Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
23 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
24 #. %3$s:  ELSE 
25 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
26 #. %5$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 #, c-format
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
35 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  END 
48 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
49 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
50 #. %5$s:  ELSE 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
53 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
54 #. %9$s:  END 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
56 #, c-format
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
59
60 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
61 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
62 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
63 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
64 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
65 #. %6$s:  END 
66 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
67 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
68 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
69 #. %10$s:  ELSE 
70 #. %11$s:  END 
71 #. %12$s:  END 
72 #. %13$s:  END 
73 #. %14$s:  ELSE 
74 #. %15$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 msgstr ""
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
81 "%s "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  ELSE 
85 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
86 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
91
92 #. %1$s:  END 
93 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
94 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
95 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
97 #, c-format
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
101
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %4$s:  title 
106 #. %5$s: - newline -
107 #. %6$s:  title 
108 #. %7$s:  barcode 
109 #. %8$s: - ELSE -
110 #. %9$s:  title 
111 #. %10$s: - newline -
112 #. %11$s:  title 
113 #. %12$s:  barcode 
114 #. %13$s: - END -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
138
139 # invulvakje of zoiets?
140 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
141 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
142 #. %3$s:  ELSE 
143 #. %4$s:  END 
144 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
145 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
146 #. %7$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
150 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
151
152 #. %1$s:  END 
153 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
154 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
155 #. %4$s:  END 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 #, c-format
158 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
160
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  END 
163 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
164 #. %4$s:  review.title 
165 #. %5$s:  ELSE 
166 #. %6$s:  END 
167 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
168 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
169 #. %9$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
174
175 #. %1$s:  ELSE 
176 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
177 #. %3$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
179 #, c-format
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr ""
182
183 #. For the first occurrence,
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
188 #, c-format
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr ""
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
195 #, c-format
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
206
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
238 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
239
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
269 "nieuwe nummers %s %s "
270
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s door "
277
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s door %s %s "
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
293
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
301
302 # immediate parent body????????????
303 #. %1$s:  SWITCH type 
304 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
305 #. %3$s:  CASE 'later' 
306 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
307 #. %5$s:  CASE 'musical' 
308 #. %6$s:  CASE 'broader' 
309 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
310 #. %8$s:  CASE 'parent' 
311 #. %9$s:  CASE 
312 #. %10$s:  IF type 
313 #. %11$s:  type | html 
314 #. %12$s:  END 
315 #. %13$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
320 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
321 "%s(%s)%s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
324 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
325 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
326
327 #. %1$s:  SWITCH option 
328 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
329 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
330 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
331 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
332 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
333 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
334 #. %8$s:  CASE 'mods' 
335 #. %9$s:  CASE 'ris' 
336 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
337 #. %11$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
343 msgstr ""
344 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
345 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
346 "%sRIS %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'N' 
354 #. %7$s:  CASE 'F' 
355 #. %8$s:  CASE 'A' 
356 #. %9$s:  CASE 'M' 
357 #. %10$s:  CASE 'L' 
358 #. %11$s:  CASE 'W' 
359 #. %12$s:  CASE 'FU' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s:  CASE 
370 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %24$s: - END -
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
373 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
374 #. %27$s:  END 
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %30$s:  END 
378 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %33$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s%s %s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
425 #, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
442 #, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
450 #, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
453
454 #. %1$s:  IF review.your_comment 
455 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
458 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
460 #. %7$s:  CASE 'full' 
461 #. %8$s:  review.borrtitle 
462 #. %9$s:  review.firstname 
463 #. %10$s:  review.surname 
464 #. %11$s:  CASE 'first' 
465 #. %12$s:  review.firstname 
466 #. %13$s:  CASE 'surname' 
467 #. %14$s:  review.surname 
468 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
469 #. %16$s:  review.firstname 
470 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
471 #. %18$s:  CASE 'username' 
472 #. %19$s:  review.userid 
473 #. %20$s:  END 
474 #. %21$s:  END 
475 #. %22$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
480 "%s %s %s%s"
481 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
482
483 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
488
489 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
490 #. %2$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
496 msgstr ""
497 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
498 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
499
500 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
505
506 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
510 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
511
512 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
513 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
516 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
519 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
520 #. %9$s:  END 
521 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
522 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
523 #. %12$s:  END 
524 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
525 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
526 #. %15$s:  END 
527 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
528 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
529 #. %18$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
535 msgstr ""
536 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
537 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
538
539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
546 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
552 #. %14$s:  END 
553 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
555 #. %17$s:  END 
556 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
557 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
560 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
561 #. %23$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 msgstr ""
568 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
569 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
570 "(%s),%s "
571
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
589 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Bedoelde u: "
596
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
602
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
612 #, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
615
616 #. %1$s:  issues_count 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
618 #, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
638 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
643
644 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
645 #. %2$s:  LibraryName 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
647 #, c-format
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END # / IF results 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Not allowed"
662 msgstr "Niet toestaan"
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable "
668 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
681 #, c-format
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
684
685 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  IF password_too_short 
688 #. %4$s:  minPasswordLength 
689 #. %5$s:  END 
690 #. %6$s:  IF password_too_weak 
691 #. %7$s:  END 
692 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
693 #. %9$s:  END 
694 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
695 #. %11$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
705 msgstr ""
706 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
707 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
708 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
709 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
710
711 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
712 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
713 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
714 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
715 #. %5$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
717 #, c-format
718 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
723 #, c-format
724 msgid "%s Professional critics"
725 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
726
727 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
730 #. %4$s:  ELSE 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
737 "suggestions %s %s "
738 msgstr ""
739 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
743 #, c-format
744 msgid "%s Quotations"
745 msgstr "%s Citaten"
746
747 #. %1$s:  LibraryName |html 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
749 #, c-format
750 msgid "%s Search"
751 msgstr "%s Zoek"
752
753 #. %1$s:  LibraryName |html 
754 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
755 #. %3$s:  query_desc |html 
756 #. %4$s:  END 
757 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
758 #. %6$s:  limit_desc |html 
759 #. %7$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
761 #, c-format
762 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
763 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
764
765 #. %1$s:  LibraryName 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Self check-in"
769 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
770
771 #. %1$s:  LibraryName 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
773 #, c-format
774 msgid "%s Self checkout system"
775 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
776
777 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
781 #, c-format
782 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
783 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
784
785 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
787 #, c-format
788 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
792 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
797
798 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
799 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
800 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
801 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
802 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
803 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
804 #. %7$s:  DEBT | $Price 
805 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
806 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
807 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
808 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
809 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
810 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
811 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
812 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
813 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
814 #. %17$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  IF error 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
835 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
836
837 #. %1$s:  ELSE 
838 #. %2$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
840 #, c-format
841 msgid "%s This record has no items. %s "
842 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
843
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
850 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
851
852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
854 #, c-format
855 msgid "%s Video extracts"
856 msgstr "%s Video uittreksels"
857
858 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
865 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
866 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
867 #. %10$s:  ELSE 
868 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
869 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
870 #. %13$s:  END 
871 #. %14$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
876 "%s %s %s %s %s. "
877 msgstr ""
878 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
879 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
880
881 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
885 #, c-format
886 msgid "%s Yes %s No %s "
887 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
888
889 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
890 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
891 #. %3$s:  ELSE 
892 #. %4$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
894 #, c-format
895 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
896 msgstr ""
897
898 #. %1$s:  ELSE 
899 #. %2$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
901 #, c-format
902 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
903 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
904
905 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
908 #, c-format
909 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
910 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
911
912 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
913 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
914 #. %3$s:  ELSE 
915 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
916 #. %5$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
921 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
922 msgstr ""
923
924 #. For the first occurrence,
925 #. %1$s:  ind.label 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
928 #, c-format
929 msgid "%s asc"
930 msgstr "%s stijg."
931
932 #. %1$s:  resul.used 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
934 #, c-format
935 msgid "%s biblios"
936 msgstr "%s biblios"
937
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
943 #, c-format
944 msgid "%s by "
945 msgstr "%s door "
946
947 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
948 #. %2$s:  MY_TAG.author 
949 #. %3$s:  END 
950 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s by %s %s %s "
954 msgstr "%s door %s%s "
955
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  ind.label 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
960 #, c-format
961 msgid "%s desc"
962 msgstr "%s dalen."
963
964 #. %1$s:  LoginBranchname 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s holdings"
968 msgstr "Reserveringen"
969
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
974 #, c-format
975 msgid "%s items are on order."
976 msgstr ""
977
978 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
979 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
980 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
981 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
982 #. %5$s:  END 
983 #. %6$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
987 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
988
989 #. %1$s:  ELSE 
990 #. %2$s:  heading 
991 #. %3$s:  END 
992 #. %4$s:  END 
993 #. %5$s:  BLOCK language 
994 #. %6$s:  SWITCH lang 
995 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
996 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
997 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
998 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
999 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1000 #. %12$s:  CASE 
1001 #. %13$s:  lang 
1002 #. %14$s:  END 
1003 #. %15$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1008 msgstr ""
1009 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  FILTER trim 
1012 #. %2$s:  SWITCH type 
1013 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1014 #. %4$s:  CASE 'later' 
1015 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1016 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1017 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1018 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1019 #. %9$s:  CASE 
1020 #. %10$s:  type 
1021 #. %11$s:  END 
1022 #. %12$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1027 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1028 msgstr ""
1029 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1030 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1031
1032 #. %1$s:  IF contents.count 
1033 #. %2$s:  contents.count 
1034 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1035 #. %4$s:  ELSE 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #. %6$s:  ELSE 
1038 #. %7$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1040 #, c-format
1041 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1042 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1043
1044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1052 "password recovery"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %4$s:  ELSE 
1059 #. %5$s:  END 
1060 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1061 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1062 #. %8$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1066 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1067
1068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %4$s:  ELSE 
1072 #. %5$s:  END 
1073 #. %6$s:  ELSE 
1074 #. %7$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1079 msgstr ""
1080 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1081 "instellingen %s %s%s "
1082
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1090 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1091
1092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1099 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1100
1101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #. %5$s:  borrowernumber 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1109 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1110
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1118 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1119
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %3$s:  ELSE 
1124 #. %4$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1132 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1133
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1139 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1140 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1141 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1142 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1143 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1144 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1145 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1146 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1147 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1148 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1149 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1150 #. %17$s:  ELSE 
1151 #. %18$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1156 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1157 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1158 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1159 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1160 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1161 msgstr ""
1162 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1164 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1165 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1166 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1167 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1168 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1169
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1175 #. %6$s:  ELSE 
1176 #. %7$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1181 "login disabled %s"
1182 msgstr ""
1183 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1184 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1185
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1189 #. %3$s:  ELSE 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1192 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1193 #. %7$s:  query_desc | html
1194 #. %8$s:  END 
1195 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1196 #. %10$s:  limit_desc | html 
1197 #. %11$s:  END 
1198 #. %12$s:  ELSE 
1199 #. %13$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1205 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1206 "criteria. %s"
1207 msgstr ""
1208 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1209 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1210 "%s%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( total ) 
1217 #. %6$s:  ELSE 
1218 #. %7$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1223 "found%s"
1224 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1225
1226 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1231 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1232 #. %7$s:  ELSE 
1233 #. %8$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1237 msgstr ""
1238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1239 "%s%s %s%s "
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1246 #. %6$s:  END 
1247 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1253 "%sPurchase Suggestions%s"
1254 msgstr ""
1255 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1256 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1263 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1264 #. %7$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1269 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1270 msgstr ""
1271 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1272 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1273
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1279 #. %6$s:  ELSE 
1280 #. %7$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1285 "%sRegister a new account%s"
1286 msgstr ""
1287 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1288 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1297 msgstr ""
1298 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1307 msgstr ""
1308 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1317 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1326 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  summary.mainentry 
1333 #. %6$s:  IF authtypetext 
1334 #. %7$s:  authtypetext 
1335 #. %8$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1340 msgstr ""
1341 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1342 "%s (%s)%s %s %s%s "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1351 msgstr ""
1352 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1361 msgstr ""
1362 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  title |html 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1372 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  course.course_name 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1382 msgstr ""
1383 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1384 "voor %s %s %s%s "
1385
1386 # invulvakje of zoiets?
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1394 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #. %5$s:  title |html 
1401 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1402 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1403 #. %8$s:  END 
1404 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1405 #. %10$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1409 msgstr ""
1410 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1419 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1428 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1438 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1439
1440 # invulvakje of zoiets?
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  authtypetext 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  bibliotitle 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1459 msgstr ""
1460 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1461 "geschiedenis voor %s %s %s "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1470 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #. %5$s:  biblio.title |html 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1480 msgstr ""
1481 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1490 msgstr ""
1491 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1492 "%s%s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1504 "%s %s%s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1513 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  q | html 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1525 "'%s' %s %s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1534 msgstr ""
1535 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1536 "%s%s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1545 msgstr ""
1546 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1555 msgstr ""
1556 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1565 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1574 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1583 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1592 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1601 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1610 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1619 msgstr ""
1620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1621 "%s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1630 msgstr ""
1631 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1640 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1649 msgstr ""
1650 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1659 msgstr ""
1660 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1671 msgstr ""
1672 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1691 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  unimarc3 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1701 msgstr ""
1702 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1711 msgstr ""
1712 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1713
1714 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1715 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1716 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1717 #. %4$s:  ELSE 
1718 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1719 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1720 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1721 #. %8$s:  ELSE 
1722 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1724 #. %11$s:  END 
1725 #. %12$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1730 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1731 "%s%s"
1732 msgstr ""
1733 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1734 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 "%s%s"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1738 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1742 #, c-format
1743 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1744 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1747 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1748 #. %3$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1750 #, c-format
1751 msgid "%s, by %s%s "
1752 msgstr "%s, door %s%s "
1753
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  i.biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #. %2$s:  review.biblionumber 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  review.biblionumber 
1773 #. %3$s:  review.reviewid 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1775 #, c-format
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1778
1779 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  query_cgi |html 
1794 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1796 #, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1799
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1801 #. %2$s:  query_cgi |html 
1802 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1804 #, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1807
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1809 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1817 #, c-format
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1820
1821 #. %1$s:  ELSE 
1822 #. %2$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s0 biblios%s "
1826 msgstr "%s biblios"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1829 #. %2$s:  starting_homebranch 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1832 #. %5$s:  starting_location 
1833 #. %6$s:  END 
1834 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1835 #. %8$s:  starting_ccode 
1836 #. %9$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1841 "%s "
1842 msgstr ""
1843 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1844 "%s "
1845
1846 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1847 #. %2$s:  ELSE 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1850 #, c-format
1851 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1852 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1855 #. %2$s:  END 
1856 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1859 #. %6$s:  END 
1860 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1861 #. %8$s:  END 
1862 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1863 #. %10$s:  END 
1864 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1865 #. %12$s:  END 
1866 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1867 #. %14$s:  END 
1868 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1869 #. %16$s:  END 
1870 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1871 #. %18$s:  END 
1872 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1873 #. %20$s:  END 
1874 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1875 #. %22$s:  END 
1876 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1877 #. %24$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid ""
1881 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1882 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1883 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1884 msgstr ""
1885 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
1886 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1889 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1890 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1891 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1892 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1893 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1894 #. %7$s:  ELSE 
1895 #. %8$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1900 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1901 msgstr ""
1902 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1903 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1904
1905 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1906 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1907 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1908 #. %4$s:  ELSE 
1909 #. %5$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1911 #, c-format
1912 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1913 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1916 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1917 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1918 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1919 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1920 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1921 #. %7$s:  ELSE 
1922 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1923 #. %9$s:  END 
1924 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1925 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1926 #. %12$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1931 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1932 "%s(%s)%s "
1933 msgstr ""
1934 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1935 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1936 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1937
1938 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1939 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1945 "%s"
1946 msgstr ""
1947 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
1948 "alarm %s"
1949
1950 #. %1$s:  ELSE 
1951 #. %2$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1953 #, c-format
1954 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1955 msgstr ""
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1960 #, c-format
1961 msgid "%sThis record has no items.%s "
1962 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1970 #, c-format
1971 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1975 #. %2$s:  ELSE 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1978 #, c-format
1979 msgid "%sYes%sNo%s "
1980 msgstr "%sJa%sNee%s "
1981
1982 #. %1$s:  ELSE 
1983 #. %2$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1985 #, c-format
1986 msgid "%sa list:%s"
1987 msgstr "%seen lijst:%s"
1988
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1991 #, c-format
1992 msgid "&laquo; Previous"
1993 msgstr "&laquo; Vorige"
1994
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1998 #, c-format
1999 msgid "&lt;&lt; Previous"
2000 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2001
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2006 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2007 msgstr ""
2008 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2009 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2010
2011 # Reservering verwijderen
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2016 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2017 msgstr ""
2018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2019 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2020
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2025 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2026 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2027 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2028 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2029 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2030 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2031 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2032 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2033 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2034 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2035 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2036 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2037 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2038 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2039 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2040 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2041 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2042 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2043 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2044 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2045 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2046 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2047 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2048 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2049 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2050 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2051 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2052 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2053 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2054 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2055 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2056 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2057 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2058 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2059 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2060 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2061 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2062 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2063 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2064 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2065 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2066 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2067 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2068 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2069 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2070 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2071 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2072 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2073 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2074 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2075 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2076 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2077 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2078 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2079 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2080 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2081 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2082 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2083 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2084 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2085 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2086 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2087 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2088 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2089 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2090 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2091 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2092 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2093 msgstr ""
2094 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2095 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2096 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2097 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2098 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2099 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2100 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2101 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2102 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2103 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2104 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2105 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2106 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2107 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2108 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2109 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2110 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2111 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2112 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2113 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2114 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2115 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2116 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2117 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2118 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2119 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2120 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2121 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2122 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2123 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2124 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2125 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2126 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2127 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2128 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2129 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2130 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2131 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2132 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2133 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2134 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2135 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2136 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2137 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2138 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2139 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2140 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2141 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2142 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2143 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2144 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2145 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2146 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2147 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2148 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2149 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2150 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2151 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2152 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2153 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2154 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2155 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2156 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2157 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2158 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2159 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2160 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2161 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2162 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2163
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2168 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2169 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2170 "GetPatronStatus&gt;"
2171 msgstr ""
2172 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2173 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2174 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2175 "GetPatronStatus&gt;"
2176
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2181 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2182 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2183 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2184 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2185 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2186 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2187 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2188 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2189 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2190 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2191 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2192 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2194 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2195 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2197 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2198 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2199 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2200 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2201 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2202 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2203 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2204 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2206 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2207 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2209 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2211 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2212 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2213 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2214 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2215 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2216 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2217 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2218 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2219 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2220 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2221 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2222 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2223 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2224 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2225 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2226 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2227 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2228 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2229 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2230 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2231 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2232 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2233 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2234 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2235 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2236 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2237 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2238 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2239 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2240 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2241 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2242 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2243 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2245 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2247 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2248 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2249 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2250 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2253 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2254 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2256 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2257 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2259 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2262 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2264 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2265 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2266 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2267 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2268 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2269 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2270 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2271 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2272 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2273 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2274 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2275 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2276 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2277 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2278 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2279 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2280 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2281 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2282 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2283 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2284 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2285 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2286 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2287 msgstr ""
2288 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2289 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2295 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2302 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2304 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2305 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2306 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2307 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2308 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2309 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2310 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2311 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2314 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2317 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2319 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2320 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2321 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2322 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2323 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2324 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2325 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2326 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2327 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2328 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2329 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2330 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2331 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2332 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2333 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2334 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2335 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2336 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2337 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2338 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2339 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2340 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2341 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2342 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2343 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2344 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2346 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2347 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2348 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2349 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2350 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2351 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2353 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2355 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2356 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2357 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2358 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2361 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2362 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2364 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2366 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2367 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2370 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2372 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2373 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2374 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2375 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2376 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2377 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2378 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2379 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2380 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2381 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2382 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2383 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2384 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2385 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2386 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2387 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2388 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2389 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2390 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2391 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2392 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2393 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2394 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2400 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2401 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2402 msgstr ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2404 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2405 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2412 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2413 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2414 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2417 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2418 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2419 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2425 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2426 msgstr ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2428 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2434 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2435 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2436 msgstr ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2438 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2439 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2445 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2446 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2447 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2449 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2450 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2452 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2453 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2454 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2456 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2457 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2458 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2459 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2460 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2461 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2462 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2463 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2464 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2465 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2468 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2469 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2470 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2471 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2472 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2473 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2474 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2475 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2476 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2477 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2478 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2479 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2480 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2481 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2482 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2483 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2484 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2485 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2486 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2487 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2488 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2494 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2495 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2496 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2497 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2498 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2499 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2500 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2502 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2505 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2506 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2507 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2509 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2510 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2511 msgstr ""
2512 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2513 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2514 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2515 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2516 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2517 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2518 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2519 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2520 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2521 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2522 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2523 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2524 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2525 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2526 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2527 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2528 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2529 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2530
2531 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2532 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2536 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2539 #, c-format
2540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2544 #, c-format
2545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2549 #, c-format
2550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2554 #, c-format
2555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2559 #, c-format
2560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2564 #, c-format
2565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2567
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2569 #, c-format
2570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2579 #, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2602
2603 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2605 #, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2608
2609 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2611 #, c-format
2612 msgid "(%s biblios)"
2613 msgstr "(%s biblios)"
2614
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2617 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2624 #, c-format
2625 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2626 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2627
2628 #. For the first occurrence,
2629 #. %1$s:  overdues_count 
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2634 #, c-format
2635 msgid "(%s total)"
2636 msgstr "(%s totaal)"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2639 #, c-format
2640 msgid "(123) 456-7890"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. SCRIPT
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2646 msgid "(All)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid ""
2652 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2653 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2656 #, c-format
2657 msgid "(Checked out)"
2658 msgstr "(Uitgeleend)"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2664 "for assistance)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2669 #, c-format
2670 msgid "(Not supported by Koha)"
2671 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2677 #, c-format
2678 msgid "(Not supported yet)"
2679 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2692 #, c-format
2693 msgid "(Optional)"
2694 msgstr "(Optioneel)"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2700 #, c-format
2701 msgid "(Optional, default 0)"
2702 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2705 #, c-format
2706 msgid "(Optional, default 1)"
2707 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid ""
2713 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2714 "online.)"
