Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:11-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 17:44+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1410889490.0\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  USE Koha 
27 #. %2$s:  USE KohaDates 
28 #. %3$s:  USE Branches 
29 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %14$s:  END 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s:  END 
42 #. %17$s:  END 
43 #. %18$s:  END 
44 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %21$s:  ELSE 
47 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %23$s:  END 
49 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %27$s:  ELSE 
53 #. %28$s:  END 
54 #. %29$s:  title |html 
55 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %32$s:  END 
58 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
69
70 #. %1$s:  USE Koha 
71 #. %2$s:  USE KohaDates 
72 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
73 #. %4$s:  USE ItemTypes 
74 #. %5$s:  USE Branches 
75 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
78 #. %9$s:  ELSE 
79 #. %10$s:  END 
80 #. %11$s:  course.course_name 
81 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
87 "%s %s %s "
88 msgstr ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
90 "voor %s %s %s%s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium "
174 "op. %s %s %s %s "
175
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  USE KohaDates 
178 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
179 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
180 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %7$s:  ELSE 
183 #. %8$s:  END 
184 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
185 #. %10$s:  ELSE 
186 #. %11$s:  END 
187 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %14$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
197 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
198
199 #. %1$s:  USE Koha 
200 #. %2$s:  USE KohaDates 
201 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
202 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
203 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
204 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
205 #. %7$s:  ELSE 
206 #. %8$s:  END 
207 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
208 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
212 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
213
214 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
215 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
216 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
217 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
218 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
221 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
222 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
223 #. %10$s:  ELSE 
224 #. %11$s:  END 
225 #. %12$s:  END 
226 #. %13$s:  END 
227 #. %14$s:  ELSE 
228 #. %15$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
235 "%s "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
273
274 #. %1$s:  USE Koha 
275 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
276 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
277 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %7$s:  ELSE 
281 #. %8$s:  END 
282 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
283 #. %10$s:  shelfname |html 
284 #. %11$s:  ELSE 
285 #. %12$s:  END 
286 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
288 #. %15$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
293 "%s%s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
296 "%s%s %s%s "
297
298 # invulvakje of zoiets?
299 #. %1$s:  USE Koha 
300 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
301 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
302 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
303 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
304 #. %6$s:  ELSE 
305 #. %7$s:  END 
306 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
311 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
312
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE KohaDates 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #. %10$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
324 #, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
326 msgstr ""
327 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
328 "%s%s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
345
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #. %10$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
362
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
371 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
372 #. %10$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
377 msgstr ""
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
387
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
395
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
404
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
423
424 #. %1$s:  USE Koha 
425 #. %2$s:  USE KohaDates 
426 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
427 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
428 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
429 #. %6$s:  ELSE 
430 #. %7$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
435
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
444 #. %9$s:  END 
445 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
446 #. %11$s:  END 
447 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
448 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
449 #. %14$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
454 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
457 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
458
459 #. %1$s:  USE Koha 
460 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
461 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
462 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
463 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
464 #. %6$s:  ELSE 
465 #. %7$s:  END 
466 #. %8$s:  summary.mainentry 
467 #. %9$s:  IF authtypetext 
468 #. %10$s:  authtypetext 
469 #. %11$s:  END 
470 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
471 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
472 #. %14$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
477 "(%s)%s %s %s%s "
478 msgstr ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
480 "%s (%s)%s %s %s%s "
481
482 #. %1$s:  USE Koha 
483 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
484 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
485 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
486 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
487 #. %6$s:  ELSE 
488 #. %7$s:  END 
489 #. %8$s:  shelfname 
490 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
491 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
492 #. %11$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
496 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
497
498 # invulvakje of zoiets?
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  authtypetext 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
511 #, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
513 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
514
515 #. %1$s:  USE Koha 
516 #. %2$s:  USE KohaDates 
517 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
519 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
520 #. %6$s:  ELSE 
521 #. %7$s:  END 
522 #. %8$s:  bibliotitle 
523 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
524 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
529 "%s %s %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
532 "geschiedenis voor %s %s %s "
533
534 #. %1$s:  USE Koha 
535 #. %2$s:  USE KohaDates 
536 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
537 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
538 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
539 #. %6$s:  ELSE 
540 #. %7$s:  END 
541 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
543 #. %10$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
545 #, c-format
546 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
547 msgstr ""
548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
549
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  USE KohaDates 
552 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  END 
557 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
560 #, c-format
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
562 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
563
564 #. %1$s:  USE Koha 
565 #. %2$s:  USE KohaDates 
566 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
567 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
568 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
569 #. %6$s:  ELSE 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
572 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
573 #. %10$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
578 msgstr ""
579 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
580
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %9$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
596 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
597
598 #. %1$s:  USE Koha 
599 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
601 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
602 #. %5$s:  ELSE 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
605 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
606 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
607 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
608 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
609 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
610 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
611 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
612 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
613 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
614 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
615 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
616 #. %19$s:  ELSE 
617 #. %20$s:  END 
618 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
619 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
620 #. %23$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
629 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
631 msgstr ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
647 #. %8$s:  ELSE 
648 #. %9$s:  END 
649 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
650 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
651 #. %12$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
656 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
657 msgstr ""
658 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
659 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
660
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
668 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
669 #. %9$s:  query_desc | html 
670 #. %10$s:  END 
671 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
672 #. %12$s:  limit_desc | html 
673 #. %13$s:  END 
674 #. %14$s:  ELSE 
675 #. %15$s:  END 
676 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
677 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
678 #. %18$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
683 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
684 "criteria. %s %s %s%s "
685 msgstr ""
686 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
687 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
688 "%s%s "
689
690 #. %1$s:  USE Koha 
691 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
692 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
693 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
694 #. %5$s:  ELSE 
695 #. %6$s:  END 
696 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
698 #. %9$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
700 #, c-format
701 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
702 msgstr ""
703 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
704
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  biblio.title |html 
712 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
713 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
715 #, c-format
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
719
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  q | html 
727 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
733 msgstr ""
734 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
735 "'%s' %s %s "
736
737 #. %1$s:  USE Koha 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
740 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
741 #. %5$s:  ELSE 
742 #. %6$s:  END 
743 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
745 #. %9$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
750 "%s %s%s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
753
754 #. %1$s:  USE Koha 
755 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
756 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
757 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
758 #. %5$s:  ELSE 
759 #. %6$s:  END 
760 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
761 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
762 #. %9$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
764 #, c-format
765 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
766 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
767
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
782 "%s "
783
784 #. %1$s:  END 
785 #. %2$s:  END 
786 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
787 #. %4$s:  review.title 
788 #. %5$s:  ELSE 
789 #. %6$s:  END 
790 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
791 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
792 #. %9$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
794 #, c-format
795 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
796 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
797
798 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
799 #. %2$s:  USE Koha 
800 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
802 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
