Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:16-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
30 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %7$s:  ELSE 
33 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
44 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  END 
57 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
58 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
59 #. %5$s:  ELSE 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
62 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
63 #. %9$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  END 
71 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
72 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
73 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr ""
139 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
165
166 # invulvakje of zoiets?
167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
169 #. %3$s:  ELSE 
170 #. %4$s:  END 
171 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
172 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
173 #. %7$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
177 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
178
179 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
180 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
181 #. %3$s:  ELSE 
182 #. %4$s:  END 
183 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
191 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
192 #. %4$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %5$s:  ELSE 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
206 #. %9$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
215 #. %4$s:  review.title 
216 #. %5$s:  ELSE 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
219 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
220 #. %9$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
225
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
237 #, c-format
238 msgid "%s %s End date: "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
248 "created. %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
254 #, c-format
255 msgid "%s %s Item in transit to "
256 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
262 #, c-format
263 msgid "%s %s No results found. %s "
264 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
265
266 #. %1$s: - SWITCH index -
267 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
268 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
269 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
270 #. %5$s: - END -
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
275 "%s Search also for related subjects %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
278 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
279
280 #. %1$s:  SWITCH m.code 
281 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
282 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
283 #. %4$s:  CASE 
284 #. %5$s:  m.code 
285 #. %6$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
291 msgstr ""
292 "%s %s De suggestie kon niet worden toegevoegd. Er bestaat reeds een "
293 "suggestie met dezelfde titel. %s Uw suggestie werd toegevoegd. %s %s %s"
294
295 #. %1$s:  END 
296 #. %2$s:  ELSE 
297 #. %3$s:  END 
298 #. %4$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "issues %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
306 "nieuwe nummers %s %s "
307
308 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
309 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
310 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
311 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
312 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
313 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
323 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
324 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
325 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
326
327 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
328 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by "
332 msgstr "%s %s door "
333
334 #. %1$s:  i.title | html 
335 #. %2$s:  IF i.author 
336 #. %3$s:  i.author | html 
337 #. %4$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 #, c-format
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s door %s %s "
342
343 #. %1$s:  ELSE 
344 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
345 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
346 #. %4$s:  CASE 'full' 
347 #. %5$s:  review.borrtitle 
348 #. %6$s:  review.firstname 
349 #. %7$s:  review.surname 
350 #. %8$s:  CASE 'first' 
351 #. %9$s:  review.firstname 
352 #. %10$s:  CASE 'surname' 
353 #. %11$s:  review.surname 
354 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
355 #. %13$s:  review.firstname 
356 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
357 #. %15$s:  CASE 'username' 
358 #. %16$s:  review.userid 
359 #. %17$s:  END 
360 #. %18$s:  END 
361 #. %19$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
363 #, c-format
364 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366
367 #. For the first occurrence,
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
374 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
375
376 #. %1$s:  firstname 
377 #. %2$s:  surname 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
379 #, c-format
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
382
383 #. %1$s:  firstname 
384 #. %2$s:  surname 
385 #. %3$s:  shelfname 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
387 #, c-format
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
390
391 #. %1$s:  added_count 
392 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
396 #, c-format
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
399
400 # immediate parent body????????????
401 #. %1$s:  SWITCH type 
402 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
403 #. %3$s:  CASE 'later' 
404 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
405 #. %5$s:  CASE 'musical' 
406 #. %6$s:  CASE 'broader' 
407 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
408 #. %8$s:  CASE 'parent' 
409 #. %9$s:  CASE 
410 #. %10$s:  IF type 
411 #. %11$s:  type | html 
412 #. %12$s:  END 
413 #. %13$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s(%s)%s %s "
420 msgstr ""
421 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
422 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
423 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
424
425 #. %1$s:  collectiontitle 
426 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
427 #. %3$s:  collectionissn 
428 #. %4$s:  END 
429 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
430 #. %6$s:  collectionvolume 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
433 #, c-format
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436
437 #. %1$s:  SWITCH option 
438 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
439 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
440 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
441 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
442 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
443 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
444 #. %8$s:  CASE 'mods' 
445 #. %9$s:  CASE 'ris' 
446 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
447 #. %11$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 msgstr ""
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
456 "%sRIS %s "
457
458 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
460 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
461 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
462 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
463 #. %6$s:  CASE 'N' 
464 #. %7$s:  CASE 'F' 
465 #. %8$s:  CASE 'A' 
466 #. %9$s:  CASE 'M' 
467 #. %10$s:  CASE 'L' 
468 #. %11$s:  CASE 'W' 
469 #. %12$s:  CASE 'FU' 
470 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
471 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
472 #. %15$s:  CASE 'LR' 
473 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
474 #. %17$s:  CASE 'WO' 
475 #. %18$s:  CASE 'C' 
476 #. %19$s:  CASE 'CR' 
477 #. %20$s:  CASE 
478 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
479 #. %22$s: - END -
480 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
481 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %25$s:  END 
483 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
484 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %28$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
493 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
494 msgstr ""
495
496 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
497 #. %2$s:  IF s.is_shared 
498 #. %3$s:  ELSE 
499 #. %4$s:  END 
500 #. %5$s:  ELSE 
501 #. %6$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
505 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
506
507 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
508 #. %2$s:  ELSE 
509 #. %3$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
511 #, c-format
512 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
513 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
514
515 #. %1$s:  bibliotitle 
516 #. %2$s:  biblionumber 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
518 #, c-format
519 msgid "%s (Record no. %s)"
520 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
521
522 #. %1$s:  IF ( related ) 
523 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
524 #. %3$s:  relate.related_search 
525 #. %4$s:  END 
526 #. %5$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
528 #, c-format
529 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
530 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
531
532 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
533 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
534 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
536 #, c-format
537 msgid "%s Account frozen %s %s "
538 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
545 #, c-format
546 msgid "%s Address 2:"
547 msgstr "%s Adres 2:"
548
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
554 #, c-format
555 msgid "%s Address:"
556 msgstr "%s Adres:"
557
558 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
562 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
563
564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
565 #. %2$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
571 msgstr ""
572 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
573 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
574
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s Automatic renewal "
579 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
584 #. %4$s:  ELSE 
585 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
588 #. %8$s:  ELSE 
589 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  END 
593 #. %13$s:  END 
594 #. %14$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
599 "%s %s "
600 msgstr ""
601 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
602 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
603
604 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
612 #. %9$s:  END 
613 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
614 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
615 #. %12$s:  END 
616 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
617 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
618 #. %15$s:  END 
619 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
620 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
621 #. %18$s:  END 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 msgstr ""
628 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
629 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
630
631 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
632 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
633 #. %3$s:  END 
634 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
635 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
636 #. %6$s:  END 
637 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
638 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
639 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
640 #. %10$s:  END 
641 #. %11$s:  END 
642 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
643 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
644 #. %14$s:  END 
645 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
646 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
647 #. %17$s:  END 
648 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
649 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
650 #. %20$s:  END 
651 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
652 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
653 #. %23$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
658 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 msgstr ""
660 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
661 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
662 "(%s),%s "
663
664 #. For the first occurrence,
665 #. %1$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
669 #, c-format
670 msgid "%s City:"
671 msgstr "%s Gemeente:"
672
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Contact note:"
677 msgstr "%s Inhoud nota:"
678
679 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
686 "you cannot add items to this list. %s "
687 msgstr ""
688 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
689 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
690
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
696 #, c-format
697 msgid "%s Country:"
698 msgstr "%s Land:"
699
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
702 #, c-format
703 msgid "%s Date of birth:"
704 msgstr "%s Geboortedatum:"
705
706 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
708 #, c-format
709 msgid "%s Did you mean: "
710 msgstr "%s Bedoelde u: "
711
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
714 #, c-format
715 msgid "%s Email:"
716 msgstr "%s Mail:"
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
720 #, c-format
721 msgid "%s Fax:"
722 msgstr "%s Fax:"
723
724 #. For the first occurrence,
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
728 #, c-format
729 msgid "%s First name:"
730 msgstr "%s Voornaam:"
731
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
734 #, c-format
735 msgid "%s Home library:"
736 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #. %2$s:  END 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid ""
745 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
746 "local account, you may use that below. %s "
747 msgstr ""
748 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
749 "steeds aanmelden : "
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
753 #, c-format
754 msgid "%s Initials:"
755 msgstr "%s Initialen:"
756
757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
759 #, c-format
760 msgid "%s Internet user critics"
761 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
765 #, c-format
766 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
767 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
768
769 #. %1$s:  issues_count 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
771 #, c-format
772 msgid "%s Item(s) checked out"
773 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s Library card number: "
779 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
780
781 #. %1$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
783 #, c-format
784 msgid "%s Log out"
785 msgstr "%s Afmelden"
786
787 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
788 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s No renewal before %s "
792 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
793
794 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
795 #. %2$s:  LibraryName 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
797 #, c-format
798 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
799 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
800
801 #. %1$s:  ELSE 
802 #. %2$s:  END # / IF results 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
806 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
807
808 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Not allowed"
812 msgstr "Niet toestaan"
813
814 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
815 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
819 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
820
821 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
825 #, c-format
826 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
827 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
828
829 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
830 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
835 msgstr ""
836
837 #. %1$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
839 #, c-format
840 msgid "%s Other names:"
841 msgstr "%s Andere naam:"
842
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s Other phone:"
847 msgstr "%s Andere naam:"
848
849 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
850 #. %2$s:  END 
851 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
852 #. %4$s:  minpasslen 
853 #. %5$s:  END 
854 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
855 #. %7$s:  END 
856 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
857 #. %9$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid ""
861 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
862 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
863 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
864 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
865 "trailing spaces. %s "
866 msgstr ""
867 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
868 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
869 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
870 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
871
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
876 #, c-format
877 msgid "%s Phone:"
878 msgstr "%s Telefoon:"
879
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
882 #, c-format
883 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
888 #, c-format
889 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
890 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
894 #, c-format
895 msgid "%s Primary email:"
896 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
897
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
900 #, c-format
901 msgid "%s Primary phone:"
902 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
903
904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
906 #, c-format
907 msgid "%s Professional critics"
908 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
909
910 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
913 #. %4$s:  ELSE 
914 #. %5$s:  END 
915 #. %6$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
920 "suggestions %s %s "
921 msgstr ""
922 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
923
924 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
926 #, c-format
927 msgid "%s Quotations"
928 msgstr "%s Citaten"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
932 #, c-format
933 msgid "%s Salutation:"
934 msgstr "%s Aanspreking:"
935
936 #. %1$s:  LibraryName |html 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
938 #, c-format
939 msgid "%s Search"
940 msgstr "%s Zoek"
941
942 #. %1$s:  LibraryName |html 
943 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
944 #. %3$s:  query_desc |html 
945 #. %4$s:  END 
946 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
947 #. %6$s:  limit_desc |html 
948 #. %7$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
950 #, c-format
951 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
952 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
956 #, c-format
957 msgid "%s Secondary email:"
958 msgstr "%s Tweede e-mail:"
959
960 #. %1$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
962 #, c-format
963 msgid "%s Secondary phone:"
964 msgstr "%s Tweede telefoon:"
965
966 #. %1$s:  LibraryName 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
968 #, c-format
969 msgid "%s Self checkout system"
970 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
977 #, c-format
978 msgid "%s State:"
979 msgstr "%s Staat:"
980
981 #. %1$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
983 #, c-format
984 msgid "%s Street number:"
985 msgstr "%s Straatnummer:"
986
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
991 #, c-format
992 msgid "%s Surname:"
993 msgstr "%s Familienaam:"
994
995 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #. %3$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
999 #, c-format
1000 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1001 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
1002
1003 #. %1$s:  IF error 
1004 #. %2$s:  ELSE 
1005 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1009 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
1010
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1014 #, c-format
1015 msgid "%s This record has no items. %s "
1016 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1017
1018 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1019 #. %2$s:  holds_count 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #. %4$s:  IF priority 
1022 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1023 #. %6$s:  priority 
1024 #. %7$s:  ELSE 
1025 #. %8$s:  priority 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #. %10$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1032 "%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1035 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1036
1037 #. %1$s:  ELSE 
1038 #. %2$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1043 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1044
1045 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1047 #, c-format
1048 msgid "%s Video extracts"
1049 msgstr "%s Video uittreksels"
1050
1051 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1052 #. %2$s:  ELSE 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1055 #. %5$s:  ELSE 
1056 #. %6$s:  END 
1057 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1058 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1059 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1060 #. %10$s:  ELSE 
1061 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1062 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1063 #. %13$s:  END 
1064 #. %14$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1069 "%s %s %s %s %s. "
1070 msgstr ""
1071 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1072 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1076 #. %2$s:  ELSE 
1077 #. %3$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1080 #, c-format
1081 msgid "%s Yes %s No %s "
1082 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1083
1084 #. %1$s:  ELSE 
1085 #. %2$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1087 #, c-format
1088 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1089 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1090
1091 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1092 #. %2$s:  ELSE 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1094 #, c-format
1095 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1096 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1097
1098 #. For the first occurrence,
1099 #. %1$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1105 msgstr "%s Postnummer:"
1106
1107 #. %1$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1112 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1113 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 "%%] "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1122 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1123 msgstr ""
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1130 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1131 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1132 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1133 "defined('contactnote') %%] "
1134 msgstr ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1136 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1137 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1138 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1139 "defined('contactnote') %%] "
1140
1141 #. %1$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1146 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1147 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1148 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1149 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1150 "%%] "
1151 msgstr ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1153 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1154 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1157 "%%] "
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1164 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1165 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1166 msgstr ""
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1168 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1169 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1170
1171 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1176 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1177 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1178 "%%] "
1179 msgstr ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1181 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1182 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1183 "%%] "
1184
1185 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1190 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1191 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1192 "%%] "
1193 msgstr ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198
1199 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1200 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1201 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1202 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1203 #. %5$s:  SWITCH type 
1204 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1209 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1210 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1211 msgstr ""
1212 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1213 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1214 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1215
1216 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1217 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1218 #. %3$s:  IF avs 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1223 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1224 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1225 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1226 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1227 msgstr ""
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  ind.label 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1233 #, c-format
1234 msgid "%s asc"
1235 msgstr "%s stijg."
1236
1237 #. %1$s:  resul.used 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1239 #, c-format
1240 msgid "%s biblios"
1241 msgstr "%s biblios"
1242
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1248 #, c-format
1249 msgid "%s by "
1250 msgstr "%s door "
1251
1252 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1253 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s by %s %s %s "
1259 msgstr "%s door %s%s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1262 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1263 #. %3$s:  END 
1264 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1265 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1266 #. %6$s:  END 
1267 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1269 #, c-format
1270 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1271 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1272
1273 #. For the first occurrence,
1274 #. %1$s:  ind.label 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1277 #, c-format
1278 msgid "%s desc"
1279 msgstr "%s dalen."
1280
1281 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1283 #, c-format
1284 msgid "%s more than "
1285 msgstr "%s meer dan "
1286
1287 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1288 #. %2$s:  ELSE 
1289 #. %3$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1293 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1294
1295 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1296 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1297 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1298 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1299 #. %5$s:  END 
1300 #. %6$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1304 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1305
1306 #. %1$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1308 #, c-format
1309 msgid "%s system-wide library news. "
1310 msgstr ""
1311
1312 #. %1$s:  ELSE 
1313 #. %2$s:  heading 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  BLOCK language 
1317 #. %6$s:  SWITCH lang 
1318 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1319 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1320 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1321 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1322 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1323 #. %12$s:  CASE 
1324 #. %13$s:  lang 
1325 #. %14$s:  END 
1326 #. %15$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1331 msgstr ""
1332 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1333
1334 #. %1$s:  FILTER trim 
1335 #. %2$s:  SWITCH type 
1336 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1337 #. %4$s:  CASE 'later' 
1338 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1339 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1340 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1341 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1342 #. %9$s:  CASE 
1343 #. %10$s:  type 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1350 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1351 msgstr ""
1352 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1353 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1354
1355 #. %1$s:  IF contents.count 
1356 #. %2$s:  contents.count 
1357 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #. %5$s:  END 
1360 #. %6$s:  ELSE 
1361 #. %7$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1365 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1375 "password recovery"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1379 #. %2$s:  LoginBranchname 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1383 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1384 #. %7$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1388 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1389
1390 #. %1$s:  deleted_count 
1391 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1397 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1402 #, c-format
1403 msgid "%s%s with the comment "
1404 msgstr "%s%s met de opmerking "
1405
1406 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1407 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %4$s:  ELSE 
1410 #. %5$s:  END 
1411 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1412 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1413 #. %8$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1417 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %4$s:  ELSE 
1423 #. %5$s:  END 
1424 #. %6$s:  ELSE 
1425 #. %7$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1430 msgstr ""
1431 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1432 "instellingen %s %s%s "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1441 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  borrowernumber 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1451 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1460 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1461
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1474 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1481 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1482 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1483 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1484 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1485 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1486 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1487 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1488 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1489 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1490 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1491 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1492 #. %17$s:  ELSE 
1493 #. %18$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1498 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1499 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1500 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1501 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1502 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1503 msgstr ""
1504 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1505 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1506 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1507 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1508 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1509 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1510 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1517 #. %6$s:  ELSE 
1518 #. %7$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1523 "login disabled %s"
1524 msgstr ""
1525 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1526 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1527
1528 #. For the first occurrence,
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1534 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1535 #. %7$s:  query_desc | html 
1536 #. %8$s:  END 
1537 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1538 #. %10$s:  limit_desc | html 
1539 #. %11$s:  END 
1540 #. %12$s:  ELSE 
1541 #. %13$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1547 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1548 "criteria. %s"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1551 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1552 "%s%s "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( total ) 
1559 #. %6$s:  ELSE 
1560 #. %7$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1565 "found%s"
1566 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1573 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1574 #. %7$s:  ELSE 
1575 #. %8$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1579 msgstr ""
1580 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1581 "%s%s %s%s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1588 #. %6$s:  END 
1589 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1590 #. %8$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1595 "%sPurchase Suggestions%s"
1596 msgstr ""
1597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1598 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1605 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1606 #. %7$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1611 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1614 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1621 #. %6$s:  ELSE 
1622 #. %7$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1627 "%sRegister a new account%s"
1628 msgstr ""
1629 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1630 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1639 msgstr ""
1640 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1649 msgstr ""
1650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1659 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1668 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  summary.mainentry 
1675 #. %6$s:  IF authtypetext 
1676 #. %7$s:  authtypetext 
1677 #. %8$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1682 msgstr ""
1683 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1684 "%s (%s)%s %s %s%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1693 msgstr ""
1694 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1703 msgstr ""
1704 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  title |html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1714 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  course.course_name 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1724 msgstr ""
1725 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1726 "voor %s %s %s%s "
1727
1728 # invulvakje of zoiets?
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1736 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  title |html 
1743 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1744 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1745 #. %8$s:  END 
1746 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1747 #. %10$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1751 msgstr ""
1752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1761 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1771 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1772
1773 # invulvakje of zoiets?
