SMS-nummer:"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8507 #, c-format
8508 msgid "SMS provider:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8512 #, c-format
8513 msgid "SRW-DC"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. SCRIPT
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8518 msgid "Sa"
8519 msgstr "Za"
8520
8521 #. SCRIPT
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8523 msgid "Sat"
8524 msgstr "Zat"
8525
8526 #. SCRIPT
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8528 msgid "Saturday"
8529 msgstr "Zaterdag"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8537 #, c-format
8538 msgid "Save"
8539 msgstr "Bewaar"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8542 #, c-format
8543 msgid "Save record "
8544 msgstr "Bewaar record "
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8547 #, c-format
8548 msgid "Save to Lists"
8549 msgstr "Bewaar in lijsten"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8552 #, c-format
8553 msgid "Save to another list"
8554 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8557 #, c-format
8558 msgid "Save to your lists "
8559 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8562 #, c-format
8563 msgid "Scan "
8564 msgstr "Scan "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8567 #, c-format
8568 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8569 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8575 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8576 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8577 msgstr ""
8578 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8579 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8580 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8583 #, c-format
8584 msgid "Scan index for: "
8585 msgstr "Scan index voor: "
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8588 #, c-format
8589 msgid "Scan index:"
8590 msgstr "Scan index:"
8591
8592 #. INPUT type=submit name=do
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8600 #, c-format
8601 msgid "Search"
8602 msgstr "Zoek"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8605 #, c-format
8606 msgid "Search "
8607 msgstr "Zoek "
8608
8609 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8610 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8611 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8612 #. %4$s:  END 
8613 #. %5$s:  END 
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8615 #, c-format
8616 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8617 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8620 #, c-format
8621 msgid "Search for this title in:"
8622 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8623
8624 #. A
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8629 msgid "Search for works by this author"
8630 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8634 #, c-format
8635 msgid "Search for:"
8636 msgstr "Zoek naar:"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8641 #, c-format
8642 msgid "Search history"
8643 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8646 #, c-format
8647 msgid "Search options:"
8648 msgstr "Zoek opties:"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8652 #, c-format
8653 msgid "Search suggestions"
8654 msgstr "Suggesties zoeken"
8655
8656 #. %1$s:  LibraryName |html 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8658 #, c-format
8659 msgid "Search the %s"
8660 msgstr "Doorzoek de %s"
8661
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8664 msgid "Search:"
8665 msgstr "Zoek:"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8668 #, c-format
8669 msgid "SearchCourseReserves "
8670 msgstr "SearchCourseReserves "
8671
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Searching Open Library..."
8676 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8677
8678 #. For the first occurrence,
8679 #. SCRIPT
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8682 msgid "Searching OverDrive..."
8683 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8686 #, c-format
8687 msgid "Section"
8688 msgstr "Sectie"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8691 #, c-format
8692 msgid "Section:"
8693 msgstr "sectie:"
8694
8695 #. IMG
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8707 msgid "See Baker & Taylor"
8708 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8711 #, c-format
8712 msgid "See also:"
8713 msgstr "Zie ook:"
8714
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8717 msgid "See biblio"
8718 msgstr "Zie biblio"
8719
8720 #. A
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8722 msgid ""
8723 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8724 "%]"
8725 msgstr ""
8726 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8727 "%]"
8728
8729 #. A
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8731 msgid ""
8732 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8733 "biblio[% END %]"
8734 msgstr ""
8735 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8736 "biblio[% END %]"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8739 #, c-format
8740 msgid "Select a list"
8741 msgstr "Kies een lijst"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8744 #, c-format
8745 msgid "Select a specific item:"
8746 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8747
8748 #. For the first occurrence,
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8758 #, c-format
8759 msgid "Select all"
8760 msgstr "Alles kiezen"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Select searches to: "
8769 msgstr "Kies items om: "
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8773 #, c-format
8774 msgid "Select suggestions to: "
8775 msgstr "Kies suggesties om: "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8778 #, c-format
8779 msgid "Select the item(s) to search"
8780 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8783 #, c-format
8784 msgid "Select the term(s) to search"
8785 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8792 #, c-format
8793 msgid "Select titles to: "
8794 msgstr "Kies items om: "
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8797 #, c-format
8798 msgid "Self checkout help"
8799 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8800
8801 #. INPUT type=submit
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8806 #, c-format
8807 msgid "Send"
8808 msgstr "Verzend"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Send email"
8813 msgstr "%s Tweede e-mail:"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8816 #, c-format
8817 msgid "Send list"
8818 msgstr "Verzend lijst"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8821 #, c-format
8822 msgid "Sending your cart"
8823 msgstr "Je mandje verzenden"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8826 #, c-format
8827 msgid "Sending your list"
8828 msgstr "Je lijstje verzenden"
8829
8830 #. SCRIPT
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8832 msgid "Sep"
8833 msgstr "Sept"
8834
8835 #. SCRIPT
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8837 msgid "September"
8838 msgstr "September"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8841 #, c-format
8842 msgid "Serial"
8843 msgstr "Tijdschrift"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8847 #, c-format
8848 msgid "Serial collection"
8849 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8850
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8855 #, c-format
8856 msgid "Serial: %s "
8857 msgstr "Reeks: %s "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8863 #, c-format
8864 msgid "Series"
8865 msgstr "Reeksen"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8868 #, c-format
8869 msgid "Series Title"
8870 msgstr "Reekstitel"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8873 #, c-format
8874 msgid "Series information:"
8875 msgstr "Reeksinformatie:"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8878 #, c-format
8879 msgid "Series title"
8880 msgstr "Reekstitel"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8883 #, c-format
8884 msgid "Series:"
8885 msgstr "Reeksen:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8888 #, c-format
8889 msgid "Session lost"
8890 msgstr "Sessie verloren"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8893 #, c-format
8894 msgid "Settings updated"
8895 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8899 #, c-format
8900 msgid "Share"
8901 msgstr "Deel"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8904 #, c-format
8905 msgid "Share a list"
8906 msgstr "Deel een lijst"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8909 #, c-format
8910 msgid "Share a list with another patron"
8911 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8912
8913 #. A
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8915 msgid "Share by email"
8916 msgstr "Deel op e-mail"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8919 #, c-format
8920 msgid "Share list"
8921 msgstr "Deel lijst"
8922
8923 #. A
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8925 msgid "Share on Delicious"
8926 msgstr "Deel op Delicious"
8927
8928 #. A
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8930 msgid "Share on Facebook"
8931 msgstr "Deel op Facebook"
8932
8933 #. A
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8935 msgid "Share on LinkedIn"
8936 msgstr "Deel op LinkedIn"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8939 #, c-format
8940 msgid "Shelving location"
8941 msgstr "Standplaats"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8945 #, c-format
8946 msgid "Shibboleth Login"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8950 #, c-format
8951 msgid "Show"
8952 msgstr "Toon"
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8956 msgid "Show _MENU_ entries"
8957 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8961 #, c-format
8962 msgid "Show all items"
8963 msgstr "Alle items tonen"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Show last 50 items"
8968 msgstr "Toont laatste 50 items"
8969
8970 #. A
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Show lists"
8974 msgstr "Alle items tonen"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8977 #, c-format
8978 msgid "Show more"
8979 msgstr "Toon meer"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Show more options"
8985 msgstr "[Meer opties]"
8986
8987 #. A
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8989 msgid ""
8990 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8991 msgstr ""
8992 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8995 #, c-format
8996 msgid "Show the top "
8997 msgstr "Toon begin "
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9000 #, c-format
9001 msgid "Show year: "
9002 msgstr "Toon jaar: "
9003
9004 #. %1$s:  resultcount 
9005 #. %2$s:  total 
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9007 #, c-format
9008 msgid "Showing %s of about %s results"
9009 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9010
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9013 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9014 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Showing all items. "
9019 msgstr "Toont alle items"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Showing last 50 items. "
9024 msgstr "Toont laatste 50 items"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Showing only available items"
9029 msgstr "Geen beschikbare items."