2715 msgstr ""
2716 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2717 "online aanvraagt)"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2741 #, c-format
2742 msgid "(Required)"
2743 msgstr "(Verplicht)"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2755 "assistance)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2762 "assistance)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2769 #, c-format
2770 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2771 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2774 #, c-format
2775 msgid "(Use OPAC instead)"
2776 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2780 #, c-format
2781 msgid "(Use SRU instead)"
2782 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2788 #, c-format
2789 msgid "(done)"
2790 msgstr "(klaar)"
2791
2792 #. SCRIPT
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2794 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2795 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2796
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2801 #, c-format
2802 msgid "(modified on %s)"
2803 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "(on hold)"
2808 msgstr "(Gereserveerd)"
2809
2810 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2812 #, c-format
2813 msgid "(only %s)"
2814 msgstr ""
2815
2816 # achterstalligen?
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "(overdue)"
2821 msgstr "Te laat "
2822
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s:  priority 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "(priority %s)"
2829 msgstr "Prioriteit"
2830
2831 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2832 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "(published on %s%s by "
2836 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2837
2838 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2839 #. %2$s:  relate.related_search 
2840 #. %3$s:  END 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2842 #, c-format
2843 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2844 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2852 #, c-format
2853 msgid "(remove)"
2854 msgstr "(verwijder)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2857 #, c-format
2858 msgid "-- Choose --"
2859 msgstr "-- Kies --"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2863 #, c-format
2864 msgid "-- Choose format --"
2865 msgstr "-- Kies formaat --"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2868 #, c-format
2869 msgid "-- none -- "
2870 msgstr "-- geen -- "
2871
2872 #. %1$s:  ELSE 
2873 #. %2$s:  END 
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2877 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2880 #, c-format
2881 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2882 msgstr ""
2883 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2884 "zien!"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid ". Please contact the library for more information."
2889 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2890
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2897 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2900 #, c-format
2901 msgid "...or..."
2902 msgstr "...of..."
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2905 #, c-format
2906 msgid "0.00"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #, c-format
2911 msgid "000 "
2912 msgstr "000 "
2913
2914 #. SPAN
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2917 msgid "0000-00-00"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2922 #, c-format
2923 msgid "1 item is on order."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2927 #, c-format
2928 msgid "10 titles"
2929 msgstr "10 titels"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2932 #, c-format
2933 msgid "100 titles"
2934 msgstr "100 titels"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2938 #, c-format
2939 msgid "12 months"
2940 msgstr "12 maanden"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2943 #, c-format
2944 msgid "15 titles"
2945 msgstr "15 titels"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2948 #, c-format
2949 msgid "20 titles"
2950 msgstr "20 titels"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2954 #, c-format
2955 msgid "3 months"
2956 msgstr "3 maanden"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2959 #, c-format
2960 msgid "30 titles"
2961 msgstr "30 titels"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2964 #, c-format
2965 msgid "40 titles"
2966 msgstr "40 titels"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2969 #, c-format
2970 msgid "50 titles"
2971 msgstr "50 titels"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #, c-format
2976 msgid "6 months"
2977 msgstr "6 maanden"
2978
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 msgid "9999-12-31"
2982 msgstr "9999-12-31"
2983
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid ": %sa list:%s"
2989 msgstr ": %seen lijst:%s"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2995 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3001 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3004 #, c-format
3005 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. %1$s:  message_value 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "A specific item"
3018 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3021 #, c-format
3022 msgid "About the author"
3023 msgstr "Over de auteur"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3026 #, c-format
3027 msgid "Abstracts/summaries"
3028 msgstr "Referaat/samenvatting"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3033 #, c-format
3034 msgid "Access denied"
3035 msgstr "Toegang geweigerd"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid ""
3041 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3042 "Please contact the library. "
3043 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3046 #, c-format
3047 msgid "Acquired in the last:"
3048 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3052 #, c-format
3053 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3054 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3058 #, c-format
3059 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3060 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3061
3062 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3070 #, c-format
3071 msgid "Add"
3072 msgstr "Voeg toe"
3073
3074 #. %1$s:  total 
3075 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3077 #, c-format
3078 msgid "Add %s items to %s"
3079 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3080
3081 #. A name=ButtonPlus
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3083 msgid "Add another field"
3084 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3088 #, c-format
3089 msgid "Add tag"
3090 msgstr "Tag toevoegen"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3093 #, c-format
3094 msgid "Add tag(s)"
3095 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3096
3097 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to %s"
3101 msgstr "Voeg toe aan %s"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3104 #, c-format
3105 msgid "Add to a list"
3106 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3109 #, c-format
3110 msgid "Add to a new list:"
3111 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3115 #, c-format
3116 msgid "Add to cart"
3117 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3120 #, c-format
3121 msgid "Add to list:"
3122 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to your cart"
3128 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3129
3130 #. SCRIPT
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3132 msgid "Add to..."
3133 msgstr "Toevoegen aan:"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3136 #, c-format
3137 msgid "Additional authors:"
3138 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3141 #, c-format
3142 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3143 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "Additional information"
3148 msgstr "Contactinformatie"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "Address 2:"
3158 msgstr "%s Adres 2:"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "Address:"
3168 msgstr "%s Adres:"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3171 #, c-format
3172 msgid "Adolescent"
3173 msgstr "Adolescent"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3176 #, c-format
3177 msgid "Adult"
3178 msgstr "Volwassenen"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3182 #, c-format
3183 msgid "Advanced search"
3184 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3189 #, c-format
3190 msgid "All"
3191 msgstr "Alle"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3194 #, c-format
3195 msgid "All Tags"
3196 msgstr "Alle tags"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3199 #, c-format
3200 msgid "All collections"
3201 msgstr "Alle verzamelingen"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3204 #, c-format
3205 msgid "All item types"
3206 msgstr "Alle item types"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3211 #, c-format
3212 msgid "All libraries"
3213 msgstr "Alle bibliotheken"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3216 #, c-format
3217 msgid "Allow changes to contents from: "
3218 msgstr ""
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3222 #, c-format
3223 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3230 "expires."
3231 msgstr ""
3232 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3233 "vervalt."
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3236 #, c-format
3237 msgid "Alternate address"
3238 msgstr "Afwisselend adres"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "Alternate address information: "
3243 msgstr "Afwisselend adres"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3246 #, c-format
3247 msgid "Alternate contact"
3248 msgstr "Afwisselend contact"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3253 #, c-format
3254 msgid "Amount"
3255 msgstr "Bedrag"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3258 #, c-format
3259 msgid "Amount outstanding"
3260 msgstr "Openstaand bedrag"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3263 #, c-format
3264 msgid "Amount to pay: "
3265 msgstr ""
3266
3267 #. %1$s:  shelfname 
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3271 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "An error occurred when creating this list."
3276 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "An error occurred when deleting this list."
3281 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "An error occurred when updating this list."
3286 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "An error occurred while processing your request."
3291 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid ""
3296 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3297 "exist."
3298 msgstr ""
3299 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3302 #, c-format
3303 msgid "An invitation to share list "
3304 msgstr ""
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3307 #, c-format
3308 msgid "Any"
3309 msgstr "Elke"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3312 #, c-format
3313 msgid "Any audience"
3314 msgstr "Elk publiek"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3317 #, c-format
3318 msgid "Any content"
3319 msgstr "Elke inhoud"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3322 #, c-format
3323 msgid "Any format"
3324 msgstr "Elk formaat"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Any item "
3329 msgstr "Alle item types"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "Any item type"
3334 msgstr "Alle item types"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3337 #, c-format
3338 msgid "Any phrase"
3339 msgstr "Elke zin"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3342 #, c-format
3343 msgid "Any word"
3344 msgstr "Elk woord"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3348 #, c-format
3349 msgid "Anyone"
3350 msgstr "Iedereen"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "Anyone seeing this list"
3355 msgstr "Verwijder deze lijst"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3359 msgid "Apr"
3360 msgstr "Apr"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3364 msgid "April"
3365 msgstr "April"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3371 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3375 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3376 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3382 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3388 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3392 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3393 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3397 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3398 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3399
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3402 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3403 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3407 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3408 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3409
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3412 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3413 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3417 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3418 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3424 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3428 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3429 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3430
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3433 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3434 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3437 #, c-format
3438 msgid "Arrived"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3442 #, c-format
3443 msgid "Article requests "
3444 msgstr ""
3445
3446 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3448 #, c-format
3449 msgid "Article requests (%s)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3453 #, c-format
3454 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3455 msgstr ""
3456 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3460 #, c-format
3461 msgid "Ascending"
3462 msgstr "Stijgend"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3465 #, c-format
3466 msgid "Ask for a discharge"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3473 "and start over."
3474 msgstr ""
3475
3476 #. OPTION
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3478 msgid "At least one item is available at this library"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3485 #, c-format
3486 msgid "At library: %s"
3487 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3490 #, c-format
3491 msgid "Audience"
3492 msgstr "Publiek"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3495 #, c-format
3496 msgid "Audiovisual profile:"
3497 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 msgid "Aug"
3502 msgstr "Aug"
3503
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3506 msgid "August"
3507 msgstr "Augustus"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3512 #, c-format
3513 msgid "AuthenticatePatron"
3514 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3520 "patron."
3521 msgstr ""
3522 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3523 "terug."
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3539 #, c-format
3540 msgid "Author"
3541 msgstr "Auteur"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3545 #, c-format
3546 msgid "Author (A-Z)"
3547 msgstr "Auteur (A-Z)"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3551 #, c-format
3552 msgid "Author (Z-A)"
3553 msgstr "Auteur (Z-A)"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3556 #, c-format
3557 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3558 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3561 #, c-format
3562 msgid "Author(s)"
3563 msgstr "Auteur(s)"
3564
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3567 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3568 #. %3$s:  END 
3569 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3570 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3571 #. %6$s:  END 
3572 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3573 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3574 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3575 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3576 #. %11$s:  END 
3577 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3578 #. %13$s:  END 
3579 #. %14$s:  END 
3580 #. %15$s:  END 
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3583 #, c-format
3584 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3585 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3590 #, c-format
3591 msgid "Author:"
3592 msgstr "Auteur:"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3595 #, c-format
3596 msgid "Authority"
3597 msgstr "Element"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3605 #, c-format
3606 msgid "Authority search"
3607 msgstr "Elementen zoeken"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3610 #, c-format
3611 msgid "Authority search results"
3612 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3615 #, c-format
3616 msgid "Authority type: "
3617 msgstr "Element type: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3620 #, c-format
3621 msgid "Authorized headings"
3622 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3625 #, c-format
3626 msgid "Authors"
3627 msgstr "Auteurs"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "Availability"
3632 msgstr "Beschikbaarheid "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3636 #, c-format
3637 msgid "Availability:"
3638 msgstr "Beschikbaarheid:"
3639
3640 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Available %s"
3644 msgstr "Beschikbare nummers"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3647 #, c-format
3648 msgid "Available issues"
3649 msgstr "Beschikbare nummers"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3652 #, c-format
3653 msgid "Awards:"
3654 msgstr "Prijzen:"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3657 #, c-format
3658 msgid "BE CAREFUL"
3659 msgstr "VOORZICHTIG"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3662 #, c-format
3663 msgid "BT"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3668 #, c-format
3669 msgid "Back to lists"
3670 msgstr "Terug naar lijsten"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3673 #, c-format
3674 msgid "Back to results"
3675 msgstr "Terug naar resultaten"
3676
3677 #. A
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3679 msgid "Back to the results search list"
3680 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3691 #, c-format
3692 msgid "Barcode"
3693 msgstr "Barcode"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3697 #, c-format
3698 msgid "Barcode:"
3699 msgstr "Barcode:"
3700
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3706 "assistance. %s "
3707 msgstr ""
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3711 #, c-format
3712 msgid "BibTeX"
3713 msgstr "BibTex"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3716 #, c-format
3717 msgid "Biblio records"
3718 msgstr "Bibliobestanden"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3721 #, c-format
3722 msgid "Bibliographies"
3723 msgstr "Bibliografieën"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3726 #, c-format
3727 msgid "Biography"
3728 msgstr "Biografie"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3731 #, c-format
3732 msgid "Blocked"
3733 msgstr "Geblokkeerd"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3736 #, c-format
3737 msgid "Blocked record"
3738 msgstr "Geblokkeerd record"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3741 #, c-format
3742 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3743 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3746 #, c-format
3747 msgid "Braille"
3748 msgstr "Braille"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3751 #, c-format
3752 msgid "Brief display"
3753 msgstr "Verkorte versie"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3757 #, c-format
3758 msgid "Brief history"
3759 msgstr "Korte geschiedenis"
3760
3761 #. ABBR
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3763 msgid "Broader Term"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3767 #, c-format
3768 msgid "Browse by hierarchy"
3769 msgstr "Blader op hiërarchie"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3772 #, c-format
3773 msgid "Browse our catalog"
3774 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3778 #, c-format
3779 msgid "Browse results"
3780 msgstr "Doorzoek resultaten"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3784 #, c-format
3785 msgid "Browse shelf"
3786 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3790 #, c-format
3791 msgid "CAS login"
3792 msgstr "CAS login"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3795 #, c-format
3796 msgid "CD audio"
3797 msgstr "audio-CD"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3800 #, c-format
3801 msgid "CD software"
3802 msgstr "software-CD"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3805 #, c-format
3806 msgid "CGI debug is on."
3807 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3808
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3813 #, c-format
3814 msgid "CSV - %s"
3815 msgstr "CSV - %s"
3816
3817 #. OPTGROUP
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3819 msgid "Call Number"
3820 msgstr "Boeknummer"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3827 #, c-format
3828 msgid "Call no."
3829 msgstr "Boeknr."
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Call no.:"
3835 msgstr "Boeknr."
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3851 #, c-format
3852 msgid "Call number"
3853 msgstr "Boeknummer"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3857 #, c-format
3858 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3859 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3863 #, c-format
3864 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3865 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3868 #, c-format
3869 msgid "Call number:"
3870 msgstr "Boeknummer:"
3871
3872 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3874 #, c-format
3875 msgid "Call number: %s"
3876 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3907 #, c-format
3908 msgid "Cancel"
3909 msgstr "Stop"
3910
3911 #. A
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3914 #, c-format
3915 msgid "Cancel email notification"
3916 msgstr "Geen aankondigingsmails"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3919 #, c-format
3920 msgid "Cancel email notification "
3921 msgstr "Geen aankondigingsmails "
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Cancel enrollment "
3926 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
3927
3928 #. SCRIPT
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Cancel rating"
3932 msgstr "Stop"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Cancel:"
3937 msgstr "Stop"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3942 #, c-format
3943 msgid "CancelHold"
3944 msgstr "CancelHold"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3947 #, c-format
3948 msgid "CancelRecall "
3949 msgstr "CancelRecall "
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3952 #, c-format
3953 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3954 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
3955
3956 #. IMG
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3958 msgid "Cannot be put on hold"
3959 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
3960
3961 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Card number can be up to %s characters."