803 #. %6$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
805 #, c-format
806 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
807 msgstr "%s %s %sDoorzoek suggesties %s %s%s "
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
812 #, c-format
813 msgid "%s %s Item in transit to "
814 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
815
816 #. %1$s:  END 
817 #. %2$s:  ELSE 
818 #. %3$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
820 #, c-format
821 msgid "%s %s No results found. %s "
822 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
823
824 #. %1$s: - SWITCH index -
825 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
826 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
827 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
828 #. %5$s: - END -
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
833 "%s Search also for related subjects %s "
834 msgstr ""
835 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
836 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
837
838 #. %1$s:  SWITCH m.code 
839 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
840 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
841 #. %4$s:  CASE 
842 #. %5$s:  m.code 
843 #. %6$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
848 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  ELSE 
853 #. %3$s:  END 
854 #. %4$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
859 "issues %s %s "
860 msgstr ""
861 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
862 "nieuwe nummers %s %s "
863
864 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
865 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
866 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
867 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
868 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
869 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
874 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
875 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
876 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
879 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
880 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
881 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
882
883 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
884 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
886 #, c-format
887 msgid "%s %s by "
888 msgstr "%s %s door "
889
890 #. %1$s:  i.title | html 
891 #. %2$s:  IF i.author 
892 #. %3$s:  i.author | html 
893 #. %4$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s by %s %s "
897 msgstr "%s, door %s%s "
898
899 #. %1$s:  ELSE 
900 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
901 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
902 #. %4$s:  CASE 'full' 
903 #. %5$s:  review.borrtitle 
904 #. %6$s:  review.firstname 
905 #. %7$s:  review.surname 
906 #. %8$s:  CASE 'first' 
907 #. %9$s:  review.firstname 
908 #. %10$s:  CASE 'surname' 
909 #. %11$s:  review.surname 
910 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
911 #. %13$s:  review.firstname 
912 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
913 #. %15$s:  CASE 'username' 
914 #. %16$s:  review.userid 
915 #. %17$s:  END 
916 #. %18$s:  END 
917 #. %19$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
919 #, c-format
920 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
930 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
931
932 #. %1$s:  firstname 
933 #. %2$s:  surname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
935 #, c-format
936 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
937 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
938
939 #. %1$s:  firstname 
940 #. %2$s:  surname 
941 #. %3$s:  shelfname 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
943 #, c-format
944 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
945 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
946
947 #. %1$s:  added_count 
948 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
952 #, c-format
953 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
954 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
955
956 #. %1$s:  USE Koha 
957 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %6$s:  ELSE 
962 #. %7$s:  END 
963 #. %8$s:  ELSE 
964 #. %9$s:  END 
965 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
966 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
967 #. %12$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
972 "settings %s %s%s "
973 msgstr ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
975 "instellingen %s %s%s "
976
977 #. %1$s:  USE KohaDates 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
984 #, c-format
985 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
986 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
995 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %12$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1004 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1007 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1008
1009 #. %1$s:  USE Koha 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1021 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1022
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1030 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1037
1038 #. %1$s:  USE Koha 
1039 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1040 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %5$s:  ELSE 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1050 msgstr ""
1051 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1052
1053 #. %1$s:  USE Koha 
1054 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1055 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1060 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1065 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1066
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1082 "%s%s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  biblionumber 
1091 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %10$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1098 "%s%s "
1099 msgstr ""
1100 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1101 "%s %s%s "
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1114 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1128 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1129
1130 #. %1$s:  USE Koha 
1131 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %5$s:  ELSE 
1135 #. %6$s:  END 
1136 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %9$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1145
1146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %4$s:  ELSE 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  borrowernumber 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1155 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1163 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1188 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1189 #. %8$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1195
1196 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1197 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %4$s:  ELSE 
1200 #. %5$s:  END 
1201 #. %6$s:  title |html 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1203 #, c-format
1204 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1205 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1206
1207 # immediate parent body????????????
1208 #. %1$s:  SWITCH type 
1209 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1210 #. %3$s:  CASE 'later' 
1211 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1212 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1213 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1214 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1215 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1216 #. %9$s:  CASE 
1217 #. %10$s:  IF type 
1218 #. %11$s:  type | html 
1219 #. %12$s:  END 
1220 #. %13$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1225 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1226 "%s(%s)%s %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
1229 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
1230 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
1231
1232 #. %1$s:  collectiontitle 
1233 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1234 #. %3$s:  collectionissn 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1237 #. %6$s:  collectionvolume 
1238 #. %7$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1240 #, c-format
1241 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1242 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1243
1244 #. %1$s:  SWITCH option 
1245 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1246 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1247 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1248 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1249 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1250 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1251 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1252 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1253 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1254 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1255 #. %12$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1260 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1261 "%sRIS %sISBD %s "
1262 msgstr ""
1263 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1264 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1265 "%sRIS %s "
1266
1267 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1268 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1269 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1270 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1271 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1272 #. %6$s:  CASE 'N' 
1273 #. %7$s:  CASE 'F' 
1274 #. %8$s:  CASE 'A' 
1275 #. %9$s:  CASE 'M' 
1276 #. %10$s:  CASE 'L' 
1277 #. %11$s:  CASE 'W' 
1278 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1279 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1280 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1281 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1282 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1283 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1284 #. %18$s:  CASE 'C' 
1285 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1286 #. %20$s:  CASE 
1287 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1288 #. %22$s: - END -
1289 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1290 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1291 #. %25$s:  END 
1292 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1293 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1294 #. %28$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1299 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1300 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1301 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1302 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1303 msgstr ""
1304 "%s %sBetaling, dank u %sBetaling, dank u (cash via SIP2) %sBetaling, dank u "
1305 "(VISA via SIP2) %sBetaling, dank u (kredietkaart via SIP2) %sNieuwe kaart "
1306 "%sBoete %sAccount beheersvergoeding %sDiversen %sVerloren Item "
1307 "%sAfschrijving %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1308
1309 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1310 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1314 #, c-format
1315 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1316 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317
1318 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1319 #. %2$s:  ELSE 
1320 #. %3$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1322 #, c-format
1323 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1324 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1325
1326 #. %1$s:  bibliotitle 
1327 #. %2$s:  biblionumber 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1329 #, c-format
1330 msgid "%s (Record no. %s)"
1331 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
1332
1333 #. %1$s:  IF ( related ) 
1334 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1335 #. %3$s:  relate.related_search 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1339 #, c-format
1340 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1341 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1344 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1345 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1347 #, c-format
1348 msgid "%s Account frozen %s %s "
1349 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1350
1351 #. For the first occurrence,
1352 #. %1$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1356 #, c-format
1357 msgid "%s Address 2:"
1358 msgstr "%s Adres 2:"
1359
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1365 #, c-format
1366 msgid "%s Address:"
1367 msgstr "%s Adres:"
1368
1369 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1370 #. %2$s:  ELSE 
1371 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1374 #. %6$s:  ELSE 
1375 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1376 #. %8$s:  ELSE 
1377 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1378 #. %10$s:  END 
1379 #. %11$s:  END 
1380 #. %12$s:  END 
1381 #. %13$s:  END 
1382 #. %14$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1387 "%s %s "
1388 msgstr ""
1389 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
1390 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1393 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1394 #. %3$s:  END 
1395 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1396 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1397 #. %6$s:  END 
1398 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1399 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1400 #. %9$s:  END 
1401 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1402 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1403 #. %12$s:  END 
1404 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1405 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1406 #. %15$s:  END 