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9032 #, c-format
9033 msgid "Sign in with your Email"
9034 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9038 #, c-format
9039 msgid "Sign in with your email"
9040 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9043 #, c-format
9044 msgid "Similar items"
9045 msgstr "Gelijkaardige items"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9048 #, c-format
9049 msgid "Simple DC-RDF"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9053 #, c-format
9054 msgid "Since you have "
9055 msgstr "Sinds u heeft "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9061 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9062 msgstr ""
9063
9064 #. %1$s:  failaddress 
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9069 "them. These are: %s"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9075 #, c-format
9076 msgid "Sorry"
9077 msgstr "Sorry"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Sorry,"
9082 msgstr "Sorry"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9088 "Contact the patron who sent you the invitation."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9092 #, c-format
9093 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9097 #, c-format
9098 msgid "Sorry, no suggestions."
9099 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9103 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9104 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9105
9106 #. SCRIPT
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9108 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9109 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9115 "below."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9119 #, c-format
9120 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9121 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9126 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9129 #, c-format
9130 msgid ""
9131 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9132 msgstr ""
9133 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9138 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid ""
9143 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9144 "the administrator to resolve this problem."
9145 msgstr ""
9146 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9147 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9152 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9153
9154 #. %1$s:  too_many_reserves 
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9156 #, c-format
9157 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9158 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9163 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9166 #, c-format
9167 msgid ""
9168 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9169 "you have a local login, you may use that below."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9173 #, c-format
9174 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9175 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9178 #, c-format
9179 msgid "Sort by:"
9180 msgstr "Sorteer op:"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9183 #, c-format
9184 msgid "Sort by: "
9185 msgstr "Sorteer op: "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9188 #, c-format
9189 msgid "Sort this list by: "
9190 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9193 #, c-format
9194 msgid "Sorting: "
9195 msgstr "Sorteren: "
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9198 #, c-format
9199 msgid "Specialized"
9200 msgstr "Gespecialiseerd"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9204 #, c-format
9205 msgid "Standard number"
9206 msgstr "Standaardnummer"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9211 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9214 #, c-format
9215 msgid "Statistics"
9216 msgstr "Statistieken"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9224 #, c-format
9225 msgid "Status"
9226 msgstr "Status"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9230 #, c-format
9231 msgid "Status:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9235 #. %2$s:  END 
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9237 #, c-format
9238 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9239 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9242 #, c-format
9243 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9244 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9247 #, c-format
9248 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9249 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9250
9251 #. SCRIPT
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9253 msgid "Su"
9254 msgstr "Zon"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9260 #, c-format
9261 msgid "Subject"
9262 msgstr "Onderwerp"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9267 #, c-format
9268 msgid "Subject cloud"
9269 msgstr "Onderwerpenwolk"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9272 #, c-format
9273 msgid "Subject phrase"
9274 msgstr "Onderwerpszin"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9277 #, c-format
9278 msgid "Subject(s)"
9279 msgstr "Onderwerp(en)"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9283 #, c-format
9284 msgid "Subject(s):"
9285 msgstr "Onderwerp(en):"
9286
9287 #. For the first occurrence,
9288 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9291 #, c-format
9292 msgid "Subject: %s "
9293 msgstr "Onderwerp: %s "
9294
9295 #. INPUT type=submit
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9303 #, c-format
9304 msgid "Submit"
9305 msgstr "Voer in"
9306
9307 #. INPUT type=submit
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9309 msgid "Submit and close this window"
9310 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9311
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9315 msgid "Submit changes"
9316 msgstr "Voer veranderingen in"
9317
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9320 msgid "Submit update request"
9321 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9322
9323 #. INPUT type=submit
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9325 msgid "Submit your suggestion"
9326 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9331 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9332
9333 #. A
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9335 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9336 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9341 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9342
9343 #. IMG
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Subscribe to recent comments"
9347 msgstr "Recente commentaren"
9348
9349 #. IMG
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Subscribe to this list"
9353 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9354
9355 #. IMG
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9360 msgid "Subscribe to this search"
9361 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9364 #, c-format
9365 msgid "Subscription"
9366 msgstr "Abonnement"
9367
9368 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9369 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9370 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9371 #. %4$s:  ELSE 
9372 #. %5$s:  END 
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9374 #, c-format
9375 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9376 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9377
9378 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9380 #, c-format
9381 msgid "Subscription information for %s"
9382 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Subscription: "
9387 msgstr "Abonnement : "
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9390 #, c-format
9391 msgid "Subscriptions"
9392 msgstr "Abonnementen"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9396 #, c-format
9397 msgid "Sudoc"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Suggested by:"
9403 msgstr "%S bestelling door:"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9406 #, c-format
9407 msgid "Suggested for"
9408 msgstr "Voorgesteld voor"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9411 #, c-format
9412 msgid "Suggested for:"
9413 msgstr "Voorgesteld voor:"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Suggested on"
9418 msgstr "Voorgesteld voor"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9421 #, c-format
9422 msgid "Suggestions"
9423 msgstr "Suggesties"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9426 #, c-format
9427 msgid "Summary"
9428 msgstr "Samenvatting"
9429
9430 #. SCRIPT
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9432 msgid "Sun"
9433 msgstr "Zon"
9434
9435 #. SCRIPT
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 msgid "Sunday"
9438 msgstr "Zondag"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9441 #, c-format
9442 msgid "Surveys"
9443 msgstr "Overzicht"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9450 #, c-format
9451 msgid "Suspend"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9455 #, c-format
9456 msgid "Suspend all holds"
9457 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9460 #, c-format
9461 msgid "Suspend until:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Suspend your hold on "
9467 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9468
9469 #. A
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9471 msgid "Switch languages"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "System Maintenance"
9477 msgstr "Systeemonderhoud"
9478
9479 # Of Inhoudsopgave?