3965 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3966
3967 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3968 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3972 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3973
3974 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3978 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Card number:"
3983 msgstr "Kaartnummer"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3987 #, c-format
3988 msgid "Cart"
3989 msgstr "Mandje"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3992 #, c-format
3993 msgid "Cassette recording"
3994 msgstr "Cassette-opname"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3997 #, c-format
3998 msgid "Catalog"
3999 msgstr "Catalogus"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4002 #, c-format
4003 msgid "Catalogs"
4004 msgstr "Catalogussen"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4009 #, c-format
4010 msgid "Category:"
4011 msgstr "Categorie:"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4014 #, c-format
4015 msgid "Change your password"
4016 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4019 #, c-format
4020 msgid "Change your password "
4021 msgstr "Verander je wachtwoord "
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4024 #, c-format
4025 msgid "Chapters"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4030 #, c-format
4031 msgid "Chapters:"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Check in"
4037 msgstr "Breng item binnen"
4038
4039 #. INPUT type=submit name=confirm
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4041 msgid "Check in item"
4042 msgstr "Breng item binnen"
4043
4044 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4045 #. %2$s:  END 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4047 #, c-format
4048 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4049 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4052 #, c-format
4053 msgid "Check-in date:"
4054 msgstr "Terugbreng datum:"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Checked in"
4059 msgstr "Uitgeleend"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4063 #, c-format
4064 msgid "Checked out"
4065 msgstr "Uitgeleend"
4066
4067 #. %1$s:  issues_count 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4069 #, c-format
4070 msgid "Checked out (%s)"
4071 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Checked out on"
4076 msgstr "Uitgeleend"
4077
4078 #. %1$s:  item.firstname 
4079 #. %2$s:  item.surname 
4080 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4081 #. %4$s:  item.cardnumber 
4082 #. %5$s:  END 
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4086 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Checkout"
4092 msgstr "Ontleningen"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4095 #, c-format
4096 msgid "Checkout history"
4097 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4101 #, c-format
4102 msgid "Checkouts"
4103 msgstr "Ontleningen"
4104
4105 #. %1$s:  borrowername 
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4107 #, c-format
4108 msgid "Checkouts for %s "
4109 msgstr "Ontleningen voor %s "
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4112 #, c-format
4113 msgid "Checkouts: "
4114 msgstr "Uitleningen: "
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4117 #, c-format
4118 msgid "Citation"
4119 msgstr "Citatie"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "City:"
4129 msgstr "%s Gemeente:"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4132 #, c-format
4133 msgid "Claimed"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4137 #, c-format
4138 msgid "Classification"
4139 msgstr "Classificatie"
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4145 #, c-format
4146 msgid "Classification: %s "
4147 msgstr "Classificatie: %s "
4148
4149 #. INPUT type=reset
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4152 #, c-format
4153 msgid "Clear"
4154 msgstr "Ruim op"
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4166 #, c-format
4167 msgid "Clear all"
4168 msgstr "Ruim alles op"
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4174 #, c-format
4175 msgid "Clear date"
4176 msgstr "Ruim datum op"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4180 #, c-format
4181 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4182 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4183
4184 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4185 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4186 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4188 #, c-format
4189 msgid "Click here if you're not %s %s"
4190 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Click here to login."
4195 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Click here to view"
4200 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4203 #, c-format
4204 msgid "Click here to view them all."
4205 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4208 #, c-format
4209 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4210 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4213 #, c-format
4214 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4215 msgstr ""
4216
4217 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4219 msgid "Click to add to cart"
4220 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4221
4222 #. H2
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Click to expand this role"
4226 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4230 msgid "Click to forward the list to"
4231 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4241 #, c-format
4242 msgid "Click to open in new window"
4243 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4244
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4247 msgid "Click to rewind the list to"
4248 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4249
4250 #. DIV
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4253 msgid "Click to view in Google Books"
4254 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4257 #, c-format
4258 msgid "Close"
4259 msgstr "sluit"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4262 #, c-format
4263 msgid "Close shelf browser"
4264 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4267 #, c-format
4268 msgid "Close this window"
4269 msgstr "Sluit dit venster"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4272 #, c-format
4273 msgid "Close this window."
4274 msgstr "Sluit dit venster."
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4277 #, c-format
4278 msgid "Close window"
4279 msgstr "Sluit venster"
4280
4281 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4282 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4284 #, c-format
4285 msgid "Clubs (%s/%s) "
4286 msgstr ""
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4289 #, c-format
4290 msgid "Clubs currently enrolled in"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4294 #, c-format
4295 msgid "Clubs you can enroll in"
4296 msgstr ""
4297
4298 #. A
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Collect items you are interested in"
4302 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4308 #, c-format
4309 msgid "Collection"
4310 msgstr "Verzameling"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Collection library:"
4315 msgstr "Verzameling titel:"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection title:"
4320 msgstr "Verzameling titel:"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4323 #, c-format
4324 msgid "Collection: "
4325 msgstr "Verzameling: "
4326
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4331 #, c-format
4332 msgid "Collection: %s "
4333 msgstr "Verzameling: %s "
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Collections"
4338 msgstr "Verzameling"
4339
4340 #. SCRIPT
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4342 msgid "Column visibility"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment by %s"
4352 msgstr "Opmerking door %s"
4353
4354 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4355 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4357 #, c-format
4358 msgid "Comment by %s %s"
4359 msgstr "Opmerking door %s %s"
4360
4361 #. %1$s:  review.patron.title 
4362 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4363 #. %3$s:  review.patron.surname 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4365 #, c-format
4366 msgid "Comment by %s %s %s"
4367 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4371 #, c-format
4372 msgid "Comment:"
4373 msgstr "Opmerking:"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4376 #, c-format
4377 msgid "Comments on "
4378 msgstr "Opmerkingen over "
4379
4380 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Comments%s"
4384 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4385
4386 #. INPUT type=submit
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Confirm hold"
4390 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4391
4392 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4393 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4394 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4398 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Confirm new password:"
4403 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Confirm password"
4409 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4412 #, c-format
4413 msgid "Contact information"
4414 msgstr "Contact informatie"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Contact information: "
4420 msgstr "Contact informatie"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Contact note:"
4426 msgstr "%s Inhoud nota:"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4429 #, c-format
4430 msgid "Content"
4431 msgstr "Inhoud"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4434 #, c-format
4435 msgid "Content Cafe"
4436 msgstr "Inhoud Cafe"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4439 #, c-format
4440 msgid "Contents"
4441 msgstr "Inhouden"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4444 #, c-format
4445 msgid "Contents of "
4446 msgstr "Inhoud van "
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4451 #, c-format
4452 msgid "Copy number"
4453 msgstr "Kopienummer"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4456 #, c-format
4457 msgid "Copyright"
4458 msgstr "Copyright"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4462 #, c-format
4463 msgid "Copyright date"
4464 msgstr "Copyrightdatum"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4467 #, c-format
4468 msgid "Copyright date:"
4469 msgstr "Copyright datum:"
4470
4471 #. DIV
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4473 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4480 #, c-format
4481 msgid "Copyright year: %s "
4482 msgstr "Copyright jaar: %s "
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4485 #, c-format
4486 msgid "Count"
4487 msgstr "Tel"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Country:"
4497 msgstr "%s Land:"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4500 #, c-format
4501 msgid "Course #"
4502 msgstr "Cursus #"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Course number:"
4507 msgstr "Kaartnummer:"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4513 #, c-format
4514 msgid "Course reserves"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Course reserves for "
4521 msgstr "SearchCourseReserves "
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Courses"
4526 msgstr "Contracten"
4527
4528 #. IMG
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4530 msgid "Cover image"
4531 msgstr "Cover afbeelding"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4534 #, c-format
4535 msgid "Create a new list"
4536 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Create a new request "
4542 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Create new list"
4547 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4553 "record in Koha."
4554 msgstr ""
4555 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4556 "bibliografisch record in Koha."
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4562 "bibliographic record Koha."
4563 msgstr ""
4564 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4565 "bibliografisch record in Koha."
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4568 #, c-format
4569 msgid "Credits"
4570 msgstr "Krediet"
4571
4572 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Credits (%s)"
4576 msgstr "Krediet"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Current location"
4581 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4584 #, c-format
4585 msgid "Current password:"
4586 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4590 #, c-format
4591 msgid "Current session"
4592 msgstr "Huidige sessie"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Currently in local use"
4597 msgstr "Huidige sessie"
4598
4599 #. %1$s:  item.firstname 
4600 #. %2$s:  item.surname 
4601 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4602 #. %4$s:  item.cardnumber 
4603 #. %5$s:  END 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4607 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4610 #, c-format
4611 msgid "Curriculum"
4612 msgstr "Curriculum"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4615 #, c-format
4616 msgid "DVD video / Videodisc"
4617 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4627 #, c-format
4628 msgid "Date"
4629 msgstr "Datum"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4632 #, c-format
4633 msgid "Date added"
4634 msgstr "Datum toegevoegd"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Date added:"
4639 msgstr "Datum toegevoegd"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4643 #, c-format
4644 msgid "Date due"
4645 msgstr "Einddatum"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4650 #, c-format
4651 msgid "Date due:"
4652 msgstr "Vervaldag:"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Date enrolled"
4657 msgstr "Ontvangstdatum"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Date of birth:"
4663 msgstr "%s Geboortedatum:"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Date range:"
4668 msgstr "Datum toegevoegd"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4671 #, c-format
4672 msgid "Date received"
4673 msgstr "Ontvangstdatum"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4679 #, c-format
4680 msgid "Date:"
4681 msgstr "Datum:"
4682
4683 #. OPTGROUP
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4685 msgid "Dates"
4686 msgstr "Data"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4689 #, c-format
4690 msgid "Days in advance"
4691 msgstr "Dagen op voorhand"
4692
4693 #. SCRIPT
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4695 msgid "Dec"
4696 msgstr "Dec"
4697
4698 #. SCRIPT
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4700 msgid "December"
4701 msgstr "December"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4705 #, c-format
4706 msgid "Default"
4707 msgstr "Standaard"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4710 #, c-format
4711 msgid "Default sorting"
4712 msgstr "Standaard volgorde"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4718 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4719 "permitted by local laws."
4720 msgstr ""
4721 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4722 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4723 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4729 "values: "
4730 msgstr ""
4731 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4732 "mogelijke waarden: "
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4741 #, c-format
4742 msgid "Delete"
4743 msgstr "Verwijder"
4744
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4748 msgid "Delete list"
4749 msgstr "Verwijder lijst"
4750
4751 #. INPUT type=submit
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4753 msgid "Delete selected"
4754 msgstr "Keuze verwijderen"
4755
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Delete selected tags"
4760 msgstr "Keuze verwijderen"
4761
4762 #. INPUT type=submit
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4764 msgid "Delete this list"
4765 msgstr "Verwijder deze lijst"
4766
4767 #. A
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4769 msgid "Delete your search history"
4770 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4773 #, c-format
4774 msgid "Department:"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4778 #, c-format
4779 msgid "Dept."
4780 msgstr "Dept."
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4784 #, c-format
4785 msgid "Descending"
4786 msgstr "Aflopend"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4791 #, c-format
4792 msgid "Description"
4793 msgstr "Beschrijving"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4797 #, c-format
4798 msgid "Details"
4799 msgstr "Details"
4800
4801 #. For the first occurrence,
4802 #. %1$s:  bibliotitle 
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4806 #, c-format
4807 msgid "Details for %s"
4808 msgstr "Details voor %s"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Details for: "
4813 msgstr "Details voor %s"
4814
4815 #. %1$s:  request.backend 
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Details from %s"
4819 msgstr "Details voor %s"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Details from library"
4824 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4827 #, c-format
4828 msgid "Dewey"
4829 msgstr "Dewey"
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4835 #, c-format
4836 msgid "Dewey: %s "
4837 msgstr "Dewey: %s "
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4840 #, c-format
4841 msgid "Dictionaries"
4842 msgstr "Woordenboeken"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4845 #, c-format
4846 msgid "Did you mean:"
4847 msgstr "Bedoelde u:"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Digests only "
4852 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4855 #, c-format
4856 msgid "Directories"
4857 msgstr "Folders"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "Discharge"
4863 msgstr "Belast"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4866 #, c-format
4867 msgid "Discographies"
4868 msgstr "Discografieën"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4871 #, c-format
4872 msgid "Display news for: "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4876 #, c-format
4877 msgid "Do not notify"
4878 msgstr "Verwittig niet"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4881 #, c-format
4882 msgid ""
4883 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4884 "arrives?"
4885 msgstr ""
4886 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4887 "verschijnt?"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4890 #, c-format
4891 msgid "Don't have a library card?"
4892 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4895 #, c-format
4896 msgid "Don't have a password yet?"
4897 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4902 #, c-format
4903 msgid "Don't have an account? "
4904 msgstr "Heeft u een account? "
4905
4906 #. SCRIPT
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4908 msgid "Done"
4909 msgstr "Gereed"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4912 #, c-format
4913 msgid "Download"
4914 msgstr "Download"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Download as iCal/.ics file"
4919 msgstr "08 Band configuratie "
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4922 #, c-format
4923 msgid "Download cart"
4924 msgstr "Download mandje"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4927 #, c-format
4928 msgid "Download list"
4929 msgstr "Download lijst"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Download list "
4935 msgstr "08 Band configuratie "
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4938 #, c-format
4939 msgid "Dublin Core"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4946 #, c-format
4947 msgid "Due"
4948 msgstr "Verwacht"
4949
4950 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4952 #, c-format
4953 msgid "Due %s"
4954 msgstr "Vervalt %s"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4959 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4960
4961 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4965 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "ERROR: No record id specified. "
4970 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4974 #, c-format
4975 msgid "Edit"
4976 msgstr "Bewerk"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4979 #, c-format
4980 msgid "Edit / Create note"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. INPUT type=submit
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4986 msgid "Edit list"
4987 msgstr "Bewerk lijst"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4990 #, c-format
4991 msgid "Edit list "
4992 msgstr "Bewerk lijst "
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4995 #, c-format
4996 msgid "Editing "
4997 msgstr "Bewerken "
4998
4999 #. %1$s:  title 
5000 #. %2$s:  author 
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5002 #, c-format
5003 msgid "Editing issue note for %s %s"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. %1$s:  ISSUE.title 
5007 #. %2$s:  ISSUE.author 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5009 #, c-format
5010 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5014 #, c-format
5015 msgid "Edition statement:"
5016 msgstr "Editieverklaring:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5019 #, c-format
5020 msgid "Editions"
5021 msgstr "Edities"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5026 #, c-format
5027 msgid "Email"
5028 msgstr "Mail"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5033 #, c-format
5034 msgid "Email address:"
5035 msgstr "E-mailadres:"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Email:"
5042 msgstr "Mail"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5045 #, c-format
5046 msgid "Empty and close"
5047 msgstr "Wis en sluit"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5050 #, c-format
5051 msgid "Encyclopedias "
5052 msgstr "Encyclopedieën "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5055 #, c-format
5056 msgid "Enhanced content: "
5057 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5060 #, c-format
5061 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5062 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5065 #, c-format
5066 msgid "Enroll "
5067 msgstr ""
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5070 #, c-format
5071 msgid "Enroll in "
5072 msgstr ""
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5075 #, c-format
5076 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5077 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5078
5079 #. INPUT type=text name=q
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5082 msgid "Enter search terms"
5083 msgstr "Vul zoektermen in"
5084
5085 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5086 #. %2$s:  END 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5091 "the enter key)."
5092 msgstr ""
5093 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5094
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  authtypetext 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5099 #, c-format
5100 msgid "Entry %s"
5101 msgstr "Invoer %s"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Enumeration"
5106 msgstr "Verloopdatum:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Error"
5111 msgstr "Fout:"
5112
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  errno 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Error %s"
5119 msgstr "Fouten: "
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5125 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5126
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5129 msgid "Error searching OverDrive collection"
5130 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5134 msgid "Error searching OverDrive collection."
5135 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5136
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Error! Adding tags failed at"
5141 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5145 msgid "Error! Illegal parameter"
5146 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5149 #, c-format
5150 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5151 msgstr ""
5152 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5153 "cancel."
5154
5155 #. SCRIPT
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5157 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5158 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5164 msgstr ""
5165 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5166 "met gewone tekst."
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5170 msgid ""
5171 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5172 "with plain text."
5173 msgstr ""
5174 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5175 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5181 #, c-format
5182 msgid "Error:"
5183 msgstr "Fout:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5186 #, c-format
5187 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5188 msgstr ""
5189
5190 #. SCRIPT
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5192 msgid "Errors: "
5193 msgstr "Fouten: "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5198 #, c-format
5199 msgid "Example Call"
5200 msgstr "Voorbeeld navraag"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5204 #, c-format
5205 msgid "Example Response"
5206 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5217 #, c-format
5218 msgid "Example call"
5219 msgstr "Voorbeeld navraag"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5231 #, c-format
5232 msgid "Example response"
5233 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5236 #, c-format
5237 msgid "Excerpt"
5238 msgstr "Uittreksel"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5241 #, c-format
5242 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5243 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5246 #, c-format
5247 msgid "Expected"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. SCRIPT
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5252 msgid "Expecting a specific item selection."
5253 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Expiration date:"
5258 msgstr "Verloopdatum:"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5262 #, c-format
5263 msgid "Expiration:"
5264 msgstr "Verloopdatum:"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5267 #, c-format
5268 msgid "Expires on"
5269 msgstr "Vervalt op"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5272 #, c-format
5273 msgid "Explain "
5274 msgstr "Leg uit "
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5277 #, c-format
5278 msgid "Export"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5282 #, c-format
5283 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5287 #, c-format
5288 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5289 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5292 #, c-format
5293 msgid "Facebook"
5294 msgstr "Facebook"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Fax:"
5300 msgstr "%s Fax:"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5304 msgid "Feb"
5305 msgstr "Feb"
5306
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 msgid "February"
5310 msgstr "Februari"
5311
5312 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5313 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5315 #, c-format
5316 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5320 #, c-format
5321 msgid "Female:"
5322 msgstr "Vrouwelijk:"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Fewer options"
5327 msgstr "[Minder opties]"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5330 #, c-format
5331 msgid "Fiction"
5332 msgstr "Fictie"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5335 #, c-format
5336 msgid "Fiction notes:"
5337 msgstr "Opmerking fictie:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5340 #, c-format
5341 msgid "Filmographies"
5342 msgstr "Filmografieën"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5345 #, c-format
5346 msgid "Fine amount"
5347 msgstr "Boetebedrag"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5352 #, c-format
5353 msgid "Fines"
5354 msgstr "Boetes"
5355
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5360 #, c-format
5361 msgid "Fines (%s)"
5362 msgstr "Boetes (%s)"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5367 #, c-format
5368 msgid "Fines and charges"
5369 msgstr "Boetes en kosten"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5373 #, c-format
5374 msgid "Fines:"
5375 msgstr "Boetes:"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5379 #, c-format
5380 msgid "Finish"
5381 msgstr "Eind"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5384 #, c-format
5385 msgid "Finish enrollment"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. SCRIPT
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5392 #, c-format
5393 msgid "First"
5394 msgstr "Voornaam"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "First name:"
5402 msgstr "%s Voornaam:"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5408 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5409 "and after."