1407 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1408 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1409 #. %18$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1414 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1415 msgstr ""
1416 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
1417 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1420 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1421 #. %3$s:  END 
1422 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1423 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1424 #. %6$s:  END 
1425 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1426 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1427 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1428 #. %10$s:  END 
1429 #. %11$s:  END 
1430 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1431 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1432 #. %14$s:  END 
1433 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1434 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1435 #. %17$s:  END 
1436 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1437 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1438 #. %20$s:  END 
1439 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1440 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1441 #. %23$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1446 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1447 msgstr ""
1448 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
1449 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
1450 "(%s),%s "
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1457 #, c-format
1458 msgid "%s City:"
1459 msgstr "%s Stad:"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1462 #. %2$s:  ELSE 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1467 msgstr "%s Verzameling %s Itemtype %s: "
1468
1469 #. %1$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s Contact note:"
1473 msgstr "%s Inhoud nota:"
1474
1475 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1476 #. %2$s:  ELSE 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1482 "you cannot add items to this list. %s "
1483 msgstr ""
1484 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
1485 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
1486
1487 #. For the first occurrence,
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Country:"
1494 msgstr "%s Land:"
1495
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Date of birth:"
1500 msgstr "%s Geboortedatum:"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Did you mean: "
1506 msgstr "%s Bedoelde u: "
1507
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Email:"
1512 msgstr "%s Mail:"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Fax:"
1518 msgstr "%s Fax:"
1519
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1524 #, c-format
1525 msgid "%s First name:"
1526 msgstr "%s Voornaam:"
1527
1528 #. %1$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1530 #, c-format
1531 msgid "%s Home library:"
1532 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1533
1534 #. %1$s:  ELSE 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s If you have a "
1538 msgstr "Heeft u een "
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Initials:"
1544 msgstr "%s Initialen:"
1545
1546 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Internet user critics"
1550 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
1551
1552 #. %1$s:  ELSE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1556 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
1557
1558 #. %1$s:  issues_count 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Item(s) checked out"
1562 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1566 #, c-format
1567 msgid "%s Log out"
1568 msgstr "%s Afmelden"
1569
1570 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1572 #, c-format
1573 msgid "%s MARC view"
1574 msgstr "%sToon MARC"
1575
1576 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1577 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s No renewal before %s "
1581 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1584 #. %2$s:  LibraryName 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1586 #, c-format
1587 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1588 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1591 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1595 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
1596
1597 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1598 #. %2$s:  ELSE 
1599 #. %3$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1601 #, c-format
1602 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1603 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
1604
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Other names:"
1609 msgstr "%s Andere naam:"
1610
1611 #. %1$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s Other phone:"
1615 msgstr "%s Andere naam:"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1618 #. %2$s:  END 
1619 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1620 #. %4$s:  minpasslen 
1621 #. %5$s:  END 
1622 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1623 #. %7$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1628 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1629 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1630 "re-set your password for you. %s "
1631 msgstr ""
1632 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
1633 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
1634 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
1635 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
1636
1637 #. For the first occurrence,
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Phone:"
1643 msgstr "%s Telefoon:"
1644
1645 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1649 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Primary email:"
1655 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
1656
1657 #. %1$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Primary phone:"
1661 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
1662
1663 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1665 #, c-format
1666 msgid "%s Professional critics"
1667 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
1668
1669 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1670 #. %2$s:  ELSE 
1671 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1672 #. %4$s:  ELSE 
1673 #. %5$s:  END 
1674 #. %6$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1679 "suggestions %s %s "
1680 msgstr ""
1681 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1685 #, c-format
1686 msgid "%s Quotations"
1687 msgstr "%s Citaten"
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Salutation:"
1693 msgstr "%s Aanspreking:"
1694
1695 #. %1$s:  LibraryName |html 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1697 #, c-format
1698 msgid "%s Search"
1699 msgstr "%s Zoek"
1700
1701 #. %1$s:  LibraryName |html 
1702 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1703 #. %3$s:  query_desc |html 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1706 #. %6$s:  limit_desc |html 
1707 #. %7$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1711 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Secondary email:"
1717 msgstr "%s Tweede e-mail:"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Secondary phone:"
1723 msgstr "%s Tweede telefoon:"
1724
1725 #. %1$s:  LibraryName 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Self checkout system"
1729 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1730
1731 #. %1$s:  IF ( available ) 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Showing only "
1735 msgstr "%s Toon enkel "
1736
1737 # provincie?
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1743 #, c-format
1744 msgid "%s State:"
1745 msgstr "%s Land:"
1746
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Street number:"
1751 msgstr "%s Straatnummer:"
1752
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Surname:"
1759 msgstr "%s Familienaam:"
1760
1761 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1765 #, c-format
1766 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1767 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
1768
1769 #. %1$s:  IF error 
1770 #. %2$s:  ELSE 
1771 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1773 #, c-format
1774 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1775 msgstr ""
1776
1777 #. %1$s:  ELSE 
1778 #. %2$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1780 #, c-format
1781 msgid "%s This record has no items. %s "
1782 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1783
1784 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1785 #. %2$s:  holds_count 
1786 #. %3$s:  END 
1787 #. %4$s:  IF priority 
1788 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1789 #. %6$s:  priority 
1790 #. %7$s:  ELSE 
1791 #. %8$s:  priority 
1792 #. %9$s:  END 
1793 #. %10$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1798 "%s "
1799 msgstr ""
1800 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1801 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1802
1803 #. %1$s:  ELSE 
1804 #. %2$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1809 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1810
1811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1813 #, c-format
1814 msgid "%s Video extracts"
1815 msgstr "%s Video uittreksels"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1818 #. %2$s:  ELSE 
1819 #. %3$s:  END 
1820 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1821 #. %5$s:  ELSE 
1822 #. %6$s:  END 
1823 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1824 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1825 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1826 #. %10$s:  ELSE 
1827 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1828 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1829 #. %13$s:  END 
1830 #. %14$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1835 "%s %s %s %s %s. "
1836 msgstr ""
1837 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1838 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1839
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1842 #. %2$s:  ELSE 
1843 #. %3$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1846 #, c-format
1847 msgid "%s Yes %s No %s "
1848 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1849
1850 #. %1$s:  ELSE 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1853 #, c-format
1854 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1855 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1856
1857 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1858 #. %2$s:  ELSE 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1860 #, c-format
1861 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1862 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1863
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1869 #, c-format
1870 msgid "%s Zip/Postal code:"
1871 msgstr "%s Postnummer:"
1872
1873 #. %1$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1878 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1879 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1880 "%%] "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1888 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1889 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1890 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1891 "defined('contactnote') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1894 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1895 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1896 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1897 "defined('contactnote') %%] "
1898
1899 #. %1$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1904 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1905 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1907 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1908 "%%] "
1909 msgstr ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1911 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1912 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1913 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1914 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1915 "%%] "
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1922 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1923 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1926 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1927 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1928
1929 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1934 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1935 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1936 "%%] "
1937 msgstr ""
1938 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1939 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1940 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1941 "%%] "
1942
1943 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1948 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1949 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1950 "%%] "
1951 msgstr ""
1952 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1953 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1954 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1955 "%%] "
1956
1957 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1958 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1959 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1960 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1961 #. %5$s:  SWITCH type 
1962 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1967 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1968 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1969 msgstr ""
1970 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1971 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1972 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  ind.label 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1978 #, c-format
1979 msgid "%s asc"
1980 msgstr "%s stijg."