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9481 #, c-format
9482 msgid "TOC"
9483 msgstr "INH"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9486 #, c-format
9487 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9488 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9493 #, c-format
9494 msgid "Tag"
9495 msgstr "Tag"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9498 #, c-format
9499 msgid "Tag browser"
9500 msgstr "Tag browser"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9503 #, c-format
9504 msgid "Tag cloud"
9505 msgstr "Woordenwolk"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9508 #, c-format
9509 msgid "Tag status here."
9510 msgstr "Tag status hier."
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9516 #, c-format
9517 msgid "Tag status here. "
9518 msgstr "Tag status hier. "
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9521 #, c-format
9522 msgid "Tag:"
9523 msgstr "Tag:"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9526 #, c-format
9527 msgid "Tags"
9528 msgstr "Tags"
9529
9530 #. For the first occurrence,
9531 #. SCRIPT
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9533 msgid "Tags added: "
9534 msgstr "Tags toegevoegd: "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9538 #, c-format
9539 msgid "Tags from this library:"
9540 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9544 #, c-format
9545 msgid "Tags:"
9546 msgstr "Tags:"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9549 #, c-format
9550 msgid "Technical reports"
9551 msgstr "Technische rapporten"
9552
9553 #. A
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9557 #, c-format
9558 msgid "Term"
9559 msgstr "Term"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9562 #, c-format
9563 msgid "Term(s):"
9564 msgstr "Term(en):"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9567 #, c-format
9568 msgid "Term/Phrase"
9569 msgstr "Term/zin"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9572 #, c-format
9573 msgid "Term:"
9574 msgstr "Term:"
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9578 msgid "Th"
9579 msgstr "Don"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9582 #, c-format
9583 msgid "Thank you"
9584 msgstr "Dank u"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9587 #, c-format
9588 msgid "Thank you!"
9589 msgstr "Dank u!"
9590
9591 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9593 #, c-format
9594 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9595 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9596
9597 #. %1$s:  limit 
9598 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9599 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9600 #. %4$s:  END 
9601 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9602 #. %6$s:  branch 
9603 #. %7$s:  END 
9604 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9605 #. %9$s:  timeLimit |html 
9606 #. %10$s:  ELSE 
9607 #. %11$s:  END 
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9612 "all time%s "
9613 msgstr ""
9614 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9615 "%s sinds het begin%s "
9616
9617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9619 #. %3$s:  ELSE 
9620 #. %4$s:  END 
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9622 #, c-format
9623 msgid ""
9624 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9625 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9626 msgstr ""
9627 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9628 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9631 #, c-format
9632 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9633 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9636 #, c-format
9637 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9638 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9639
9640 #. %1$s:  email_add 
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9642 #, c-format
9643 msgid "The cart was sent to: %s"
9644 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9645
9646 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9647 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9648 #. %3$s:  END 
9649 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9650 #. %5$s:  END 
9651 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9652 #. %7$s:  END 
9653 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9654 #. %9$s:  END 
9655 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9656 #. %11$s:  END 
9657 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9658 #. %13$s:  END 
9659 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9660 #. %15$s:  END 
9661 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9662 #. %17$s:  END 
9663 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9664 #. %19$s:  END 
9665 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9666 #. %21$s:  END 
9667 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9668 #. %23$s:  END 
9669 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9670 #. %25$s:  END 
9671 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9672 #. %27$s:  END 
9673 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9674 #. %29$s:  END 
9675 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9676 #. %31$s:  END 
9677 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9678 #. %33$s:  END 
9679 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9680 #. %35$s:  END 
9681 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9682 #. %37$s:  END 
9683 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9684 #. %39$s:  END 
9685 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9686 #. %41$s:  END 
9687 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9688 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9689 #. %44$s:  END 
9690 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9691 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9692 #. %47$s:  END 
9693 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9694 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9695 #. %50$s:  END 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid ""
9699 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9700 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9701 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9702 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9703 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9704 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9705 "%s %s%s months%s "
9706 msgstr ""
9707 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9708 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9709 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9710 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9711 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9712 "%s %s%s maanden%s "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9718 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9719 "informing your library of this error."
9720 msgstr ""
9721 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9722 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9723 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "The entered "
9729 msgstr "Het account-id "
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9732 #, c-format
9733 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9734 msgstr ""
9735
9736 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9738 #, c-format
9739 msgid "The first subscription was started on %s"
9740 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9743 #, c-format
9744 msgid "The following fields contain invalid information:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "The item has been added to the list."
9750 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9754 msgid "The item has been added to your cart"
9755 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "The item has been removed from the list."
9760 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9764 msgid "The item has been removed from your cart"
9765 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid ""
9770 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9771 "the list."