5410 msgstr ""
5411 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5412 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5413
5414 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5415 #. %2$s:  END 
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5420 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5421 msgstr ""
5422 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5423 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5427 #, c-format
5428 msgid "Forever"
5429 msgstr "Altijd"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5435 "who want to keep track of what they are reading."
5436 msgstr ""
5437 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5438 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Forgot your password?"
5445 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5449 #, c-format
5450 msgid "Forgotten password recovery"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5454 #, c-format
5455 msgid "Format"
5456 msgstr "Formaat"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Format:"
5461 msgstr "Formaat"
5462
5463 #. For the first occurrence,
5464 #. SCRIPT
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5467 msgid "Found"
5468 msgstr "Gevonden"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 msgid "Fr"
5473 msgstr "Fr"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 msgid "Fri"
5478 msgstr "Vr"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Friday"
5483 msgstr "Vrijdag"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5486 #, c-format
5487 msgid "From: "
5488 msgstr "Van: "
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5492 #, c-format
5493 msgid "Full history"
5494 msgstr "Volledige geschiedenis"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5497 #, c-format
5498 msgid "Full subscription history"
5499 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5500
5501 #. %1$s:  bibliotitle 
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5503 #, c-format
5504 msgid "Full subscription history for %s"
5505 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5508 #, c-format
5509 msgid "General"
5510 msgstr "Algemeen"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5513 #, c-format
5514 msgid "Get new password recovery link"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Get your discharge"
5521 msgstr "Boetes en kosten"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5526 #, c-format
5527 msgid "GetAuthorityRecords"
5528 msgstr "GetElementenRecords"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5533 #, c-format
5534 msgid "GetAvailability"
5535 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5540 #, c-format
5541 msgid "GetPatronInfo"
5542 msgstr "GetGebruikerInfo"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5547 #, c-format
5548 msgid "GetPatronStatus"
5549 msgstr "GetGebruikerStatus"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5554 #, c-format
5555 msgid "GetRecords"
5556 msgstr "GetRecords"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5561 #, c-format
5562 msgid "GetServices"
5563 msgstr "GetServices"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5569 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5570 "specific metadata schema for the record objects."
5571 msgstr ""
5572 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5573 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5574 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5580 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5581 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5582 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5583 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5584 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5585 msgstr ""
5586 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5587 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5588 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5589 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5590 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5591 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5592 "zoeken."
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5598 "availability of the items associated with the identifiers."
5599 msgstr ""
5600 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5601 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5611 #, c-format
5612 msgid "Go"
5613 msgstr "Ga"
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5618 msgid "Go to detail"
5619 msgstr "Ga naar details"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Go to your account page"
5625 msgstr "je account pagina"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5628 #, c-format
5629 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5630 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Google login"
5635 msgstr "Lokale aanmelding"
5636
5637 #. OPTGROUP
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5639 msgid "Groups"
5640 msgstr "Groepen"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5643 #, c-format
5644 msgid "Groups of libraries"
5645 msgstr "Bibliothekengroep"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5648 #, c-format
5649 msgid "Handbooks"
5650 msgstr "Handboeken"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5653 #, c-format
5654 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5655 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5658 #, c-format
5659 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5660 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5663 #, c-format
5664 msgid "HarvestExpandedRecords "
5665 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5668 #, c-format
5669 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5670 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5673 #, c-format
5674 msgid "Heading ascendant"
5675 msgstr "Oplopende sortering"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5678 #, c-format
5679 msgid "Heading descendant"
5680 msgstr "Aflopende sortering"
5681
5682 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5684 #, c-format
5685 msgid "Hello, %s "
5686 msgstr "Hallo, %s "
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5690 #, c-format
5691 msgid "Help"
5692 msgstr "Help"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5696 #, c-format
5697 msgid "Hi,"
5698 msgstr "Hallo,"
5699
5700 #. SCRIPT
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5702 msgid "Hide options"
5703 msgstr "Verberg opties"
5704
5705 #. SCRIPT
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5707 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5711 #, c-format
5712 msgid "Hide window"
5713 msgstr "Verberg venster"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5718 #, c-format
5719 msgid "Highlight"
5720 msgstr "Hoogtepunt"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5723 #, c-format
5724 msgid "Hold date:"
5725 msgstr "Reserveringsdatum:"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5728 #, c-format
5729 msgid "Hold not needed after:"
5730 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5733 #, c-format
5734 msgid "Hold notes:"
5735 msgstr "Reserveringen nota:"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5738 #, c-format
5739 msgid "Hold starts on date:"
5740 msgstr "Reservering start op:"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5745 #, c-format
5746 msgid "HoldItem"
5747 msgstr "HoldItem"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5752 #, c-format
5753 msgid "HoldTitle"
5754 msgstr "HoldTitle"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5757 #, c-format
5758 msgid "Holding libraries"
5759 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5763 #, c-format
5764 msgid "Holdings"
5765 msgstr "Reserveringen"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5769 #, c-format
5770 msgid "Holdings:"
5771 msgstr "Reserveringen:"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5774 #, c-format
5775 msgid "Holds "
5776 msgstr "Reserveringen "
5777
5778 #. %1$s:  RESERVES.count 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5780 #, c-format
5781 msgid "Holds (%s)"
5782 msgstr "Reserveringen (%s)"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5836 #, c-format
5837 msgid "Home"
5838 msgstr "Persoonlijke map"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5841 #, c-format
5842 msgid "Home libraries"
5843 msgstr "Thuisbibliotheken"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5848 #, c-format
5849 msgid "Home library"
5850 msgstr "Thuisbibliotheek"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Home library:"
5856 msgstr "Thuisbibliotheek"
5857
5858 #. A
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5860 msgid "How PayPal Works"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5864 #, c-format
5865 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5882 #, c-format
5883 msgid "ILS-DI"
5884 msgstr "ILS-DI"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5887 #, c-format
5888 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5889 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBD"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5901 #, c-format
5902 msgid "ISBD view"
5903 msgstr "ISBD tonen"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5910 #, c-format
5911 msgid "ISBN"
5912 msgstr "ISBN"
5913
5914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5916 #, c-format
5917 msgid "ISBN %s"
5918 msgstr "ISBN %s"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5921 #, c-format
5922 msgid "ISBN:"
5923 msgstr "ISBN:"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBN: "
5928 msgstr "ISBN: "
5929
5930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5932 #, c-format
5933 msgid "ISBN: %s "
5934 msgstr "ISBN: %s "
5935
5936 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5937 #. %2$s:  isbn 
5938 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5939 #. %4$s:  END 
5940 #. %5$s:  END 
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5944 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5947 #, c-format
5948 msgid "ISSN"
5949 msgstr "ISSN"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5952 #, c-format
5953 msgid "ISSN:"
5954 msgstr "ISSN:"
5955
5956 #. A
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5958 #, c-format
5959 msgid "IdRef"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5963 #, c-format
5964 msgid "Identity"
5965 msgstr "Identiteit"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "If this is an error, please contact the library."
5970 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5976 "local library and the error will be corrected."
5977 msgstr ""
5978 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5979 "fout gecorrigeerd zal worden."
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5985 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5986 "yourself started."
5987 msgstr ""
5988 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5989 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5990 "helpen."
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5993 #, c-format
5994 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5995 msgstr ""
5996
5997 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5999 #, c-format
6000 msgid ""
6001 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6002 "expire in %s seconds."
6003 msgstr ""
6004 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6005 "binnen %s seconden."
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6008 #, c-format
6009 msgid ""
6010 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid ""
6016 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6017 "log in: "
6018 msgstr ""
6019 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6020 "steeds aanmelden : "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6026 "still log in: "
6027 msgstr ""
6028 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6029 "steeds aanmelden : "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid ""
6034 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6035 "can use CAS."
6036 msgstr ""
6037 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6038 "steeds aanmelden : "
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid ""
6043 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6044 "you may login below."
6045 msgstr ""
6046 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6047 "steeds aanmelden : "
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid ""
6052 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6053 msgstr ""
6054 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6055 "bibliotheek%s"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6061 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6062 msgstr ""
6063 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6064 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid ""
6069 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6070 "authenticate:"
6071 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6076 msgstr "account, %s graag "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6081 msgstr "account, %s graag "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6084 #, c-format
6085 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6086 msgstr ""
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6091 msgstr "account, %s graag "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6096 msgstr "account, %s graag "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6099 #, c-format
6100 msgid "If you want to, you can try to "
6101 msgstr ""
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6105 #, c-format
6106 msgid "Images"
6107 msgstr "Afbeeldingen"
6108
6109 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Images for %s "
6113 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6117 #, c-format
6118 msgid "Immediate deletion"
6119 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6120
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6123 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6126 #, c-format
6127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6128 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6129
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6132 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6133 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6138 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6144 #, c-format
6145 msgid "In your cart"
6146 msgstr "In je mandje"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6149 #, c-format
6150 msgid "Indexed in:"
6151 msgstr "Geïndexeerd in:"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6154 #, c-format
6155 msgid "Indexes"
6156 msgstr "Indexen"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6159 #, c-format
6160 msgid "Information"
6161 msgstr "Informatie"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "Initials:"
6167 msgstr "%s Initialen:"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Instructors"
6172 msgstr "Acties"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Instructors:"
6177 msgstr "Acties"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6181 #, c-format
6182 msgid "Interlibrary loan request"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6188 #, c-format
6189 msgid "Interlibrary loan requests"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Invalid shelf number."
6195 msgstr "Boeknummer"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Issue"
6200 msgstr "Uitgifte #"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6203 #, c-format
6204 msgid "Issue #"
6205 msgstr "Uitgifte #"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Issue:"
6211 msgstr "Uitgifte #"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6215 #, c-format
6216 msgid "Issues for a subscription"
6217 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6220 #, c-format
6221 msgid "Issues summary"
6222 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6227 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "Item URI"
6232 msgstr "Items: "
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6235 #, c-format
6236 msgid "Item call number"
6237 msgstr "Item boeknummer"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6240 #, c-format
6241 msgid "Item cannot be checked out."
6242 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6245 #, c-format
6246 msgid "Item damaged"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6250 #, c-format
6251 msgid "Item hold queue priority"
6252 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6255 #, c-format
6256 msgid "Item holds"
6257 msgstr "Item reserveringen"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Item lost"
6262 msgstr "Item reserveringen"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6272 #, c-format
6273 msgid "Item type"
6274 msgstr "Item type"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6279 #, c-format
6280 msgid "Item type:"
6281 msgstr "Itemtype:"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6285 #, c-format
6286 msgid "Item type: "
6287 msgstr "Itemtype: "
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6290 #, c-format
6291 msgid "Item types"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Item withdrawn"
6297 msgstr "Teruggenomen ("
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Items available at:"
6302 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Items available:"
6308 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6309
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6312 msgid "Items in your cart: "
6313 msgstr "Items in je mandje: "
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6317 #, c-format
6318 msgid "Items: "
6319 msgstr "Items: "
6320
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6323 msgid "Jan"
6324 msgstr "Jan"
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6328 msgid "January"
6329 msgstr "Januari"
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6333 msgid "Jul"
6334 msgstr "Jul"
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "July"
6339 msgstr "Juli"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "Jun"
6344 msgstr "Jun"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "June"
6349 msgstr "Juni"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6352 #, c-format
6353 msgid "Juvenile"
6354 msgstr "Jeugd"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6357 #, c-format
6358 msgid "Keyword"
6359 msgstr "Trefwoord"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6365 #, c-format
6366 msgid "Koha"
6367 msgstr "Koha"
6368
6369 #. LINK
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6371 msgid "Koha - RSS"
6372 msgstr "Koha - RSS"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6375 #, c-format
6376 msgid "Koha Wiki"
6377 msgstr "Koha Wiki"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6383 msgid "Koha [% Version %]"
6384 msgstr "Koha [% Version %]"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6387 #, c-format
6388 msgid "LCCN"
6389 msgstr "LCCN"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6392 #, c-format
6393 msgid "LCCN:"
6394 msgstr "LCCN:"
6395
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6400 #, c-format
6401 msgid "LCCN: %s "
6402 msgstr "LCCN: %s "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6405 #, c-format
6406 msgid "Language"
6407 msgstr "Taal"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6410 #, c-format
6411 msgid "Language: "
6412 msgstr "Taal: "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Languages"
6417 msgstr "Taal"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6420 #, c-format
6421 msgid "Languages:&nbsp;"
6422 msgstr "Talen:&nbsp;"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6425 #, c-format
6426 msgid "Large print"
6427 msgstr "Grote letters"
6428
6429 #. For the first occurrence,
6430 #. SCRIPT
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6433 #, c-format
6434 msgid "Last"
6435 msgstr "Laatste"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6438 #, c-format
6439 msgid "Last location"
6440 msgstr "Laatste locatie"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Last updated"
6445 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Last updated:"
6450 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6453 #, c-format
6454 msgid "Late"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6458 #, c-format
6459 msgid "Law reports and digests"
6460 msgstr "Wetteksten en digests"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6463 #, c-format
6464 msgid "Legal articles"
6465 msgstr "Wettelijke artikels"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6468 #, c-format
6469 msgid "Legal cases and case notes"
6470 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6473 #, c-format
6474 msgid "Legislation"
6475 msgstr "Wetgeving"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6478 #, c-format
6479 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6480 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6483 #, c-format
6484 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6485 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6488 #, c-format
6489 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6490 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6495 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6496
6497 #. OPTGROUP
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6499 msgid "Libraries"
6500 msgstr "Bibliotheken"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6505 #, c-format
6506 msgid "Library"
6507 msgstr "Bibliotheek"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "Library card number:"
6513 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6517 #, c-format
6518 msgid "Library catalog"
6519 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6523 #, c-format
6524 msgid "Library:"
6525 msgstr "Bibliotheek:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Library: "
6530 msgstr "Bibliotheek : "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6533 #, c-format
6534 msgid "Limit to any of the following:"
6535 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6538 #, c-format
6539 msgid "Limit to currently available items."
6540 msgstr "Enkel beschikbare items."
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "Limit to:"
6545 msgstr "Beperk tot: "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6548 #, c-format
6549 msgid "Limit to: "
6550 msgstr "Beperk tot: "
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Link"
6555 msgstr "Links"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6559 #, c-format
6560 msgid "Link to resource "
6561 msgstr "Online middelen "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6564 #, c-format
6565 msgid "LinkedIn"
6566 msgstr "LinkedIn"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6570 #, c-format
6571 msgid "Links"
6572 msgstr "Links"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "List created."
6577 msgstr "Lijstnaam"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6580 #, c-format
6581 msgid "List deleted."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6585 #, c-format
6586 msgid "List name"
6587 msgstr "Lijstnaam"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6591 #, c-format
6592 msgid "List name:"
6593 msgstr "Lijstnaam:"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6596 #, c-format
6597 msgid "List name: "
6598 msgstr "Lijstnaam: "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "List updated."
6603 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6606 #, c-format
6607 msgid "List(s) this item appears in: "
6608 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6614 #, c-format
6615 msgid "Lists"
6616 msgstr "Lijsten"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "Lists:"
6621 msgstr "Lijsten"
6622
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6625 msgid "Loading"
6626 msgstr "Laden"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Loading "
6631 msgstr "Kop"
6632
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6638 msgid "Loading..."
6639 msgstr "Laden..."
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Loading... "
6644 msgstr "Laden..."
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Local Login"
6649 msgstr "Lokale aanmelding"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6653 #, c-format
6654 msgid "Local login"
6655 msgstr "Lokale aanmelding"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6658 #, c-format
6659 msgid "Location"
6660 msgstr "Locatie"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6663 #, c-format
6664 msgid "Location (Status)"
6665 msgstr "Locatie (status)"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6668 #, c-format
6669 msgid "Location and availability: "
6670 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6673 #, c-format
6674 msgid "Location(s) (Status)"
6675 msgstr "Plaats(en) (status)"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6678 #, c-format
6679 msgid "Locations"
6680 msgstr "Locaties"
6681
6682 #. INPUT type=submit
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6691 #, c-format
6692 msgid "Log in"
6693 msgstr "Aanmelden"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6699 #, c-format
6700 msgid "Log in to add tags."
6701 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in to create your own lists"
6707 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to see your own saved tags."
6713 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in to your account"
6724 msgstr "Aanmelden in je account"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6728 #, c-format
6729 msgid "Log in to your account:"
6730 msgstr "Aanmelden in je account:"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6733 #, c-format
6734 msgid "Log in with Google"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "Log out"
6740 msgstr "%s Afmelden"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6744 #, c-format
6745 msgid "Log out and try again with a different user."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6749 #, c-format
6750 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6751 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6754 #, c-format
6755 msgid "Login"
6756 msgstr "Aanmelden"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Login page"
6761 msgstr "catalogus"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6768 #, c-format
6769 msgid "Login:"
6770 msgstr "Aanmelden:"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6773 #, c-format
6774 msgid "Logout"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6778 #, c-format
6779 msgid ""
6780 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6781 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6782 msgstr ""
6783 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6784 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6789 #, c-format
6790 msgid "LookupPatron"
6791 msgstr "LookupPatron"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6795 #, c-format
6796 msgid "MARC"
6797 msgstr "MARC"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6800 #, c-format
6801 msgid "MARC Card View"
6802 msgstr "Toon MARC kaart"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6805 #, c-format
6806 msgid "MARC View"
6807 msgstr "Toon MARC"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6815 #, c-format
6816 msgid "MARC view"
6817 msgstr "Toon MARC"
6818
6819 #. %1$s:  bibliotitle 
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6821 #, c-format
6822 msgid "MARC view: %s"
6823 msgstr "MARC view: %s"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6827 #, c-format
6828 msgid "MARCXML"
6829 msgstr "MARCXML"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6832 #, c-format
6833 msgid "Main address"
6834 msgstr "Hoofdadres"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6840 #, c-format
6841 msgid "Make a "
6842 msgstr "Maak een "
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Make an "
6848 msgstr "Maak een "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Make payment"
6853 msgstr "Maak een "
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6856 #, c-format
6857 msgid "Male:"
6858 msgstr "Mannelijk:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6861 #, c-format
6862 msgid "Managed by"
6863 msgstr "Beheerd door"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6866 #, c-format
6867 msgid "Managed by:"
6868 msgstr "Beheerd door:"
6869
6870 # onzeker
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 msgid "Mar"
6874 msgstr "Mrt"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "March"
6879 msgstr "Maart"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6882 #, c-format
6883 msgid "Match:"
6884 msgstr "Overeenkomst:"
6885
6886 #. For the first occurrence,
6887 #. SCRIPT
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 msgid "May"
6890 msgstr "Mei"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6894 #, c-format
6895 msgid "Me"
6896 msgstr "Ik"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6900 #, c-format
6901 msgid "Message sent"
6902 msgstr "Bericht verstuurd"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6905 #, c-format
6906 msgid "Messages for you"
6907 msgstr "Berichten voor u"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6910 #, c-format
6911 msgid "Missing"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing (damaged)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Missing (lost)"
6922 msgstr "Sessie verloren"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6925 #, c-format
6926 msgid "Missing (never received)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6930 #, c-format
6931 msgid "Missing (sold out)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6936 #, c-format
6937 msgid "Missing issues: %s "
6938 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 msgid "Mo"
6943 msgstr "Ma"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6946 #, c-format
6947 msgid "Modify"
6948 msgstr "Verander"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 msgid "Mon"
6953 msgstr "Maan"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 msgid "Monday"
6958 msgstr "Maandag"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6961 #, c-format
6962 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6963 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6967 #, c-format
6968 msgid "More details"
6969 msgstr "Meer details"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6973 msgid "More lists"
6974 msgstr "Meer lijsten"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "More options"
6979 msgstr "[Meer opties]"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6982 #, c-format
6983 msgid "More searches "
6984 msgstr "Meer opzoekingen "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6987 #, c-format
6988 msgid "Most popular"
6989 msgstr "Populairst"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular titles"
6994 msgstr "Populairste titels"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6997 #, c-format
6998 msgid "Musical recording"
6999 msgstr "Muziekopname"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7002 #, c-format
7003 msgid "NT"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7009 #, c-format
7010 msgid "Name"
7011 msgstr "Naam"
7012
7013 #. ABBR
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7015 msgid "Narrower Term"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7020 #, c-format
7021 msgid "Never"
7022 msgstr "Nooit"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Never expires "
7027 msgstr "Vervalt nooit %s "
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7033 "the item that was checked-out upon check-in."