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  authtypetext 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1782 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #. %5$s:  bibliotitle 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1792 msgstr ""
1793 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1794 "geschiedenis voor %s %s %s "
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1803 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1804
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #. %5$s:  biblio.title |html 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1823 msgstr ""
1824 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1825 "%s%s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #. %5$s:  biblionumber 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1835 msgstr ""
1836 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1837 "%s %s%s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1846 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #. %5$s:  q | html 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1856 msgstr ""
1857 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1858 "'%s' %s %s "
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1867 msgstr ""
1868 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1869 "%s%s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1878 msgstr ""
1879 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1888 msgstr ""
1889 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1898 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1907 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1916 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1925 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1934 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1943 msgstr ""
1944 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1945 "%s "
1946
1947 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1948 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1949 #. %3$s:  ELSE 
1950 #. %4$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1954 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1955
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1963 msgstr ""
1964 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1965
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1973 msgstr ""
1974 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1975
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1983 msgstr ""
1984 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1985
1986 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1987 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1988 #. %3$s:  ELSE 
1989 #. %4$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1993 msgstr ""
1994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1995
1996 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1997 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1998 #. %3$s:  ELSE 
1999 #. %4$s:  END 
2000 #. %5$s:  unimarc3 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2004 msgstr ""
2005 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2006
2007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2014 msgstr ""
2015 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2018 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2019 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2020 #. %4$s:  ELSE 
2021 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2022 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2023 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2024 #. %8$s:  ELSE 
2025 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2027 #. %11$s:  END 
2028 #. %12$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2033 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 "%s%s"
2035 msgstr ""
2036 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2037 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2038 "%s%s"
2039
2040 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2041 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2045 #, c-format
2046 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2047 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2048
2049 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2050 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2053 #, c-format
2054 msgid "%s, by %s%s "
2055 msgstr "%s, door %s%s "
2056
2057 #. %1$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2062 "fees. If "
2063 msgstr ""
2064 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2065 "ontleningen of boetes. Als "
2066
2067 #. For the first occurrence,
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2069 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2073 #, c-format
2074 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2075 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2076
2077 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2078 #. %2$s:  review.biblionumber 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2080 #, c-format
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2083
2084 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2085 #. %2$s:  review.biblionumber 
2086 #. %3$s:  review.reviewid 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2088 #, c-format
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2091
2092 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2096 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2097
2098 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2099 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2104
2105 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2106 #. %2$s:  query_cgi |html 
2107 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2109 #, c-format
2110 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2112
2113 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %2$s:  query_cgi |html 
2115 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2117 #, c-format
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2120
2121 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2122 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2126 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2127
2128 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2130 #, c-format
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2133
2134 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2135 #. %2$s:  starting_homebranch 
2136 #. %3$s:  END 
2137 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2138 #. %5$s:  starting_location 
2139 #. %6$s:  END 
2140 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2141 #. %8$s:  starting_ccode 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2147 "%s "
2148 msgstr ""
2149 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2150 "%s "
2151
2152 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2153 #. %2$s:  ELSE 
2154 #. %3$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2156 #, c-format
2157 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2158 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2159
2160 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2161 #. %2$s:  END 
2162 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2163 #. %4$s:  END 
2164 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2165 #. %6$s:  END 
2166 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2169 #. %10$s:  END 
2170 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2171 #. %12$s:  END 
2172 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2173 #. %14$s:  END 
2174 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2175 #. %16$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2180 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2181 msgstr ""
2182 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2183 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2186 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2187 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2188 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2189 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2190 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2191 #. %7$s:  ELSE 
2192 #. %8$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2197 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2198 msgstr ""
2199 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2200 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2201
2202 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2203 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2204 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2205 #. %4$s:  ELSE 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2208 #, c-format
2209 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2210 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2211
2212 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2213 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2214 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2215 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2216 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2217 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2218 #. %7$s:  ELSE 
2219 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2220 #. %9$s:  END 
2221 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2222 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2223 #. %12$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2228 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2229 "%s(%s)%s "
2230 msgstr ""
2231 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2232 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2233 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2236 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2242 "%s"
2243 msgstr ""
2244 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2245 "alarm %s"
2246
2247 #. %1$s:  ELSE 
2248 #. %2$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2250 #, c-format
2251 msgid "%sThis record has no items.%s "
2252 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2253
2254 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2255 #. %2$s:  ELSE 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2258 #, c-format
2259 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2263 #. %2$s:  ELSE 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2266 #, c-format
2267 msgid "%sYes%sNo%s "
2268 msgstr "%sJa%sNee%s "
2269
2270 #. %1$s:  ELSE 
2271 #. %2$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2273 #, c-format
2274 msgid "%sa list:%s"
2275 msgstr "%seen lijst:%s"
2276
2277 #. %1$s:  ELSE 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2284 msgstr ""
2285 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2286 "%s of gebruik de "
2287
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2290 #, c-format
2291 msgid "&laquo; Previous"
2292 msgstr "&laquo; Vorige"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2297 #, c-format
2298 msgid "&lt;&lt; Previous"
2299 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2305 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2306 msgstr ""
2307 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2308 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2309
2310 # Reservering verwijderen
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2315 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2316 msgstr ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2318 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2319
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2324 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2325 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2326 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2327 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2328 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2329 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2330 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2331 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2332 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2333 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2334 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2336 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2337 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2338 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2339 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2340 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2341 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2343 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2344 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2345 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2346 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2347 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2349 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2350 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2362 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2363 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2364 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2365 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2366 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2368 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2370 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2371 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2372 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2373 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2374 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2375 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2376 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2378 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2383 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2386 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2388 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2390 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2391 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2394 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2395 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2396 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2397 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2398 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2399 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2400 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2401 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2402 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2403 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2404 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2405 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2406 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2407 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2408 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2409 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2410 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2411 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2412 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2413 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2414 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2415 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2416 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2417 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2418 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2419 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2420 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2421 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2422 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2423 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2424 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2425 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2426 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2427 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2428 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2429 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2430 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2431 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2432 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2433 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2434 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2435 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2436 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2437 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2438 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2439 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2440 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2441 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2442 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2443 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2444 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2445 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2446 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2447 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2448 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2449 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2450 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2451 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2452 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2453 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2455 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2456 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2458 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2459 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2460 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2461 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2467 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2468 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2469 "GetPatronStatus&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2472 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2473 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2474 "GetPatronStatus&gt;"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2480 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2481 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2482 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2484 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2485 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2486 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2487 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2488 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2489 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2491 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2492 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2493 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2494 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2496 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2499 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2501 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2504 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2505 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2507 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2508 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2511 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2512 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2513 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2514 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2515 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2516 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2517 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2518 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2519 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2520 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2521 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2522 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2523 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2524 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2525 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2526 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2527 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2528 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2529 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2530 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2531 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2532 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2533 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2534 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2535 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2537 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2538 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2539 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2541 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2542 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2546 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2547 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2549 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2551 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2552 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2553 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2554 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2555 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2556 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2558 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2560 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2561 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2564 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2565 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2566 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2567 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2568 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2569 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2570 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2571 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2572 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2573 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2574 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2575 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2576 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2577 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2578 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2579 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2580 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2581 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2582 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2583 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2584 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2585 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2586 msgstr ""
2587 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2588 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2594 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2599 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2600 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2601 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2602 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2604 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2607 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2609 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2613 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2614 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2616 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2619 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2620 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2621 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2622 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2623 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2624 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2625 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2626 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2627 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2628 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2629 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2630 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2631 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2632 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2633 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2634 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2635 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2636 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2637 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2638 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2639 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2640 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2641 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2642 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2643 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2644 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2645 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2646 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2647 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2649 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2650 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2654 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2655 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2657 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2660 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2661 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2662 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2666 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2669 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2671 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2672 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2673 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2674 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2675 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2676 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2677 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2678 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2679 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2680 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2681 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2684 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2685 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2687 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2688 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2689 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2690 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2691 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2692 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2693 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2699 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2700 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2701 msgstr ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2703 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2704 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2711 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2712 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2713 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2714 msgstr ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2716 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2717 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2718 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2724 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2727 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2733 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2734 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2737 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2738 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2744 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2745 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2746 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2747 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2748 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2749 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2750 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2751 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2752 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2753 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2754 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2755 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2756 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2757 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2758 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2759 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2760 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2761 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2762 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2763 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2764 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2765 msgstr ""
2766 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2767 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2769 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2770 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2771 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2772 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2773 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2774 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2775 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2776 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2777 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2778 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2779 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2780 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2781 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2782 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2783 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2784 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2785 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2786 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2787 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2793 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2794 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2795 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2796 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2797 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2798 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2799 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2800 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2801 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2803 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2804 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2805 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2806 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2807 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2808 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2809 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2812 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2813 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2814 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2815 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2816 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2817 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2818 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2819 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2820 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2821 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2822 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2823 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2824 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2825 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2826 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2827 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2828 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2829
2830 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2831 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2835 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2883 #, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2888 #, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2893 #, c-format
2894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2898 #, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2900 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2901
2902 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2904 #, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2907
2908 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2910 #, c-format
2911 msgid "(%s biblios)"
2912 msgstr "(%s biblios)"
2913
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2916 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2921 #, c-format
2922 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2923 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2924
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s:  overdues_count 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2930 #, c-format
2931 msgid "(%s total)"
2932 msgstr "(%s totaal)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2935 #, c-format
2936 msgid "(123) 456-7890"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. SCRIPT
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2942 msgid "(All)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2946 #, c-format
2947 msgid "(Checked out)"
2948 msgstr "(Uitgeleend)"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2952 #, c-format
2953 msgid "(Not supported by Koha)"
2954 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2960 #, c-format
2961 msgid "(Not supported yet)"
2962 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2965 #, c-format
2966 msgid "(On hold)"
2967 msgstr "(Gereserveerd)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2980 #, c-format
2981 msgid "(Optional)"
2982 msgstr "(Optioneel)"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2988 #, c-format
2989 msgid "(Optional, default 0)"
2990 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2993 #, c-format
2994 msgid "(Optional, default 1)"
2995 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid ""
3000 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3001 "online.)"
3002 msgstr ""
3003 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
3004 "online aanvraagt)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3028 #, c-format
3029 msgid "(Required)"
3030 msgstr "(Verplicht)"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3036 #, c-format
3037 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3038 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3041 #, c-format
3042 msgid "(Use OPAC instead)"
3043 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3047 #, c-format
3048 msgid "(Use SRU instead)"
3049 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3055 #, c-format
3056 msgid "(done)"
3057 msgstr "(klaar)"
3058
3059 #. SCRIPT
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3061 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3062 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3068 #, c-format
3069 msgid "(modified on %s)"
3070 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3071
3072 # achterstalligen?
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "(overdue)"
3077 msgstr "Te laat "
3078
3079 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3080 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "(published on %s%s by "
3084 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3085
3086 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3087 #. %2$s:  relate.related_search 
3088 #. %3$s:  END 
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3090 #, c-format
3091 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3092 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3100 #, c-format
3101 msgid "(remove)"
3102 msgstr "(verwijder)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3105 #, c-format
3106 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3107 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid ", you cannot place holds."
3112 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3118 "renew your books."
3119 msgstr ""
3120 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3121 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3122
3123 #. SCRIPT
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3125 msgid "- You must enter a Title"
3126 msgstr "- U moet een titel invullen"
3127
3128 #. SCRIPT
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3130 msgid "- You must enter a list name"
3131 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3134 #, c-format
3135 msgid "-- Choose --"
3136 msgstr "-- Kies --"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3140 #, c-format
3141 msgid "-- Choose format --"
3142 msgstr "-- Kies formaat --"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3145 #, c-format
3146 msgid "-- none -- "
3147 msgstr "-- geen -- "
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3150 #, c-format
3151 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3152 msgstr ""
3153 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3154 "zien!"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3157 #, c-format
3158 msgid ". Please contact the library for more information."
3159 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3162 #, c-format
3163 msgid "...or..."
3164 msgstr "...of..."
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3167 #, c-format
3168 msgid "0.00"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3172 #, c-format
3173 msgid "000 "
3174 msgstr "000 "
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3177 #, c-format
3178 msgid "10 titles"
3179 msgstr "10 titels"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3182 #, c-format
3183 msgid "100 titles"
3184 msgstr "100 titels"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3188 #, c-format
3189 msgid "12 months"
3190 msgstr "12 maanden"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3193 #, c-format
3194 msgid "15 titles"
3195 msgstr "15 titels"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3198 #, c-format
3199 msgid "20 titles"
3200 msgstr "20 titels"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3204 #, c-format
3205 msgid "3 months"
3206 msgstr "3 maanden"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3209 #, c-format
3210 msgid "30 titles"
3211 msgstr "30 titels"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3214 #, c-format
3215 msgid "40 titles"
3216 msgstr "40 titels"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3219 #, c-format
3220 msgid "50 titles"
3221 msgstr "50 titels"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3225 #, c-format
3226 msgid "6 months"
3227 msgstr "6 maanden"
3228
3229 #. SPAN
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3231 msgid "9999-12-31"
3232 msgstr "9999-12-31"
3233
3234 #. %1$s:  ELSE 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 #, c-format
3238 msgid ": %sa list:%s"
3239 msgstr ": %seen lijst:%s"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3245 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3246 msgstr ""
3247
3248 # ?
3249 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3250 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3251 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3252 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3253 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid ""
3257 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3258 "browser.] "
3259 msgstr ""
3260 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3261 "by your browser.] "
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3266 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3269 #, c-format
3270 msgid "A payment with the transaction id "
3271 msgstr ""
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "A specific item"
3276 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3279 #, c-format
3280 msgid "About the author"
3281 msgstr "Over de auteur"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3284 #, c-format
3285 msgid "Abstracts/summaries"
3286 msgstr "Referaat/samenvatting"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3290 #, c-format
3291 msgid "Access denied"
3292 msgstr "Toegang geweigerd"
3293
3294 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3296 #, c-format
3297 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3298 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid ""
3303 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3304 "Please contact the library. "
3305 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3308 #, c-format
3309 msgid "Acquired in the last:"
3310 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3314 #, c-format
3315 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3316 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3320 #, c-format
3321 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3322 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3323
3324 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3331 msgid "Add"
3332 msgstr "Voeg toe"
3333
3334 #. %1$s:  total 
3335 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3337 #, c-format
3338 msgid "Add %s items to %s"
3339 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3340
3341 #. A name=ButtonPlus
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3343 msgid "Add another field"
3344 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3348 #, c-format
3349 msgid "Add tag"
3350 msgstr "Tag toevoegen"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3353 #, c-format
3354 msgid "Add tag(s)"
3355 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3356
3357 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3359 #, c-format
3360 msgid "Add to %s"
3361 msgstr "Voeg toe aan %s"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3364 #, c-format
3365 msgid "Add to a list"
3366 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3369 #, c-format
3370 msgid "Add to a new list:"
3371 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3375 #, c-format
3376 msgid "Add to cart"
3377 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3380 #, c-format
3381 msgid "Add to list:"
3382 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3386 #, c-format
3387 msgid "Add to your cart"
3388 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3392 msgid "Add to..."
3393 msgstr "Toevoegen aan:"
3394
3395 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3396 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3398 #, c-format
3399 msgid "Added %s %s by "
3400 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3403 #, c-format
3404 msgid "Additional authors:"
3405 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3408 #, c-format
3409 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3410 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Additional information"
3415 msgstr "Contactinformatie"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3418 #, c-format
3419 msgid "Adolescent"
3420 msgstr "Adolescent"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3423 #, c-format
3424 msgid "Adult"
3425 msgstr "Volwassenen"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3429 #, c-format
3430 msgid "Advanced search"
3431 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3436 #, c-format
3437 msgid "All"
3438 msgstr "Alle"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3441 #, c-format
3442 msgid "All Tags"
3443 msgstr "Alle tags"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3446 #, c-format
3447 msgid "All collections"
3448 msgstr "Alle verzamelingen"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3451 #, c-format
3452 msgid "All item types"
3453 msgstr "Alle item types"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3458 #, c-format
3459 msgid "All libraries"
3460 msgstr "Alle bibliotheken"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3465 #, c-format
3466 msgid "Allow"
3467 msgstr "Sta toe"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3471 #, c-format
3472 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3479 "expires."
3480 msgstr ""
3481 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3482 "vervalt."
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3485 #, c-format
3486 msgid "Alternate address"
3487 msgstr "Afwisselend adres"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "Alternate address information: "
3492 msgstr "Afwisselend adres"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3495 #, c-format
3496 msgid "Alternate contact"
3497 msgstr "Afwisselend contact"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3502 #, c-format
3503 msgid "Amount"
3504 msgstr "Bedrag"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3507 #, c-format
3508 msgid "Amount outstanding"
3509 msgstr "Openstaand bedrag"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3512 #, c-format
3513 msgid "Amount to pay: "
3514 msgstr ""
3515
3516 #. %1$s:  email 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3518 #, c-format
3519 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3520 msgstr ""
3521
3522 #. %1$s:  shelfname 
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3526 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "An error occurred when creating this list."
3531 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "An error occurred when deleting this list."
3536 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "An error occurred when updating this list."
3541 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "An error occurred while processing your request."
3546 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid ""
3551 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3552 "exist."
3553 msgstr ""
3554 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3557 #, c-format
3558 msgid "An invitation to share list "
3559 msgstr ""
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3562 #, c-format
3563 msgid "Any"
3564 msgstr "Elke"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3567 #, c-format
3568 msgid "Any audience"
3569 msgstr "Elk publiek"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3572 #, c-format
3573 msgid "Any content"
3574 msgstr "Elke inhoud"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3577 #, c-format
3578 msgid "Any format"
3579 msgstr "Elk formaat"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Any item type"
3584 msgstr "Alle item types"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3587 #, c-format
3588 msgid "Any phrase"
3589 msgstr "Elke zin"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3592 #, c-format
3593 msgid "Any word"
3594 msgstr "Elk woord"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3598 #, c-format
3599 msgid "Anyone"
3600 msgstr "Iedereen"
3601
3602 #. SCRIPT
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 msgid "Apr"
3605 msgstr "Apr"
3606
3607 #. SCRIPT
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 msgid "April"
3610 msgstr "April"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3614 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3615 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3616
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3621 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3625 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3626 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3627
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3631 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3636 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3640 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3641 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3646 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3651 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3657 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3661 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3662 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3663
3664 #. SCRIPT
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3666 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3667 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3670 #, c-format
3671 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3672 msgstr ""
3673 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3677 #, c-format
3678 msgid "Ascending"
3679 msgstr "Stijgend"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3682 #, c-format
3683 msgid "Ask for a discharge"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  subscription.branchname 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3690 #, c-format
3691 msgid "At library: %s"
3692 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3695 #, c-format
3696 msgid "Audience"
3697 msgstr "Publiek"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3700 #, c-format
3701 msgid "Audiovisual profile:"
3702 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3703
3704 #. SCRIPT
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3706 msgid "Aug"
3707 msgstr "Aug"
3708
3709 #. SCRIPT
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 msgid "August"
3712 msgstr "Augustus"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3717 #, c-format
3718 msgid "AuthenticatePatron"
3719 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3725 "patron."