9772 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9773
9774 #. SCRIPT
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9776 msgid "The item is already in your cart"
9777 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9783 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9789 msgstr ""
9790 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9793 #, c-format
9794 msgid "The link is invalid."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. %1$s:  email 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9799 #, c-format
9800 msgid "The list was sent to: %s"
9801 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9802
9803 #. %1$s:  op 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9805 #, c-format
9806 msgid "The operation %s is not supported."
9807 msgstr ""
9808
9809 #. %1$s:  username 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9813 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
9814
9815 #. %1$s:  minPassLength 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "The password must contain at least %s characters."
9819 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
9820
9821 #. %1$s:  minPassLength 
9822 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9827 "either invalid, or expired. "
9828 msgstr ""
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9831 #, c-format
9832 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9833 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "The share has been removed."
9838 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "The share has not been removed."
9843 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9844
9845 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9847 #, c-format
9848 msgid "The subscription expired on %s"
9849 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9850
9851 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9853 #, c-format
9854 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9855 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9856
9857 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9858 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9860 #, c-format
9861 msgid ""
9862 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9863 "code. It was NOT added. "
9864 msgstr ""
9865 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9866 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9869 #, c-format
9870 msgid "The transaction id "
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9874 #, c-format
9875 msgid "The userid "
9876 msgstr "Het account-id "
9877
9878 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9880 #, c-format
9881 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9882 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9885 #, c-format
9886 msgid "There are no comments for this item."
9887 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9890 #, c-format
9891 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9892 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9893
9894 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9896 #, c-format
9897 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9898 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9899
9900 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9901 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9902 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9903 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9904 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9905 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid ""
9909 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9910 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9911 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9912 msgstr ""
9913 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9914 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9915 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9918 #, c-format
9919 msgid "There was a problem with your submission"
9920 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9923 #, c-format
9924 msgid "There was an error sending the cart."
9925 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9928 #, c-format
9929 msgid "There was an error sending the list."
9930 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9936 "library for help."
9937 msgstr ""
9938 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9939 "de bibliotheek voor hulp."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9942 #, c-format
9943 msgid "Theses"
9944 msgstr "Theses"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9950 "any subject below to see the items in our collection."
9951 msgstr ""
9952 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9953 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9954
9955 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9957 #, c-format
9958 msgid "This card has been declared lost. %s "
9959 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9965 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9966 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9967 "your reader account."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9971 #, c-format
9972 msgid "This is a serial"
9973 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "This item does not exist."
9978 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9979
9980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9982 #, c-format
9983 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9984 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "This item is already checked out to you."
9989 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9990
9991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9993 #, c-format
9994 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9995 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9996
9997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9999 #, c-format
10000 msgid "This item is not for loan. %s "
10001 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10002
10003 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10005 #, c-format
10006 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10007 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10010 #, c-format
10011 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10012 msgstr ""
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "This list does not exist."
10017 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10018
10019 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10024 msgstr ""
10025 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10026 "elke  "
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10029 #, c-format
10030 msgid "This message can have the following reason(s):"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10040 "clicking "
10041 msgstr ""
10042 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10043 "geactiveerd of door te klikken "
10044
10045 #. %1$s:  items_count 
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "This record has many physical items (%s). "
10049 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10052 #, c-format
10053 msgid "This subscription is closed."
10054 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10057 #, c-format
10058 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10059 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10062 #, c-format
10063 msgid "This title cannot be requested."
10064 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10068 msgid ""
10069 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10070 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10071 msgstr ""
10072
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10075 msgid "Thu"
10076 msgstr "Don"
10077
10078 #. IMG
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10081 msgid "Thumbnail"
10082 msgstr "Miniatuur"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10086 msgid "Thursday"
10087 msgstr "Donderdag"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10091 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. OPTGROUP
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10114 #, c-format
10115 msgid "Title"
10116 msgstr "Titel"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10120 #, c-format
10121 msgid "Title (A-Z)"
10122 msgstr "Titel (A-Z)"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10126 #, c-format
10127 msgid "Title (Z-A)"
10128 msgstr "Titel (Z-A)"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10131 #, c-format
10132 msgid "Title notes"
10133 msgstr "Nota's bij de titel"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10136 #, c-format
10137 msgid "Title phrase"
10138 msgstr "Titelzin"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10142 #, c-format
10143 msgid "Title:"
10144 msgstr "Titel:"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10147 #, c-format
10148 msgid "Title: "
10149 msgstr "Titel: "
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Titles"
10154 msgstr "title"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10157 #, c-format
10158 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10159 msgstr ""
10160 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10161 "brengen."
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10166 msgstr ""
10167 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10168 "brengen."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10171 #, c-format
10172 msgid "To report this error, you can "
10173 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10176 #, c-format
10177 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10178 msgstr ""
10179
10180 #. SCRIPT
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 msgid "Today"
10183 msgstr "Vandaag"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10186 #, c-format
10187 msgid "Top level"
10188 msgstr "Hoogste niveau"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10191 #, c-format
10192 msgid "Topics"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10196 #, c-format
10197 msgid "Total due"
10198 msgstr "Totaal verschuldigd"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10201 #, c-format
10202 msgid "Treaties "
10203 msgstr "Traktaten "
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10207 msgid "Tu"
10208 msgstr "Di"
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10212 msgid "Tue"
10213 msgstr "Din"
10214
10215 #. SCRIPT
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10217 msgid "Tuesday"
10218 msgstr "Dinsdag"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10221 #, c-format
10222 msgid "Tweet"
10223 msgstr "Tweet"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10227 #, c-format
10228 msgid "Type"
10229 msgstr "Type"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10232 #, c-format
10233 msgid "Type of heading"
10234 msgstr "Hoofding type"
10235
10236 #. INPUT type=text name=q
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10239 msgid "Type search term"
10240 msgstr "Vul zoekterm in"
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10244 msgid "Type:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. %1$s:  heading | html 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10249 #, c-format
10250 msgid "UF: %s"
10251 msgstr "UF: %s"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10254 #, c-format
10255 msgid "URL(s)"
10256 msgstr "URL(s)"
10257
10258 #. For the first occurrence,
10259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10262 #, c-format
10263 msgid "URL: %s "
10264 msgstr "URL: %s "
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10268 msgid "Unable to add one or more tags."