1981
1982 #. %1$s:  resul.used 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1984 #, c-format
1985 msgid "%s biblios"
1986 msgstr "%s biblios"
1987
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1993 #, c-format
1994 msgid "%s by "
1995 msgstr "%s door "
1996
1997 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1998 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s by %s %s %s "
2004 msgstr "%s, door %s%s "
2005
2006 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2007 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2010 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2011 #. %6$s:  END 
2012 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2014 #, c-format
2015 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2016 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
2017
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  ind.label 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2022 #, c-format
2023 msgid "%s desc"
2024 msgstr "%s dalen."
2025
2026 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2028 #, c-format
2029 msgid "%s more than "
2030 msgstr "%s meer dan "
2031
2032 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2033 #. %2$s:  ELSE 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2038 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
2039
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  count 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2044 #, c-format
2045 msgid "%s records"
2046 msgstr "%s bestanden"
2047
2048 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2049 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2052 #, c-format
2053 msgid "%s since %s%s "
2054 msgstr "%s sinds %s%s "
2055
2056 #. %1$s:  ELSE 
2057 #. %2$s:  heading 
2058 #. %3$s:  END 
2059 #. %4$s:  END 
2060 #. %5$s:  BLOCK language 
2061 #. %6$s:  SWITCH lang 
2062 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2063 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2064 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2065 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2066 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2067 #. %12$s:  CASE 
2068 #. %13$s:  lang 
2069 #. %14$s:  END 
2070 #. %15$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2075 msgstr ""
2076 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
2077
2078 #. %1$s:  FILTER trim 
2079 #. %2$s:  SWITCH type 
2080 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2081 #. %4$s:  CASE 'later' 
2082 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2083 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2084 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2085 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2086 #. %9$s:  CASE 
2087 #. %10$s:  type 
2088 #. %11$s:  END 
2089 #. %12$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2095 msgstr ""
2096 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2097 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
2098
2099 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2100 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2101 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #. %6$s:  ELSE 
2105 #. %7$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2107 #, c-format
2108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2109 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2110
2111 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2112 #. %2$s:  LoginBranchname 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2116 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2117 #. %7$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2119 #, c-format
2120 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2121 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
2122
2123 #. %1$s:  deleted_count 
2124 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2125 #. %3$s:  ELSE 
2126 #. %4$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2128 #, c-format
2129 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2130 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
2131
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2135 #, c-format
2136 msgid "%s%s with the comment "
2137 msgstr "%s%s met de opmerking "
2138
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2143 #. %4$s:  ELSE 
2144 #. %5$s:  END 
2145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2147 #. %8$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2154 #, c-format
2155 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2156 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
2157
2158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2161 #. %4$s:  ELSE 
2162 #. %5$s:  END 
2163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2167 #, c-format
2168 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2169 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
2170
2171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2174 #. %4$s:  ELSE 
2175 #. %5$s:  END 
2176 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2177 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2178 #. %8$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2180 #, c-format
2181 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2182 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
2183
2184 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2185 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2186 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2187 #. %4$s:  ELSE 
2188 #. %5$s:  END 
2189 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2190 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2191 #. %8$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2193 #, c-format
2194 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2195 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #. %5$s:  unimarc3 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2205 msgstr ""
2206 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2209 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2210 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2211 #. %4$s:  ELSE 
2212 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2213 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2214 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2215 #. %8$s:  ELSE 
2216 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2217 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2218 #. %11$s:  END 
2219 #. %12$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2224 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2225 "%s%s"
2226 msgstr ""
2227 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2228 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2229 "%s%s"
2230
2231 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2232 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2233 #. %3$s:  ELSE 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #. %5$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2237 #, c-format
2238 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2239 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2243 #. %3$s:  ELSE 
2244 #. %4$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2246 #, c-format
2247 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2248 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2249
2250 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2251 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2254 #, c-format
2255 msgid "%s, by %s%s "
2256 msgstr "%s, door %s%s "
2257
2258 #. %1$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2263 "fees. If "
2264 msgstr ""
2265 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2266 "ontleningen of boetes. Als "
2267
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2270 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2277
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #. %2$s:  review.biblionumber 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2284
2285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2286 #. %2$s:  review.biblionumber 
2287 #. %3$s:  review.reviewid 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2289 #, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2292
2293 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2294 #. %2$s:  query_cgi |html 
2295 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2297 #, c-format
2298 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2299 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2300
2301 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2302 #. %2$s:  query_cgi |html 
2303 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2305 #, c-format
2306 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2307 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2308
2309 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2310 #. %2$s:  shelfnumber 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2315
2316 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2321
2322 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2323 #. %2$s:  starting_homebranch 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2326 #. %5$s:  starting_location 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2329 #. %8$s:  starting_ccode 
2330 #. %9$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2335 "%s "
2336 msgstr ""
2337 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2338 "%s "
2339
2340 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2341 #. %2$s:  ELSE 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2344 #, c-format
2345 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2346 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2347
2348 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2349 #. %2$s:  END 
2350 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2351 #. %4$s:  END 
2352 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2353 #. %6$s:  END 
2354 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2355 #. %8$s:  END 
2356 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2357 #. %10$s:  END 
2358 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2359 #. %12$s:  END 
2360 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2361 #. %14$s:  END 
2362 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2363 #. %16$s:  END 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2368 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2369 msgstr ""
2370 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2371 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2372
2373 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2374 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2375 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2376 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2377 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2378 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2379 #. %7$s:  ELSE 
2380 #. %8$s:  END 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2385 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2386 msgstr ""
2387 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sVerwachte gebeurtenis %sReservering "
2388 "ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2389
2390 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2391 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2392 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2393 #. %4$s:  ELSE 
2394 #. %5$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2396 #, c-format
2397 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2398 msgstr "%sItemtype %sVerzameling %sBoekenplankplaats %sIets anders %s "
2399
2400 #. %1$s:  END 
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2402 #, c-format
2403 msgid "%sLog out"
2404 msgstr "%sAfmelden"
2405
2406 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2407 #. %2$s:  END 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2409 #, c-format
2410 msgid "%sPublic%s "
2411 msgstr "%sOpenbaar%s "
2412
2413 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2414 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2415 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2416 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2417 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2418 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2419 #. %7$s:  ELSE 
2420 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2421 #. %9$s:  END 
2422 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2423 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2424 #. %12$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2429 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2430 "%s(%s)%s "
2431 msgstr ""
2432 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2433 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2434 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2435
2436 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2437 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2438 #. %3$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2443 "%s"
2444 msgstr ""
2445 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2446 "alarm %s"
2447
2448 #. %1$s:  ELSE 
2449 #. %2$s:  END 
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2451 #, c-format
2452 msgid "%sThis record has no items.%s "
2453 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2454
2455 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2456 #. %2$s:  ELSE 
2457 #. %3$s:  END 
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2459 #, c-format
2460 msgid "%sYes%sNo%s "
2461 msgstr "%sJa%sNee%s "
2462
2463 #. %1$s:  ELSE 
2464 #. %2$s:  END 
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2466 #, c-format
2467 msgid "%sa list:%s"
2468 msgstr "%seen lijst:%s"
2469
2470 #. %1$s:  ELSE 
2471 #. %2$s:  END 
2472 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2477 msgstr ""
2478 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2479 "%s of gebruik de "
2480
2481 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2482 #. %2$s:  ELSE 
2483 #. %3$s:  END 
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2485 #, c-format
2486 msgid "%sentry%sentries%s. "
2487 msgstr "%singang%singangen%s. "
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2491 #, c-format
2492 msgid "&laquo; Previous"
2493 msgstr "&laquo; Vorige"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2498 #, c-format
2499 msgid "&lt;&lt; Previous"
2500 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2506 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2507 msgstr ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2509 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2510
2511 # Reservering verwijderen
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2516 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2517 msgstr ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2519 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2525 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2526 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2527 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2528 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2529 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2530 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2531 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2532 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2533 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2534 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2535 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2536 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2537 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2538 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2539 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2540 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2541 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2542 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2543 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2544 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2545 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2546 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2547 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2548 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2549 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2550 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2551 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2552 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2553 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2554 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2555 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2556 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2557 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2558 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2559 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2560 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2561 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2562 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2563 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2564 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2565 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2566 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2567 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2568 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2569 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2570 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2571 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2572 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2573 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2574 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2575 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2576 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2577 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2578 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2579 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2580 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2581 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2584 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2585 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2586 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2587 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2588 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2589 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2590 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2591 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2592 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2595 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2596 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2597 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2598 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2599 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2600 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2601 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2602 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2603 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2604 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2605 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2606 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2607 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2608 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2609 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2610 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2611 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2612 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2614 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2615 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2616 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2617 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2618 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2619 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2620 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2621 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2622 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2623 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2624 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2625 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2626 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2627 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2629 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2630 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2632 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2633 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2634 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2635 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2636 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2637 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2638 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2639 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2640 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2641 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2642 