3726 msgstr ""
3727 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3728 "terug."
3729
3730 #. OPTGROUP
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3741 #, c-format
3742 msgid "Author"
3743 msgstr "Auteur"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3747 #, c-format
3748 msgid "Author (A-Z)"
3749 msgstr "Auteur (A-Z)"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3753 #, c-format
3754 msgid "Author (Z-A)"
3755 msgstr "Auteur (Z-A)"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3758 #, c-format
3759 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3760 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3763 #, c-format
3764 msgid "Author(s)"
3765 msgstr "Auteur(s)"
3766
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3769 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3770 #. %3$s:  END 
3771 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3772 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3773 #. %6$s:  END 
3774 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3775 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3776 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3777 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3778 #. %11$s:  END 
3779 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3780 #. %13$s:  END 
3781 #. %14$s:  END 
3782 #. %15$s:  END 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3785 #, c-format
3786 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3787 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3790 #, c-format
3791 msgid "Author:"
3792 msgstr "Auteur:"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3795 #, c-format
3796 msgid "Authority"
3797 msgstr "Element"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3805 #, c-format
3806 msgid "Authority search"
3807 msgstr "Elementen zoeken"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3810 #, c-format
3811 msgid "Authority search results"
3812 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3815 #, c-format
3816 msgid "Authority type: "
3817 msgstr "Element type: "
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3820 #, c-format
3821 msgid "Authorized headings"
3822 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3825 #, c-format
3826 msgid "Authors"
3827 msgstr "Auteurs"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3830 #, c-format
3831 msgid "Availability "
3832 msgstr "Beschikbaarheid "
3833
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. SCRIPT
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3838 #, c-format
3839 msgid "Availability:"
3840 msgstr "Beschikbaarheid:"
3841
3842 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Available %s"
3846 msgstr "Beschikbare nummers"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3849 #, c-format
3850 msgid "Available issues"
3851 msgstr "Beschikbare nummers"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3854 #, c-format
3855 msgid "Awards:"
3856 msgstr "Prijzen:"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3859 #, c-format
3860 msgid "BE CAREFUL"
3861 msgstr "VOORZICHTIG"
3862
3863 #. %1$s:  heading | html 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3865 #, c-format
3866 msgid "BT: %s"
3867 msgstr "BT: %s"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3871 #, c-format
3872 msgid "Back to lists"
3873 msgstr "Terug naar lijsten"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3876 #, c-format
3877 msgid "Back to results"
3878 msgstr "Terug naar resultaten"
3879
3880 #. A
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3882 msgid "Back to the results search list"
3883 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3891 #, c-format
3892 msgid "Barcode"
3893 msgstr "Barcode"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3897 #, c-format
3898 msgid "Barcode:"
3899 msgstr "Barcode:"
3900
3901 #. %1$s:  END 
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3906 "assistance. %s "
3907 msgstr ""
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3911 #, c-format
3912 msgid "BibTeX"
3913 msgstr "BibTex"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3916 #, c-format
3917 msgid "Biblio records"
3918 msgstr "Bibliobestanden"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3921 #, c-format
3922 msgid "Bibliographies"
3923 msgstr "Bibliografieën"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3926 #, c-format
3927 msgid "Biography"
3928 msgstr "Biografie"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3931 #, c-format
3932 msgid "Blocked"
3933 msgstr "Geblokkeerd"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3936 #, c-format
3937 msgid "Blocked record"
3938 msgstr "Geblokkeerd record"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3941 #, c-format
3942 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3943 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3946 #, c-format
3947 msgid "Braille"
3948 msgstr "Braille"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3951 #, c-format
3952 msgid "Brief display"
3953 msgstr "Verkorte versie"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3957 #, c-format
3958 msgid "Brief history"
3959 msgstr "Korte geschiedenis"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3962 #, c-format
3963 msgid "Browse by hierarchy"
3964 msgstr "Blader op hiërarchie"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3967 #, c-format
3968 msgid "Browse our catalog"
3969 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3973 #, c-format
3974 msgid "Browse results"
3975 msgstr "Doorzoek resultaten"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3979 #, c-format
3980 msgid "Browse shelf"
3981 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3985 #, c-format
3986 msgid "CAS login"
3987 msgstr "CAS login"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3990 #, c-format
3991 msgid "CD audio"
3992 msgstr "audio-CD"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3995 #, c-format
3996 msgid "CD software"
3997 msgstr "software-CD"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4000 #, c-format
4001 msgid "CGI debug is on."
4002 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4003
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4008 #, c-format
4009 msgid "CSV - %s"
4010 msgstr "CSV - %s"
4011
4012 #. OPTGROUP
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4014 msgid "Call Number"
4015 msgstr "Boeknummer"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4022 #, c-format
4023 msgid "Call no."
4024 msgstr "Boeknr."
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Call no.:"
4030 msgstr "Boeknr."
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4045 #, c-format
4046 msgid "Call number"
4047 msgstr "Boeknummer"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4051 #, c-format
4052 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4053 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4057 #, c-format
4058 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4059 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4062 #, c-format
4063 msgid "Call number:"
4064 msgstr "Boeknummer:"
4065
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4070 #, c-format
4071 msgid "Call number: %s"
4072 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4097 #, c-format
4098 msgid "Cancel"
4099 msgstr "Stop"
4100
4101 #. A
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4103 msgid "Cancel email notification"
4104 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4107 #, c-format
4108 msgid "Cancel email notification "
4109 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4114 #, c-format
4115 msgid "CancelHold"
4116 msgstr "CancelHold"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4119 #, c-format
4120 msgid "CancelRecall "
4121 msgstr "CancelRecall "
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4124 #, c-format
4125 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4126 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4127
4128 #. IMG
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4130 msgid "Cannot be put on hold"
4131 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Card number:"
4136 msgstr "Kaartnummer"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4140 #, c-format
4141 msgid "Cart"
4142 msgstr "Mandje"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4145 #, c-format
4146 msgid "Cassette recording"
4147 msgstr "Cassette-opname"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4150 #, c-format
4151 msgid "Catalog"
4152 msgstr "Catalogus"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4155 #, c-format
4156 msgid "Catalogs"
4157 msgstr "Catalogussen"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4162 #, c-format
4163 msgid "Category:"
4164 msgstr "Categorie:"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4167 #, c-format
4168 msgid "Change your password"
4169 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4172 #, c-format
4173 msgid "Change your password "
4174 msgstr "Verander je wachtwoord "
4175
4176 #. INPUT type=submit name=confirm
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "Breng item binnen"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4183 msgid "Check out"
4184 msgstr "Leen uit"
4185
4186 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4189 #, c-format
4190 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4191 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4194 #, c-format
4195 msgid "Check-in date:"
4196 msgstr "Terugbreng datum:"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4200 #, c-format
4201 msgid "Checked out"
4202 msgstr "Uitgeleend"
4203
4204 #. %1$s:  issues_count 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Checked out on"
4213 msgstr "Uitgeleend"
4214
4215 #. %1$s:  item.firstname 
4216 #. %2$s:  item.surname 
4217 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4218 #. %4$s:  item.cardnumber 
4219 #. %5$s:  END 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4226 #, c-format
4227 msgid "Checkout history"
4228 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4232 #, c-format
4233 msgid "Checkouts"
4234 msgstr "Ontleningen"
4235
4236 #. %1$s:  borrowername 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4238 #, c-format
4239 msgid "Checkouts for %s "
4240 msgstr "Ontleningen voor %s "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4243 #, c-format
4244 msgid "Checkouts: "
4245 msgstr "Uitleningen: "
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4248 #, c-format
4249 msgid "Citation"
4250 msgstr "Citatie"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4253 #, c-format
4254 msgid "Classification"
4255 msgstr "Classificatie"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4261 #, c-format
4262 msgid "Classification: %s "
4263 msgstr "Classificatie: %s "
4264
4265 #. INPUT type=reset
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4267 msgid "Clear"
4268 msgstr "Ruim op"
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. SCRIPT
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4280 #, c-format
4281 msgid "Clear all"
4282 msgstr "Ruim alles op"
4283
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. SCRIPT
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4288 #, c-format
4289 msgid "Clear date"
4290 msgstr "Ruim datum op"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4294 #, c-format
4295 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4296 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4299 #, c-format
4300 msgid "Click "
4301 msgstr ""
4302
4303 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4304 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4305 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4307 #, c-format
4308 msgid "Click here if you're not %s %s"
4309 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4312 #, c-format
4313 msgid "Click here to view them all."
4314 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4317 #, c-format
4318 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4319 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4320
4321 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4323 msgid "Click to add to cart"
4324 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4325
4326 #. H2
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Click to expand this role"
4330 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4331
4332 #. SCRIPT
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4334 msgid "Click to forward the list to"
4335 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4345 #, c-format
4346 msgid "Click to open in new window"
4347 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4348
4349 #. SCRIPT
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4351 msgid "Click to rewind the list to"
4352 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4353
4354 #. DIV
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4357 msgid "Click to view in Google Books"
4358 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4361 #, c-format
4362 msgid "Close"
4363 msgstr "sluit"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4366 #, c-format
4367 msgid "Close shelf browser"
4368 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4371 #, c-format
4372 msgid "Close this window"
4373 msgstr "Sluit dit venster"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4376 #, c-format
4377 msgid "Close this window."
4378 msgstr "Sluit dit venster."
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4381 #, c-format
4382 msgid "Close window"
4383 msgstr "Sluit venster"
4384
4385 #. A
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Collect items you are interested in"
4389 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4395 #, c-format
4396 msgid "Collection"
4397 msgstr "Verzameling"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4400 #, c-format
4401 msgid "Collection title:"
4402 msgstr "Verzameling titel:"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4405 #, c-format
4406 msgid "Collection: "
4407 msgstr "Verzameling: "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4413 #, c-format
4414 msgid "Collection: %s "
4415 msgstr "Verzameling: %s "
4416
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  review.firstname 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4422 #, c-format
4423 msgid "Comment by %s"
4424 msgstr "Opmerking door %s"
4425
4426 #. %1$s:  review.firstname 
4427 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4429 #, c-format
4430 msgid "Comment by %s %s"
4431 msgstr "Opmerking door %s %s"
4432
4433 #. %1$s:  review.title 
4434 #. %2$s:  review.firstname 
4435 #. %3$s:  review.surname 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4437 #, c-format
4438 msgid "Comment by %s %s %s"
4439 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4443 #, c-format
4444 msgid "Comment:"
4445 msgstr "Opmerking:"
4446
4447 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4449 #, c-format
4450 msgid "Comments ( %s )"
4451 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4454 #, c-format
4455 msgid "Comments on "
4456 msgstr "Opmerkingen over "
4457
4458 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4459 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4460 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4464 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Confirm new password:"
4469 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Confirm password"
4475 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4478 #, c-format
4479 msgid "Contact information"
4480 msgstr "Contact informatie"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Contact information: "
4486 msgstr "Contact informatie"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4489 #, c-format
4490 msgid "Content"
4491 msgstr "Inhoud"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4494 #, c-format
4495 msgid "Content Cafe"
4496 msgstr "Inhoud Cafe"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4499 #, c-format
4500 msgid "Contents"
4501 msgstr "Inhouden"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4504 #, c-format
4505 msgid "Contents of "
4506 msgstr "Inhoud van "
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4511 #, c-format
4512 msgid "Copy number"
4513 msgstr "Kopienummer"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4516 #, c-format
4517 msgid "Copyright"
4518 msgstr "Copyright"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4522 #, c-format
4523 msgid "Copyright date"
4524 msgstr "Copyrightdatum"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4527 #, c-format
4528 msgid "Copyright date:"
4529 msgstr "Copyright datum:"
4530
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4535 #, c-format
4536 msgid "Copyright year: %s "
4537 msgstr "Copyright jaar: %s "
4538
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4541 msgid ""
4542 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4543 msgstr ""
4544 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4545 "overeen met dat van Koha"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4548 #, c-format
4549 msgid "Count"
4550 msgstr "Tel"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4553 #, c-format
4554 msgid "Course #"
4555 msgstr "Cursus #"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Course number:"
4560 msgstr "Kaartnummer:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4566 #, c-format
4567 msgid "Course reserves"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Course reserves for "
4574 msgstr "SearchCourseReserves "
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Courses"
4579 msgstr "Contracten"
4580
4581 #. IMG
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4583 msgid "Cover image"
4584 msgstr "Cover afbeelding"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4587 #, c-format
4588 msgid "Create a new list"
4589 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Create new list"
4594 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4600 "record in Koha."
4601 msgstr ""
4602 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4603 "bibliografisch record in Koha."
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4609 "bibliographic record Koha."
4610 msgstr ""
4611 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4612 "bibliografisch record in Koha."
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4615 #, c-format
4616 msgid "Credits"
4617 msgstr "Krediet"
4618
4619 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Credits (%s)"
4623 msgstr "Krediet"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Current location"
4628 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4631 #, c-format
4632 msgid "Current password:"
4633 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4637 #, c-format
4638 msgid "Current session"
4639 msgstr "Huidige sessie"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Currently in local use"
4644 msgstr "Huidige sessie"
4645
4646 #. %1$s:  item.firstname 
4647 #. %2$s:  item.surname 
4648 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4649 #. %4$s:  item.cardnumber 
4650 #. %5$s:  END 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4654 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4657 #, c-format
4658 msgid "Curriculum"
4659 msgstr "Curriculum"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4662 #, c-format
4663 msgid "DVD video / Videodisc"
4664 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4674 #, c-format
4675 msgid "Date"
4676 msgstr "Datum"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4679 #, c-format
4680 msgid "Date added"
4681 msgstr "Datum toegevoegd"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Date added:"
4686 msgstr "Datum toegevoegd"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4690 #, c-format
4691 msgid "Date due"
4692 msgstr "Einddatum"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4697 #, c-format
4698 msgid "Date due:"
4699 msgstr "Vervaldag:"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Date range:"
4704 msgstr "Datum toegevoegd"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4707 #, c-format
4708 msgid "Date received"
4709 msgstr "Ontvangstdatum"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4713 #, c-format
4714 msgid "Date:"
4715 msgstr "Datum:"
4716
4717 #. OPTGROUP
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4719 msgid "Dates"
4720 msgstr "Data"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4723 #, c-format
4724 msgid "Days in advance"
4725 msgstr "Dagen op voorhand"
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4729 msgid "Dec"
4730 msgstr "Dec"
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4734 msgid "December"
4735 msgstr "December"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4739 #, c-format
4740 msgid "Default"
4741 msgstr "Standaard"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4744 #, c-format
4745 msgid "Default sorting"
4746 msgstr "Standaard volgorde"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4752 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4753 "permitted by local laws."
4754 msgstr ""
4755 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4756 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4757 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4763 "values: "
4764 msgstr ""
4765 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4766 "mogelijke waarden: "
4767
4768 #. INPUT type=submit
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4777 #, c-format
4778 msgid "Delete"
4779 msgstr "Verwijder"
4780
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4784 msgid "Delete list"
4785 msgstr "Verwijder lijst"
4786
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4789 msgid "Delete selected"
4790 msgstr "Keuze verwijderen"
4791
4792 #. INPUT type=submit
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4794 msgid "Delete this list"
4795 msgstr "Verwijder deze lijst"
4796
4797 #. A
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4799 msgid "Delete your search history"
4800 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4803 #, c-format
4804 msgid "Delicious"
4805 msgstr "Delicious"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4808 #, c-format
4809 msgid "Department:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4813 #, c-format
4814 msgid "Dept."
4815 msgstr "Dept."
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4819 #, c-format
4820 msgid "Descending"
4821 msgstr "Aflopend"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4824 #, c-format
4825 msgid "Description"
4826 msgstr "Beschrijving"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4829 #, c-format
4830 msgid "Details"
4831 msgstr "Details"
4832
4833 #. For the first occurrence,
4834 #. %1$s:  bibliotitle 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4838 #, c-format
4839 msgid "Details for %s"
4840 msgstr "Details voor %s"
4841
4842 #. %1$s:  title |html 
4843 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4844 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4847 #. %6$s:  END 
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4851 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4854 #, c-format
4855 msgid "Dewey"
4856 msgstr "Dewey"
4857
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4862 #, c-format
4863 msgid "Dewey: %s "
4864 msgstr "Dewey: %s "
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4867 #, c-format
4868 msgid "Dictionaries"
4869 msgstr "Woordenboeken"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4872 #, c-format
4873 msgid "Did you mean:"
4874 msgstr "Bedoelde u:"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Digests only "
4879 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4882 #, c-format
4883 msgid "Directories"
4884 msgstr "Folders"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Discharge"
4890 msgstr "Belast"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4893 #, c-format
4894 msgid "Discographies"
4895 msgstr "Discografieën"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4900 #, c-format
4901 msgid "Do not allow"
4902 msgstr "Niet toestaan"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4905 #, c-format
4906 msgid "Do not notify"
4907 msgstr "Verwittig niet"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4913 "arrives?"
4914 msgstr ""
4915 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4916 "verschijnt?"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4919 #, c-format
4920 msgid "Don't have a library card?"
4921 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4924 #, c-format
4925 msgid "Don't have a password yet?"
4926 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4931 #, c-format
4932 msgid "Don't have an account? "
4933 msgstr "Heeft u een account? "
4934
4935 #. SCRIPT
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4937 msgid "Done"
4938 msgstr "Gereed"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4941 #, c-format
4942 msgid "Download"
4943 msgstr "Download"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4946 #, c-format
4947 msgid "Download cart"
4948 msgstr "Download mandje"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4951 #, c-format
4952 msgid "Download list"
4953 msgstr "Download lijst"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Download list "
4959 msgstr "08 Band configuratie "
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4962 #, c-format
4963 msgid "Dublin Core"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4970 #, c-format
4971 msgid "Due"
4972 msgstr "Verwacht"
4973
4974 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4976 #, c-format
4977 msgid "Due %s"
4978 msgstr "Vervalt %s"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4983 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4984
4985 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4989 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "ERROR: No record id specified. "
4994 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4995
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5000 #, c-format
5001 msgid "Edit"
5002 msgstr "Bewerk"
5003
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5007 msgid "Edit list"
5008 msgstr "Bewerk lijst"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5011 #, c-format
5012 msgid "Edit list "
5013 msgstr "Bewerk lijst "
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5016 #, c-format
5017 msgid "Editing "
5018 msgstr "Bewerken "
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5021 #, c-format
5022 msgid "Edition statement:"
5023 msgstr "Editieverklaring:"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5026 #, c-format
5027 msgid "Editions"
5028 msgstr "Edities"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5032 #, c-format
5033 msgid "Email"
5034 msgstr "Mail"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5039 #, c-format
5040 msgid "Email address:"
5041 msgstr "E-mailadres:"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Email:"
5046 msgstr "Mail"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5049 #, c-format
5050 msgid "Empty and close"
5051 msgstr "Wis en sluit"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5054 #, c-format
5055 msgid "Encyclopedias "
5056 msgstr "Encyclopedieën "
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5059 #, c-format
5060 msgid "Enhanced content: "
5061 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5064 #, c-format
5065 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5066 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5069 #, c-format
5070 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5071 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5072
5073 #. INPUT type=text name=q
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5076 msgid "Enter search terms"
5077 msgstr "Vul zoektermen in"
5078
5079 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5080 #. %2$s:  END 
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5085 "the enter key)."