10269 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Unable to connect to PayPal."
10275 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10276
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Unable to update your setting!"
10281 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Unable to verify payment."
10287 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10290 #, c-format
10291 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10292 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10295 #, c-format
10296 msgid "Unavailable issues"
10297 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10302 #, c-format
10303 msgid "Unhighlight"
10304 msgstr "Demarkeren"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10307 #, c-format
10308 msgid "Unified title"
10309 msgstr "Eenvormige titel"
10310
10311 #. For the first occurrence,
10312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10315 #, c-format
10316 msgid "Unified title: %s "
10317 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10320 #, c-format
10321 msgid "Uniform titles:"
10322 msgstr "Uniforme titels:"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10325 #, c-format
10326 msgid "Unknown"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10332 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10335 #, c-format
10336 msgid "Update"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10340 #, c-format
10341 msgid "Updates to your record"
10342 msgstr "Updates aan je record"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10345 #, c-format
10346 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10347 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10350 #, c-format
10351 msgid "Used for/see from:"
10352 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10355 #, c-format
10356 msgid "Username:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid ""
10362 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10363 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10364 msgstr ""
10365 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10366 "ontleningen of boetes. Als "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10369 #, c-format
10370 msgid "VHS tape / Videocassette"
10371 msgstr "VHS tape / videocassette"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10374 #, c-format
10375 msgid "Verification:"
10376 msgstr "Verificatie:"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10380 #, c-format
10381 msgid "View All"
10382 msgstr "Toon alles"
10383
10384 #. A
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10403 msgid "View details for this title"
10404 msgstr "Toon details voor deze titel"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10407 #, c-format
10408 msgid "View full heading"
10409 msgstr "Toon volledige hoofding"
10410
10411 #. A
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10414 #, fuzzy
10415 msgid "View on Amazon.com"
10416 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10417
10418 #. A
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10420 msgid "View your search history"
10421 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10425 #, c-format
10426 msgid "Vol info"
10427 msgstr "Voll. info"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10430 #, c-format
10431 msgid "Warning"
10432 msgstr "Waarschuwing"
10433
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10436 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10437 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10438
10439 #. SCRIPT
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10441 msgid "We"
10442 msgstr "Wo"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10448 "define how long we keep your reading history."
10449 msgstr ""
10450 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10451 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10454 #, c-format
10455 msgid "Website"
10456 msgstr "Website"
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 msgid "Wed"
10461 msgstr "Woe"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 msgid "Wednesday"
10466 msgstr "Woensdag"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10469 #, c-format
10470 msgid "Welcome, "
10471 msgstr "Welkom, "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10474 #, c-format
10475 msgid "What is a discharge?"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10479 #, c-format
10480 msgid "What's next?"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10487 "history immediately by clicking here. "
10488 msgstr ""
10489 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10490 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10493 #, c-format
10494 msgid "Where:"
10495 msgstr "Waar:"
10496
10497 #. SCRIPT
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10499 #, fuzzy
10500 msgid "With selected searches: "
10501 msgstr "Met gekozen titels: "
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10505 msgid "With selected suggestions: "
10506 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10507
10508 #. For the first occurrence,
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10513 msgid "With selected titles: "
10514 msgstr "Met gekozen titels: "
10515
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10518 msgid "Wk"
10519 msgstr "Wk"
10520
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10523 msgid "Would you like to print a receipt?"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10527 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10529 #, c-format
10530 msgid "Written on %s by %s"
10531 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10536 #, c-format
10537 msgid "Year"
10538 msgstr "Jaar"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10541 #, c-format
10542 msgid "Year: "
10543 msgstr "Jaar: "
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10551 #, c-format
10552 msgid "Yes"
10553 msgstr "Ja"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10556 #, c-format
10557 msgid ""
10558 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10559 "again."
10560 msgstr ""
10561 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10562 "terug aan, a.u.b."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "You are forbidden to view this page."
10567 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10568
10569 #. %1$s:  borrowername 
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10571 #, c-format
10572 msgid "You are logged in as %s."
10573 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10576 #, c-format
10577 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10578 msgstr ""
10579 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10580 "u.b."
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10585 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10590 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "You are not authorized to view this page."
10595 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10598 #, c-format
10599 msgid "You are not authorized to view this record."
10600 msgstr ""
10601
10602 #. I
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10604 msgid ""
10605 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10606 "saved and sent as a single message."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10610 #, c-format
10611 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10621 #, c-format
10622 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10623 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10626 #, c-format
10627 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10631 #, c-format
10632 msgid "You can't change your password."
10633 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "You can't reset your password."
10638 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10644 "for a discharge."
10645 msgstr ""
10646
10647 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10649 #, c-format
10650 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10651 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10654 #, c-format
10655 msgid "You cannot share a public list."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10659 #, c-format
10660 msgid "You currently have nothing checked out."
10661 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10665 #, c-format
10666 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10667 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10670 #, c-format
10671 msgid "You did not specify any search criteria"
10672 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10675 #, c-format
10676 msgid "You did not specify any search criteria."
10677 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10682 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "You do not have permission to create a new list."
10687 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "You do not have permission to delete this list."
10692 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10695 #, c-format
10696 msgid "You do not have permission to download this list."
10697 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10700 #, c-format
10701 msgid "You do not have permission to send this list."
10702 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "You do not have permission to update this list."
10707 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "You do not have permission to view this list."
10712 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid ""
10717 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10718 "remember, passwords are case sensitive."
10719 msgstr ""
10720 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10721 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10724 #, c-format
10725 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10729 #, c-format
10730 msgid "You have a credit of:"
10731 msgstr "U heeft een krediet van:"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10734 #, c-format
10735 msgid "You have already requested this title."
10736 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10737
10738 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10740 #, c-format
10741 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10742 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10745 #, c-format
10746 msgid "You have no fines or charges"
10747 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10753 "fields and resubmit."
10754 msgstr ""
10755 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10756 "en verzend deze opnieuw."
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10759 #, c-format
10760 msgid "You have nothing checked out"
10761 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10767 "following credentials:"
10768 msgstr ""
10769 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10770 "de volgende gegevens:"
10771
10772 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10776 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10782 "available."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10786 #, c-format
10787 msgid "You may "
10788 msgstr ""
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10792 msgid "You must be logged in to add tags."