7034 msgstr ""
7035 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7036 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7039 #, c-format
7040 msgid "New"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7045 #, c-format
7046 msgid "New Interlibrary loan request"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. %1$s:  review.title |html 
7050 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7051 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7052 #. %4$s:  END 
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7054 #, c-format
7055 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7056 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7062 #, c-format
7063 msgid "New list"
7064 msgstr "Nieuwe lijst"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7068 #, c-format
7069 msgid "New password:"
7070 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7074 #, c-format
7075 msgid "New purchase suggestion"
7076 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "New search"
7081 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7087 #, c-format
7088 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7089 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7093 #, c-format
7094 msgid "New tag:"
7095 msgstr "Nieuwe tag:"
7096
7097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7099 #. %3$s:  ELSE 
7100 #. %4$s:  END 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7104 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7112 #, c-format
7113 msgid "Next"
7114 msgstr "Volgende"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7118 #, c-format
7119 msgid "Next &gt;&gt;"
7120 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7124 #, c-format
7125 msgid "Next &raquo;"
7126 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7129 #, c-format
7130 msgid "Next available item"
7131 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7139 #, c-format
7140 msgid "No"
7141 msgstr "Neen"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7144 #, c-format
7145 msgid "No changes were made."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7184 #, c-format
7185 msgid "No cover image available"
7186 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7190 msgid "No data available in table"
7191 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7192
7193 # entries?
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7196 msgid "No entries to show"
7197 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7198
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7201 msgid "No item was added to your cart"
7202 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7206 msgid "No item was selected"
7207 msgstr "Geen item gekozen"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7210 #, c-format
7211 msgid "No items available."
7212 msgstr "Geen items beschikbaar."
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7216 #, c-format
7217 msgid "No items available:"
7218 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7223 #, c-format
7224 msgid "No limit"
7225 msgstr "Geen beperkingen"
7226
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7229 msgid "No matching records found"
7230 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7233 #, c-format
7234 msgid "No news to display."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7238 #, c-format
7239 msgid "No operation parameter has been passed."
7240 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "No other items."
7245 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7248 #, c-format
7249 msgid "No physical items for this record"
7250 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7253 #, c-format
7254 msgid "No private lists"
7255 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7258 #, c-format
7259 msgid "No private lists."
7260 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7263 #, c-format
7264 msgid "No public lists"
7265 msgstr "Geen publieke lijsten"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7268 #, c-format
7269 msgid "No public lists."
7270 msgstr "Geen openbare lijsten."
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "No reading history to delete"
7275 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "No record was removed."
7280 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7283 #, c-format
7284 msgid "No renewals allowed"
7285 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7288 #, c-format
7289 msgid "No reserves have been selected for this course."
7290 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7294 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7295 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7298 #, c-format
7299 msgid "No results found!"
7300 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7301
7302 #. SCRIPT
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7304 msgid "No suggestion was selected"
7305 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7306
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7309 msgid "No tag was specified."
7310 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7313 #, c-format
7314 msgid "No tags from this library for this title."
7315 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7318 #, c-format
7319 msgid "Nobody"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "Non-fiction"
7325 msgstr "Non-fictie"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7328 #, c-format
7329 msgid "Non-musical recording"
7330 msgstr "Niet-muzikale opname"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7333 #, c-format
7334 msgid "None"
7335 msgstr "Geen"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "None specified: "
7340 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7349 #, c-format
7350 msgid "Normal view"
7351 msgstr "Toon normaal"
7352
7353 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Not checked in %s"
7357 msgstr "Uitgeleend (%s)"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "Not finding what you're looking for? "
7363 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7364
7365 #. For the first occurrence,
7366 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Not for loan %s"
7371 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7372
7373 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7375 #, c-format
7376 msgid "Not for loan (%s)"
7377 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7380 #, c-format
7381 msgid "Not issued"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7385 #, c-format
7386 msgid "Not on hold"
7387 msgstr "Niet gereserveerd"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7390 #, c-format
7391 msgid "Not what you expected? Check for "
7392 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7397 #, c-format
7398 msgid "Note"
7399 msgstr "Nota"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Note:"
7404 msgstr "Nota: "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7407 #, c-format
7408 msgid "Note: "
7409 msgstr "Nota: "
7410
7411 #. %1$s:  END 
7412 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7414 #, c-format
7415 msgid ""
7416 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7417 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7418 msgstr ""
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7424 "have been populated, and an index built by separate script."
7425 msgstr ""
7426 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7427 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7430 #, c-format
7431 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7432 msgstr ""
7433 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7437 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7438 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7439
7440 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7445 "code that was removed. "
7446 msgstr ""
7447 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7448 "tag werd verwijderd. "
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7452 msgid ""
7453 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7454 "see your current tags."
7455 msgstr ""
7456 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7457 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7463 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7464 "retain the comment as is."
7465 msgstr ""
7466 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7467 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7468 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7472 msgid ""
7473 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7474 msgstr ""
7475 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7476 "opgeslagen "
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7486 #, c-format
7487 msgid "Notes"
7488 msgstr "Nota's"
7489
7490 #. For the first occurrence,
7491 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7494 #, c-format
7495 msgid "Notes : %s "
7496 msgstr "Notities: %s "
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7499 #, c-format
7500 msgid "Notes/Comments"
7501 msgstr "Nota's"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7507 #, c-format
7508 msgid "Notes:"
7509 msgstr "Nota's:"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7512 #, c-format
7513 msgid "Nothing"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7518 msgid ""
7519 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7520 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7524 #, c-format
7525 msgid "Notice:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7530 msgid "Nov"
7531 msgstr "Nov"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7536 #, c-format
7537 msgid "Novelist Select"
7538 msgstr "Novelist Keuze"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7541 #, c-format
7542 msgid "Novelist Select: "
7543 msgstr "Novelist Keuze: "
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7547 msgid "November"
7548 msgstr "November"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7551 #, c-format
7552 msgid "Number"
7553 msgstr "Nummer"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7556 #, c-format
7557 msgid "Number of holds: "
7558 msgstr ""
7559
7560 #. For the first occurrence,
7561 #. %1$s:  count 
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7564 #, c-format
7565 msgid "Number of records used in: %s"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7569 #, c-format
7570 msgid "OAI-DC"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. INPUT type=submit
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7576 msgid "OK"
7577 msgstr "OK"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7580 #, c-format
7581 msgid "OR"
7582 msgstr "OF"
7583
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7586 msgid "Oct"
7587 msgstr "Okt"
7588
7589 #. SCRIPT
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7591 msgid "October"
7592 msgstr "Oktober"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7595 #, c-format
7596 msgid "On hold"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "On order"
7602 msgstr "Besteld ("
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "On-site checkouts"
7607 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7611 #, c-format
7612 msgid ""
7613 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7614 "more."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7618 #, c-format
7619 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7623 #, c-format
7624 msgid "Online resources:"
7625 msgstr "Online middelen:"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid ""
7630 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7631 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7632 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7633 "information."
7634 msgstr ""
7635 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7636 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7637 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7638 "informatie te verstrekken."
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7641 #, c-format
7642 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7643 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Open Library: "
7648 msgstr "Bibliotheek : "
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Order by author"
7653 msgstr "Sorteer op datum"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7656 #, c-format
7657 msgid "Order by date"
7658 msgstr "Sorteer op datum"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7661 #, c-format
7662 msgid "Order by title"
7663 msgstr "Sorteer op titel"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7666 #, c-format
7667 msgid "Order by: "
7668 msgstr "Bestelling door: "
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7671 #, c-format
7672 msgid "Other editions of this work"
7673 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7676 #, c-format
7677 msgid "Other forms:"
7678 msgstr "Andere formulieren:"
7679
7680 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Other holdings %s"
7684 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Other names:"
7690 msgstr "%s Andere naam:"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Other phone:"
7696 msgstr "%s Andere naam:"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7699 #, c-format
7700 msgid "OutputIntermediateFormat "
7701 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7704 #, c-format
7705 msgid "OutputRewritablePage "
7706 msgstr "OutputRewritablePage "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "OverDrive Account"
7711 msgstr "Tijdschriftverzameling"
7712
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s:  q | html 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7717 #, c-format
7718 msgid "OverDrive search for '%s'"
7719 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7720
7721 #. %1$s:  priority 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Overall queue priority: %s"
7725 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
7726
7727 # achterstalligen?
7728 #. %1$s:  overdues_count 
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Overdue (%s)"
7732 msgstr "Te laat "
7733
7734 # achterstalligen?
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7736 #, c-format
7737 msgid "Overdues "
7738 msgstr "Te laat "
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7742 #, c-format
7743 msgid "Owner only"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Pages"
7749 msgstr "Afbeeldingen"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Pages:"
7755 msgstr "Afbeeldingen"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7769 #, c-format
7770 msgid "Parameters"
7771 msgstr "Parameters"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7777 #, c-format
7778 msgid "Password"
7779 msgstr "Wachtwoord"
7780
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7783 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. For the first occurrence,
7787 #. %1$s:  minPasswordLength 
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Password must be at least %s characters long."
7792 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7793
7794 #. SCRIPT
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Password must contain at least %s characters"
7798 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7799
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7802 #, fuzzy
7803 msgid ""
7804 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7805 "and numbers"
7806 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid ""
7812 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7813 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7817 #, c-format
7818 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7822 #, c-format
7823 msgid "Password updated"
7824 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7831 #, c-format
7832 msgid "Password:"
7833 msgstr "Wachtwoord:"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Passwords do not match! "
7838 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7841 #, c-format
7842 msgid "Patent document"
7843 msgstr "Octrooischrift"
7844
7845 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7847 #, c-format
7848 msgid "Patron comment on %s"
7849 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Pay selected fines and charges"
7854 msgstr "Boetes en kosten"
7855
7856 #. IMG
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7858 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7862 #, c-format
7863 msgid "Payment applied:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Payment method"
7869 msgstr "Octrooischrift"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7872 #, c-format
7873 msgid "Phone"
7874 msgstr "Telefoon"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Phone:"
7882 msgstr "Telefoon"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7885 #, c-format
7886 msgid "Physical details:"
7887 msgstr "Fysieke details:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7890 #, c-format
7891 msgid "Pick up location"
7892 msgstr "Uitleenlocatie"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7896 #, c-format
7897 msgid "Pick up location:"
7898 msgstr "Uitleenlocatie:"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Pickup library"
7903 msgstr "Thuisbibliotheek"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Pickup library:"
7908 msgstr "Uitleenlocatie:"
7909
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7912 msgid "Place a hold on"
7913 msgstr "Plaats reservering op"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7916 #, c-format
7917 msgid "Place a hold on "
7918 msgstr "Plaats reservering op "
7919
7920 #. SCRIPT
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7922 msgid "Place a hold on: "
7923 msgstr "Plaats reservering op: "
7924
7925 #. %1$s:  biblio.title 
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7927 #, c-format
7928 msgid "Place article request for %s"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7940 #, c-format
7941 msgid "Place hold"
7942 msgstr "Plaats reservering"
7943
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7946 msgid "Place request"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7951 #, c-format
7952 msgid "Placed on"
7953 msgstr "Geplaatst op"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7956 #, c-format
7957 msgid "Places"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7961 #, c-format
7962 msgid "Placing a hold"
7963 msgstr "Plaats reservering"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7966 #, c-format
7967 msgid "Play media"
7968 msgstr "Afspeelapparatuur"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7974 "it's your privacy!"
7975 msgstr ""
7976 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7977 "dit is je privacy!"
7978
7979 #. For the first occurrence,
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7983 msgid "Please choose a download format"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7989 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7992 #, c-format
7993 msgid "Please choose your privacy rule:"
7994 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "Please click here to log in."
7999 msgstr "klik hier om u aan te melden"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8005 "password. "
8006 msgstr ""
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8012 "arrives for this subscription."
8013 msgstr ""
8014 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8015 "abonnement verschijnt."
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8018 #, c-format
8019 msgid "Please confirm the checkout:"
8020 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8023 #, c-format
8024 msgid "Please confirm your registration"
8025 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Please contact a librarian for details."
8031 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8037 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8040 #, c-format
8041 msgid ""
8042 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8043 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8049 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8054 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8058 #, c-format
8059 msgid "Please correct and resubmit."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8064 #, c-format
8065 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8069 #, c-format
8070 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Please enter numbers only. "
8076 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8080 msgid "Please enter the same password as above"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8084 #, c-format
8085 msgid "Please enter your card number:"
8086 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid ""
8091 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8092 "email when the library processes your suggestion."
8093 msgstr ""
8094 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
8095 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8100 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8103 #, c-format
8104 msgid ""
8105 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8106 "the library no matter which privacy option you choose."
8107 msgstr ""
8108 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8109 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8115 "address registered with this library."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8123 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8124 "Reference Manager or ProCite."
8125 msgstr ""
8126 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8127 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8128 "Manager of ProCite."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8131 #, c-format
8132 msgid ""
8133 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8134 "of items returned damaged."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8142 #, c-format
8143 msgid "Please note:"
8144 msgstr "Noteer:"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8149 #, c-format
8150 msgid "Please note: "
8151 msgstr "Noteer: "
8152
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8155 msgid "Please select a specific item for this article request."
8156 msgstr ""
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8160 msgid "Please select a tag to delete."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8164 #, c-format
8165 msgid "Please try again later."
8166 msgstr ""
8167
8168 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8169 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8174 "information. %s Account identification with this email address only is "
8175 "ambiguous. "
8176 msgstr ""
8177
8178 #. %1$s:  ELSE 
8179 #. %2$s:  END 
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8181 #, c-format
8182 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8183 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8188 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
8189
8190 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8191 #. %2$s:  IF username 
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8193 #, c-format
8194 msgid ""
8195 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8196 "has already been started for this account %s (\""
8197 msgstr ""
8198
8199 #. OPTGROUP
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8201 msgid "Popularity"
8202 msgstr "Populariteit"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8206 #, c-format
8207 msgid "Popularity (least to most)"
8208 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8212 #, c-format
8213 msgid "Popularity (most to least)"
8214 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Post your comments on this item. "
8219 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
8220
8221 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8223 #, c-format
8224 msgid "Powered by %s "
8225 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8228 #, c-format
8229 msgid "Pre-adolescent"
8230 msgstr "Pre-adolescent"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8233 #, c-format
8234 msgid "Preferred form: "
8235 msgstr "Voorkeursvorm: "
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8238 #, c-format
8239 msgid "Preschool"
8240 msgstr "Kleuter"
8241
8242 #. SCRIPT
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8244 msgid "Prev"
8245 msgstr "Vorige"
8246
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8249 msgid "Preview"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8256 #, c-format
8257 msgid "Previous"
8258 msgstr "Vorige"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8262 #, c-format
8263 msgid "Previous sessions"
8264 msgstr "Vorige sessies"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8267 #, c-format
8268 msgid "Primary"
8269 msgstr "Primaire"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Primary email:"
8275 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Primary phone:"
8281 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8285 #, c-format
8286 msgid "Print"
8287 msgstr "Druk af"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8290 #, c-format
8291 msgid "Print list"
8292 msgstr "Afdruklijst"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8295 #, c-format
8296 msgid "Priority"
8297 msgstr "Prioriteit"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8300 #, c-format
8301 msgid "Priority:"
8302 msgstr "Prioriteit:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Privacy"
8307 msgstr "Privé"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8312 #, c-format
8313 msgid "Private"
8314 msgstr "Privé"
8315
8316 #. OPTGROUP
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Private lists"
8320 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8321
8322 #. OPTGROUP
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8324 msgid "Private lists shared with me"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. SCRIPT
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8329 msgid "Processing..."
8330 msgstr "Verwerking..."