5086 msgstr ""
5087 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  authtypetext 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5093 #, c-format
5094 msgid "Entry %s"
5095 msgstr "Invoer %s"
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  errno 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Error %s"
5103 msgstr "Fouten: "
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5109 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5110
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5113 msgid "Error searching OverDrive collection"
5114 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5118 msgid "Error searching OverDrive collection."
5119 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Error! Adding tags failed at"
5125 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5126
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5129 msgid "Error! Illegal parameter"
5130 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5133 #, c-format
5134 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5135 msgstr ""
5136 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5137 "cancel."
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5141 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5142 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5148 msgstr ""
5149 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5150 "met gewone tekst."
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5154 msgid ""
5155 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5156 "with plain text."
5157 msgstr ""
5158 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5159 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5165 #, c-format
5166 msgid "Error:"
5167 msgstr "Fout:"
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5171 msgid "Errors: "
5172 msgstr "Fouten: "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5177 #, c-format
5178 msgid "Example Call"
5179 msgstr "Voorbeeld navraag"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5183 #, c-format
5184 msgid "Example Response"
5185 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5196 #, c-format
5197 msgid "Example call"
5198 msgstr "Voorbeeld navraag"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5210 #, c-format
5211 msgid "Example response"
5212 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5215 #, c-format
5216 msgid "Excerpt"
5217 msgstr "Uittreksel"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5220 #, c-format
5221 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5222 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5226 msgid "Expecting a specific item selection."
5227 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Expiration date:"
5232 msgstr "Verloopdatum:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5236 #, c-format
5237 msgid "Expiration:"
5238 msgstr "Verloopdatum:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5241 #, c-format
5242 msgid "Expires on"
5243 msgstr "Vervalt op"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5246 #, c-format
5247 msgid "Explain "
5248 msgstr "Leg uit "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5251 #, c-format
5252 msgid "Export"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5256 #, c-format
5257 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5261 #, c-format
5262 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5263 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5266 #, c-format
5267 msgid "Facebook"
5268 msgstr "Facebook"
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5272 msgid "Feb"
5273 msgstr "Feb"
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 msgid "February"
5278 msgstr "Februari"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5281 #, c-format
5282 msgid "Female:"
5283 msgstr "Vrouwelijk:"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Fewer options"
5288 msgstr "[Minder opties]"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5291 #, c-format
5292 msgid "Fiction"
5293 msgstr "Fictie"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5296 #, c-format
5297 msgid "Fiction notes:"
5298 msgstr "Opmerking fictie:"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5301 #, c-format
5302 msgid "Filmographies"
5303 msgstr "Filmografieën"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5306 #, c-format
5307 msgid "Fine amount"
5308 msgstr "Boetebedrag"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5313 #, c-format
5314 msgid "Fines"
5315 msgstr "Boetes"
5316
5317 #. For the first occurrence,
5318 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5321 #, c-format
5322 msgid "Fines (%s)"
5323 msgstr "Boetes (%s)"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5328 #, c-format
5329 msgid "Fines and charges"
5330 msgstr "Boetes en kosten"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5334 #, c-format
5335 msgid "Fines:"
5336 msgstr "Boetes:"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5339 #, c-format
5340 msgid "Finish"
5341 msgstr "Eind"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5345 msgid "First"
5346 msgstr "Voornaam"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5352 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5353 "and after."
5354 msgstr ""
5355 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5356 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5357
5358 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5359 #. %2$s:  END 
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5364 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5365 msgstr ""
5366 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5367 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5371 #, c-format
5372 msgid "Forever"
5373 msgstr "Altijd"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5379 "who want to keep track of what they are reading."
5380 msgstr ""
5381 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5382 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Forgot your password?"
5389 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5393 #, c-format
5394 msgid "Forgotten password recovery"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. For the first occurrence,
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5401 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5402 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5405 #, c-format
5406 msgid "Format"
5407 msgstr "Formaat"
5408
5409 #. For the first occurrence,
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5413 msgid "Found"
5414 msgstr "Gevonden"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 msgid "Fr"
5419 msgstr "Fr"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 msgid "Fri"
5424 msgstr "Vr"
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5428 msgid "Friday"
5429 msgstr "Vrijdag"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5432 #, c-format
5433 msgid "From: "
5434 msgstr "Van: "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5437 #, c-format
5438 msgid "Full heading"
5439 msgstr "Volledige hoofding"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5443 #, c-format
5444 msgid "Full history"
5445 msgstr "Volledige geschiedenis"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5448 #, c-format
5449 msgid "Full subscription history"
5450 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5451
5452 #. %1$s:  bibliotitle 
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5454 #, c-format
5455 msgid "Full subscription history for %s"
5456 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5459 #, c-format
5460 msgid "General"
5461 msgstr "Algemeen"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Get your discharge"
5466 msgstr "Boetes en kosten"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5471 #, c-format
5472 msgid "GetAuthorityRecords"
5473 msgstr "GetElementenRecords"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5478 #, c-format
5479 msgid "GetAvailability"
5480 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5485 #, c-format
5486 msgid "GetPatronInfo"
5487 msgstr "GetGebruikerInfo"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5492 #, c-format
5493 msgid "GetPatronStatus"
5494 msgstr "GetGebruikerStatus"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5499 #, c-format
5500 msgid "GetRecords"
5501 msgstr "GetRecords"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5506 #, c-format
5507 msgid "GetServices"
5508 msgstr "GetServices"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5514 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5515 "specific metadata schema for the record objects."
5516 msgstr ""
5517 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5518 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5519 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5525 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5526 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5527 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5528 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5529 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5530 msgstr ""
5531 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5532 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5533 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5534 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5535 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5536 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5537 "zoeken."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5543 "availability of the items associated with the identifiers."
5544 msgstr ""
5545 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5546 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5556 #, c-format
5557 msgid "Go"
5558 msgstr "Ga"
5559
5560 #. For the first occurrence,
5561 #. SCRIPT
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5563 msgid "Go to detail"
5564 msgstr "Ga naar details"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Go to your account page"
5569 msgstr "je account pagina"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5572 #, c-format
5573 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5574 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Google login"
5579 msgstr "Lokale aanmelding"
5580
5581 #. OPTGROUP
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5583 msgid "Groups"
5584 msgstr "Groepen"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5587 #, c-format
5588 msgid "Groups of libraries"
5589 msgstr "Bibliothekengroep"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5592 #, c-format
5593 msgid "Handbooks"
5594 msgstr "Handboeken"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5597 #, c-format
5598 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5599 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5602 #, c-format
5603 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5604 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5607 #, c-format
5608 msgid "HarvestExpandedRecords "
5609 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5612 #, c-format
5613 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5614 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5617 #, c-format
5618 msgid "Heading ascendant"
5619 msgstr "Oplopende sortering"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5622 #, c-format
5623 msgid "Heading descendant"
5624 msgstr "Aflopende sortering"
5625
5626 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5628 #, c-format
5629 msgid "Hello, %s "
5630 msgstr "Hallo, %s "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5633 #, c-format
5634 msgid "Help"
5635 msgstr "Help"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5639 #, c-format
5640 msgid "Hi,"
5641 msgstr "Hallo,"
5642
5643 #. SCRIPT
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5645 msgid "Hide options"
5646 msgstr "Verberg opties"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5649 #, c-format
5650 msgid "Hide window"
5651 msgstr "Verberg venster"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5656 #, c-format
5657 msgid "Highlight"
5658 msgstr "Hoogtepunt"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5661 #, c-format
5662 msgid "Hold date:"
5663 msgstr "Reserveringsdatum:"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5666 #, c-format
5667 msgid "Hold not needed after:"
5668 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5671 #, c-format
5672 msgid "Hold notes:"
5673 msgstr "Reserveringen nota:"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5676 #, c-format
5677 msgid "Hold starts on date:"
5678 msgstr "Reservering start op:"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5683 #, c-format
5684 msgid "HoldItem"
5685 msgstr "HoldItem"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5690 #, c-format
5691 msgid "HoldTitle"
5692 msgstr "HoldTitle"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5695 #, c-format
5696 msgid "Holding libraries"
5697 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5700 #, c-format
5701 msgid "Holdings"
5702 msgstr "Reserveringen"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5706 #, c-format
5707 msgid "Holdings:"
5708 msgstr "Reserveringen:"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5711 #, c-format
5712 msgid "Holds "
5713 msgstr "Reserveringen "
5714
5715 #. %1$s:  RESERVES.count 
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5717 #, c-format
5718 msgid "Holds (%s)"
5719 msgstr "Reserveringen (%s)"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5769 #, c-format
5770 msgid "Home"
5771 msgstr "Persoonlijke map"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5774 #, c-format
5775 msgid "Home libraries"
5776 msgstr "Thuisbibliotheken"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5780 #, c-format
5781 msgid "Home library"
5782 msgstr "Thuisbibliotheek"
5783
5784 #. A
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5786 msgid "How PayPal Works"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5803 #, c-format
5804 msgid "ILS-DI"
5805 msgstr "ILS-DI"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5808 #, c-format
5809 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5810 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBD"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5822 #, c-format
5823 msgid "ISBD view"
5824 msgstr "ISBD tonen"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5831 #, c-format
5832 msgid "ISBN"
5833 msgstr "ISBN"
5834
5835 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5837 #, c-format
5838 msgid "ISBN %s"
5839 msgstr "ISBN %s"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5842 #, c-format
5843 msgid "ISBN:"
5844 msgstr "ISBN:"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5847 #, c-format
5848 msgid "ISBN: "
5849 msgstr "ISBN: "
5850
5851 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5853 #, c-format
5854 msgid "ISBN: %s "
5855 msgstr "ISBN: %s "
5856
5857 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5858 #. %2$s:  isbn 
5859 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5860 #. %4$s:  END 
5861 #. %5$s:  END 
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5865 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5868 #, c-format
5869 msgid "ISSN"
5870 msgstr "ISSN"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5873 #, c-format
5874 msgid "ISSN:"
5875 msgstr "ISSN:"
5876
5877 #. A
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5879 #, c-format
5880 msgid "IdRef"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5884 #, c-format
5885 msgid "Identity"
5886 msgstr "Identiteit"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5892 "local library and the error will be corrected."
5893 msgstr ""
5894 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5895 "fout gecorrigeerd zal worden."
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5901 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5902 "yourself started."
5903 msgstr ""
5904 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5905 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5906 "helpen."
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5909 #, c-format
5910 msgid "If you did not receive this email, you can "
5911 msgstr ""
5912
5913 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5918 "expire in %s seconds."
5919 msgstr ""
5920 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5921 "binnen %s seconden."
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid ""
5926 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5927 "log in: "
5928 msgstr ""
5929 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5930 "steeds aanmelden : "
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5936 "still log in: "
5937 msgstr ""
5938 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5939 "steeds aanmelden : "
5940
5941 #. %1$s:  ELSE 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid ""
5945 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5946 msgstr ""
5947 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5948 "steeds aanmelden : "
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid ""
5953 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5954 "you may login below:"
5955 msgstr ""
5956 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5957 "steeds aanmelden : "
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid ""
5962 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5963 msgstr ""
5964 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5965 "bibliotheek%s"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5968 #, c-format
5969 msgid ""
5970 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5971 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5972 msgstr ""
5973 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5974 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5975
5976 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5980 msgstr "account, %s graag "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5984 #, c-format
5985 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5986 msgstr ""
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5989 #, c-format
5990 msgid "If you want to, you can try to "
5991 msgstr ""
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5995 #, c-format
5996 msgid "Images"
5997 msgstr "Afbeeldingen"
5998
5999 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Images for %s "
6003 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6007 #, c-format
6008 msgid "Immediate deletion"
6009 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6010
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6013 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6016 #, c-format
6017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6018 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6022 #. %2$s:  item.transfertto 
6023 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6028 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6034 #, c-format
6035 msgid "In your cart"
6036 msgstr "In je mandje"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6039 #, c-format
6040 msgid "Indexed in:"
6041 msgstr "Geïndexeerd in:"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6044 #, c-format
6045 msgid "Indexes"
6046 msgstr "Indexen"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6049 #, c-format
6050 msgid "Information"
6051 msgstr "Informatie"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Instructors"
6056 msgstr "Acties"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Instructors:"
6061 msgstr "Acties"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Invalid shelf number."
6066 msgstr "Boeknummer"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6069 #, c-format
6070 msgid "Issue #"
6071 msgstr "Uitgifte #"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6075 #, c-format
6076 msgid "Issues for a subscription"
6077 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6080 #, c-format
6081 msgid "Issues summary"
6082 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6085 #, c-format
6086 msgid "Item call number"
6087 msgstr "Item boeknummer"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6090 #, c-format
6091 msgid "Item cannot be checked out."
6092 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6095 #, c-format
6096 msgid "Item damaged"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6100 #, c-format
6101 msgid "Item hold queue priority"
6102 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6105 #, c-format
6106 msgid "Item holds"
6107 msgstr "Item reserveringen"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Item lost"
6112 msgstr "Item reserveringen"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6121 #, c-format
6122 msgid "Item type"
6123 msgstr "Item type"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6128 #, c-format
6129 msgid "Item type:"
6130 msgstr "Itemtype:"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6134 #, c-format
6135 msgid "Item type: "
6136 msgstr "Itemtype: "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6139 #, c-format
6140 msgid "Item types"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Item withdrawn"
6146 msgstr "Teruggenomen ("
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Items available at:"
6151 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6152
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. SCRIPT
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Items available:"
6159 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6160
6161 #. SCRIPT
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6163 msgid "Items in your cart: "
6164 msgstr "Items in je mandje: "
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6168 #, c-format
6169 msgid "Items: "
6170 msgstr "Items: "
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "Jan"
6175 msgstr "Jan"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 msgid "January"
6180 msgstr "Januari"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 msgid "Jul"
6185 msgstr "Jul"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 msgid "July"
6190 msgstr "Juli"
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 msgid "Jun"
6195 msgstr "Jun"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6199 msgid "June"
6200 msgstr "Juni"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6203 #, c-format
6204 msgid "Juvenile"
6205 msgstr "Jeugd"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6208 #, c-format
6209 msgid "Keyword"
6210 msgstr "Trefwoord"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6216 #, c-format
6217 msgid "Koha"
6218 msgstr "Koha"
6219
6220 #. LINK
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6222 msgid "Koha - RSS"
6223 msgstr "Koha - RSS"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6226 #, c-format
6227 msgid "Koha Wiki"
6228 msgstr "Koha Wiki"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6233 msgid "Koha [% Version %]"
6234 msgstr "Koha [% Version %]"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6237 #, c-format
6238 msgid "LCCN"
6239 msgstr "LCCN"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6242 #, c-format
6243 msgid "LCCN:"
6244 msgstr "LCCN:"
6245
6246 #. For the first occurrence,
6247 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6250 #, c-format
6251 msgid "LCCN: %s "
6252 msgstr "LCCN: %s "
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6255 #, c-format
6256 msgid "Language"
6257 msgstr "Taal"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6260 #, c-format
6261 msgid "Language: "
6262 msgstr "Taal: "
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Languages"
6267 msgstr "Taal"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6270 #, c-format
6271 msgid "Languages:&nbsp;"
6272 msgstr "Talen:&nbsp;"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6275 #, c-format
6276 msgid "Large print"
6277 msgstr "Grote letters"
6278
6279 #. SCRIPT
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6281 msgid "Last"
6282 msgstr "Laatste"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6285 #, c-format
6286 msgid "Last location"
6287 msgstr "Laatste locatie"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6290 #, c-format
6291 msgid "Law reports and digests"
6292 msgstr "Wetteksten en digests"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6295 #, c-format
6296 msgid "Legal articles"
6297 msgstr "Wettelijke artikels"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6300 #, c-format
6301 msgid "Legal cases and case notes"
6302 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6305 #, c-format
6306 msgid "Legislation"
6307 msgstr "Wetgeving"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6310 #, c-format
6311 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6312 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6315 #, c-format
6316 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6317 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6320 #, c-format
6321 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6322 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6325 #, c-format
6326 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6327 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6328
6329 #. OPTGROUP
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6331 msgid "Libraries"
6332 msgstr "Bibliotheken"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6337 #, c-format
6338 msgid "Library"
6339 msgstr "Bibliotheek"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6343 #, c-format
6344 msgid "Library catalog"
6345 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6349 #, c-format
6350 msgid "Library:"
6351 msgstr "Bibliotheek:"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "Library: "
6356 msgstr "Bibliotheek : "
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6359 #, c-format
6360 msgid "Limit to any of the following:"
6361 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6364 #, c-format
6365 msgid "Limit to currently available items."
6366 msgstr "Enkel beschikbare items."
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Limit to:"
6371 msgstr "Beperk tot: "
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6374 #, c-format
6375 msgid "Limit to: "
6376 msgstr "Beperk tot: "
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6380 #, c-format
6381 msgid "Link to resource "
6382 msgstr "Online middelen "
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6385 #, c-format
6386 msgid "LinkedIn"
6387 msgstr "LinkedIn"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6391 #, c-format
6392 msgid "Links"
6393 msgstr "Links"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "List created."
6398 msgstr "Lijstnaam"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6401 #, c-format
6402 msgid "List deleted."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6406 #, c-format
6407 msgid "List name"
6408 msgstr "Lijstnaam"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6412 #, c-format
6413 msgid "List name:"
6414 msgstr "Lijstnaam:"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6417 #, c-format
6418 msgid "List name: "
6419 msgstr "Lijstnaam: "
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "List updated."
6424 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6427 #, c-format
6428 msgid "List(s) this item appears in: "
6429 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6435 #, c-format
6436 msgid "Lists"
6437 msgstr "Lijsten"
6438
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6441 msgid "Loading"
6442 msgstr "Laden"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Loading "
6447 msgstr "Kop"
6448
6449 #. For the first occurrence,
6450 #. SCRIPT
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6453 msgid "Loading..."
6454 msgstr "Laden..."