10793 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10794
10795 #. For the first occurrence,
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10798 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10799 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10800
10801 #. For the first occurrence,
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10804 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10805 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10808 #, c-format
10809 msgid "You must select a library for pickup. "
10810 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10813 #, c-format
10814 msgid "You must select at least one item. "
10815 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10816
10817 #. %1$s:  amount 
10818 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10820 #, c-format
10821 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10822 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10825 #, c-format
10826 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10830 #, c-format
10831 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10838 "again."
10839 msgstr ""
10840 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10846 "two weeks."
10847 msgstr ""
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10851 msgid ""
10852 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10853 "again."
10854 msgstr ""
10855 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10856
10857 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10859 #, c-format
10860 msgid "Your account has been frozen%s until "
10861 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10862
10863 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10867 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10868
10869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10871 #, c-format
10872 msgid "Your account has been suspended. %s "
10873 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10874
10875 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid ""
10879 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10880 "renew your account."
10881 msgstr ""
10882 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10883 "krijgen."
10884
10885 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10887 #, c-format
10888 msgid "Your account has expired. %s "
10889 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10892 #, c-format
10893 msgid "Your account menu"
10894 msgstr "Je account menu"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10900 "confirmation email."
10901 msgstr ""
10902 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10903 "bevestigingsmail."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "Your authority search history is empty."
10908 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10911 #, c-format
10912 msgid "Your card will expire on "
10913 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10916 #, c-format
10917 msgid "Your cart"
10918 msgstr "Je mandje"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10921 #, c-format
10922 msgid "Your cart "
10923 msgstr "Je mandje "
10924
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10927 msgid "Your cart is currently empty"
10928 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10932 #, c-format
10933 msgid "Your cart is empty."
10934 msgstr "Je mandje is leeg."
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10937 #, c-format
10938 msgid "Your catalog search history is empty."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10942 #, c-format
10943 msgid "Your checkout history"
10944 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10947 #, c-format
10948 msgid "Your comment"
10949 msgstr "Je opmerking"
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10953 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10954 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10960 "update your record as soon as possible."
10961 msgstr ""
10962 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10963 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10969 "this page within a few days."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10973 #, c-format
10974 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10978 #, c-format
10979 msgid "Your download should begin automatically."
10980 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10984 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10985 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10988 #, c-format
10989 msgid "Your fines and charges"
10990 msgstr "Boetes en kosten"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Your guarantor is "
10996 msgstr "Je mandje is leeg."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11001 msgstr ""
11002 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11003 "gestolen staat geregistreerd."
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11009 "please contact the library."
11010 msgstr ""
11011 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
11012 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid ""
11017 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11018 "renew your card. "
11019 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11020
11021 #. %1$s:  shelfname 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11023 #, c-format
11024 msgid "Your list : %s "
11025 msgstr "Je lijst : %s "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11033 #, c-format
11034 msgid "Your lists"
11035 msgstr "Je lijsten"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11039 msgid "Your lists:"
11040 msgstr "Je lijsten:"
11041
11042 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11043 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11044 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11045 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11046 #. %5$s:  END 
11047 #. %6$s:  END 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11052 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11053 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11054 "on hold for another patron. %s %s "
11055 msgstr ""
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11059 #, c-format
11060 msgid "Your messaging settings"
11061 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11064 #, c-format
11065 msgid "Your options are: "
11066 msgstr "Je opties zijn: "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11069 #, c-format
11070 msgid "Your password has been changed "
11071 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11072
11073 #. For the first occurrence,
11074 #. %1$s:  minpasslen 
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11077 #, c-format
11078 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11079 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Your payment"
11084 msgstr "Je opmerking"
11085
11086 #. %1$s:  message_value 
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11088 #, c-format
11089 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11093 #, c-format
11094 msgid "Your personal details"
11095 msgstr "Je persoonlijke details"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Your priority: "
11100 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11104 #, c-format
11105 msgid "Your privacy management"
11106 msgstr "Je privacy instellingen"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11109 #, c-format
11110 msgid "Your privacy rules have been updated."
11111 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11114 #, c-format
11115 msgid "Your purchase suggestions"
11116 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11119 #, c-format
11120 msgid "Your reading history has been deleted."
11121 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11122
11123 #. %1$s:  IF hash 
11124 #. %2$s:  hash 
11125 #. %3$s:  END 
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11127 #, c-format
11128 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11132 #, c-format
11133 msgid "Your search history"
11134 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11135
11136 #. %1$s:  total |html 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11138 #, c-format
11139 msgid "Your search returned %s results."
11140 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Your setting has been updated!"
11146 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11149 #, c-format
11150 msgid "Your summary"
11151 msgstr "Je samenvatting"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Your tags"
11156 msgstr "mijn tags"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11162 "before applying them."
11163 msgstr ""
11164 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11165 "vooraleer ze toe te passen."
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11168 #, c-format
11169 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11170 msgstr ""
11171 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11175 #, fuzzy
11176 msgid "[ New list ]"
11177 msgstr "Nieuwe lijst"
11178
11179 # vertalen?
11180 #. LINK
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11182 msgid ""
11183 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11184 "END %] catalog recent comments"
11185 msgstr ""
11186 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11187 "END %] catalog recent comments"
11188
11189 #. LINK
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11191 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11192 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11193
11194 #. INPUT type=text name=limit
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11196 msgid "[% limit or"
11197 msgstr "[% limiteer of"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11203 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11204 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11205 "%%] "
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11212 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11213 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11214 "%%] "
11215 msgstr ""
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11221 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11222 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11223 msgstr ""
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11229 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11230 msgstr ""
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11236 "type=seefro.type %%] "
11237 msgstr ""
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11243 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11244 "normalized_oclc ) %%] "
11245 msgstr ""
11246
11247 #. SCRIPT
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11249 msgid "a an the"
11250 msgstr "a en de"
11251
11252 #. SCRIPT
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11254 msgid "already in your cart"
11255 msgstr "reeds in je mandje"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11262 msgstr ""
11263 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11264 "worden om opgehaald te worden"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11267 #, c-format
11268 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11269 msgstr ""
11270 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11274 #, c-format
11275 msgid "and"
11276 msgstr "en"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11279 #, c-format
11280 msgid "and try again with a different user"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "anyone else to add entries."