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2643 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2644 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2645 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2646 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2647 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2648 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2649 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2650 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2651 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2654 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2655 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2657 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2658 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2659 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2660 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2661 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2662 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2668 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2669 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2670 "GetPatronStatus&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2673 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2674 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2675 "GetPatronStatus&gt;"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2681 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2683 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2685 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2686 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2687 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2688 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2689 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2694 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2697 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2700 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2702 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2703 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2709 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2711 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2712 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2713 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2714 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2715 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2716 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2717 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2718 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2719 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2720 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2721 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2722 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2723 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2724 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2725 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2727 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2728 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2729 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2730 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2731 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2732 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2733 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2734 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2735 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2736 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2738 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2739 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2740 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2742 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2747 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2749 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2750 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2753 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2755 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2756 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2762 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2765 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2766 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2767 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2768 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2769 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2770 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2771 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2772 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2773 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2774 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2775 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2776 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2777 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2778 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2779 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2780 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2781 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2782 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2783 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2784 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2785 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2786 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2787 msgstr ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2789 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2790 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2791 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2792 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2793 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2794 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2795 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2796 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2797 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2800 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2802 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2803 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2805 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2806 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2807 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2808 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2810 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2811 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2817 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2818 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2819 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2820 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2821 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2822 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2823 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2824 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2825 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2826 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2827 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2828 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2829 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2830 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2831 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2832 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2833 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2834 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2835 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2836 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2837 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2838 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2839 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2840 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2841 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2842 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2843 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2844 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2845 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2846 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2847 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2848 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2849 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2850 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2851 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2852 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2853 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2854 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2855 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2856 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2857 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2858 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2859 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2860 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2861 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2862 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2863 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2864 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2865 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2867 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2868 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2869 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2870 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2871 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2872 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2873 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2874 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2875 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2876 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2877 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2878 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2879 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2880 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2881 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2882 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2883 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2884 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2885 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2886 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2887 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2888 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2889 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2890 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2891 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2892 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2893 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2894 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2900 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2901 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2904 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2905 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2912 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2913 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2914 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2915 msgstr ""
2916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2917 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2918 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2919 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2925 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2926 msgstr ""
2927 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2928 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid ""
2933 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2934 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2935 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2936 msgstr ""
2937 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2938 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2939 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2945 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2946 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2947 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2948 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2949 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2950 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2951 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2952 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2953 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2954 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2955 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2956 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2957 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2958 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2959 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2960 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2961 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2962 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2963 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2964 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2965 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2966 msgstr ""
2967 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2968 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2969 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2970 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2971 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2972 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2973 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2974 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2975 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2976 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2977 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2978 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2979 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2980 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2981 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2982 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2983 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2984 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2985 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2986 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2987 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2988 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2994 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2995 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2996 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2997 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2998 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2999 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3000 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3001 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3002 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3003 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3004 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3005 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3006 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3007 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3008 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3009 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3010 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3011 msgstr ""
3012 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3013 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3014 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3015 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3016 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3017 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3018 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3019 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3020 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3021 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3022 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3023 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3024 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3025 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3026 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3027 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3028 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3029 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3030
3031 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3032 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3036 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3054 #, c-format
3055 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3056 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatieve naam"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3069 #, c-format
3070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3079 #, c-format
3080 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3081 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3084 #, c-format
3085 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3086 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en nauwere termen"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3089 #, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gelijkaardige termen"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3094 #, c-format
3095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3099 #, c-format
3100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
3102
3103 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3108
3109 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3111 #, c-format
3112 msgid "(%s biblios)"
3113 msgstr "(%s biblios)"
3114
3115 #. For the first occurrence,
3116 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3117 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3122 #, c-format
3123 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3124 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3125
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s:  overdues_count 
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3131 #, c-format
3132 msgid "(%s total)"
3133 msgstr "(%s totaal)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3136 #, c-format
3137 msgid "(Checked out)"
3138 msgstr "(Uitgeleend)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3142 #, c-format
3143 msgid "(Not supported by Koha)"
3144 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3150 #, c-format
3151 msgid "(Not supported yet)"
3152 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3155 #, c-format
3156 msgid "(On hold)"
3157 msgstr "(Gereserveerd)"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3170 #, c-format
3171 msgid "(Optional)"
3172 msgstr "(Optioneel)"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3177 #, c-format
3178 msgid "(Optional, default 0)"
3179 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3182 #, c-format
3183 msgid "(Optional, default 1)"
3184 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3208 #, c-format
3209 msgid "(Required)"
3210 msgstr "(Verplicht)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3216 #, c-format
3217 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3218 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3221 #, c-format
3222 msgid "(Use OPAC instead)"
3223 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3227 #, c-format
3228 msgid "(Use SRU instead)"
3229 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3235 #, c-format
3236 msgid "(done)"
3237 msgstr "(klaar)"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3241 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3242 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3243
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3248 #, c-format
3249 msgid "(modified on %s)"
3250 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3251
3252 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3254 #, c-format
3255 msgid "(published on %s)"
3256 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3257
3258 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3259 #. %2$s:  relate.related_search 
3260 #. %3$s:  END 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3262 #, c-format
3263 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3264 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3272 #, c-format
3273 msgid "(remove)"
3274 msgstr "(verwijder)"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3277 #, c-format
3278 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3279 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3282 #, c-format
3283 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3284 msgstr ""
3285 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3286 "recente "
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3289 #, c-format
3290 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3291 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3297 "or stolen."