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8333 #, c-format
8334 msgid "Programmed texts"
8335 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8338 #, c-format
8339 msgid "Provider:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8345 #, c-format
8346 msgid "Public"
8347 msgstr "Openbaar"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8356 #, c-format
8357 msgid "Public lists"
8358 msgstr "Publieke lijsten"
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8362 msgid "Public lists:"
8363 msgstr "Publieke lijsten:"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "Publication date"
8368 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Publication date range"
8373 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8376 #, c-format
8377 msgid "Publication place:"
8378 msgstr "Plaats van uitgave:"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8382 #, c-format
8383 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8384 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8388 #, c-format
8389 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8390 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8395 #, c-format
8396 msgid "Publication:"
8397 msgstr "Uitgave:"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8400 #, c-format
8401 msgid "Published by :"
8402 msgstr "Uitgegeven door :"
8403
8404 #. For the first occurrence,
8405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8406 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8407 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8408 #. %4$s:  END 
8409 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8410 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8411 #. %7$s:  END 
8412 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8413 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8414 #. %10$s:  END 
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8417 #, c-format
8418 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8419 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8424 #, c-format
8425 msgid "Publisher"
8426 msgstr "Uitgever"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8429 #, c-format
8430 msgid "Publisher location"
8431 msgstr "Plaats van uitgave"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8434 #, c-format
8435 msgid "Publisher:"
8436 msgstr "Uitgever:"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8440 #, c-format
8441 msgid "Purchase suggestions"
8442 msgstr "Aankoopsuggesties"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8445 #, c-format
8446 msgid "Quantity:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Quote of the day"
8452 msgstr "Uitspraak van de dag"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8456 #, c-format
8457 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8458 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8459
8460 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "RSS feed for public list %s"
8464 msgstr "Geen publieke lijsten"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8467 #, c-format
8468 msgid "RT"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. INPUT type=submit name=rate_button
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8473 msgid "Rate me"
8474 msgstr "Geef me een score"
8475
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8480 msgid "Rating based on reviews of "
8481 msgstr ""
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8484 #, c-format
8485 msgid "Re-type new password:"
8486 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8489 #, c-format
8490 msgid "Reason for suggestion: "
8491 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8494 #, c-format
8495 msgid "RecallItem "
8496 msgstr "RecallItem "
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "Received date"
8501 msgstr "Recensies"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8505 #, c-format
8506 msgid "Recent comments"
8507 msgstr "Recente commentaren"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Recent comments "
8512 msgstr "Recente commentaren"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Record URL"
8517 msgstr "GetRecords"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8520 #, c-format
8521 msgid "Record not found"
8522 msgstr "Record niet gevonden"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "Record title"
8527 msgstr "Reekstitel"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8533 #, c-format
8534 msgid "Refine your search"
8535 msgstr "Verfijn je keuze"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8540 #, c-format
8541 msgid "Register a new account"
8542 msgstr "Registreer een nieuw account"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8547 #, c-format
8548 msgid "Register here."
8549 msgstr "Registeer hier."
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8552 #, c-format
8553 msgid "Registration Complete!"
8554 msgstr "Registratie geslaagd!"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Registration complete"
8559 msgstr "Registratie geslaagd!"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8562 #, c-format
8563 msgid "Registration invalid!"
8564 msgstr "Registratie ongeldig!"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8567 #, c-format
8568 msgid "Regular print"
8569 msgstr "Normale druk"
8570
8571 #. ABBR
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8573 msgid "Related Term"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8577 #, c-format
8578 msgid "Relative"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Relatives' checkouts"
8584 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8587 #, c-format
8588 msgid "Relevance"
8589 msgstr "Belangrijkheid"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8593 #, c-format
8594 msgid "Relevance asc"
8595 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8599 #, c-format
8600 msgid "Relevance desc"
8601 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8604 #, c-format
8605 msgid "Remove"
8606 msgstr "Verwijder"
8607
8608 #. A
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8612 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8613
8614 #. A
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Remove field"
8618 msgstr "Gecodeerde velden"
8619
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8622 msgid "Remove from list"
8623 msgstr "Verwijder uit lijst"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Remove from this list"
8628 msgstr "Verwijder uit lijst"
8629
8630 #. INPUT type=submit
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8632 msgid "Remove selected items"
8633 msgstr "Verwijder gekozen items"
8634
8635 #. INPUT type=submit
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Remove selected searches"
8642 msgstr "# Items"
8643
8644 #. INPUT type=submit
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Remove share"
8649 msgstr "Gecodeerde velden"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8656 #, c-format
8657 msgid "Renew"
8658 msgstr "Verleng"
8659
8660 #. INPUT type=submit
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8663 msgid "Renew all"
8664 msgstr "Verleng alles"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8670 #, c-format
8671 msgid "Renew item"
8672 msgstr "Verleng item"
8673
8674 #. INPUT type=submit
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8677 msgid "Renew selected"
8678 msgstr "Verleng de keuze"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8683 #, c-format
8684 msgid "RenewLoan"
8685 msgstr "RenewLoan"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Renewed!"
8690 msgstr "Verleng"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Report issues and broken links"
8695 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Request article"
8702 msgstr "Wettelijke artikels"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Request cancellation"
8707 msgstr "request_location"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Request placed"
8713 msgstr "Wettelijke artikels"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Request placed:"
8718 msgstr "Wettelijke artikels"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Request specific item type:"
8723 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Request type"
8728 msgstr "Wettelijke artikels"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Request type:"
8733 msgstr "Wettelijke artikels"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Request updated"
8738 msgstr "Wettelijke artikels"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Requested from"
8743 msgstr "Voorgesteld voor"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Requested from:"
8748 msgstr "Voorgesteld voor:"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "Requested item:"
8753 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8800 #, c-format
8801 msgid "Required"
8802 msgstr "Verplicht"
8803
8804 #. INPUT type=submit
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8806 msgid "Resort list"
8807 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8815 #, c-format
8816 msgid "Results"
8817 msgstr "Resultaten"
8818
8819 #. %1$s:  from 
8820 #. %2$s:  to 
8821 #. %3$s:  total 
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8823 #, c-format
8824 msgid "Results %s to %s of %s"
8825 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8826
8827 #. For the first occurrence,
8828 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8829 #. %2$s:  query_desc | html
8830 #. %3$s:  END 
8831 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8832 #. %5$s:  limit_desc | html 
8833 #. %6$s:  END 
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8836 #, c-format
8837 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8838 msgstr ""
8839 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8842 #, c-format
8843 msgid "Resume"
8844 msgstr "Hervatten"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8847 #, c-format
8848 msgid "Resume all suspended holds"
8849 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8852 #, c-format
8853 msgid "Resume your hold on "
8854 msgstr "Hervat uw reservering op "
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8858 #, c-format
8859 msgid "Return this item"
8860 msgstr "Dit item terugbrengen"
8861
8862 #. INPUT type=submit name=confirm
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8864 msgid "Return to account summary"
8865 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Return to fine details"
8870 msgstr "Terugbrengen naar de "
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Return to the catalog home page."
8875 msgstr "catalogus"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Return to the last advanced search"
8881 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Return to the main page"
8886 msgstr "Terugbrengen naar de "
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8889 #, c-format
8890 msgid "Return to the self-checkout"
8891 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8895 #, c-format
8896 msgid "Return to your lists"
8897 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8898
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8901 msgid "Return to your record"
8902 msgstr "Terug naar je record"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8905 #, c-format
8906 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8907 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8910 #, c-format
8911 msgid ""
8912 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8913 "particular patron."
8914 msgstr ""
8915 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8916 "voor een bepaalde gebruiker."
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8922 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8923 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8924 msgstr ""
8925 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8926 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8927 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8928
8929 #. SCRIPT
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Review date: "
8933 msgstr "Recensies"
8934
8935 #. SCRIPT
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Review result: "
8939 msgstr "Recensies"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8943 #, c-format
8944 msgid "Reviews"
8945 msgstr "Recensies"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8948 #, c-format
8949 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8950 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8953 #, c-format
8954 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8955 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Routing lists"
8960 msgstr "Je lijsten"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8963 #, c-format
8964 msgid "SMS"
8965 msgstr "SMS"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8968 #, c-format
8969 msgid "SMS number:"
8970 msgstr "SMS-nummer:"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8973 #, c-format
8974 msgid "SMS provider:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8978 #, c-format
8979 msgid "SRW-DC"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8984 msgid "Sa"
8985 msgstr "Za"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Salutation:"
8991 msgstr "%s Aanspreking:"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8995 msgid "Sat"
8996 msgstr "Zat"
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9000 msgid "Saturday"
9001 msgstr "Zaterdag"
9002
9003 #. For the first occurrence,
9004 #. SCRIPT
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9011 #, c-format
9012 msgid "Save"
9013 msgstr "Bewaar"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9016 #, c-format
9017 msgid "Save record "
9018 msgstr "Bewaar record "
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9021 #, c-format
9022 msgid "Save to Lists"
9023 msgstr "Bewaar in lijsten"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9026 #, c-format
9027 msgid "Save to another list"
9028 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Save to your lists"
9033 msgstr "Bewaar in je lijsten "
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9036 #, c-format
9037 msgid "Scan "
9038 msgstr "Scan "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9041 #, c-format
9042 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9043 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9046 #, c-format
9047 msgid ""
9048 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9049 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9050 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9051 msgstr ""
9052 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9053 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9054 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9057 #, c-format
9058 msgid ""
9059 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9060 "be displayed."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9064 #, c-format
9065 msgid "Scan index for: "
9066 msgstr "Scan index voor: "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9069 #, c-format
9070 msgid "Scan index:"
9071 msgstr "Scan index:"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9076 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9077
9078 #. INPUT type=submit name=do
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9086 #, c-format
9087 msgid "Search"
9088 msgstr "Zoek"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9091 #, c-format
9092 msgid "Search "
9093 msgstr "Zoek "
9094
9095 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9096 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9097 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9098 #. %4$s:  END 
9099 #. %5$s:  END 
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9101 #, c-format
9102 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9103 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9106 #, c-format
9107 msgid "Search for this title in:"
9108 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9109
9110 #. A
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9115 msgid "Search for works by this author"
9116 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9120 #, c-format
9121 msgid "Search for:"
9122 msgstr "Zoek naar:"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9127 #, c-format
9128 msgid "Search history"
9129 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9132 #, c-format
9133 msgid "Search options:"
9134 msgstr "Zoek opties:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9138 #, c-format
9139 msgid "Search suggestions"
9140 msgstr "Suggesties zoeken"
9141
9142 #. %1$s:  LibraryName |html 
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9144 #, c-format
9145 msgid "Search the %s"
9146 msgstr "Doorzoek de %s"
9147
9148 #. SCRIPT
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9150 msgid "Search:"
9151 msgstr "Zoek:"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9154 #, c-format
9155 msgid "SearchCourseReserves "
9156 msgstr "SearchCourseReserves "
9157
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Searching Open Library..."
9162 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9163
9164 #. For the first occurrence,
9165 #. SCRIPT
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9168 msgid "Searching OverDrive..."
9169 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Secondary email:"
9175 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Secondary phone:"
9181 msgstr "%s Tweede telefoon:"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9184 #, c-format
9185 msgid "Section"
9186 msgstr "Sectie"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9189 #, c-format
9190 msgid "Section:"
9191 msgstr "sectie:"
9192
9193 #. IMG
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9205 msgid "See Baker & Taylor"
9206 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9209 #, c-format
9210 msgid "See also:"
9211 msgstr "Zie ook:"
9212
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9215 msgid "See biblio"
9216 msgstr "Zie biblio"
9217
9218 #. A
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9220 msgid ""
9221 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9222 "%]"
9223 msgstr ""
9224 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9225 "%]"
9226
9227 #. A
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9229 msgid ""
9230 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9231 "biblio[% END %]"
9232 msgstr ""
9233 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9234 "biblio[% END %]"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9237 #, c-format
9238 msgid "Select a list"
9239 msgstr "Kies een lijst"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9243 #, c-format
9244 msgid "Select a specific item:"
9245 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9246
9247 #. For the first occurrence,
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9257 #, c-format
9258 msgid "Select all"
9259 msgstr "Alles kiezen"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "Select searches to: "
9268 msgstr "Kies items om: "
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9272 #, c-format
9273 msgid "Select suggestions to: "
9274 msgstr "Kies suggesties om: "
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9277 #, c-format
9278 msgid "Select the item(s) to search"
9279 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9282 #, c-format
9283 msgid "Select the term(s) to search"
9284 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9285
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9293 #, c-format
9294 msgid "Select titles to: "
9295 msgstr "Kies items om: "
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Self check-in help"
9300 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9303 #, c-format
9304 msgid "Self checkout help"
9305 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9306
9307 #. INPUT type=submit
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9312 #, c-format
9313 msgid "Send"
9314 msgstr "Verzend"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Send email"
9319 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9322 #, c-format
9323 msgid "Send list"
9324 msgstr "Verzend lijst"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9327 #, c-format
9328 msgid "Sending your cart"
9329 msgstr "Je mandje verzenden"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9332 #, c-format
9333 msgid "Sending your list"
9334 msgstr "Je lijstje verzenden"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9338 msgid "Sep"
9339 msgstr "Sept"
9340
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9343 msgid "September"
9344 msgstr "September"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9347 #, c-format
9348 msgid "Serial"
9349 msgstr "Tijdschrift"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9353 #, c-format
9354 msgid "Serial collection"
9355 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9356
9357 #. For the first occurrence,
9358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9361 #, c-format
9362 msgid "Serial: %s "
9363 msgstr "Reeks: %s "
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9369 #, c-format
9370 msgid "Series"
9371 msgstr "Reeksen"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9374 #, c-format
9375 msgid "Series Title"
9376 msgstr "Reekstitel"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9379 #, c-format
9380 msgid "Series information:"
9381 msgstr "Reeksinformatie:"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9384 #, c-format
9385 msgid "Series title"
9386 msgstr "Reekstitel"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9389 #, c-format
9390 msgid "Series:"
9391 msgstr "Reeksen:"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9395 #, c-format
9396 msgid "Session lost"
9397 msgstr "Sessie verloren"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9400 #, c-format
9401 msgid "Settings updated"
9402 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9406 #, c-format
9407 msgid "Share"
9408 msgstr "Deel"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9411 #, c-format
9412 msgid "Share a list"
9413 msgstr "Deel een lijst"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9416 #, c-format
9417 msgid "Share a list with another patron"
9418 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9419
9420 #. A
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9422 msgid "Share by email"
9423 msgstr "Deel op e-mail"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9426 #, c-format
9427 msgid "Share list"
9428 msgstr "Deel lijst"
9429
9430 #. A
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9432 msgid "Share on Facebook"
9433 msgstr "Deel op Facebook"
9434
9435 #. A
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9437 msgid "Share on LinkedIn"
9438 msgstr "Deel op LinkedIn"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Shelving location"
9443 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9446 #, c-format
9447 msgid "Shibboleth Login"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Shibboleth login"
9453 msgstr "Lokale aanmelding"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9456 #, c-format
9457 msgid "Show"
9458 msgstr "Toon"
9459
9460 #. SCRIPT
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9462 msgid "Show _MENU_ entries"
9463 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9467 #, c-format
9468 msgid "Show all items"
9469 msgstr "Alle items tonen"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Show last 50 items"
9474 msgstr "Toont laatste 50 items"
9475
9476 #. A
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Show lists"
9480 msgstr "Alle items tonen"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9483 #, c-format
9484 msgid "Show more"
9485 msgstr "Toon meer"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Show more options"
9491 msgstr "[Meer opties]"
9492
9493 #. SCRIPT
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9495 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9499 #, c-format
9500 msgid "Show the top "
9501 msgstr "Toon begin "
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9504 #, c-format
9505 msgid "Show year: "
9506 msgstr "Toon jaar: "
9507
9508 #. %1$s:  resultcount 
9509 #. %2$s:  total 
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9511 #, c-format
9512 msgid "Showing %s of about %s results"
9513 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9514
9515 #. SCRIPT
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9517 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9518 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Showing all items. "
9523 msgstr "Toont alle items"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Showing last 50 items. "
9528 msgstr "Toont laatste 50 items"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Showing only available items"
9533 msgstr "Geen beschikbare items."
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9536 #, c-format
9537 msgid "Similar items"
9538 msgstr "Gelijkaardige items"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9541 #, c-format
9542 msgid "Simple DC-RDF"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9549 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9550 msgstr ""
9551
9552 #. %1$s:  failaddress 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9554 #, c-format
9555 msgid ""
9556 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9557 "them. These are: %s"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. For the first occurrence,
9561 #. SCRIPT
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9563 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9567 #, c-format
9568 msgid "Sorry"
9569 msgstr "Sorry"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "Sorry,"
9574 msgstr "Sorry"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9580 "Contact the patron who sent you the invitation."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9584 #, c-format
9585 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9589 #, c-format
9590 msgid "Sorry, no suggestions."
9591 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9596 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9599 #, c-format
9600 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9601 msgstr ""
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9605 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9606 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9607
9608 #. SCRIPT
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9610 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9611 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid ""
9616 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9617 "below."
9618 msgstr ""
9619 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9620 "steeds aanmelden : "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9625 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9630 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9636 msgstr ""
9637 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9642 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid ""
9647 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9648 "the administrator to resolve this problem."
9649 msgstr ""
9650 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9651 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid ""
9656 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9657 "the administrator to resolve this problem."
9658 msgstr ""
9659 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9660 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9665 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9670 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9671
9672 #. %1$s:  too_many_reserves 
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9674 #, c-format
9675 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9676 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9681 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9684 #, c-format
9685 msgid ""
9686 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9690 #, c-format
9691 msgid ""
9692 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9693 "you have a local login, you may use that below."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9697 #, c-format
9698 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9699 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9702 #, c-format
9703 msgid "Sort by:"
9704 msgstr "Sorteer op:"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9707 #, c-format
9708 msgid "Sort by: "
9709 msgstr "Sorteer op: "
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9712 #, c-format
9713 msgid "Sort this list by: "
9714 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9717 #, c-format
9718 msgid "Sorting: "
9719 msgstr "Sorteren: "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9722 #, c-format
9723 msgid "Specialized"
9724 msgstr "Gespecialiseerd"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9728 #, c-format
9729 msgid "Standard number"
9730 msgstr "Standaardnummer"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9735 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "State:"
9745 msgstr "%s Staat:"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9748 #, c-format
9749 msgid "Statistics"
9750 msgstr "Statistieken"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9761 #, c-format
9762 msgid "Status"
9763 msgstr "Status"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9768 #, c-format
9769 msgid "Status:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9773 #. %2$s:  END 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9775 #, c-format
9776 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9777 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9780 #, c-format
9781 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9782 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9785 #, c-format
9786 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9787 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9790 #, c-format
9791 msgid "Stopped"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Street number:"
9798 msgstr "%s Straatnummer:"
9799
9800 #. SCRIPT
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9802 msgid "Su"
9803 msgstr "Zon"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9809 #, c-format
9810 msgid "Subject"
9811 msgstr "Onderwerp"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9816 #, c-format
9817 msgid "Subject cloud"
9818 msgstr "Onderwerpenwolk"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9821 #, c-format
9822 msgid "Subject phrase"
9823 msgstr "Onderwerpszin"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9826 #, c-format
9827 msgid "Subject(s)"
9828 msgstr "Onderwerp(en)"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9832 #, c-format
9833 msgid "Subject(s):"
9834 msgstr "Onderwerp(en):"
9835
9836 #. For the first occurrence,
9837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9840 #, c-format
9841 msgid "Subject: %s "
9842 msgstr "Onderwerp: %s "
9843
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9852 #, c-format
9853 msgid "Submit"
9854 msgstr "Voer in"
9855
9856 #. INPUT type=submit
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9858 msgid "Submit and close this window"
9859 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9860
9861 #. INPUT type=submit
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9865 msgid "Submit changes"
9866 msgstr "Voer veranderingen in"
9867
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Submit modifications"
9872 msgstr "Voer veranderingen in"
9873
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Submit note"
9880 msgstr "Voer veranderingen in"
9881
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9884 msgid "Submit update request"
9885 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9886
9887 #. INPUT type=submit
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9889 msgid "Submit your suggestion"
9890 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9895 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9896
9897 #. A
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9900 #, c-format
9901 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9902 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9905 #, c-format
9906 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9907 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9908
9909 #. IMG
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Subscribe to recent comments"
9913 msgstr "Recente commentaren"
9914
9915 #. IMG
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Subscribe to this list"
9919 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9920
9921 #. IMG
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9926 msgid "Subscribe to this search"
9927 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9930 #, c-format
9931 msgid "Subscription"
9932 msgstr "Abonnement"
9933
9934 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9935 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9936 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9937 #. %4$s:  ELSE 
9938 #. %5$s:  END 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9940 #, c-format
9941 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9942 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9943
9944 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9946 #, c-format
9947 msgid "Subscription information for %s"
9948 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Subscription title"
9953 msgstr "Abonnement : "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Subscription: "
9958 msgstr "Abonnement : "
9959
9960 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Subscriptions ( %s )"
9964 msgstr "Abonnementen"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9968 #, c-format
9969 msgid "Sudoc"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Suggested by:"
9975 msgstr "%S bestelling door:"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9978 #, c-format
9979 msgid "Suggested for"
9980 msgstr "Voorgesteld voor"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9983 #, c-format
9984 msgid "Suggested for:"
9985 msgstr "Voorgesteld voor:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Suggested on"
9990 msgstr "Voorgesteld voor"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9993 #, c-format
9994 msgid "Suggestions"
9995 msgstr "Suggesties"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9998 #, c-format
9999 msgid "Summary"
10000 msgstr "Samenvatting"
10001
10002 #. SCRIPT
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10004 msgid "Sun"
10005 msgstr "Zon"
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 msgid "Sunday"
10010 msgstr "Zondag"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Surname:"
10018 msgstr "%s Familienaam:"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10021 #, c-format
10022 msgid "Surveys"
10023 msgstr "Overzicht"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10030 #, c-format
10031 msgid "Suspend"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10035 #, c-format
10036 msgid "Suspend all holds"
10037 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10040 #, c-format
10041 msgid "Suspend until:"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Suspend your hold on "
10047 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10048
10049 #. A
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10051 msgid "Switch languages"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "System Maintenance"
10057 msgstr "Systeemonderhoud"
10058
10059 # Of Inhoudsopgave?