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Local Login"
6459 msgstr "Lokale aanmelding"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6463 #, c-format
6464 msgid "Local login"
6465 msgstr "Lokale aanmelding"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6468 #, c-format
6469 msgid "Location"
6470 msgstr "Locatie"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6473 #, c-format
6474 msgid "Location (Status)"
6475 msgstr "Locatie (status)"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6478 #, c-format
6479 msgid "Location and availability: "
6480 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6483 #, c-format
6484 msgid "Location(s) (Status)"
6485 msgstr "Plaats(en) (status)"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6488 #, c-format
6489 msgid "Locations"
6490 msgstr "Locaties"
6491
6492 #. INPUT type=submit
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6501 #, c-format
6502 msgid "Log in"
6503 msgstr "Aanmelden"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6508 #, c-format
6509 msgid "Log in to add tags."
6510 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6513 #, c-format
6514 msgid "Log in to create your own lists"
6515 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6518 #, c-format
6519 msgid "Log in to see your own saved tags."
6520 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6529 #, c-format
6530 msgid "Log in to your account"
6531 msgstr "Aanmelden in je account"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6535 #, c-format
6536 msgid "Log in to your account:"
6537 msgstr "Aanmelden in je account:"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6540 #, c-format
6541 msgid "Log in with Google"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6545 #, c-format
6546 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6547 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6550 #, c-format
6551 msgid "Login"
6552 msgstr "Aanmelden"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Login page"
6557 msgstr "catalogus"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6564 #, c-format
6565 msgid "Login:"
6566 msgstr "Aanmelden:"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6569 #, c-format
6570 msgid "Logout"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6574 #, c-format
6575 msgid ""
6576 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6577 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6578 msgstr ""
6579 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6580 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6585 #, c-format
6586 msgid "LookupPatron"
6587 msgstr "LookupPatron"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6591 #, c-format
6592 msgid "MARC"
6593 msgstr "MARC"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6596 #, c-format
6597 msgid "MARC Card View"
6598 msgstr "Toon MARC kaart"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6601 #, c-format
6602 msgid "MARC View"
6603 msgstr "Toon MARC"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6611 #, c-format
6612 msgid "MARC view"
6613 msgstr "Toon MARC"
6614
6615 #. %1$s:  bibliotitle 
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6617 #, c-format
6618 msgid "MARC view: %s"
6619 msgstr "MARC view: %s"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6623 #, c-format
6624 msgid "MARCXML"
6625 msgstr "MARCXML"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6628 #, c-format
6629 msgid "MESSAGE 10:"
6630 msgstr "BERICHT 10:"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6633 #, c-format
6634 msgid "MESSAGE 11:"
6635 msgstr "BERICHT 11:"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6638 #, c-format
6639 msgid "MESSAGE 12:"
6640 msgstr "BERICHT 12:"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6643 #, c-format
6644 msgid "MESSAGE 13:"
6645 msgstr "BERICHT 13:"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6648 #, c-format
6649 msgid "MESSAGE 14:"
6650 msgstr "BERICHT 14:"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6653 #, c-format
6654 msgid "MESSAGE 15:"
6655 msgstr "BERICHT 15:"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6658 #, c-format
6659 msgid "MESSAGE 1:"
6660 msgstr "BERICHT 1:"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6663 #, c-format
6664 msgid "MESSAGE 2:"
6665 msgstr "BERICHT 2:"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6668 #, c-format
6669 msgid "MESSAGE 3:"
6670 msgstr "BERICHT 3:"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6673 #, c-format
6674 msgid "MESSAGE 4:"
6675 msgstr "BERICHT 4:"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6678 #, c-format
6679 msgid "MESSAGE 5:"
6680 msgstr "BERICHT 5:"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6683 #, c-format
6684 msgid "MESSAGE 6:"
6685 msgstr "BERICHT 6:"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6688 #, c-format
6689 msgid "MESSAGE 7:"
6690 msgstr "BERICHT 7:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6693 #, c-format
6694 msgid "MESSAGE 8:"
6695 msgstr "BERICHT 8:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6698 #, c-format
6699 msgid "MESSAGE 9:"
6700 msgstr "BERICHT 9:"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6703 #, c-format
6704 msgid "Main address"
6705 msgstr "Hoofdadres"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6711 #, c-format
6712 msgid "Make a "
6713 msgstr "Maak een "
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "Make payment"
6718 msgstr "Maak een "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6721 #, c-format
6722 msgid "Male:"
6723 msgstr "Mannelijk:"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6726 #, c-format
6727 msgid "Managed by"
6728 msgstr "Beheerd door"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6731 #, c-format
6732 msgid "Managed by:"
6733 msgstr "Beheerd door:"
6734
6735 # onzeker
6736 #. SCRIPT
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 msgid "Mar"
6739 msgstr "Mrt"
6740
6741 #. SCRIPT
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6743 msgid "March"
6744 msgstr "Maart"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6747 #, c-format
6748 msgid "Match:"
6749 msgstr "Overeenkomst:"
6750
6751 #. For the first occurrence,
6752 #. SCRIPT
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 msgid "May"
6755 msgstr "Mei"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6759 #, c-format
6760 msgid "Me"
6761 msgstr "Ik"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6765 #, c-format
6766 msgid "Message sent"
6767 msgstr "Bericht verstuurd"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6770 #, c-format
6771 msgid "Messages for you"
6772 msgstr "Berichten voor u"
6773
6774 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6776 #, c-format
6777 msgid "Missing issues: %s "
6778 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 msgid "Mo"
6783 msgstr "Ma"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6786 #, c-format
6787 msgid "Modify"
6788 msgstr "Verander"
6789
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 msgid "Mon"
6793 msgstr "Maan"
6794
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 msgid "Monday"
6798 msgstr "Maandag"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6801 #, c-format
6802 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6803 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6807 #, c-format
6808 msgid "More details"
6809 msgstr "Meer details"
6810
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6813 msgid "More lists"
6814 msgstr "Meer lijsten"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "More options"
6819 msgstr "[Meer opties]"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6822 #, c-format
6823 msgid "More searches "
6824 msgstr "Meer opzoekingen "
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6827 #, c-format
6828 msgid "Most popular"
6829 msgstr "Populairst"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6832 #, c-format
6833 msgid "Most popular titles"
6834 msgstr "Populairste titels"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6837 #, c-format
6838 msgid "Musical recording"
6839 msgstr "Muziekopname"
6840
6841 #. %1$s:  heading | html 
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6843 #, c-format
6844 msgid "NT: %s"
6845 msgstr "NT: %s"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6848 #, c-format
6849 msgid "Name"
6850 msgstr "Naam"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6854 #, c-format
6855 msgid "Never"
6856 msgstr "Nooit"
6857
6858 #. %1$s:  END 
6859 #. %2$s:  ELSE 
6860 #. %3$s:  END 
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Never expires %s %s - %s "
6864 msgstr "Vervalt nooit %s "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6867 #, c-format
6868 msgid ""
6869 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6870 "the item that was checked-out upon check-in."
6871 msgstr ""
6872 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6873 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6874
6875 #. %1$s:  review.title |html 
6876 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6877 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6878 #. %4$s:  END 
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6880 #, c-format
6881 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6882 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6888 #, c-format
6889 msgid "New list"
6890 msgstr "Nieuwe lijst"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6894 #, c-format
6895 msgid "New password:"
6896 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6900 #, c-format
6901 msgid "New purchase suggestion"
6902 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "New search"
6907 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6913 #, c-format
6914 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6915 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6919 #, c-format
6920 msgid "New tag:"
6921 msgstr "Nieuwe tag:"
6922
6923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6925 #. %3$s:  ELSE 
6926 #. %4$s:  END 
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6930 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6937 #, c-format
6938 msgid "Next"
6939 msgstr "Volgende"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6943 #, c-format
6944 msgid "Next &gt;&gt;"
6945 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6949 #, c-format
6950 msgid "Next &raquo;"
6951 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6954 #, c-format
6955 msgid "Next available item"
6956 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6963 #, c-format
6964 msgid "No"
6965 msgstr "Neen"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6968 #, c-format
6969 msgid "No available items."
6970 msgstr "Geen beschikbare items."
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6973 #, c-format
6974 msgid "No changes were made."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7012 #, c-format
7013 msgid "No cover image available"
7014 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7015
7016 #. SCRIPT
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7018 msgid "No data available in table"
7019 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7020
7021 # entries?
7022 #. SCRIPT
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7024 msgid "No entries to show"
7025 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7026
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7029 msgid "No item was added to your cart"
7030 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7031
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7034 msgid "No item was selected"
7035 msgstr "Geen item gekozen"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7038 #, c-format
7039 msgid "No items available."
7040 msgstr "Geen items beschikbaar."
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7044 #, c-format
7045 msgid "No items available:"
7046 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7051 #, c-format
7052 msgid "No limit"
7053 msgstr "Geen beperkingen"
7054
7055 #. SCRIPT
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7057 msgid "No matching records found"
7058 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7061 #, c-format
7062 msgid "No operation parameter has been passed."
7063 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7066 #, c-format
7067 msgid "No physical items for this record"
7068 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7071 #, c-format
7072 msgid "No private lists"
7073 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7076 #, c-format
7077 msgid "No private lists."
7078 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7081 #, c-format
7082 msgid "No public lists"
7083 msgstr "Geen publieke lijsten"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7086 #, c-format
7087 msgid "No public lists."
7088 msgstr "Geen openbare lijsten."
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "No record was removed."
7093 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7096 #, c-format
7097 msgid "No renewals allowed"
7098 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7101 #, c-format
7102 msgid "No reserves have been selected for this course."
7103 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7104
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7107 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7108 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7111 #, c-format
7112 msgid "No results found!"
7113 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7117 msgid "No suggestion was selected"
7118 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7119
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7122 msgid "No tag was specified."
7123 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7126 #, c-format
7127 msgid "No tags from this library for this title."
7128 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Non-fiction"
7133 msgstr "Non-fictie"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7136 #, c-format
7137 msgid "Non-musical recording"
7138 msgstr "Niet-muzikale opname"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7141 #, c-format
7142 msgid "None"
7143 msgstr "Geen"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "None specified: "
7148 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7157 #, c-format
7158 msgid "Normal view"
7159 msgstr "Toon normaal"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7165 #, c-format
7166 msgid "Not finding what you're looking for?"
7167 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7168
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Not for loan %s"
7175 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7176
7177 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7179 #, c-format
7180 msgid "Not for loan (%s)"
7181 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7184 #, c-format
7185 msgid "Not on hold"
7186 msgstr "Niet gereserveerd"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7189 #, c-format
7190 msgid "Not what you expected? Check for "
7191 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7195 #, c-format
7196 msgid "Note"
7197 msgstr "Nota"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7200 #, c-format
7201 msgid "Note: "
7202 msgstr "Nota: "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7205 #, c-format
7206 msgid ""
7207 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7208 "have been populated, and an index built by separate script."
7209 msgstr ""
7210 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7211 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7214 #, c-format
7215 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7216 msgstr ""
7217 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7218
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7221 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7222 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7223
7224 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7229 "code that was removed. "
7230 msgstr ""
7231 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7232 "tag werd verwijderd. "
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7236 msgid ""
7237 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7238 "see your current tags."
7239 msgstr ""
7240 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7241 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7247 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7248 "retain the comment as is."
7249 msgstr ""
7250 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7251 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7252 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7256 msgid ""
7257 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7258 msgstr ""
7259 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7260 "opgeslagen "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7269 #, c-format
7270 msgid "Notes"
7271 msgstr "Nota's"
7272
7273 #. For the first occurrence,
7274 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7277 #, c-format
7278 msgid "Notes : %s "
7279 msgstr "Notities: %s "
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7282 #, c-format
7283 msgid "Notes/Comments"
7284 msgstr "Nota's"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7288 #, c-format
7289 msgid "Notes:"
7290 msgstr "Nota's:"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7293 #, c-format
7294 msgid "Nothing"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7299 msgid ""
7300 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7301 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7305 #, c-format
7306 msgid "Notice:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 msgid "Nov"
7312 msgstr "Nov"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7317 #, c-format
7318 msgid "Novelist Select"
7319 msgstr "Novelist Keuze"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7322 #, c-format
7323 msgid "Novelist Select: "
7324 msgstr "Novelist Keuze: "
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 msgid "November"
7329 msgstr "November"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7332 #, c-format
7333 msgid "Number"
7334 msgstr "Nummer"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7337 #, c-format
7338 msgid "Number of holds: "
7339 msgstr ""
7340
7341 #. For the first occurrence,
7342 #. %1$s:  count 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7345 #, c-format
7346 msgid "Number of records used in: %s"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7350 #, c-format
7351 msgid "OAI-DC"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. INPUT type=submit
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7357 msgid "OK"
7358 msgstr "OK"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7361 #, c-format
7362 msgid "OR"
7363 msgstr "OF"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7367 msgid "Oct"
7368 msgstr "Okt"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7372 msgid "October"
7373 msgstr "Oktober"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7376 #, c-format
7377 msgid "On hold"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "On order"
7383 msgstr "Besteld ("
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "On-site checkouts"
7388 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7391 #, c-format
7392 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7396 #, c-format
7397 msgid "Online resources:"
7398 msgstr "Online middelen:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7401 #, c-format
7402 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7403 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7409 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7410 "\" field can be used to provide any additional information."
7411 msgstr ""
7412 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7413 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7414 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7415 "informatie te verstrekken."
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7418 #, c-format
7419 msgid "Oops!"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "Open Library: "
7425 msgstr "Bibliotheek : "
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7428 #, c-format
7429 msgid "Order by date"
7430 msgstr "Sorteer op datum"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7433 #, c-format
7434 msgid "Order by title"
7435 msgstr "Sorteer op titel"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7438 #, c-format
7439 msgid "Order by: "
7440 msgstr "Bestelling door: "
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7443 #, c-format
7444 msgid "Other editions of this work"
7445 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7448 #, c-format
7449 msgid "Other forms:"
7450 msgstr "Andere formulieren:"
7451
7452 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7454 #, c-format
7455 msgid "Other holdings ( %s )"
7456 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7459 #, c-format
7460 msgid "OutputIntermediateFormat "
7461 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7464 #, c-format
7465 msgid "OutputRewritablePage "
7466 msgstr "OutputRewritablePage "
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  q | html 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7472 #, c-format
7473 msgid "OverDrive search for '%s'"
7474 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7475
7476 # achterstalligen?
7477 #. %1$s:  overdues_count 
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Overdue (%s)"
7481 msgstr "Te laat "
7482
7483 # achterstalligen?
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7485 #, c-format
7486 msgid "Overdues "
7487 msgstr "Te laat "
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7501 #, c-format
7502 msgid "Parameters"
7503 msgstr "Parameters"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7509 #, c-format
7510 msgid "Password"
7511 msgstr "Wachtwoord"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7514 #, c-format
7515 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7516 msgstr ""
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7519 #, c-format
7520 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7521 msgstr ""
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7524 #, c-format
7525 msgid "Password updated"
7526 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7533 #, c-format
7534 msgid "Password:"
7535 msgstr "Wachtwoord:"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Passwords do not match! "
7540 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7543 #, c-format
7544 msgid "Patent document"
7545 msgstr "Octrooischrift"
7546
7547 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7549 #, c-format
7550 msgid "Patron comment on %s"
7551 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Pay selected fines and charges"
7556 msgstr "Boetes en kosten"
7557
7558 #. IMG
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7560 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7564 #, c-format
7565 msgid "Payment applied:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Payment method"
7571 msgstr "Octrooischrift"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7574 #, c-format
7575 msgid "Permissions: "
7576 msgstr "Rechten: "
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7579 #, c-format
7580 msgid "Phone"
7581 msgstr "Telefoon"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7584 #, c-format
7585 msgid "Physical details:"
7586 msgstr "Fysieke details:"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7589 #, c-format
7590 msgid "Pick up location"
7591 msgstr "Uitleenlocatie"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7595 #, c-format
7596 msgid "Pick up location:"
7597 msgstr "Uitleenlocatie:"
7598
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7601 msgid "Place a hold on"
7602 msgstr "Plaats reservering op"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7605 #, c-format
7606 msgid "Place a hold on "
7607 msgstr "Plaats reservering op "
7608
7609 #. SCRIPT
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7611 msgid "Place a hold on: "
7612 msgstr "Plaats reservering op: "
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7625 #, c-format
7626 msgid "Place hold"
7627 msgstr "Plaats reservering"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7630 #, c-format
7631 msgid "Placed on"
7632 msgstr "Geplaatst op"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7635 #, c-format
7636 msgid "Places"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7640 #, c-format
7641 msgid "Placing a hold"
7642 msgstr "Plaats reservering"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7645 #, c-format
7646 msgid "Play media"
7647 msgstr "Afspeelapparatuur"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7650 #, c-format
7651 msgid ""
7652 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7653 "it's your privacy!"
7654 msgstr ""
7655 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7656 "dit is je privacy!"
7657
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7662 msgid "Please choose a download format"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7666 #, c-format
7667 msgid "Please choose your privacy rule:"
7668 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7674 "password. "
7675 msgstr ""
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7681 "arrives for this subscription."
7682 msgstr ""
7683 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7684 "abonnement verschijnt."
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7687 #, c-format
7688 msgid "Please confirm the checkout:"
7689 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7692 #, c-format
7693 msgid "Please confirm your registration"
7694 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Please contact a librarian for details."
7700 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7706 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7712 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7718 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7723 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7726 #, c-format
7727 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7728 msgstr ""
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "Please enter numbers only. "
7733 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7736 #, c-format
7737 msgid "Please enter your card number:"
7738 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7744 "email when the library processes your suggestion"
7745 msgstr ""
7746 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7747 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7752 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7758 "the library no matter which privacy option you choose."
7759 msgstr ""
7760 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7761 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7767 "address registered with this library."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7775 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7776 "Reference Manager or ProCite."
7777 msgstr ""
7778 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7779 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7780 "Manager of ProCite."
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7786 "of items returned damaged."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7793 #, c-format
7794 msgid "Please note:"
7795 msgstr "Noteer:"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7800 #, c-format
7801 msgid "Please note: "
7802 msgstr "Noteer: "
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7805 #, c-format
7806 msgid "Please try again later."
7807 msgstr ""
7808
7809 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7810 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7815 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7816 "for this account (\""
7817 msgstr ""
7818
7819 #. %1$s:  ELSE 
7820 #. %2$s:  END 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7822 #, c-format
7823 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7824 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7829 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7830
7831 #. OPTGROUP
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7833 msgid "Popularity"
7834 msgstr "Populariteit"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7838 #, c-format
7839 msgid "Popularity (least to most)"
7840 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7844 #, c-format
7845 msgid "Popularity (most to least)"
7846 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7849 #, c-format
7850 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7851 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7852
7853 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7855 #, c-format
7856 msgid "Powered by %s "
7857 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7860 #, c-format
7861 msgid "Pre-adolescent"
7862 msgstr "Pre-adolescent"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7865 #, c-format
7866 msgid "Preferred form: "
7867 msgstr "Voorkeursvorm: "
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7870 #, c-format
7871 msgid "Preschool"
7872 msgstr "Kleuter"
7873
7874 #. SCRIPT
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 msgid "Prev"
7877 msgstr "Vorige"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7881 msgid "Preview"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7888 #, c-format
7889 msgid "Previous"
7890 msgstr "Vorige"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7894 #, c-format
7895 msgid "Previous sessions"
7896 msgstr "Vorige sessies"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7899 #, c-format
7900 msgid "Primary"
7901 msgstr "Primaire"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7905 #, c-format
7906 msgid "Print"
7907 msgstr "Druk af"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7910 #, c-format
7911 msgid "Print list"
7912 msgstr "Afdruklijst"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7915 #, c-format
7916 msgid "Priority"
7917 msgstr "Prioriteit"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7920 #, c-format
7921 msgid "Priority:"
7922 msgstr "Prioriteit:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Privacy"
7927 msgstr "Privé"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7932 #, c-format
7933 msgid "Private"
7934 msgstr "Privé"
7935
7936 #. OPTGROUP
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Private lists"
7940 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7941
7942 #. OPTGROUP
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7944 msgid "Private lists shared with me"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. SCRIPT
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 msgid "Processing..."