3298 msgstr ""
3299 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3300 "gestolen staat geregistreerd."
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3305 msgstr ""
3306 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3307 "gestolen staat geregistreerd."
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3313 "renew your books."
3314 msgstr ""
3315 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3316 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3320 msgid "- You must enter a Title"
3321 msgstr "- U moet een titel invullen"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3325 msgid "- You must enter a list name"
3326 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3329 #, c-format
3330 msgid "-- Choose --"
3331 msgstr "-- Kies --"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3335 #, c-format
3336 msgid "-- Choose format --"
3337 msgstr "-- Kies formaat --"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3340 #, c-format
3341 msgid "-- none -- "
3342 msgstr "-- geen -- "
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3345 #, c-format
3346 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3347 msgstr ""
3348 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3349 "zien!"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3352 #, c-format
3353 msgid ". Please contact the library for more information."
3354 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3357 #, c-format
3358 msgid "...or..."
3359 msgstr "...of..."
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3362 #, c-format
3363 msgid "000 "
3364 msgstr "000 "
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3368 #, c-format
3369 msgid "10 titles"
3370 msgstr "10 titels"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3374 #, c-format
3375 msgid "100 titles"
3376 msgstr "100 titels"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3381 #, c-format
3382 msgid "12 months"
3383 msgstr "12 maanden"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3387 #, c-format
3388 msgid "15 titles"
3389 msgstr "15 titels"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3393 #, c-format
3394 msgid "20 titles"
3395 msgstr "20 titels"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3400 #, c-format
3401 msgid "3 months"
3402 msgstr "3 maanden"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3406 #, c-format
3407 msgid "30 titles"
3408 msgstr "30 titels"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3412 #, c-format
3413 msgid "40 titles"
3414 msgstr "40 titels"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3418 #, c-format
3419 msgid "50 titles"
3420 msgstr "50 titels"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3425 #, c-format
3426 msgid "6 months"
3427 msgstr "6 maanden"
3428
3429 #. SPAN
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3431 msgid "9999-12-31"
3432 msgstr "9999-12-31"
3433
3434 #. %1$s:  ELSE 
3435 #. %2$s:  END 
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3437 #, c-format
3438 msgid ": %sa list:%s"
3439 msgstr ": %seen lijst:%s"
3440
3441 # ?
3442 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3443 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3444 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3445 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3446 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3447 #. %6$s:  END 
3448 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3453 "by your browser.] "
3454 msgstr ""
3455 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3456 "by your browser.] "
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3461 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3464 #, c-format
3465 msgid "A list named "
3466 msgstr "Een lijstnaam "
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3469 #, c-format
3470 msgid "A record matching barcode "
3471 msgstr "Een record met deze barcode "
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "A specific item"
3476 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3479 #, c-format
3480 msgid "About the author"
3481 msgstr "Over de auteur"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3484 #, c-format
3485 msgid "Abstracts/summaries"
3486 msgstr "Referaat/samenvatting"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3490 #, c-format
3491 msgid "Access denied"
3492 msgstr "Toegang geweigerd"
3493
3494 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3496 #, c-format
3497 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3498 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3501 #, c-format
3502 msgid "Acquired in the last:"
3503 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3507 #, c-format
3508 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3509 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3513 #, c-format
3514 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3515 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3516
3517 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3524 msgid "Add"
3525 msgstr "Toevoegen"
3526
3527 #. %1$s:  total 
3528 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3530 #, c-format
3531 msgid "Add %s items to %s"
3532 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3533
3534 #. A name=ButtonPlus
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3536 msgid "Add another field"
3537 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3541 #, c-format
3542 msgid "Add tag"
3543 msgstr "Tag toevoegen"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3546 #, c-format
3547 msgid "Add tag(s)"
3548 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3549
3550 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3552 #, c-format
3553 msgid "Add to %s"
3554 msgstr "Toevoegen aan %s"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3557 #, c-format
3558 msgid "Add to a list"
3559 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3562 #, c-format
3563 msgid "Add to a new list:"
3564 msgstr "Voeg toe aan een nieuwe lijst:"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3569 #, c-format
3570 msgid "Add to cart"
3571 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3574 #, c-format
3575 msgid "Add to list:"
3576 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3580 msgid "Add to list: "
3581 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3585 #, c-format
3586 msgid "Add to your cart"
3587 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3591 msgid "Add to..."
3592 msgstr "Toevoegen aan:"
3593
3594 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3595 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3597 #, c-format
3598 msgid "Added %s %s by "
3599 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3602 #, c-format
3603 msgid "Additional authors:"
3604 msgstr "Toegevoegde auteurs:"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3607 #, c-format
3608 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3609 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Additional information"
3614 msgstr "Contactinformatie"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3617 #, c-format
3618 msgid "Adolescent"
3619 msgstr "Adolescent"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3622 #, c-format
3623 msgid "Adult"
3624 msgstr "Volwassen"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3628 #, c-format
3629 msgid "Advanced search"
3630 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3635 #, c-format
3636 msgid "All"
3637 msgstr "Alle"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3640 #, c-format
3641 msgid "All Tags"
3642 msgstr "Alle tags"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3646 #, c-format
3647 msgid "All collections"
3648 msgstr "Alle verzamelingen"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3652 #, c-format
3653 msgid "All item types"
3654 msgstr "Alle onderdelen"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3660 #, c-format
3661 msgid "All libraries"
3662 msgstr "Alle bibliotheken"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3667 #, c-format
3668 msgid "Allow"
3669 msgstr "Sta toe"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3675 "expires."
3676 msgstr ""
3677 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3678 "vervalt."
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3681 #, c-format
3682 msgid "Alternate address"
3683 msgstr "Alternatief adres"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3686 #, c-format
3687 msgid "Alternate contact"
3688 msgstr "Alternatief contact"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3693 #, c-format
3694 msgid "Amount"
3695 msgstr "Bedrag"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3698 #, c-format
3699 msgid "Amount outstanding"
3700 msgstr "Uitstaand bedrag"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3707 #, c-format
3708 msgid "An error has occurred"
3709 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3712 #, c-format
3713 msgid "An error occurred while try to process your request."