11286 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11289 #, c-format
11290 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11291 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11296 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11299 #, c-format
11300 msgid "ask for a discharge"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11305 #, fuzzy
11306 msgid "average rating: "
11307 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11308
11309 #. %1$s:  rating_avg_int 
11310 #. %2$s:  rating_total 
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11312 #, c-format
11313 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11314 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11318 #, c-format
11319 msgid "bib"
11320 msgstr "bib"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11324 #, c-format
11325 msgid "bib_id"
11326 msgstr "bib_id"
11327
11328 #. IMG
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11330 msgid "bonus"
11331 msgstr "bonus"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11334 #, c-format
11335 msgid "borrowernumber"
11336 msgstr "ontleennummer"
11337
11338 #. For the first occurrence,
11339 #. SCRIPT
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11342 msgid "by"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11348 #, c-format
11349 msgid "by "
11350 msgstr "door "
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "card number"
11356 msgstr "kaartnummer"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11359 #, c-format
11360 msgid "cardnumber"
11361 msgstr "kaartnummer"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "change your password"
11366 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11372 #, c-format
11373 msgid "click here to login"
11374 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11377 #, c-format
11378 msgid "contact information"
11379 msgstr "contactinformatie"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11382 #, c-format
11383 msgid "contains"
11384 msgstr "bevat"
11385
11386 #. SPAN
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11389 msgid ""
11390 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11391 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11392 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11393 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11394 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11395 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11396 "series %]&rft.genre="
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11401 #, c-format
11402 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11403 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11407 #, c-format
11408 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11409 msgstr ""
11410 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11416 "values: "
11417 msgstr ""
11418 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11419 "waarden: "
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11422 #, c-format
11423 msgid "desired_due_date"
11424 msgstr "desired_due_date"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "email address"
11429 msgstr "E-mailadres:"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11432 #, c-format
11433 msgid "email the Koha Administrator"
11434 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11437 #, c-format
11438 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11439 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11442 #, c-format
11443 msgid "for this payment is invalid."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11447 #, c-format
11448 msgid "has already been posted to an account."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11455 #, c-format
11456 msgid "here"
11457 msgstr "hier"
11458
11459 #. SCRIPT
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11461 msgid "iDreamBooks.com rating"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11468 #, c-format
11469 msgid "id"
11470 msgstr "id"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11475 #, c-format
11476 msgid "id_type"
11477 msgstr "id_type"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11483 msgstr ""
11484 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11487 #, c-format
11488 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11489 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11492 #, c-format
11493 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11494 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11497 #, c-format
11498 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11502 #, c-format
11503 msgid ""
11504 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11505 "show_loans=1 "
11506 msgstr ""
11507 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11508 "show_loans=1 "
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11511 #, c-format
11512 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11513 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11516 #, c-format
11517 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11521 #, c-format
11522 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11523 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11526 #, c-format
11527 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11528 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11534 "request_location=127.0.0.1 "
11535 msgstr ""
11536 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11537 "request_location=127.0.0.1 "
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11540 #, c-format
11541 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11542 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11545 #, c-format
11546 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11547 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11548
11549 #. %1$s:  END 
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11551 #, c-format
11552 msgid "in %s fines"
11553 msgstr "aan %s boetes"
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11557 #, fuzzy
11558 msgid "in OpenLibrary collection"
11559 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11563 #, fuzzy
11564 msgid "in OverDrive collection"
11565 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11568 #, c-format
11569 msgid "in any heading"
11570 msgstr "in elke hoofding"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11573 #, c-format
11574 msgid "in main entry"
11575 msgstr "in hoofdingang"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11578 #, c-format
11579 msgid "in the complete record"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11584 msgid "injecting NEW comment: "
11585 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11586
11587 #. SCRIPT
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11589 msgid "injecting OLD comment: "
11590 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "is already in use."
11595 msgstr "reeds in je mandje"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11598 #, c-format
11599 msgid "is exactly"
11600 msgstr "is exact"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11603 #, c-format
11604 msgid "is the wrong length."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11609 #, c-format
11610 msgid "item"
11611 msgstr "item"
11612
11613 #. %1$s:  ELSE 
11614 #. %2$s:  END 
11615 #. %3$s:  END 
11616 #. %4$s:  END 
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11620 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11624 msgid "item(s) added to your cart"
11625 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11631 #, c-format
11632 msgid "item_id"
11633 msgstr "item_id"
11634
11635 #. %1$s:  LibraryName |html 
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11637 #, c-format
11638 msgid "koha opac %s"
11639 msgstr "koha opac %s"
11640
11641 #. ABBR
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11643 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11644 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11647 #, c-format
11648 msgid "list of authority record identifiers"
11649 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11652 #, c-format
11653 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11654 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11657 #, c-format
11658 msgid "list of system record identifiers"
11659 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11662 #, c-format
11663 msgid "log in using a different account"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11668 #, c-format
11669 msgid "needed_before_date"
11670 msgstr "needed_before_date"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11673 #, c-format
11674 msgid "negcap "
11675 msgstr ""
11676
11677 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11679 #, c-format
11680 msgid "not"
11681 msgstr "niet"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11684 #, c-format
11685 msgid "online update form"
11686 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11689 #, c-format
11690 msgid "or"
11691 msgstr "of"
11692
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11695 msgid "out of"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11702 #, c-format
11703 msgid "password"
11704 msgstr "wachtwoord"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11713 #, c-format
11714 msgid "patron_id"
11715 msgstr "patron_id"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11719 #, c-format
11720 msgid "pickup_expiry_date"
11721 msgstr "pickup_expiry_date"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11725 #, c-format
11726 msgid "pickup_location"
11727 msgstr "pickup_location"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "primary email address"
11732 msgstr "E-mailadres:"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11738 #, c-format
11739 msgid "purchase suggestion"
11740 msgstr "aankoopsuggestie"
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11744 #, fuzzy
11745 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11746 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11749 #, c-format
11750 msgid "register here"
11751 msgstr "Registreer hier"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11754 #, c-format
11755 msgid "request_location"
11756 msgstr "request_location"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11762 msgstr ""
11763 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11764 "rapporteren van beschikbaarheid"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11770 "values: "