7950 msgstr "Verwerking..."
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7953 #, c-format
7954 msgid "Programmed texts"
7955 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7960 #, c-format
7961 msgid "Public"
7962 msgstr "Openbaar"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7971 #, c-format
7972 msgid "Public lists"
7973 msgstr "Publieke lijsten"
7974
7975 #. SCRIPT
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7977 msgid "Public lists:"
7978 msgstr "Publieke lijsten:"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Publication date range"
7983 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7986 #, c-format
7987 msgid "Publication place:"
7988 msgstr "Plaats van uitgave:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7992 #, c-format
7993 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7994 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7998 #, c-format
7999 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8000 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8005 #, c-format
8006 msgid "Publication:"
8007 msgstr "Uitgave:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8010 #, c-format
8011 msgid "Published by :"
8012 msgstr "Uitgegeven door :"
8013
8014 #. For the first occurrence,
8015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8016 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8017 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8018 #. %4$s:  END 
8019 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8020 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8021 #. %7$s:  END 
8022 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8023 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8024 #. %10$s:  END 
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8027 #, c-format
8028 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8029 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8034 #, c-format
8035 msgid "Publisher"
8036 msgstr "Uitgever"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8039 #, c-format
8040 msgid "Publisher location"
8041 msgstr "Plaats van uitgave"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8044 #, c-format
8045 msgid "Publisher:"
8046 msgstr "Uitgever:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8050 #, c-format
8051 msgid "Purchase suggestions"
8052 msgstr "Aankoopsuggesties"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8055 #, c-format
8056 msgid "Quote of the Day"
8057 msgstr "Uitspraak van de dag"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8061 #, c-format
8062 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8063 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8064
8065 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8066 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "RSS feed for %s%s "
8070 msgstr "Geen publieke lijsten"
8071
8072 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "RSS feed for public list %s"
8076 msgstr "Geen publieke lijsten"
8077
8078 #. %1$s:  heading | html 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8080 #, c-format
8081 msgid "RT: %s"
8082 msgstr "RT: %s"
8083
8084 #. INPUT type=submit name=rate_button
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8086 msgid "Rate me"
8087 msgstr "Geef me een score"
8088
8089 #. For the first occurrence,
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8093 msgid "Rating based on reviews of "
8094 msgstr ""
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8097 #, c-format
8098 msgid "Re-type new password:"
8099 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8102 #, c-format
8103 msgid "Reason for suggestion: "
8104 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8107 #, c-format
8108 msgid "RecallItem "
8109 msgstr "RecallItem "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8113 #, c-format
8114 msgid "Recent comments"
8115 msgstr "Recente commentaren"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Recent comments "
8120 msgstr "Recente commentaren"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8123 #, c-format
8124 msgid "Record not found"
8125 msgstr "Record niet gevonden"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8131 #, c-format
8132 msgid "Refine your search"
8133 msgstr "Verfijn je keuze"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8138 #, c-format
8139 msgid "Register a new account"
8140 msgstr "Registreer een nieuw account"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8145 #, c-format
8146 msgid "Register here."
8147 msgstr "Registeer hier."
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8150 #, c-format
8151 msgid "Registration Complete!"
8152 msgstr "Registratie geslaagd!"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Registration complete"
8157 msgstr "Registratie geslaagd!"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8160 #, c-format
8161 msgid "Registration invalid!"
8162 msgstr "Registratie ongeldig!"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8165 #, c-format
8166 msgid "Regular print"
8167 msgstr "Normale druk"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8170 #, c-format
8171 msgid "Relative"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Relatives' checkouts"
8177 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8180 #, c-format
8181 msgid "Relevance"
8182 msgstr "Belangrijkheid"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8186 #, c-format
8187 msgid "Relevance asc"
8188 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8192 #, c-format
8193 msgid "Relevance desc"
8194 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8197 #, c-format
8198 msgid "Remove"
8199 msgstr "Verwijder"
8200
8201 #. A
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8205 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8206
8207 #. A
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Remove field"
8211 msgstr "Gecodeerde velden"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8215 msgid "Remove from list"
8216 msgstr "Verwijder uit lijst"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Remove from this list"
8221 msgstr "Verwijder uit lijst"
8222
8223 #. INPUT type=submit
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8225 msgid "Remove selected items"
8226 msgstr "Verwijder gekozen items"
8227
8228 #. INPUT type=submit
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Remove selected searches"
8235 msgstr "# Items"
8236
8237 #. INPUT type=submit
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Remove share"
8242 msgstr "Gecodeerde velden"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8249 #, c-format
8250 msgid "Renew"
8251 msgstr "Verleng"
8252
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8256 msgid "Renew all"
8257 msgstr "Verleng alles"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8263 #, c-format
8264 msgid "Renew item"
8265 msgstr "Verleng item"
8266
8267 #. INPUT type=submit
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8270 msgid "Renew selected"
8271 msgstr "Verleng de keuze"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8276 #, c-format
8277 msgid "RenewLoan"
8278 msgstr "RenewLoan"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Renewed!"
8283 msgstr "Verleng"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Report issues and broken links"
8288 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "Request specific item type:"
8293 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8336 #, c-format
8337 msgid "Required"
8338 msgstr "Verplicht"
8339
8340 #. INPUT type=submit
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8342 msgid "Resort list"
8343 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8350 #, c-format
8351 msgid "Results"
8352 msgstr "Resultaten"
8353
8354 #. %1$s:  from 
8355 #. %2$s:  to 
8356 #. %3$s:  total 
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8358 #, c-format
8359 msgid "Results %s to %s of %s"
8360 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8361
8362 #. For the first occurrence,
8363 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8364 #. %2$s:  query_desc | html 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8367 #. %5$s:  limit_desc | html 
8368 #. %6$s:  END 
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8371 #, c-format
8372 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8373 msgstr ""
8374 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8377 #, c-format
8378 msgid "Resume"
8379 msgstr "Hervatten"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8382 #, c-format
8383 msgid "Resume all suspended holds"
8384 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8387 #, c-format
8388 msgid "Resume your hold on "
8389 msgstr "Hervat uw reservering op "
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8393 #, c-format
8394 msgid "Return this item"
8395 msgstr "Dit item terugbrengen"
8396
8397 #. INPUT type=submit name=confirm
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8399 msgid "Return to account summary"
8400 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Return to fine details"
8405 msgstr "Terugbrengen naar de "
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Return to the catalog home page."
8410 msgstr "catalogus"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Return to the last advanced search"
8416 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Return to the main page"
8421 msgstr "Terugbrengen naar de "
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8424 #, c-format
8425 msgid "Return to the self-checkout"
8426 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8430 #, c-format
8431 msgid "Return to your lists"
8432 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8433
8434 #. INPUT type=submit
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8436 msgid "Return to your record"
8437 msgstr "Terug naar je record"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8440 #, c-format
8441 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8442 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8448 "particular patron."
8449 msgstr ""
8450 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8451 "voor een bepaalde gebruiker."
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8454 #, c-format
8455 msgid ""
8456 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8457 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8458 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8459 msgstr ""
8460 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8461 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8462 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8463
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Review date: "
8468 msgstr "Recensies"
8469
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Review result: "
8474 msgstr "Recensies"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8478 #, c-format
8479 msgid "Reviews"
8480 msgstr "Recensies"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8483 #, c-format
8484 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8485 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8488 #, c-format
8489 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8490 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8493 #, c-format
8494 msgid "SMS"
8495 msgstr "SMS"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8498 #, c-format
8499 msgid "SMS number:"
8500 msgstr "SMS-nummer:"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8503 #, c-format
8504 msgid "SMS provider:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8508 #, c-format
8509 msgid "SRW-DC"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8514 msgid "Sa"
8515 msgstr "Za"
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8519 msgid "Sat"
8520 msgstr "Zat"
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8524 msgid "Saturday"
8525 msgstr "Zaterdag"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8533 #, c-format
8534 msgid "Save"
8535 msgstr "Bewaar"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8538 #, c-format
8539 msgid "Save record "
8540 msgstr "Bewaar record "
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8543 #, c-format
8544 msgid "Save to Lists"
8545 msgstr "Bewaar in lijsten"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8548 #, c-format
8549 msgid "Save to another list"
8550 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8553 #, c-format
8554 msgid "Save to your lists "
8555 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8558 #, c-format
8559 msgid "Scan "
8560 msgstr "Scan "
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8563 #, c-format
8564 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8565 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8571 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8572 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8573 msgstr ""
8574 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8575 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8576 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8579 #, c-format
8580 msgid "Scan index for: "
8581 msgstr "Scan index voor: "
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8584 #, c-format
8585 msgid "Scan index:"
8586 msgstr "Scan index:"
8587
8588 #. INPUT type=submit name=do
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8596 #, c-format
8597 msgid "Search"
8598 msgstr "Zoek"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8601 #, c-format
8602 msgid "Search "
8603 msgstr "Zoek "
8604
8605 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8606 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8607 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8608 #. %4$s:  END 
8609 #. %5$s:  END 
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8611 #, c-format
8612 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8613 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8616 #, c-format
8617 msgid "Search for this title in:"
8618 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8619
8620 #. A
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8625 msgid "Search for works by this author"
8626 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8630 #, c-format
8631 msgid "Search for:"
8632 msgstr "Zoek naar:"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8637 #, c-format
8638 msgid "Search history"
8639 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8642 #, c-format
8643 msgid "Search options:"
8644 msgstr "Zoek opties:"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8648 #, c-format
8649 msgid "Search suggestions"
8650 msgstr "Suggesties zoeken"
8651
8652 #. %1$s:  LibraryName |html 
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8654 #, c-format
8655 msgid "Search the %s"
8656 msgstr "Doorzoek de %s"
8657
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8660 msgid "Search:"
8661 msgstr "Zoek:"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8664 #, c-format
8665 msgid "SearchCourseReserves "
8666 msgstr "SearchCourseReserves "
8667
8668 #. SCRIPT
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Searching Open Library..."
8672 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8673
8674 #. For the first occurrence,
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8678 msgid "Searching OverDrive..."
8679 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8682 #, c-format
8683 msgid "Section"
8684 msgstr "Sectie"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8687 #, c-format
8688 msgid "Section:"
8689 msgstr "sectie:"
8690
8691 #. IMG
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8703 msgid "See Baker & Taylor"
8704 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8707 #, c-format
8708 msgid "See also:"
8709 msgstr "Zie ook:"
8710
8711 #. SCRIPT
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8713 msgid "See biblio"
8714 msgstr "Zie biblio"
8715
8716 #. A
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8718 msgid ""
8719 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8720 "%]"
8721 msgstr ""
8722 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8723 "%]"
8724
8725 #. A
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8727 msgid ""
8728 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8729 "biblio[% END %]"
8730 msgstr ""
8731 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8732 "biblio[% END %]"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8735 #, c-format
8736 msgid "Select a list"
8737 msgstr "Kies een lijst"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8740 #, c-format
8741 msgid "Select a specific item:"
8742 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8743
8744 #. For the first occurrence,
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8754 #, c-format
8755 msgid "Select all"
8756 msgstr "Alles kiezen"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Select searches to: "
8765 msgstr "Kies items om: "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8769 #, c-format
8770 msgid "Select suggestions to: "
8771 msgstr "Kies suggesties om: "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8774 #, c-format
8775 msgid "Select the item(s) to search"
8776 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8779 #, c-format
8780 msgid "Select the term(s) to search"
8781 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8788 #, c-format
8789 msgid "Select titles to: "
8790 msgstr "Kies items om: "
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8793 #, c-format
8794 msgid "Self checkout help"
8795 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8796
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8802 #, c-format
8803 msgid "Send"
8804 msgstr "Verzend"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Send email"
8809 msgstr "%s Tweede e-mail:"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8812 #, c-format
8813 msgid "Send list"
8814 msgstr "Verzend lijst"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8817 #, c-format
8818 msgid "Sending your cart"
8819 msgstr "Je mandje verzenden"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8822 #, c-format
8823 msgid "Sending your list"
8824 msgstr "Je lijstje verzenden"
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8828 msgid "Sep"
8829 msgstr "Sept"
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8833 msgid "September"
8834 msgstr "September"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8837 #, c-format
8838 msgid "Serial"
8839 msgstr "Tijdschrift"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8843 #, c-format
8844 msgid "Serial collection"
8845 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8846
8847 #. For the first occurrence,
8848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8851 #, c-format
8852 msgid "Serial: %s "
8853 msgstr "Reeks: %s "
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8859 #, c-format
8860 msgid "Series"
8861 msgstr "Reeksen"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8864 #, c-format
8865 msgid "Series Title"
8866 msgstr "Reekstitel"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8869 #, c-format
8870 msgid "Series information:"
8871 msgstr "Reeksinformatie:"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8874 #, c-format
8875 msgid "Series title"
8876 msgstr "Reekstitel"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8879 #, c-format
8880 msgid "Series:"
8881 msgstr "Reeksen:"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8884 #, c-format
8885 msgid "Session lost"
8886 msgstr "Sessie verloren"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8889 #, c-format
8890 msgid "Settings updated"
8891 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8895 #, c-format
8896 msgid "Share"
8897 msgstr "Deel"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8900 #, c-format
8901 msgid "Share a list"
8902 msgstr "Deel een lijst"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8905 #, c-format
8906 msgid "Share a list with another patron"
8907 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8908
8909 #. A
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8911 msgid "Share by email"
8912 msgstr "Deel op e-mail"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8915 #, c-format
8916 msgid "Share list"
8917 msgstr "Deel lijst"
8918
8919 #. A
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8921 msgid "Share on Delicious"
8922 msgstr "Deel op Delicious"
8923
8924 #. A
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8926 msgid "Share on Facebook"
8927 msgstr "Deel op Facebook"
8928
8929 #. A
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8931 msgid "Share on LinkedIn"
8932 msgstr "Deel op LinkedIn"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8935 #, c-format
8936 msgid "Shelving location"
8937 msgstr "Standplaats"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8941 #, c-format
8942 msgid "Shibboleth Login"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8946 #, c-format
8947 msgid "Show"
8948 msgstr "Toon"
8949
8950 #. SCRIPT
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8952 msgid "Show _MENU_ entries"
8953 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8957 #, c-format
8958 msgid "Show all items"
8959 msgstr "Alle items tonen"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Show last 50 items"
8964 msgstr "Toont laatste 50 items"
8965
8966 #. A
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Show lists"
8970 msgstr "Alle items tonen"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8973 #, c-format
8974 msgid "Show more"
8975 msgstr "Toon meer"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Show more options"
8981 msgstr "[Meer opties]"
8982
8983 #. A
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8985 msgid ""
8986 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8987 msgstr ""
8988 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8991 #, c-format
8992 msgid "Show the top "
8993 msgstr "Toon begin "
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8996 #, c-format
8997 msgid "Show year: "
8998 msgstr "Toon jaar: "
8999
9000 #. %1$s:  resultcount 
9001 #. %2$s:  total 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9003 #, c-format
9004 msgid "Showing %s of about %s results"
9005 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9006
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9009 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9010 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Showing all items. "
9015 msgstr "Toont alle items"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Showing last 50 items. "
9020 msgstr "Toont laatste 50 items"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Showing only available items"
9025 msgstr "Geen beschikbare items."
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9028 #, c-format
9029 msgid "Sign in with your Email"
9030 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9034 #, c-format
9035 msgid "Sign in with your email"
9036 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9039 #, c-format
9040 msgid "Similar items"
9041 msgstr "Gelijkaardige items"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9044 #, c-format
9045 msgid "Simple DC-RDF"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9049 #, c-format
9050 msgid "Since you have "
9051 msgstr "Sinds u heeft "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9054 #, c-format
9055 msgid ""
9056 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9057 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9058 msgstr ""
9059
9060 #. %1$s:  failaddress 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9062 #, c-format
9063 msgid ""
9064 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9065 "them. These are: %s"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9071 #, c-format
9072 msgid "Sorry"
9073 msgstr "Sorry"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Sorry,"
9078 msgstr "Sorry"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9084 "Contact the patron who sent you the invitation."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9088 #, c-format
9089 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9093 #, c-format
9094 msgid "Sorry, no suggestions."
9095 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9096
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9099 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9100 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9101
9102 #. SCRIPT
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9104 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9105 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9108 #, c-format
9109 msgid ""
9110 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9111 "below."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9115 #, c-format
9116 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9117 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9122 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9128 msgstr ""
9129 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9134 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid ""
9139 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9140 "the administrator to resolve this problem."