3714 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid ""
3719 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3720 "exist"
3721 msgstr ""
3722 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3725 #, c-format
3726 msgid "An invitation to share list "
3727 msgstr ""
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3730 #, c-format
3731 msgid "Any"
3732 msgstr "Elke"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3735 #, c-format
3736 msgid "Any audience"
3737 msgstr "Elk publiek"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3740 #, c-format
3741 msgid "Any content"
3742 msgstr "Elke inhoud"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3745 #, c-format
3746 msgid "Any format"
3747 msgstr "Elk formaat"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3750 #, c-format
3751 msgid "Any phrase"
3752 msgstr "Elke zin"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3755 #, c-format
3756 msgid "Any word"
3757 msgstr "Elk woord"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3760 #, c-format
3761 msgid "Anyone"
3762 msgstr "Iedereen"
3763
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3766 msgid "Apr"
3767 msgstr "Apr"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3771 msgid "April"
3772 msgstr "April"
3773
3774 #. SCRIPT
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3776 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3777 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3778
3779 #. SCRIPT
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3783 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3787 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3788 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3792 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3793 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3797 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3798 msgstr "Ben je zeker dat je je mandje wil leegmaken?"
3799
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3802 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3803 msgstr "Bent u zeker dat u de gekozen items wil verwijderen?"
3804
3805 #. SCRIPT
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3807 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3808 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3812 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3813 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3819 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3823 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3824 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3825
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3828 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3829 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3832 #, c-format
3833 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3834 msgstr ""
3835 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3839 #, c-format
3840 msgid "Ascending"
3841 msgstr "Stijgend"
3842
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  subscription.branchname 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3847 #, c-format
3848 msgid "At library: %s"
3849 msgstr "In bibliotheek: %s"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3852 #, c-format
3853 msgid "Audience"
3854 msgstr "Publiek"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3857 #, c-format
3858 msgid "Audiovisual profile:"
3859 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3863 msgid "Aug"
3864 msgstr "Aug"
3865
3866 #. SCRIPT
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3868 msgid "August"
3869 msgstr "Augustus"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3874 #, c-format
3875 msgid "AuthenticatePatron"
3876 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3882 "patron."
3883 msgstr ""
3884 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3885 "terug."
3886
3887 #. OPTGROUP
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3899 #, c-format
3900 msgid "Author"
3901 msgstr "Auteur"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3905 #, c-format
3906 msgid "Author (A-Z)"
3907 msgstr "Auteur (A-Z)"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3911 #, c-format
3912 msgid "Author (Z-A)"
3913 msgstr "Auteur (Z-A)"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3916 #, c-format
3917 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3918 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3921 #, c-format
3922 msgid "Author(s)"
3923 msgstr "Auteur(s)"
3924
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3927 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3928 #. %3$s:  END 
3929 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3930 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3931 #. %6$s:  END 
3932 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3933 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3934 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3935 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3936 #. %11$s:  END 
3937 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3938 #. %13$s:  END 
3939 #. %14$s:  END 
3940 #. %15$s:  END 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3943 #, c-format
3944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3948 #, c-format
3949 msgid "Author:"
3950 msgstr "Auteur:"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Authority"
3955 msgstr "Auteur"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3963 #, c-format
3964 msgid "Authority search"
3965 msgstr "Elementen zoeken"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3968 #, c-format
3969 msgid "Authority search results"
3970 msgstr "Gevonden op elementen"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3973 #, c-format
3974 msgid "Authority type: "
3975 msgstr "Elemententype: "
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3978 #, c-format
3979 msgid "Authorized headings"
3980 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3983 #, c-format
3984 msgid "Authors"
3985 msgstr "Auteurs"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3988 #, c-format
3989 msgid "Availability "
3990 msgstr "Beschikbaarheid "
3991
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. SCRIPT
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3996 #, c-format
3997 msgid "Availability:"
3998 msgstr "Beschikbaarheid:"
3999
4000 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Available %s"
4004 msgstr "Beschikbare nummers"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4007 #, c-format
4008 msgid "Available issues"
4009 msgstr "Beschikbare nummers"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4012 #, c-format
4013 msgid "Awards:"
4014 msgstr "Prijzen:"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4017 #, c-format
4018 msgid "BE CAREFUL"
4019 msgstr "VOORZICHTIG"
4020
4021 #. %1$s:  heading | html 
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4023 #, c-format
4024 msgid "BT: %s"
4025 msgstr "BT: %s"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4029 #, c-format
4030 msgid "Back to lists"
4031 msgstr "Terug naar lijsten"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4034 #, c-format
4035 msgid "Back to results"
4036 msgstr "Terug naar resultaten"
4037
4038 #. A
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4040 msgid "Back to the results search list"
4041 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4048 #, c-format
4049 msgid "Barcode"
4050 msgstr "Barcode"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4054 #, c-format
4055 msgid "Barcode:"
4056 msgstr "Barcode:"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4060 #, c-format
4061 msgid "BibTeX"
4062 msgstr "BibTex"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4065 #, c-format
4066 msgid "Biblio records"
4067 msgstr "Bibliobestanden"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4070 #, c-format
4071 msgid "Bibliographies"
4072 msgstr "Bibliografieën"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4075 #, c-format
4076 msgid "Biography"
4077 msgstr "Biografie"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4080 #, c-format
4081 msgid "Blocked"
4082 msgstr "Geblokkeerd"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4085 #, c-format
4086 msgid "Blocked record"
4087 msgstr "Geblokkeerd record"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4090 #, c-format
4091 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4092 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4095 #, c-format
4096 msgid "Braille"
4097 msgstr "Braille"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4100 #, c-format
4101 msgid "Brief display"
4102 msgstr "Beknopt scherm"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4106 #, c-format
4107 msgid "Brief history"
4108 msgstr "Korte geschiedenis"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4111 #, c-format
4112 msgid "Browse by hierarchy"
4113 msgstr "Blader op hiërarchie"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4116 #, c-format
4117 msgid "Browse our catalog"
4118 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4122 #, c-format
4123 msgid "Browse results"
4124 msgstr "Doorzoek resultaten"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4128 #, c-format
4129 msgid "Browse shelf"
4130 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4135 #, c-format
4136 msgid "CAS"
4137 msgstr "CAS"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4141 #, c-format
4142 msgid "CAS login"
4143 msgstr "CAS login"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4146 #, c-format
4147 msgid "CD audio"
4148 msgstr "Audio CD"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4151 #, c-format
4152 msgid "CD software"
4153 msgstr "Software CD"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4156 #, c-format
4157 msgid "CGI debug is on."
4158 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4159
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4164 #, c-format
4165 msgid "CSV - %s"
4166 msgstr "CSV - %s"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4169 #, c-format
4170 msgid "Call No."
4171 msgstr "Boeknr."
4172
4173 #. OPTGROUP
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4175 msgid "Call Number"
4176 msgstr "Boeknummer"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4181 #, c-format
4182 msgid "Call no."