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10061 #, c-format
10062 msgid "TOC"
10063 msgstr "INH"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10066 #, c-format
10067 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10068 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10069
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10074 #, c-format
10075 msgid "Tag"
10076 msgstr "Tag"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10079 #, c-format
10080 msgid "Tag browser"
10081 msgstr "Tag browser"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10084 #, c-format
10085 msgid "Tag cloud"
10086 msgstr "Woordenwolk"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10089 #, c-format
10090 msgid "Tag status here."
10091 msgstr "Tag status hier."
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10097 #, c-format
10098 msgid "Tag status here. "
10099 msgstr "Tag status hier. "
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10102 #, c-format
10103 msgid "Tag:"
10104 msgstr "Tag:"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10107 #, c-format
10108 msgid "Tags"
10109 msgstr "Tags"
10110
10111 #. For the first occurrence,
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10114 msgid "Tags added: "
10115 msgstr "Tags toegevoegd: "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10119 #, c-format
10120 msgid "Tags from this library:"
10121 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10125 #, c-format
10126 msgid "Tags:"
10127 msgstr "Tags:"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10130 #, c-format
10131 msgid "Technical reports"
10132 msgstr "Technische rapporten"
10133
10134 #. A
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10138 #, c-format
10139 msgid "Term"
10140 msgstr "Term"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10143 #, c-format
10144 msgid "Term(s):"
10145 msgstr "Term(en):"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10148 #, c-format
10149 msgid "Term/Phrase"
10150 msgstr "Term/zin"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10153 #, c-format
10154 msgid "Term:"
10155 msgstr "Term:"
10156
10157 #. SCRIPT
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10159 msgid "Th"
10160 msgstr "Don"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10163 #, c-format
10164 msgid "Thank you"
10165 msgstr "Dank u"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10168 #, c-format
10169 msgid "Thank you!"
10170 msgstr "Dank u!"
10171
10172 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10174 #, c-format
10175 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10176 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10177
10178 #. %1$s:  limit 
10179 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10180 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10181 #. %4$s:  END 
10182 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10183 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10184 #. %7$s:  END 
10185 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10186 #. %9$s:  timeLimit |html 
10187 #. %10$s:  ELSE 
10188 #. %11$s:  END 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10193 "all time%s "
10194 msgstr ""
10195 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10196 "%s sinds het begin%s "
10197
10198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10199 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10200 #. %3$s:  ELSE 
10201 #. %4$s:  END 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10206 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10207 msgstr ""
10208 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10209 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10212 #, c-format
10213 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10220 "private."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10224 #, c-format
10225 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10226 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10229 #, c-format
10230 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10231 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
10232
10233 #. %1$s:  email_add | html 
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10235 #, c-format
10236 msgid "The cart was sent to: %s"
10237 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10238
10239 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10240 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10241 #. %3$s:  END 
10242 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10243 #. %5$s:  END 
10244 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10245 #. %7$s:  END 
10246 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10247 #. %9$s:  END 
10248 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10249 #. %11$s:  END 
10250 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10251 #. %13$s:  END 
10252 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10253 #. %15$s:  END 
10254 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10255 #. %17$s:  END 
10256 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10257 #. %19$s:  END 
10258 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10259 #. %21$s:  END 
10260 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10261 #. %23$s:  END 
10262 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10263 #. %25$s:  END 
10264 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10265 #. %27$s:  END 
10266 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10267 #. %29$s:  END 
10268 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10269 #. %31$s:  END 
10270 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10271 #. %33$s:  END 
10272 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10273 #. %35$s:  END 
10274 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10275 #. %37$s:  END 
10276 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10277 #. %39$s:  END 
10278 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10279 #. %41$s:  END 
10280 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10281 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10282 #. %44$s:  END 
10283 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10284 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10285 #. %47$s:  END 
10286 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10287 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10288 #. %50$s:  END 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid ""
10292 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10293 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10294 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10295 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10296 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10297 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10298 "%s %s%s months%s "
10299 msgstr ""
10300 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
10301 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
10302 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
10303 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10304 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
10305 "%s %s%s maanden%s "
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10311 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10312 "informing your library of this error"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "The entered card number is already in use."
10318 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10321 #, c-format
10322 msgid "The entered card number is the wrong length."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10326 #, c-format
10327 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10328 msgstr ""
10329
10330 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10332 #, c-format
10333 msgid "The first subscription was started on %s"
10334 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10335
10336 #. SCRIPT
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10338 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10339 msgstr ""
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10342 #, c-format
10343 msgid "The following fields contain invalid information:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "The item has been added to the list."
10349 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10353 msgid "The item has been added to your cart"
10354 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "The item has been removed from the list."
10359 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10363 msgid "The item has been removed from your cart"
10364 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ""
10369 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10370 "the list."
10371 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10375 msgid "The item is already in your cart"
10376 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10382 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10388 msgstr ""
10389 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10392 #, c-format
10393 msgid "The link is invalid."
10394 msgstr ""
10395
10396 #. %1$s:  email | html 
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10398 #, c-format
10399 msgid "The list was sent to: %s"
10400 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10401
10402 #. %1$s:  op | html 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10404 #, c-format
10405 msgid "The operation %s is not supported."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10409 #, c-format
10410 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10411 msgstr ""
10412
10413 #. %1$s:  username 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10417 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10418
10419 #. %1$s:  minPasswordLength 
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "The password must contain at least %s characters."
10423 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10426 #, c-format
10427 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10428 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "The share has been removed."
10433 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "The share has not been removed."
10438 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10439
10440 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10442 #, c-format
10443 msgid "The subscription expired on %s"
10444 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10445
10446 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10447 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10449 #, c-format
10450 msgid ""
10451 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10452 "code. It was NOT added. "
10453 msgstr ""
10454 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10455 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10456
10457 #. %1$s:  message_value 
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10459 #, c-format
10460 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10464 #, c-format
10465 msgid "The userid "
10466 msgstr "Het account-id "
10467
10468 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10470 #, c-format
10471 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10472 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10475 #, c-format
10476 msgid "There are no comments for this item."
10477 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10482 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10485 #, c-format
10486 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10487 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10490 #, c-format
10491 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10492 msgstr ""
10493
10494 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10495 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10496 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10497 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10498 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10499 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid ""
10503 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10504 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10505 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10506 msgstr ""
10507 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
10508 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
10509 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10512 #, c-format
10513 msgid "There was a problem with your submission"
10514 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10517 #, c-format
10518 msgid "There was an error sending the cart."
10519 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10522 #, c-format
10523 msgid "There was an error sending the list."
10524 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10530 "library for help."
10531 msgstr ""
10532 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10533 "de bibliotheek voor hulp."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10536 #, c-format
10537 msgid "Theses"
10538 msgstr "Theses"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10544 "any subject below to see the items in our collection."
10545 msgstr ""
10546 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10547 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10548
10549 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "This account has been locked! %s "
10553 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10556 #, c-format
10557 msgid ""
10558 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10559 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10560 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10561 "your reader account."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "This email address already exists in our database."
10567 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10572 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10575 #, c-format
10576 msgid "This is a serial"
10577 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "This item does not exist."
10582 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "This item is already checked out to you."
10593 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10596 #, c-format
10597 msgid "This item is on hold for another borrower."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10601 #, c-format
10602 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "This list does not exist."
10608 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10609
10610 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10615 msgstr ""
10616 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10617 "elke  "
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10620 #, c-format
10621 msgid "This message can have the following reason(s):"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10629 "clicking "
10630 msgstr ""
10631 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10632 "geactiveerd of door te klikken "
10633
10634 #. %1$s:  items_count 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "This record has many physical items (%s). "
10638 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10641 #, c-format
10642 msgid "This subscription is closed."
10643 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10646 #, c-format
10647 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10648 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10651 #, c-format
10652 msgid "This title cannot be requested."
10653 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10654
10655 #. SCRIPT
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 msgid "Thu"
10658 msgstr "Don"
10659
10660 #. IMG
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10663 msgid "Thumbnail"
10664 msgstr "Miniatuur"
10665
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10668 msgid "Thursday"
10669 msgstr "Donderdag"
10670
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10673 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10697 #, c-format
10698 msgid "Title"
10699 msgstr "Titel"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10703 #, c-format
10704 msgid "Title (A-Z)"
10705 msgstr "Titel (A-Z)"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10709 #, c-format
10710 msgid "Title (Z-A)"
10711 msgstr "Titel (Z-A)"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10714 #, c-format
10715 msgid "Title notes"
10716 msgstr "Nota's bij de titel"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10719 #, c-format
10720 msgid "Title phrase"
10721 msgstr "Titelzin"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10727 #, c-format
10728 msgid "Title:"
10729 msgstr "Titel:"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10732 #, c-format
10733 msgid "Title: "
10734 msgstr "Titel: "
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Titles"
10739 msgstr "title"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "To log in, use the following credentials:"
10744 msgstr ""
10745 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10746 "de volgende gegevens:"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10749 #, c-format
10750 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10751 msgstr ""
10752 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10753 "brengen."
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10758 msgstr ""
10759 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10760 "brengen."
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10765 msgstr ""
10766 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10767 "brengen."
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10770 #, c-format
10771 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10772 msgstr ""
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10776 msgid "Today"
10777 msgstr "Vandaag"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10780 #, c-format
10781 msgid "Top level"
10782 msgstr "Hoogste niveau"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10785 #, c-format
10786 msgid "Topics"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10790 #, c-format
10791 msgid "Total due"
10792 msgstr "Totaal verschuldigd"
10793
10794 #. %1$s:  holds_count 
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10796 #, c-format
10797 msgid "Total holds: %s"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10801 #, c-format
10802 msgid "Treaties "
10803 msgstr "Traktaten "
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 msgid "Tu"
10808 msgstr "Di"
10809
10810 #. SCRIPT
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10812 msgid "Tue"
10813 msgstr "Din"
10814
10815 #. SCRIPT
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10817 msgid "Tuesday"
10818 msgstr "Dinsdag"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10821 #, c-format
10822 msgid "Tweet"
10823 msgstr "Tweet"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10827 #, c-format
10828 msgid "Type"
10829 msgstr "Type"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10832 #, c-format
10833 msgid "Type of heading"
10834 msgstr "Hoofding type"
10835
10836 #. INPUT type=text name=q
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10839 msgid "Type search term"
10840 msgstr "Vul zoekterm in"
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10844 msgid "Type:"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10848 #, c-format
10849 msgid "UF"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "URL"
10855 msgstr "URL(s)"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10858 #, c-format
10859 msgid "URL(s)"
10860 msgstr "URL(s)"
10861
10862 #. For the first occurrence,
10863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10866 #, c-format
10867 msgid "URL: %s "
10868 msgstr "URL: %s "
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10872 msgid "Unable to add one or more tags."
10873 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10874
10875 #. SCRIPT
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10879 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Unable to connect to PayPal."
10885 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10886
10887 #. SCRIPT
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Unable to create enrollment!"
10891 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Unable to update your setting!"
10897 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Unable to verify payment."
10903 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10906 #, c-format
10907 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10908 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10911 #, c-format
10912 msgid "Unavailable issues"
10913 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10918 #, c-format
10919 msgid "Unhighlight"
10920 msgstr "Demarkeren"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10923 #, c-format
10924 msgid "Unified title"
10925 msgstr "Eenvormige titel"
10926
10927 #. For the first occurrence,
10928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10931 #, c-format
10932 msgid "Unified title: %s "
10933 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10936 #, c-format
10937 msgid "Uniform titles:"
10938 msgstr "Uniforme titels:"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10941 #, c-format
10942 msgid "Unknown"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10948 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10951 #, c-format
10952 msgid "Update"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10956 #, c-format
10957 msgid "Updates to your record"
10958 msgstr "Updates aan je record"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10961 #, c-format
10962 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10963 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10964
10965 #. ABBR
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10967 msgid "Used For"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10971 #, c-format
10972 msgid "Used for/see from:"
10973 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10976 #, c-format
10977 msgid "Username:"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid ""
10983 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10984 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10985 msgstr ""
10986 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10987 "ontleningen of boetes. Als "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid ""
10992 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10993 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10994 msgstr ""
10995 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10996 "ontleningen of boetes. Als "
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10999 #, c-format
11000 msgid "VHS tape / Videocassette"
11001 msgstr "VHS tape / videocassette"
11002
11003 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Value is already in use (%s)"
11007 msgstr "reeds in je mandje"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11010 #, c-format
11011 msgid "Verification:"
11012 msgstr "Verificatie:"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "View"
11017 msgstr "Toon alles"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11021 #, c-format
11022 msgid "View All"
11023 msgstr "Toon alles"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11027 #, c-format
11028 msgid "View Interlibrary loan request"
11029 msgstr ""
11030
11031 #. A
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11050 msgid "View details for this title"
11051 msgstr "Toon details voor deze titel"
11052
11053 #. A
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11056 #, fuzzy
11057 msgid "View on Amazon.com"
11058 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
11059
11060 #. A
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11062 msgid "View your search history"
11063 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11067 #, c-format
11068 msgid "Vol info"
11069 msgstr "Voll. info"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11072 #, c-format
11073 msgid "Volume"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11078 #, c-format
11079 msgid "Volume:"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11083 #, c-format
11084 msgid "Warning"
11085 msgstr "Waarschuwing"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11089 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11090 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11094 msgid "We"
11095 msgstr "Wo"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11101 "define how long we keep your reading history."
11102 msgstr ""
11103 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11104 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11107 #, c-format
11108 msgid "Website"
11109 msgstr "Website"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 msgid "Wed"
11114 msgstr "Woe"
11115
11116 #. SCRIPT
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11118 msgid "Wednesday"
11119 msgstr "Woensdag"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11123 #, c-format
11124 msgid "Welcome, "
11125 msgstr "Welkom, "
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11128 #, c-format
11129 msgid "What is a discharge?"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11133 #, c-format
11134 msgid "What's next?"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11141 "history immediately by clicking here. "
11142 msgstr ""
11143 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11144 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11147 #, c-format
11148 msgid "Where:"
11149 msgstr "Waar:"
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11153 #, fuzzy
11154 msgid "With selected searches: "
11155 msgstr "Met gekozen titels: "
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11159 msgid "With selected suggestions: "
11160 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11161
11162 #. For the first occurrence,
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11167 msgid "With selected titles: "
11168 msgstr "Met gekozen titels: "
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11172 msgid "Wk"
11173 msgstr "Wk"
11174
11175 #. SCRIPT
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11177 msgid "Would you like to print a receipt?"
11178 msgstr ""
11179
11180 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11181 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11183 #, c-format
11184 msgid "Written on %s by %s"
11185 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11190 #, c-format
11191 msgid "Year"
11192 msgstr "Jaar"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11195 #, c-format
11196 msgid "Year: "
11197 msgstr "Jaar: "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11206 #, c-format
11207 msgid "Yes"
11208 msgstr "Ja"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid ""
11213 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11214 "again."
11215 msgstr ""
11216 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11217 "terug aan, a.u.b."
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11223 "again."
11224 msgstr ""
11225 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11226 "terug aan, a.u.b."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11231 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "You are forbidden to view this page."
11236 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11237
11238 #. %1$s:  borrowername 
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11240 #, c-format
11241 msgid "You are logged in as %s."
11242 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11245 #, c-format
11246 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11247 msgstr ""
11248 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11249 "u.b."
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11254 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11259 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "You are not authorized to view this page."
11264 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11267 #, c-format
11268 msgid "You are not authorized to view this record."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11275 "wish to make changes, please contact the library."
11276 msgstr ""
11277
11278 #. I
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11280 msgid ""
11281 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11282 "saved and sent as a single message."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11286 #, c-format
11287 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11297 #, c-format
11298 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11299 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11302 #, c-format
11303 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11307 #, c-format
11308 msgid "You can't change your password."
11309 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "You can't reset your password."
11314 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11318 #, c-format
11319 msgid ""
11320 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11321 "before asking for a discharge."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "You cannot place any more suggestions"
11327 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11328
11329 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11333 msgstr ""
11334 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
11335 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11338 #, c-format
11339 msgid "You cannot share a public list."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11343 #, c-format
11344 msgid "You currently have nothing checked out."
11345 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11349 #, c-format
11350 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11351 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11354 #, c-format
11355 msgid "You did not specify any search criteria"
11356 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11359 #, c-format
11360 msgid "You did not specify any search criteria."