11771 msgstr ""
11772 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11773 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11774
11775 #. For the first occurrence,
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11778 #, fuzzy
11779 msgid "results"
11780 msgstr "Resultaten"
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11784 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11785 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11788 #, c-format
11789 msgid "return_fmt"
11790 msgstr "return_fmt"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11793 #, c-format
11794 msgid "return_type"
11795 msgstr "return_type"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11798 #, c-format
11799 msgid "schema"
11800 msgstr "schema"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11803 #, c-format
11804 msgid "search"
11805 msgstr "zoek"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "secondary email address"
11810 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11813 #, c-format
11814 msgid "see also:"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "show_attributes"
11820 msgstr "show_fines"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11823 #, c-format
11824 msgid "show_contact"
11825 msgstr "show_contact"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11828 #, c-format
11829 msgid "show_fines"
11830 msgstr "show_fines"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11833 #, c-format
11834 msgid "show_holds"
11835 msgstr "show_holds"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11838 #, c-format
11839 msgid "show_loans"
11840 msgstr "show_loans"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11843 #, c-format
11844 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11845 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11846
11847 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11848 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11849 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11850 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11851 #. %5$s:  END 
11852 #. %6$s:  ELSE 
11853 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11857 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11860 #, c-format
11861 msgid "site administrator"
11862 msgstr "systeembeheerder"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11868 msgstr ""
11869 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11872 #, c-format
11873 msgid "starts with"
11874 msgstr "start met"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11877 #, c-format
11878 msgid "subjects "
11879 msgstr "onderwerpen "
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11882 #, c-format
11883 msgid "suggestions"
11884 msgstr "Suggestie"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11887 #, c-format
11888 msgid "surname"
11889 msgstr "achternaam"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11895 "element 'reserve_id')"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11900 #, c-format
11901 msgid "system item identifier"
11902 msgstr "systeem item symbool"
11903
11904 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11906 msgid "tagsel_button"
11907 msgstr "tagsel_button"
11908
11909 #. META http-equiv=Content-Type
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11916 msgid "text/html; charset=utf-8"
11917 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11921 #, c-format
11922 msgid ""
11923 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11924 "placed"
11925 msgstr ""
11926 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11927 "gedaan"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11931 #, c-format
11932 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11933 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11936 #, c-format
11937 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11938 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11941 #, c-format
11942 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11943 msgstr ""
11944 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11947 #, c-format
11948 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11949 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11959 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11960 msgstr ""
11961 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11962 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11963
11964 #. %1$s:  END 
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11966 #, c-format
11967 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11968 msgstr ""
11969 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11970 "online aanvraagt)%s."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "there was a problem processing your payment"
11976 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11980 #, c-format
11981 msgid "to create new lists."
11982 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11985 #, c-format
11986 msgid "to post a comment."
11987 msgstr "om opmerkingen te maken."
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11990 #, c-format
11991 msgid "to submit current information ("
11992 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11993
11994 #. LINK
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11996 msgid "unAPI"
11997 msgstr "unAPI"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12000 #, c-format
12001 msgid "until "
12002 msgstr "tot "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12005 #, c-format
12006 msgid "up to "
12007 msgstr "tot en met "
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12010 #, c-format
12011 msgid "url"
12012 msgstr "url"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12015 #, c-format
12016 msgid "used for/see from:"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12020 #, c-format
12021 msgid "user's login identifier"
12022 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12025 #, c-format
12026 msgid "user's password"
12027 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12030 #, c-format
12031 msgid "username"
12032 msgstr "gebruikersnaam"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12036 msgid "view labeled"
12037 msgstr "weergave gelabeld"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12041 #, c-format
12042 msgid "view plain"
12043 msgstr "weergave normaal"
12044
12045 #. SCRIPT
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12047 msgid "votes"
12048 msgstr "Kiezen"
12049
12050 #. SCRIPT
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12052 msgid "waiting holds:"
12053 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12056 #, c-format
12057 msgid "was not found in the database. Please try again."
12058 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid ""
12063 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12064 "response"
12065 msgstr ""
12066 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12067 "in het antwoord"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12070 #, c-format
12071 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12072 msgstr ""
12073 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12076 #, c-format
12077 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12078 msgstr ""
12079 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12080 "antwoord"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12083 #, c-format
12084 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12085 msgstr ""
12086 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12089 #, c-format
12090 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12091 msgstr ""
12092 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12093 "in het antwoord"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12096 #, fuzzy
12097 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12098 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12099
12100 #. %1$s:  approvedaddress 
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "will be sent shortly to %s."
12104 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12108 msgid "with biblionumber"
12109 msgstr "met biblionumber"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12112 #, c-format
12113 msgid "would be entered as "
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12117 #, c-format
12118 msgid "you"
12119 msgstr "u"
12120
12121 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12123 #, c-format
12124 msgid ""
12125 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12126 "items you wish to not place holds on. "
12127 msgstr ""
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12130 #, c-format
12131 msgid "your account page"
12132 msgstr "je account pagina"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12135 #, c-format
12136 msgid "your fines"
12137 msgstr "je boetes"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12140 #, c-format
12141 msgid "your lists"
12142 msgstr "Je lijsten"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12145 #, c-format
12146 msgid "your messaging"
12147 msgstr "Je berichten"
12148
12149 #. %1$s:  payment 
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12151 #, c-format
12152 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "your personal details"
12158 msgstr "mijn persoonlijke details"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "your privacy"
12163 msgstr "meer privacy"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "your purchase suggestions"
12168 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12172 #, fuzzy
12173 msgid "your rating: "
12174 msgstr "je score: "
12175
12176 #. %1$s:  rating_value 
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12178 #, c-format
12179 msgid "your rating: %s, "
12180 msgstr "je score : %s, "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "your reading history"
12185 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "your search history"
12190 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "your summary"
12195 msgstr "mijn samenvatting"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "your tags"
12200 msgstr "mijn tags"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12206 #, c-format
12207 msgid "×"
12208 msgstr "×"
12209
12210 #. A
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12213 msgid ""
12214 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12215 msgstr ""
12216 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"