9141 msgstr ""
9142 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9143 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9148 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9149
9150 #. %1$s:  too_many_reserves 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9152 #, c-format
9153 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9154 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9159 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9165 "you have a local login, you may use that below."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9169 #, c-format
9170 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9171 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9174 #, c-format
9175 msgid "Sort by:"
9176 msgstr "Sorteer op:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9179 #, c-format
9180 msgid "Sort by: "
9181 msgstr "Sorteer op: "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9184 #, c-format
9185 msgid "Sort this list by: "
9186 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9189 #, c-format
9190 msgid "Sorting: "
9191 msgstr "Sorteren: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9194 #, c-format
9195 msgid "Specialized"
9196 msgstr "Gespecialiseerd"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9200 #, c-format
9201 msgid "Standard number"
9202 msgstr "Standaardnummer"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9207 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9210 #, c-format
9211 msgid "Statistics"
9212 msgstr "Statistieken"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9220 #, c-format
9221 msgid "Status"
9222 msgstr "Status"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9226 #, c-format
9227 msgid "Status:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9233 #, c-format
9234 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9235 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9238 #, c-format
9239 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9240 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9243 #, c-format
9244 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9245 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9246
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 msgid "Su"
9250 msgstr "Zon"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9256 #, c-format
9257 msgid "Subject"
9258 msgstr "Onderwerp"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9263 #, c-format
9264 msgid "Subject cloud"
9265 msgstr "Onderwerpenwolk"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9268 #, c-format
9269 msgid "Subject phrase"
9270 msgstr "Onderwerpszin"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9273 #, c-format
9274 msgid "Subject(s)"
9275 msgstr "Onderwerp(en)"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9279 #, c-format
9280 msgid "Subject(s):"
9281 msgstr "Onderwerp(en):"
9282
9283 #. For the first occurrence,
9284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9287 #, c-format
9288 msgid "Subject: %s "
9289 msgstr "Onderwerp: %s "
9290
9291 #. INPUT type=submit
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9299 #, c-format
9300 msgid "Submit"
9301 msgstr "Voer in"
9302
9303 #. INPUT type=submit
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9305 msgid "Submit and close this window"
9306 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9307
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9311 msgid "Submit changes"
9312 msgstr "Voer veranderingen in"
9313
9314 #. INPUT type=submit
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9316 msgid "Submit update request"
9317 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9318
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9321 msgid "Submit your suggestion"
9322 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9327 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9328
9329 #. A
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9331 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9332 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9335 #, c-format
9336 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9337 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9338
9339 #. IMG
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Subscribe to recent comments"
9343 msgstr "Recente commentaren"
9344
9345 #. IMG
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Subscribe to this list"
9349 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9350
9351 #. IMG
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9356 msgid "Subscribe to this search"
9357 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9360 #, c-format
9361 msgid "Subscription"
9362 msgstr "Abonnement"
9363
9364 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9365 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9366 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9367 #. %4$s:  ELSE 
9368 #. %5$s:  END 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9370 #, c-format
9371 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9372 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9373
9374 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9376 #, c-format
9377 msgid "Subscription information for %s"
9378 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Subscription: "
9383 msgstr "Abonnement : "
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9386 #, c-format
9387 msgid "Subscriptions"
9388 msgstr "Abonnementen"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9392 #, c-format
9393 msgid "Sudoc"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Suggested by:"
9399 msgstr "%S bestelling door:"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9402 #, c-format
9403 msgid "Suggested for"
9404 msgstr "Voorgesteld voor"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9407 #, c-format
9408 msgid "Suggested for:"
9409 msgstr "Voorgesteld voor:"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Suggested on"
9414 msgstr "Voorgesteld voor"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9417 #, c-format
9418 msgid "Suggestions"
9419 msgstr "Suggesties"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9422 #, c-format
9423 msgid "Summary"
9424 msgstr "Samenvatting"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9428 msgid "Sun"
9429 msgstr "Zon"
9430
9431 #. SCRIPT
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 msgid "Sunday"
9434 msgstr "Zondag"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9437 #, c-format
9438 msgid "Surveys"
9439 msgstr "Overzicht"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9446 #, c-format
9447 msgid "Suspend"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9451 #, c-format
9452 msgid "Suspend all holds"
9453 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9456 #, c-format
9457 msgid "Suspend until:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Suspend your hold on "
9463 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9464
9465 #. A
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9467 msgid "Switch languages"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "System Maintenance"
9473 msgstr "Systeemonderhoud"
9474
9475 # Of Inhoudsopgave?
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9477 #, c-format
9478 msgid "TOC"
9479 msgstr "INH"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9482 #, c-format
9483 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9484 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9489 #, c-format
9490 msgid "Tag"
9491 msgstr "Tag"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9494 #, c-format
9495 msgid "Tag browser"
9496 msgstr "Tag browser"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9499 #, c-format
9500 msgid "Tag cloud"
9501 msgstr "Woordenwolk"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9504 #, c-format
9505 msgid "Tag status here."
9506 msgstr "Tag status hier."
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9512 #, c-format
9513 msgid "Tag status here. "
9514 msgstr "Tag status hier. "
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9517 #, c-format
9518 msgid "Tag:"
9519 msgstr "Tag:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9522 #, c-format
9523 msgid "Tags"
9524 msgstr "Tags"
9525
9526 #. For the first occurrence,
9527 #. SCRIPT
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9529 msgid "Tags added: "
9530 msgstr "Tags toegevoegd: "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9534 #, c-format
9535 msgid "Tags from this library:"
9536 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9540 #, c-format
9541 msgid "Tags:"
9542 msgstr "Tags:"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9545 #, c-format
9546 msgid "Technical reports"
9547 msgstr "Technische rapporten"
9548
9549 #. A
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9553 #, c-format
9554 msgid "Term"
9555 msgstr "Term"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9558 #, c-format
9559 msgid "Term(s):"
9560 msgstr "Term(en):"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9563 #, c-format
9564 msgid "Term/Phrase"
9565 msgstr "Term/zin"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9568 #, c-format
9569 msgid "Term:"
9570 msgstr "Term:"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 msgid "Th"
9575 msgstr "Don"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9578 #, c-format
9579 msgid "Thank you"
9580 msgstr "Dank u"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9583 #, c-format
9584 msgid "Thank you!"
9585 msgstr "Dank u!"
9586
9587 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9589 #, c-format
9590 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9591 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9592
9593 #. %1$s:  limit 
9594 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9595 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9596 #. %4$s:  END 
9597 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9598 #. %6$s:  branch 
9599 #. %7$s:  END 
9600 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9601 #. %9$s:  timeLimit |html 
9602 #. %10$s:  ELSE 
9603 #. %11$s:  END 
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9608 "all time%s "
9609 msgstr ""
9610 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9611 "%s sinds het begin%s "
9612
9613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9615 #. %3$s:  ELSE 
9616 #. %4$s:  END 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9621 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9622 msgstr ""
9623 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9624 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9627 #, c-format
9628 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9629 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9632 #, c-format
9633 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9634 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9635
9636 #. %1$s:  email_add 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9638 #, c-format
9639 msgid "The cart was sent to: %s"
9640 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9641
9642 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9643 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9644 #. %3$s:  END 
9645 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9646 #. %5$s:  END 
9647 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9648 #. %7$s:  END 
9649 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9650 #. %9$s:  END 
9651 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9652 #. %11$s:  END 
9653 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9654 #. %13$s:  END 
9655 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9656 #. %15$s:  END 
9657 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9658 #. %17$s:  END 
9659 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9660 #. %19$s:  END 
9661 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9662 #. %21$s:  END 
9663 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9664 #. %23$s:  END 
9665 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9666 #. %25$s:  END 
9667 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9668 #. %27$s:  END 
9669 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9670 #. %29$s:  END 
9671 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9672 #. %31$s:  END 
9673 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9674 #. %33$s:  END 
9675 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9676 #. %35$s:  END 
9677 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9678 #. %37$s:  END 
9679 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9680 #. %39$s:  END 
9681 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9682 #. %41$s:  END 
9683 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9684 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9685 #. %44$s:  END 
9686 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9687 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9688 #. %47$s:  END 
9689 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9690 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9691 #. %50$s:  END 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid ""
9695 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9696 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9697 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9698 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9699 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9700 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9701 "%s %s%s months%s "
9702 msgstr ""
9703 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9704 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9705 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9706 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9707 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9708 "%s %s%s maanden%s "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9714 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9715 "informing your library of this error."
9716 msgstr ""
9717 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9718 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9719 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "The entered "
9725 msgstr "Het account-id "
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9728 #, c-format
9729 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9730 msgstr ""
9731
9732 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9734 #, c-format
9735 msgid "The first subscription was started on %s"
9736 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9739 #, c-format
9740 msgid "The following fields contain invalid information:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "The item has been added to the list."
9746 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9747
9748 #. SCRIPT
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9750 msgid "The item has been added to your cart"
9751 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "The item has been removed from the list."
9756 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9760 msgid "The item has been removed from your cart"
9761 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid ""
9766 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9767 "the list."
9768 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9769
9770 #. SCRIPT
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9772 msgid "The item is already in your cart"
9773 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9779 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9785 msgstr ""
9786 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9789 #, c-format
9790 msgid "The link is invalid."
9791 msgstr ""
9792
9793 #. %1$s:  email 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9795 #, c-format
9796 msgid "The list was sent to: %s"
9797 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9798
9799 #. %1$s:  op 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9801 #, c-format
9802 msgid "The operation %s is not supported."
9803 msgstr ""
9804
9805 #. %1$s:  username 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9809 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
9810
9811 #. %1$s:  minPassLength 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "The password must contain at least %s characters."
9815 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
9816
9817 #. %1$s:  minPassLength 
9818 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9823 "either invalid, or expired. "
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9827 #, c-format
9828 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9829 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "The share has been removed."
9834 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "The share has not been removed."
9839 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9840
9841 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9843 #, c-format
9844 msgid "The subscription expired on %s"
9845 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9846
9847 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9849 #, c-format
9850 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9851 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9852
9853 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9854 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9856 #, c-format
9857 msgid ""
9858 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9859 "code. It was NOT added. "
9860 msgstr ""
9861 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9862 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9865 #, c-format
9866 msgid "The transaction id "
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9870 #, c-format
9871 msgid "The userid "
9872 msgstr "Het account-id "
9873
9874 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9876 #, c-format
9877 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9878 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9881 #, c-format
9882 msgid "There are no comments for this item."
9883 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9886 #, c-format
9887 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9888 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9889
9890 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9892 #, c-format
9893 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9894 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9895
9896 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9897 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9898 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9899 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9900 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9901 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid ""
9905 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9906 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9907 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9908 msgstr ""
9909 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9910 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9911 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9914 #, c-format
9915 msgid "There was a problem with your submission"
9916 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9919 #, c-format
9920 msgid "There was an error sending the cart."
9921 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9924 #, c-format
9925 msgid "There was an error sending the list."
9926 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9932 "library for help."
9933 msgstr ""
9934 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9935 "de bibliotheek voor hulp."
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9938 #, c-format
9939 msgid "Theses"
9940 msgstr "Theses"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9943 #, c-format
9944 msgid ""
9945 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9946 "any subject below to see the items in our collection."
9947 msgstr ""
9948 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9949 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9950
9951 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9953 #, c-format
9954 msgid "This card has been declared lost. %s "
9955 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9961 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9962 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9963 "your reader account."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9967 #, c-format
9968 msgid "This is a serial"
9969 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "This item does not exist."
9974 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9975
9976 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9978 #, c-format
9979 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9980 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "This item is already checked out to you."
9985 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9986
9987 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9989 #, c-format
9990 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9991 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9992
9993 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9995 #, c-format
9996 msgid "This item is not for loan. %s "
9997 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9998
9999 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10001 #, c-format
10002 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10003 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10006 #, c-format
10007 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10008 msgstr ""
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "This list does not exist."
10013 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10014
10015 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10020 msgstr ""
10021 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10022 "elke  "
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10025 #, c-format
10026 msgid "This message can have the following reason(s):"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10036 "clicking "
10037 msgstr ""
10038 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10039 "geactiveerd of door te klikken "
10040
10041 #. %1$s:  items_count 
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "This record has many physical items (%s). "
10045 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10048 #, c-format
10049 msgid "This subscription is closed."
10050 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10053 #, c-format
10054 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10055 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10058 #, c-format
10059 msgid "This title cannot be requested."
10060 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10064 msgid ""
10065 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10066 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10067 msgstr ""
10068
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 msgid "Thu"
10072 msgstr "Don"
10073
10074 #. IMG
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10077 msgid "Thumbnail"
10078 msgstr "Miniatuur"
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10082 msgid "Thursday"
10083 msgstr "Donderdag"
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10087 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. OPTGROUP
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10110 #, c-format
10111 msgid "Title"
10112 msgstr "Titel"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10116 #, c-format
10117 msgid "Title (A-Z)"
10118 msgstr "Titel (A-Z)"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10122 #, c-format
10123 msgid "Title (Z-A)"
10124 msgstr "Titel (Z-A)"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10127 #, c-format
10128 msgid "Title notes"
10129 msgstr "Nota's bij de titel"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10132 #, c-format
10133 msgid "Title phrase"
10134 msgstr "Titelzin"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10138 #, c-format
10139 msgid "Title:"
10140 msgstr "Titel:"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10143 #, c-format
10144 msgid "Title: "
10145 msgstr "Titel: "
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Titles"
10150 msgstr "title"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10153 #, c-format
10154 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10155 msgstr ""
10156 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10157 "brengen."
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10162 msgstr ""
10163 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10164 "brengen."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10167 #, c-format
10168 msgid "To report this error, you can "
10169 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10172 #, c-format
10173 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10174 msgstr ""
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10178 msgid "Today"
10179 msgstr "Vandaag"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10182 #, c-format
10183 msgid "Top level"
10184 msgstr "Hoogste niveau"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10187 #, c-format
10188 msgid "Topics"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10192 #, c-format
10193 msgid "Total due"
10194 msgstr "Totaal verschuldigd"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10197 #, c-format
10198 msgid "Treaties "
10199 msgstr "Traktaten "
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 msgid "Tu"
10204 msgstr "Di"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 msgid "Tue"
10209 msgstr "Din"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 msgid "Tuesday"
10214 msgstr "Dinsdag"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10217 #, c-format
10218 msgid "Tweet"
10219 msgstr "Tweet"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10223 #, c-format
10224 msgid "Type"
10225 msgstr "Type"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10228 #, c-format
10229 msgid "Type of heading"
10230 msgstr "Hoofding type"
10231
10232 #. INPUT type=text name=q
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10235 msgid "Type search term"
10236 msgstr "Vul zoekterm in"
10237
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10240 msgid "Type:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. %1$s:  heading | html 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10245 #, c-format
10246 msgid "UF: %s"
10247 msgstr "UF: %s"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10250 #, c-format
10251 msgid "URL(s)"
10252 msgstr "URL(s)"
10253
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10258 #, c-format
10259 msgid "URL: %s "
10260 msgstr "URL: %s "
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10264 msgid "Unable to add one or more tags."
10265 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "Unable to connect to PayPal."
10271 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Unable to update your setting!"
10277 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Unable to verify payment."
10283 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10286 #, c-format
10287 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10288 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10291 #, c-format
10292 msgid "Unavailable issues"
10293 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10298 #, c-format
10299 msgid "Unhighlight"
10300 msgstr "Demarkeren"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10303 #, c-format
10304 msgid "Unified title"
10305 msgstr "Eenvormige titel"
10306
10307 #. For the first occurrence,
10308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10311 #, c-format
10312 msgid "Unified title: %s "
10313 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10316 #, c-format
10317 msgid "Uniform titles:"
10318 msgstr "Uniforme titels:"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10321 #, c-format
10322 msgid "Unknown"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10328 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10331 #, c-format
10332 msgid "Update"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10336 #, c-format
10337 msgid "Updates to your record"
10338 msgstr "Updates aan je record"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10341 #, c-format
10342 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10343 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10346 #, c-format
10347 msgid "Used for/see from:"
10348 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10351 #, c-format
10352 msgid "Username:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid ""
10358 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10359 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10360 msgstr ""
10361 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10362 "ontleningen of boetes. Als "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10365 #, c-format
10366 msgid "VHS tape / Videocassette"
10367 msgstr "VHS tape / videocassette"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10370 #, c-format
10371 msgid "Verification:"
10372 msgstr "Verificatie:"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10376 #, c-format
10377 msgid "View All"
10378 msgstr "Toon alles"
10379
10380 #. A
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10399 msgid "View details for this title"
10400 msgstr "Toon details voor deze titel"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10403 #, c-format
10404 msgid "View full heading"
10405 msgstr "Toon volledige hoofding"
10406
10407 #. A
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10410 #, fuzzy
10411 msgid "View on Amazon.com"
10412 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10413
10414 #. A
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10416 msgid "View your search history"
10417 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10421 #, c-format
10422 msgid "Vol info"
10423 msgstr "Voll. info"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10426 #, c-format
10427 msgid "Warning"
10428 msgstr "Waarschuwing"
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10432 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10433 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10437 msgid "We"
10438 msgstr "Wo"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10444 "define how long we keep your reading history."
10445 msgstr ""
10446 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10447 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10450 #, c-format
10451 msgid "Website"
10452 msgstr "Website"
10453
10454 #. SCRIPT
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10456 msgid "Wed"
10457 msgstr "Woe"
10458
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 msgid "Wednesday"
10462 msgstr "Woensdag"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10465 #, c-format
10466 msgid "Welcome, "
10467 msgstr "Welkom, "
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10470 #, c-format
10471 msgid "What is a discharge?"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10475 #, c-format
10476 msgid "What's next?"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10483 "history immediately by clicking here. "
10484 msgstr ""
10485 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10486 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10489 #, c-format
10490 msgid "Where:"
10491 msgstr "Waar:"
10492
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10495 #, fuzzy
10496 msgid "With selected searches: "
10497 msgstr "Met gekozen titels: "
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10501 msgid "With selected suggestions: "
10502 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10503
10504 #. For the first occurrence,
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10509 msgid "With selected titles: "
10510 msgstr "Met gekozen titels: "
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10514 msgid "Wk"
10515 msgstr "Wk"
10516
10517 #. SCRIPT
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10519 msgid "Would you like to print a receipt?"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10523 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10525 #, c-format
10526 msgid "Written on %s by %s"
10527 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10532 #, c-format
10533 msgid "Year"
10534 msgstr "Jaar"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10537 #, c-format
10538 msgid "Year: "
10539 msgstr "Jaar: "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10547 #, c-format
10548 msgid "Yes"
10549 msgstr "Ja"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10555 "again."
10556 msgstr ""
10557 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10558 "terug aan, a.u.b."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "You are forbidden to view this page."
10563 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10564
10565 #. %1$s:  borrowername 
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10567 #, c-format
10568 msgid "You are logged in as %s."
10569 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10572 #, c-format
10573 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10574 msgstr ""
10575 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10576 "u.b."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10581 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10586 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "You are not authorized to view this page."
10591 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10594 #, c-format
10595 msgid "You are not authorized to view this record."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. I
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10600 msgid ""
10601 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10602 "saved and sent as a single message."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10606 #, c-format
10607 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10617 #, c-format
10618 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10619 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10622 #, c-format
10623 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10627 #, c-format
10628 msgid "You can't change your password."
10629 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "You can't reset your password."
10634 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10640 "for a discharge."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10645 #, c-format
10646 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10647 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10650 #, c-format
10651 msgid "You cannot share a public list."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10655 #, c-format
10656 msgid "You currently have nothing checked out."
10657 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10661 #, c-format
10662 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10663 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10666 #, c-format
10667 msgid "You did not specify any search criteria"
10668 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10671 #, c-format
10672 msgid "You did not specify any search criteria."
10673 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10678 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "You do not have permission to create a new list."
10683 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "You do not have permission to delete this list."
10688 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10691 #, c-format
10692 msgid "You do not have permission to download this list."
10693 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10696 #, c-format
10697 msgid "You do not have permission to send this list."
10698 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "You do not have permission to update this list."
10703 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "You do not have permission to view this list."
10708 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid ""
10713 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10714 "remember, passwords are case sensitive."
10715 msgstr ""
10716 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10717 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10720 #, c-format
10721 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10725 #, c-format
10726 msgid "You have a credit of:"
10727 msgstr "U heeft een krediet van:"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10730 #, c-format
10731 msgid "You have already requested this title."