11361 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11366 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "You do not have permission to create a new list."
11371 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "You do not have permission to delete this list."
11376 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11379 #, c-format
11380 msgid "You do not have permission to download this list."
11381 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11384 #, c-format
11385 msgid "You do not have permission to send this list."
11386 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "You do not have permission to update this list."
11391 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "You do not have permission to view this list."
11396 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid ""
11401 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11402 "remember, passwords are case sensitive."
11403 msgstr ""
11404 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
11405 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11408 #, c-format
11409 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11413 #, c-format
11414 msgid "You have a credit of:"
11415 msgstr "U heeft een krediet van:"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11418 #, c-format
11419 msgid "You have already requested this title."
11420 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "You have no article requests currently."
11425 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11428 #, c-format
11429 msgid "You have no fines or charges"
11430 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11436 "fields and resubmit."
11437 msgstr ""
11438 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11439 "en verzend deze opnieuw."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11442 #, c-format
11443 msgid "You have nothing checked out"
11444 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11445
11446 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11451 msgstr ""
11452
11453 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11458 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11459 "more."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11463 #, c-format
11464 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11468 #, c-format
11469 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11475 msgstr ""
11476 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "You have successfully registered your new account."
11481 msgstr ""
11482 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
11483 "de volgende gegevens:"
11484
11485 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11489 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11495 "available."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "You may register here."
11501 msgstr "Registreer hier"
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11505 msgid "You must be logged in to add tags."
11506 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11507
11508 #. For the first occurrence,
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11511 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11512 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11513
11514 #. For the first occurrence,
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11517 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11518 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11521 #, c-format
11522 msgid "You must have an email address to enroll"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid ""
11528 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11529 msgstr ""
11530 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
11531 "nieuwe nummers %s %s "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "You must reset your password"
11536 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11539 #, c-format
11540 msgid "You must select a library for pickup. "
11541 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11544 #, c-format
11545 msgid "You must select at least one item. "
11546 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11549 #, c-format
11550 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11551 msgstr ""
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11554 #, c-format
11555 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11562 "again."
11563 msgstr ""
11564 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11567 #, c-format
11568 msgid ""
11569 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11570 "two weeks."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11574 #, c-format
11575 msgid "You will receive an email shortly. "
11576 msgstr ""
11577
11578 #. SCRIPT
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11580 msgid ""
11581 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11582 "again."
11583 msgstr ""
11584 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11585
11586 #. For the first occurrence,
11587 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11592 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
11593
11594 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid ""
11598 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11599 "renew your account."
11600 msgstr ""
11601 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
11602 "krijgen."
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid ""
11607 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11608 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11611 #, c-format
11612 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11613 msgstr ""
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11616 #, c-format
11617 msgid "Your account menu"
11618 msgstr "Je account menu"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11621 #, c-format
11622 msgid ""
11623 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11624 "confirmation email."
11625 msgstr ""
11626 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11627 "bevestigingsmail."
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "Your authority search history is empty."
11632 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11635 #, c-format
11636 msgid "Your card will expire on "
11637 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11640 #, c-format
11641 msgid "Your cart"
11642 msgstr "Je mandje"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11645 #, c-format
11646 msgid "Your cart "
11647 msgstr "Je mandje "
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11651 msgid "Your cart is currently empty"
11652 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11656 #, c-format
11657 msgid "Your cart is empty."
11658 msgstr "Je mandje is leeg."
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11661 #, c-format
11662 msgid "Your catalog search history is empty."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11666 #, c-format
11667 msgid "Your checkout history"
11668 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11671 #, c-format
11672 msgid "Your comment"
11673 msgstr "Je opmerking"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11676 #, c-format
11677 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11678 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11684 "update your record as soon as possible."
11685 msgstr ""
11686 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11687 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11693 "this page within a few days."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11697 #, c-format
11698 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11702 #, c-format
11703 msgid "Your download should begin automatically."
11704 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11707 #, c-format
11708 msgid "Your fines and charges"
11709 msgstr "Boetes en kosten"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Your guarantor is "
11715 msgstr "Je mandje is leeg."
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11720 msgstr ""
11721 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11722 "gestolen staat geregistreerd."
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11727 msgstr ""
11728 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11729 "gestolen staat geregistreerd."
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid ""
11734 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11735 "renew your card. "
11736 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11737
11738 #. %1$s:  shelfname 
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11740 #, c-format
11741 msgid "Your list : %s "
11742 msgstr "Je lijst : %s "
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11750 #, c-format
11751 msgid "Your lists"
11752 msgstr "Je lijsten"
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11756 msgid "Your lists:"
11757 msgstr "Je lijsten:"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11760 #, fuzzy, c-format
11761 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11762 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11766 #, c-format
11767 msgid "Your messaging settings"
11768 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11772 msgid "Your note about %s could not be saved."
11773 msgstr ""
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11779 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Your note about %s was removed."
11785 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11788 #, c-format
11789 msgid "Your options are: "
11790 msgstr "Je opties zijn: "
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11793 #, c-format
11794 msgid "Your password has been changed "
11795 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11796
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s:  minPasswordLength
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11801 #, c-format
11802 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11803 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Your payment"
11808 msgstr "Je opmerking"
11809
11810 #. %1$s:  message_value 
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11812 #, c-format
11813 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11817 #, c-format
11818 msgid "Your personal details"
11819 msgstr "Je persoonlijke details"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "Your priority: "
11824 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11828 #, c-format
11829 msgid "Your privacy management"
11830 msgstr "Je privacy instellingen"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11833 #, c-format
11834 msgid "Your privacy rules have been updated."
11835 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11838 #, c-format
11839 msgid "Your purchase suggestions"
11840 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11843 #, c-format
11844 msgid "Your reading history has been deleted."
11845 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11848 #, c-format
11849 msgid "Your request included no check-ins."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Your routing lists"
11855 msgstr "Je lijsten"
11856
11857 #. %1$s:  IF hash 
11858 #. %2$s:  hash 
11859 #. %3$s:  END 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11861 #, c-format
11862 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11866 #, c-format
11867 msgid "Your search history"
11868 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11869
11870 #. %1$s:  total |html 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11872 #, c-format
11873 msgid "Your search returned %s results."
11874 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11875
11876 #. SCRIPT
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Your setting has been updated!"
11880 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11883 #, c-format
11884 msgid "Your summary"
11885 msgstr "Je samenvatting"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Your tags"
11890 msgstr "mijn tags"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11896 "before applying them."
11897 msgstr ""
11898 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11899 "vooraleer ze toe te passen."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11902 #, c-format
11903 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11904 msgstr ""
11905 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "ZIP/Postal code:"
11915 msgstr "%s Postnummer:"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11919 #, fuzzy
11920 msgid "[ New list ]"
11921 msgstr "Nieuwe lijst"
11922
11923 # vertalen?
11924 #. LINK
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11926 msgid ""
11927 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11928 "END %] catalog recent comments"
11929 msgstr ""
11930 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11931 "END %] catalog recent comments"
11932
11933 #. LINK
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11935 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11936 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11937
11938 #. INPUT type=text name=limit
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11940 msgid "[% limit or"
11941 msgstr "[% limiteer of"
11942
11943 # ?
11944 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11948 msgstr ""
11949 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11950 "by your browser.] "
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11954 msgid "a an the"
11955 msgstr "a en de"
11956
11957 #. SCRIPT
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11959 msgid "already in your cart"
11960 msgstr "reeds in je mandje"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11967 msgstr ""
11968 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11969 "worden om opgehaald te worden"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11972 #, c-format
11973 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11974 msgstr ""
11975 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11978 #, c-format
11979 msgid "and"
11980 msgstr "en"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11983 #, c-format
11984 msgid "ask for a discharge"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. For the first occurrence,
11988 #. %1$s:  rating_avg 
11989 #. %2$s:  ratings.count 
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11992 #, c-format
11993 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11994 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11998 #, c-format
11999 msgid "bib"
12000 msgstr "bib"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12004 #, c-format
12005 msgid "bib_id"
12006 msgstr "bib_id"
12007
12008 #. IMG
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12010 msgid "bonus"
12011 msgstr "bonus"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12014 #, c-format
12015 msgid "borrowernumber"
12016 msgstr "ontleennummer"
12017
12018 #. For the first occurrence,
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12022 msgid "by"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12031 #, c-format
12032 msgid "by "
12033 msgstr "door "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12036 #, c-format
12037 msgid "cardnumber"
12038 msgstr "kaartnummer"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "change your password"
12043 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "checkout(s)"
12048 msgstr "Ontleningen"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12051 #, c-format
12052 msgid "click here to login"
12053 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12056 #, c-format
12057 msgid "contains"
12058 msgstr "bevat"
12059
12060 #. SPAN
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12063 msgid ""
12064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12065 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12066 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12067 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12068 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12069 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12070 "series %]&rft.genre="
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12075 #, c-format
12076 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12077 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12081 #, c-format
12082 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12083 msgstr ""
12084 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12090 "values: "
12091 msgstr ""
12092 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12093 "waarden: "
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12096 #, c-format
12097 msgid "desired_due_date"
12098 msgstr "desired_due_date"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "due in fines and charges"
12103 msgstr "Boetes en kosten"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "email"
12108 msgstr "Mail"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "email address"
12113 msgstr "E-mailadres:"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "firstname"
12118 msgstr "%s Voornaam:"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12121 #, c-format
12122 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12123 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12127 #, c-format
12128 msgid "here"
12129 msgstr "hier"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12132 #, c-format
12133 msgid "hold(s) pending"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12137 #, c-format
12138 msgid "hold(s) waiting"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12143 msgid "iDreamBooks.com rating"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12150 #, c-format
12151 msgid "id"
12152 msgstr "id"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12157 #, c-format
12158 msgid "id_type"
12159 msgstr "id_type"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12165 msgstr ""
12166 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12169 #, c-format
12170 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12171 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12174 #, c-format
12175 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12176 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12179 #, c-format
12180 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12181 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12187 "show_loans=1 "
12188 msgstr ""
12189 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12190 "show_loans=1 "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12193 #, c-format
12194 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12195 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12198 #, c-format
12199 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12200 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12203 #, c-format
12204 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12205 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12208 #, c-format
12209 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12210 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12213 #, c-format
12214 msgid ""
12215 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12216 "request_location=127.0.0.1 "
12217 msgstr ""
12218 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12219 "request_location=127.0.0.1 "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12227 #, c-format
12228 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12229 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12230
12231 #. SCRIPT
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12233 #, fuzzy
12234 msgid "in OpenLibrary collection"
12235 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12239 #, fuzzy
12240 msgid "in OverDrive collection"
12241 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12244 #, c-format
12245 msgid "in any heading"
12246 msgstr "in elke hoofding"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12249 #, c-format
12250 msgid "in main entry"
12251 msgstr "in hoofdingang"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12254 #, c-format
12255 msgid "in the complete record"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12259 #, c-format
12260 msgid "is exactly"
12261 msgstr "is exact"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12265 #, c-format
12266 msgid "item"
12267 msgstr "item"
12268
12269 #. SCRIPT
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12271 msgid "item(s) added to your cart"
12272 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12278 #, c-format
12279 msgid "item_id"
12280 msgstr "item_id"
12281
12282 #. %1$s:  LibraryName |html 
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12284 #, c-format
12285 msgid "koha opac %s"
12286 msgstr "koha opac %s"
12287
12288 #. ABBR
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12290 #, fuzzy
12291 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12292 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12295 #, c-format
12296 msgid "list of authority record identifiers"
12297 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12300 #, c-format
12301 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12302 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12305 #, c-format
12306 msgid "list of system record identifiers"
12307 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12310 #, c-format
12311 msgid "log in using a different account"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12316 #, c-format
12317 msgid "needed_before_date"
12318 msgstr "needed_before_date"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12321 #, c-format
12322 msgid "negcap "
12323 msgstr ""
12324
12325 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12327 #, c-format
12328 msgid "not"
12329 msgstr "niet"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12332 #, c-format
12333 msgid "or"
12334 msgstr "of"
12335
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12338 msgid "out of"
12339 msgstr ""
12340
12341 # achterstalligen?
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "overdue(s)"
12345 msgstr "Te laat "
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12349 #, c-format
12350 msgid "password"
12351 msgstr "wachtwoord"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12360 #, c-format
12361 msgid "patron_id"
12362 msgstr "patron_id"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12366 #, c-format
12367 msgid "pickup_expiry_date"
12368 msgstr "pickup_expiry_date"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12372 #, c-format
12373 msgid "pickup_location"
12374 msgstr "pickup_location"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "primary email address"
12379 msgstr "E-mailadres:"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12385 #, c-format
12386 msgid "purchase suggestion"
12387 msgstr "aankoopsuggestie"
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12391 #, fuzzy
12392 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12393 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12396 #, c-format
12397 msgid "request_location"
12398 msgstr "request_location"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12404 msgstr ""
12405 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12406 "rapporteren van beschikbaarheid"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12409 #, c-format
12410 msgid ""
12411 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12412 "values: "
12413 msgstr ""
12414 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12415 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12416
12417 #. For the first occurrence,
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12420 #, fuzzy
12421 msgid "results"
12422 msgstr "Resultaten"
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12426 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12427 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12430 #, c-format
12431 msgid "return_fmt"
12432 msgstr "return_fmt"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12435 #, c-format
12436 msgid "return_type"
12437 msgstr "return_type"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12440 #, c-format
12441 msgid "schema"
12442 msgstr "schema"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12445 #, c-format
12446 msgid "search"
12447 msgstr "zoek"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "secondary email address"
12452 msgstr "%s Tweede e-mail:"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12455 #, c-format
12456 msgid "see also:"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "show_attributes"
12462 msgstr "show_fines"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12465 #, c-format
12466 msgid "show_contact"
12467 msgstr "show_contact"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12470 #, c-format
12471 msgid "show_fines"
12472 msgstr "show_fines"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12475 #, c-format
12476 msgid "show_holds"
12477 msgstr "show_holds"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12480 #, c-format
12481 msgid "show_loans"
12482 msgstr "show_loans"
12483
12484 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12485 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12486 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12487 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12488 #. %5$s:  END 
12489 #. %6$s:  ELSE 
12490 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12491 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12492 #. %9$s:  ELSE 
12493 #. %10$s:  END 
12494 #. %11$s:  END 
12495 #. %12$s:  END 
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid ""
12499 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12500 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12501 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12504 #, c-format
12505 msgid "site administrator"
12506 msgstr "systeembeheerder"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12509 #, c-format
12510 msgid ""
12511 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12512 msgstr ""
12513 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12516 #, c-format
12517 msgid "starts with"
12518 msgstr "start met"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12521 #, c-format
12522 msgid "subjects "
12523 msgstr "onderwerpen "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12526 #, c-format
12527 msgid "suggestions"
12528 msgstr "Suggestie"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12531 #, c-format
12532 msgid "surname"
12533 msgstr "achternaam"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12536 #, c-format
12537 msgid ""
12538 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12539 "element 'reserve_id')"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12544 #, c-format
12545 msgid "system item identifier"
12546 msgstr "systeem item symbool"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12550 #, c-format
12551 msgid "system-wide only"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12556 msgid "tagsel_button"
12557 msgstr "tagsel_button"
12558
12559 #. META http-equiv=Content-Type
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12567 msgid "text/html; charset=utf-8"
12568 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12575 "placed"
12576 msgstr ""
12577 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12578 "gedaan"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12582 #, c-format
12583 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12584 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12587 #, c-format
12588 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12589 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12592 #, c-format
12593 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12594 msgstr ""
12595 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12598 #, c-format
12599 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12600 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12610 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12611 msgstr ""
12612 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12613 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "there was a problem processing your payment"
12619 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12623 #, c-format
12624 msgid "to create new lists."
12625 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12628 #, c-format
12629 msgid "to post a comment."
12630 msgstr "om opmerkingen te maken."
12631
12632 #. LINK
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12634 msgid "unAPI"
12635 msgstr "unAPI"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12638 #, c-format
12639 msgid "until "
12640 msgstr "tot "
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12643 #, c-format
12644 msgid "up to "
12645 msgstr "tot en met "
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12648 #, c-format
12649 msgid "used for/see from:"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12653 #, c-format
12654 msgid "user's login identifier"
12655 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12658 #, c-format
12659 msgid "user's password"
12660 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "userid"
12665 msgstr "Het account-id "
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12668 #, c-format
12669 msgid "username"
12670 msgstr "gebruikersnaam"
12671
12672 #. SCRIPT
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12674 msgid "view labeled"
12675 msgstr "weergave gelabeld"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12679 #, c-format
12680 msgid "view plain"
12681 msgstr "weergave normaal"
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12685 msgid "waiting holds:"
12686 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12689 #, c-format
12690 msgid "was not found in the database. Please try again."
12691 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid ""
12696 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12697 "response"
12698 msgstr ""
12699 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12700 "in het antwoord"
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12703 #, c-format
12704 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12705 msgstr ""
12706 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12709 #, c-format
12710 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12711 msgstr ""
12712 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12713 "antwoord"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12716 #, c-format
12717 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12718 msgstr ""
12719 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12722 #, c-format
12723 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12724 msgstr ""
12725 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12726 "in het antwoord"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12729 #, fuzzy
12730 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12731 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12732
12733 #. %1$s:  approvedaddress 
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "will be sent shortly to %s."
12737 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12738
12739 #. SCRIPT
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12741 msgid "with biblionumber"
12742 msgstr "met biblionumber"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12745 #, c-format
12746 msgid "would be entered as "
12747 msgstr ""
12748
12749 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12751 #, c-format
12752 msgid ""
12753 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12754 "items you wish to not place holds on. "
12755 msgstr ""
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12758 #, c-format
12759 msgid "your fines"
12760 msgstr "je boetes"
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12763 #, c-format
12764 msgid "your interlibrary loan requests"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12768 #, c-format
12769 msgid "your lists"
12770 msgstr "Je lijsten"
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12773 #, c-format
12774 msgid "your messaging"
12775 msgstr "Je berichten"
12776
12777 #. %1$s:  payment 
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12779 #, c-format
12780 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "your personal details"
12786 msgstr "mijn persoonlijke details"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "your privacy"
12791 msgstr "meer privacy"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "your purchase suggestions"
12796 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12797
12798 #. For the first occurrence,
12799 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12802 #, c-format
12803 msgid "your rating: %s, "
12804 msgstr "je score : %s, "
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "your reading history"
12809 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "your routing lists"
12814 msgstr "Je lijsten"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "your search history"
12819 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "your summary"
12824 msgstr "mijn samenvatting"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "your tags"
12829 msgstr "mijn tags"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12837 #, c-format
12838 msgid "×"
12839 msgstr "×"
12840
12841 #. A
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12844 msgid ""
12845 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12846 msgstr ""
12847 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"