10732 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10733
10734 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10736 #, c-format
10737 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10738 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10741 #, c-format
10742 msgid "You have no fines or charges"
10743 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10749 "fields and resubmit."
10750 msgstr ""
10751 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10752 "en verzend deze opnieuw."
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10755 #, c-format
10756 msgid "You have nothing checked out"
10757 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10763 "following credentials:"
10764 msgstr ""
10765 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10766 "de volgende gegevens:"
10767
10768 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10772 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10775 #, c-format
10776 msgid ""
10777 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10778 "available."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10782 #, c-format
10783 msgid "You may "
10784 msgstr ""
10785
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10788 msgid "You must be logged in to add tags."
10789 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10790
10791 #. For the first occurrence,
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10794 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10795 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10796
10797 #. For the first occurrence,
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10800 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10801 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10804 #, c-format
10805 msgid "You must select a library for pickup. "
10806 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10809 #, c-format
10810 msgid "You must select at least one item. "
10811 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10812
10813 #. %1$s:  amount 
10814 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10816 #, c-format
10817 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10818 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10821 #, c-format
10822 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10826 #, c-format
10827 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10831 #, c-format
10832 msgid ""
10833 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10834 "again."
10835 msgstr ""
10836 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10842 "two weeks."
10843 msgstr ""
10844
10845 #. SCRIPT
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10847 msgid ""
10848 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10849 "again."
10850 msgstr ""
10851 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10852
10853 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10855 #, c-format
10856 msgid "Your account has been frozen%s until "
10857 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10858
10859 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10863 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10864
10865 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10867 #, c-format
10868 msgid "Your account has been suspended. %s "
10869 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10870
10871 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid ""
10875 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10876 "renew your account."
10877 msgstr ""
10878 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10879 "krijgen."
10880
10881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10883 #, c-format
10884 msgid "Your account has expired. %s "
10885 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10888 #, c-format
10889 msgid "Your account menu"
10890 msgstr "Je account menu"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10896 "confirmation email."
10897 msgstr ""
10898 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10899 "bevestigingsmail."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Your authority search history is empty."
10904 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10907 #, c-format
10908 msgid "Your card will expire on "
10909 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10912 #, c-format
10913 msgid "Your cart"
10914 msgstr "Je mandje"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10917 #, c-format
10918 msgid "Your cart "
10919 msgstr "Je mandje "
10920
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10923 msgid "Your cart is currently empty"
10924 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10928 #, c-format
10929 msgid "Your cart is empty."
10930 msgstr "Je mandje is leeg."
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10933 #, c-format
10934 msgid "Your catalog search history is empty."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10938 #, c-format
10939 msgid "Your checkout history"
10940 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10943 #, c-format
10944 msgid "Your comment"
10945 msgstr "Je opmerking"
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10949 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10950 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10956 "update your record as soon as possible."
10957 msgstr ""
10958 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10959 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10965 "this page within a few days."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10969 #, c-format
10970 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10974 #, c-format
10975 msgid "Your download should begin automatically."
10976 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10980 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10981 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10984 #, c-format
10985 msgid "Your fines and charges"
10986 msgstr "Boetes en kosten"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Your guarantor is "
10992 msgstr "Je mandje is leeg."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10997 msgstr ""
10998 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
10999 "gestolen staat geregistreerd."
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11005 "please contact the library."
11006 msgstr ""
11007 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
11008 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid ""
11013 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11014 "renew your card. "
11015 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11016
11017 #. %1$s:  shelfname 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11019 #, c-format
11020 msgid "Your list : %s "
11021 msgstr "Je lijst : %s "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11029 #, c-format
11030 msgid "Your lists"
11031 msgstr "Je lijsten"
11032
11033 #. SCRIPT
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11035 msgid "Your lists:"
11036 msgstr "Je lijsten:"
11037
11038 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11039 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11040 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11041 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11042 #. %5$s:  END 
11043 #. %6$s:  END 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11048 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11049 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11050 "on hold for another patron. %s %s "
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11055 #, c-format
11056 msgid "Your messaging settings"
11057 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11060 #, c-format
11061 msgid "Your options are: "
11062 msgstr "Je opties zijn: "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11065 #, c-format
11066 msgid "Your password has been changed "
11067 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11068
11069 #. For the first occurrence,
11070 #. %1$s:  minpasslen 
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11073 #, c-format
11074 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11075 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Your payment"
11080 msgstr "Je opmerking"
11081
11082 #. %1$s:  message_value 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11084 #, c-format
11085 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11089 #, c-format
11090 msgid "Your personal details"
11091 msgstr "Je persoonlijke details"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Your priority: "
11096 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11100 #, c-format
11101 msgid "Your privacy management"
11102 msgstr "Je privacy instellingen"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11105 #, c-format
11106 msgid "Your privacy rules have been updated."
11107 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11110 #, c-format
11111 msgid "Your purchase suggestions"
11112 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11115 #, c-format
11116 msgid "Your reading history has been deleted."
11117 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11118
11119 #. %1$s:  IF hash 
11120 #. %2$s:  hash 
11121 #. %3$s:  END 
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11123 #, c-format
11124 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11128 #, c-format
11129 msgid "Your search history"
11130 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11131
11132 #. %1$s:  total |html 
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11134 #, c-format
11135 msgid "Your search returned %s results."
11136 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11137
11138 #. SCRIPT
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Your setting has been updated!"
11142 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11145 #, c-format
11146 msgid "Your summary"
11147 msgstr "Je samenvatting"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "Your tags"
11152 msgstr "mijn tags"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11158 "before applying them."
11159 msgstr ""
11160 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11161 "vooraleer ze toe te passen."
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11164 #, c-format
11165 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11166 msgstr ""
11167 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11171 #, fuzzy
11172 msgid "[ New list ]"
11173 msgstr "Nieuwe lijst"
11174
11175 # vertalen?
11176 #. LINK
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11178 msgid ""
11179 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11180 "END %] catalog recent comments"
11181 msgstr ""
11182 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11183 "END %] catalog recent comments"
11184
11185 #. LINK
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11187 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11188 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11189
11190 #. INPUT type=text name=limit
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11192 msgid "[% limit or"
11193 msgstr "[% limiteer of"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11199 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11200 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11201 "%%] "
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11208 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11209 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11210 "%%] "
11211 msgstr ""
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11217 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11218 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11219 msgstr ""
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11225 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11232 "type=seefro.type %%] "
11233 msgstr ""
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11239 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11240 "normalized_oclc ) %%] "
11241 msgstr ""
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11245 msgid "a an the"
11246 msgstr "a en de"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11250 msgid "already in your cart"
11251 msgstr "reeds in je mandje"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11255 #, c-format
11256 msgid ""
11257 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11258 msgstr ""
11259 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11260 "worden om opgehaald te worden"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11263 #, c-format
11264 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11265 msgstr ""
11266 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11270 #, c-format
11271 msgid "and"
11272 msgstr "en"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11275 #, c-format
11276 msgid "and try again with a different user"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "anyone else to add entries."
11282 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11285 #, c-format
11286 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11287 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11292 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11295 #, c-format
11296 msgid "ask for a discharge"
11297 msgstr ""
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11301 #, fuzzy
11302 msgid "average rating: "
11303 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11304
11305 #. %1$s:  rating_avg_int 
11306 #. %2$s:  rating_total 
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11308 #, c-format
11309 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11310 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11314 #, c-format
11315 msgid "bib"
11316 msgstr "bib"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11320 #, c-format
11321 msgid "bib_id"
11322 msgstr "bib_id"
11323
11324 #. IMG
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11326 msgid "bonus"
11327 msgstr "bonus"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11330 #, c-format
11331 msgid "borrowernumber"
11332 msgstr "ontleennummer"
11333
11334 #. For the first occurrence,
11335 #. SCRIPT
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11338 msgid "by"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11344 #, c-format
11345 msgid "by "
11346 msgstr "door "
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "card number"
11352 msgstr "kaartnummer"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11355 #, c-format
11356 msgid "cardnumber"
11357 msgstr "kaartnummer"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "change your password"
11362 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11368 #, c-format
11369 msgid "click here to login"
11370 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11373 #, c-format
11374 msgid "contact information"
11375 msgstr "contactinformatie"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11378 #, c-format
11379 msgid "contains"
11380 msgstr "bevat"
11381
11382 #. SPAN
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11385 msgid ""
11386 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11387 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11388 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11389 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11390 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11391 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11392 "series %]&rft.genre="
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11397 #, c-format
11398 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11399 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11403 #, c-format
11404 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11405 msgstr ""
11406 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11412 "values: "
11413 msgstr ""
11414 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11415 "waarden: "
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11418 #, c-format
11419 msgid "desired_due_date"
11420 msgstr "desired_due_date"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "email address"
11425 msgstr "E-mailadres:"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11428 #, c-format
11429 msgid "email the Koha Administrator"
11430 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11433 #, c-format
11434 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11435 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11438 #, c-format
11439 msgid "for this payment is invalid."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11443 #, c-format
11444 msgid "has already been posted to an account."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11452 #, c-format
11453 msgid "here"
11454 msgstr "hier"
11455
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11458 msgid "iDreamBooks.com rating"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11465 #, c-format
11466 msgid "id"
11467 msgstr "id"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11472 #, c-format
11473 msgid "id_type"
11474 msgstr "id_type"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11480 msgstr ""
11481 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11484 #, c-format
11485 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11486 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11489 #, c-format
11490 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11491 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11494 #, c-format
11495 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11502 "show_loans=1 "
11503 msgstr ""
11504 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11505 "show_loans=1 "
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11508 #, c-format
11509 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11510 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11513 #, c-format
11514 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11518 #, c-format
11519 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11520 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11523 #, c-format
11524 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11525 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11531 "request_location=127.0.0.1 "
11532 msgstr ""
11533 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11534 "request_location=127.0.0.1 "
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11537 #, c-format
11538 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11539 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11542 #, c-format
11543 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11544 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11545
11546 #. %1$s:  END 
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11548 #, c-format
11549 msgid "in %s fines"
11550 msgstr "aan %s boetes"
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11554 #, fuzzy
11555 msgid "in OpenLibrary collection"
11556 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11560 #, fuzzy
11561 msgid "in OverDrive collection"
11562 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11565 #, c-format
11566 msgid "in any heading"
11567 msgstr "in elke hoofding"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11570 #, c-format
11571 msgid "in main entry"
11572 msgstr "in hoofdingang"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11575 #, c-format
11576 msgid "in the complete record"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11581 msgid "injecting NEW comment: "
11582 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11586 msgid "injecting OLD comment: "
11587 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "is already in use."
11592 msgstr "reeds in je mandje"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11595 #, c-format
11596 msgid "is exactly"
11597 msgstr "is exact"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11600 #, c-format
11601 msgid "is the wrong length."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11606 #, c-format
11607 msgid "item"
11608 msgstr "item"
11609
11610 #. %1$s:  ELSE 
11611 #. %2$s:  END 
11612 #. %3$s:  END 
11613 #. %4$s:  END 
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11617 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11621 msgid "item(s) added to your cart"
11622 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11628 #, c-format
11629 msgid "item_id"
11630 msgstr "item_id"
11631
11632 #. %1$s:  LibraryName |html 
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11634 #, c-format
11635 msgid "koha opac %s"
11636 msgstr "koha opac %s"
11637
11638 #. ABBR
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11640 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11641 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11644 #, c-format
11645 msgid "list of authority record identifiers"
11646 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11649 #, c-format
11650 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11651 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11654 #, c-format
11655 msgid "list of system record identifiers"
11656 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11659 #, c-format
11660 msgid "log in using a different account"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11665 #, c-format
11666 msgid "needed_before_date"
11667 msgstr "needed_before_date"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11670 #, c-format
11671 msgid "negcap "
11672 msgstr ""
11673
11674 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11676 #, c-format
11677 msgid "not"
11678 msgstr "niet"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11681 #, c-format
11682 msgid "online update form"
11683 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11686 #, c-format
11687 msgid "or"
11688 msgstr "of"
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11692 msgid "out of"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11699 #, c-format
11700 msgid "password"
11701 msgstr "wachtwoord"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11710 #, c-format
11711 msgid "patron_id"
11712 msgstr "patron_id"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11716 #, c-format
11717 msgid "pickup_expiry_date"
11718 msgstr "pickup_expiry_date"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11722 #, c-format
11723 msgid "pickup_location"
11724 msgstr "pickup_location"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "primary email address"
11729 msgstr "E-mailadres:"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11735 #, c-format
11736 msgid "purchase suggestion"
11737 msgstr "aankoopsuggestie"
11738
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11741 #, fuzzy
11742 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11743 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11746 #, c-format
11747 msgid "register here"
11748 msgstr "Registreer hier"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11751 #, c-format
11752 msgid "request a new password recovery link."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11756 #, c-format
11757 msgid "request_location"
11758 msgstr "request_location"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11761 #, c-format
11762 msgid ""
11763 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11764 msgstr ""
11765 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11766 "rapporteren van beschikbaarheid"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11772 "values: "
11773 msgstr ""
11774 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11775 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11776
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11780 #, fuzzy
11781 msgid "results"
11782 msgstr "Resultaten"
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11786 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11787 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11790 #, c-format
11791 msgid "return_fmt"
11792 msgstr "return_fmt"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11795 #, c-format
11796 msgid "return_type"
11797 msgstr "return_type"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11800 #, c-format
11801 msgid "schema"
11802 msgstr "schema"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11805 #, c-format
11806 msgid "search"
11807 msgstr "zoek"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "secondary email address"
11812 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11815 #, c-format
11816 msgid "see also:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "show_attributes"
11822 msgstr "show_fines"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11825 #, c-format
11826 msgid "show_contact"
11827 msgstr "show_contact"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11830 #, c-format
11831 msgid "show_fines"
11832 msgstr "show_fines"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11835 #, c-format
11836 msgid "show_holds"
11837 msgstr "show_holds"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11840 #, c-format
11841 msgid "show_loans"
11842 msgstr "show_loans"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11845 #, c-format
11846 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11847 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11848
11849 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11850 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11851 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11852 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11853 #. %5$s:  END 
11854 #. %6$s:  ELSE 
11855 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11859 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11862 #, c-format
11863 msgid "site administrator"
11864 msgstr "systeembeheerder"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11867 #, c-format
11868 msgid ""
11869 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11870 msgstr ""
11871 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11874 #, c-format
11875 msgid "starts with"
11876 msgstr "start met"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11879 #, c-format
11880 msgid "subjects "
11881 msgstr "onderwerpen "
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11884 #, c-format
11885 msgid "suggestions"
11886 msgstr "Suggestie"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11889 #, c-format
11890 msgid "surname"
11891 msgstr "achternaam"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11894 #, c-format
11895 msgid ""
11896 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11897 "element 'reserve_id')"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11902 #, c-format
11903 msgid "system item identifier"
11904 msgstr "systeem item symbool"
11905
11906 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11908 msgid "tagsel_button"
11909 msgstr "tagsel_button"
11910
11911 #. META http-equiv=Content-Type
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11918 msgid "text/html; charset=utf-8"
11919 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11926 "placed"
11927 msgstr ""
11928 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11929 "gedaan"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11933 #, c-format
11934 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11935 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11938 #, c-format
11939 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11940 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11943 #, c-format
11944 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11945 msgstr ""
11946 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11949 #, c-format
11950 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11951 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11961 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11962 msgstr ""
11963 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11964 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11965
11966 #. %1$s:  END 
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11968 #, c-format
11969 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11970 msgstr ""
11971 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11972 "online aanvraagt)%s."
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "there was an problem processing your payment"
11978 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11982 #, c-format
11983 msgid "to create new lists."
11984 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "to login. "
11989 msgstr "Lokale aanmelding"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11992 #, c-format
11993 msgid "to post a comment."
11994 msgstr "om opmerkingen te maken."
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11997 #, c-format
11998 msgid "to submit current information ("
11999 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
12000
12001 #. LINK
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12003 msgid "unAPI"
12004 msgstr "unAPI"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12007 #, c-format
12008 msgid "until "
12009 msgstr "tot "
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12012 #, c-format
12013 msgid "up to "
12014 msgstr "tot en met "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12017 #, c-format
12018 msgid "url"
12019 msgstr "url"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12022 #, c-format
12023 msgid "used for/see from:"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12027 #, c-format
12028 msgid "user's login identifier"
12029 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12032 #, c-format
12033 msgid "user's password"
12034 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12037 #, c-format
12038 msgid "username"
12039 msgstr "gebruikersnaam"
12040
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12043 msgid "view labeled"
12044 msgstr "weergave gelabeld"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12048 #, c-format
12049 msgid "view plain"
12050 msgstr "weergave normaal"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12054 msgid "votes"
12055 msgstr "Kiezen"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12059 msgid "waiting holds:"
12060 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12063 #, c-format
12064 msgid "was not found in the database. Please try again."
12065 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid ""
12070 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12071 "response"
12072 msgstr ""
12073 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12074 "in het antwoord"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12077 #, c-format
12078 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12079 msgstr ""
12080 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12083 #, c-format
12084 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12085 msgstr ""
12086 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12087 "antwoord"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12090 #, c-format
12091 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12092 msgstr ""
12093 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12096 #, c-format
12097 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12098 msgstr ""
12099 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12100 "in het antwoord"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12103 #, fuzzy
12104 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12105 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12106
12107 #. %1$s:  approvedaddress 
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "will be sent shortly to %s."
12111 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12112
12113 #. SCRIPT
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12115 msgid "with biblionumber"
12116 msgstr "met biblionumber"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12119 #, c-format
12120 msgid "would be entered as "
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12124 #, c-format
12125 msgid "you"
12126 msgstr "u"
12127
12128 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12130 #, c-format
12131 msgid ""
12132 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12133 "items you wish to not place holds on. "
12134 msgstr ""
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12137 #, c-format
12138 msgid "your account page"
12139 msgstr "je account pagina"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12142 #, c-format
12143 msgid "your fines"
12144 msgstr "je boetes"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12147 #, c-format
12148 msgid "your lists"
12149 msgstr "Je lijsten"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12152 #, c-format
12153 msgid "your messaging"
12154 msgstr "Je berichten"
12155
12156 #. %1$s:  payment 
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12158 #, c-format
12159 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "your personal details"
12165 msgstr "mijn persoonlijke details"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "your privacy"
12170 msgstr "meer privacy"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "your purchase suggestions"
12175 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12176
12177 #. SCRIPT
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12179 #, fuzzy
12180 msgid "your rating: "
12181 msgstr "je score: "
12182
12183 #. %1$s:  rating_value 
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12185 #, c-format
12186 msgid "your rating: %s, "
12187 msgstr "je score : %s, "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "your reading history"
12192 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "your search history"
12197 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "your summary"
12202 msgstr "mijn samenvatting"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "your tags"
12207 msgstr "mijn tags"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12213 #, c-format
12214 msgid "×"
12215 msgstr "×"
12216
12217 #. A
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12220 msgid ""
12221 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12222 msgstr ""
12223 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"