4183 msgstr "Boeknr."
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4199 #, c-format
4200 msgid "Call number"
4201 msgstr "Boeknummer"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4205 #, c-format
4206 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4207 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4211 #, c-format
4212 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4213 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4218 #, c-format
4219 msgid "Call number:"
4220 msgstr "Plaatsingsnummer:"
4221
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4226 #, c-format
4227 msgid "Call number: %s"
4228 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4253 #, c-format
4254 msgid "Cancel"
4255 msgstr "Stop"
4256
4257 #. A
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4259 msgid "Cancel email notification"
4260 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4263 #, c-format
4264 msgid "Cancel email notification "
4265 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4270 #, c-format
4271 msgid "CancelHold"
4272 msgstr "CancelHold"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4275 #, c-format
4276 msgid "CancelRecall "
4277 msgstr "CancelRecall "
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4280 #, c-format
4281 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4282 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4283
4284 #. IMG
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4286 msgid "Cannot be put on hold"
4287 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4290 #, c-format
4291 msgid "Card number"
4292 msgstr "Kaartnummer"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Card number:"
4297 msgstr "Kaartnummer"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4301 #, c-format
4302 msgid "Cart"
4303 msgstr "Mandje"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4306 #, c-format
4307 msgid "Cassette recording"
4308 msgstr "Cassetteopname"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Catalog"
4313 msgstr "Catalogi"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4316 #, c-format
4317 msgid "Catalogs"
4318 msgstr "Catalogi"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4323 #, c-format
4324 msgid "Category:"
4325 msgstr "Categorie:"
4326
4327 #. ABBR
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4331 msgid "Central Authentication Service"
4332 msgstr "Central Authentication Service"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4335 #, c-format
4336 msgid "Change your password"
4337 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4340 #, c-format
4341 msgid "Change your password "
4342 msgstr "Verander je wachtwoord "
4343
4344 #. INPUT type=submit name=confirm
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4346 msgid "Check in item"
4347 msgstr "Breng item binnen"
4348
4349 #. SCRIPT
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4351 msgid "Check out"
4352 msgstr "Uitgeleend"
4353
4354 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4355 #. %2$s:  END 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4357 #, c-format
4358 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4359 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4362 #, c-format
4363 msgid "Check-in date:"
4364 msgstr "Terugbreng datum:"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Checked out"
4370 msgstr "(Uitgeleend)"
4371
4372 #. %1$s:  issues_count 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4374 #, c-format
4375 msgid "Checked out (%s)"
4376 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4377
4378 #. %1$s:  item.firstname 
4379 #. %2$s:  item.surname 
4380 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4381 #. %4$s:  item.cardnumber 
4382 #. %5$s:  END 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4386 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4389 #, c-format
4390 msgid "Checkout history"
4391 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4395 #, c-format
4396 msgid "Checkouts"
4397 msgstr "Uitleningen"
4398
4399 #. %1$s:  borrowername 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4401 #, c-format
4402 msgid "Checkouts for %s "
4403 msgstr "Ontleningen voor %s "
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4406 #, c-format
4407 msgid "Checkouts: "
4408 msgstr "Uitleningen: "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Citation"
4413 msgstr "illustraties"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4416 #, c-format
4417 msgid "Classification"
4418 msgstr "Classificatie"
4419
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4424 #, c-format
4425 msgid "Classification: %s "
4426 msgstr "Classificatie: %s "
4427
4428 #. INPUT type=reset
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4430 msgid "Clear"
4431 msgstr "Wis alles"
4432
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. SCRIPT
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4443 #, c-format
4444 msgid "Clear all"
4445 msgstr "Wis alles"
4446
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4451 #, c-format
4452 msgid "Clear date"
4453 msgstr "Wis datum"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4457 #, c-format
4458 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4459 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4460
4461 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4462 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4463 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4465 #, c-format
4466 msgid "Click here if you're not %s %s"
4467 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4470 #, c-format
4471 msgid "Click here to view them all."
4472 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4475 #, c-format
4476 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4477 msgstr "Klik op de afbeelding om dit te zien in het afbeeldingsvenster"
4478
4479 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4481 msgid "Click to add to cart"
4482 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4483
4484 #. H2
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Click to expand this role"
4488 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4489
4490 #. SCRIPT
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4492 msgid "Click to forward the list to"
4493 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4503 #, c-format
4504 msgid "Click to open in new window"
4505 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4506
4507 #. SCRIPT
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4509 msgid "Click to rewind the list to"
4510 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4511
4512 #. DIV
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4515 msgid "Click to view in Google Books"
4516 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4519 #, c-format
4520 msgid "Close"
4521 msgstr "Sluit"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4524 #, c-format
4525 msgid "Close shelf browser"
4526 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4529 #, c-format
4530 msgid "Close this window"
4531 msgstr "Sluit dit venster"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4534 #, c-format
4535 msgid "Close this window."
4536 msgstr "Sluit dit venster."
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4539 #, c-format
4540 msgid "Close window"
4541 msgstr "Sluit venster"
4542
4543 #. A
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4545 msgid "Collect items you are interested in"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4551 #, c-format
4552 msgid "Collection"
4553 msgstr "Verzameling"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4556 #, c-format
4557 msgid "Collection title:"
4558 msgstr "Verzamelde titel:"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4561 #, c-format
4562 msgid "Collection: "
4563 msgstr "Verzameling: "
4564
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4569 #, c-format
4570 msgid "Collection: %s "
4571 msgstr "Verzameling: %s "
4572
4573 #. For the first occurrence,
4574 #. %1$s:  review.firstname 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4578 #, c-format
4579 msgid "Comment by %s"
4580 msgstr "Opmerking door %s"
4581
4582 #. %1$s:  review.firstname 
4583 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4585 #, c-format
4586 msgid "Comment by %s %s"
4587 msgstr "Opmerking door %s %s"
4588
4589 #. %1$s:  review.title 
4590 #. %2$s:  review.firstname 
4591 #. %3$s:  review.surname 
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4593 #, c-format
4594 msgid "Comment by %s %s %s"
4595 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4599 #, c-format
4600 msgid "Comment:"
4601 msgstr "Opmerking:"
4602
4603 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4605 #, c-format
4606 msgid "Comments ( %s )"
4607 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4610 #, c-format
4611 msgid "Comments on "
4612 msgstr "Opmerkingen over "
4613
4614 #. INPUT type=submit
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4617 msgid "Confirm"
4618 msgstr "Bevestigen"
4619
4620 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4621 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4622 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4623 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4624 #. %5$s:  END 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4626 #, c-format
4627 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4628 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4631 #, c-format
4632 msgid "Contact information"
4633 msgstr "Contactinformatie"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4636 #, c-format
4637 msgid "Content"
4638 msgstr "Inhoud"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4641 #, c-format
4642 msgid "Content Cafe"
4643 msgstr "Inhoud Cafe"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4647 #, c-format
4648 msgid "Contents"
4649 msgstr "Inhoud"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4652 #, c-format
4653 msgid "Contents of "
4654 msgstr "Inhoud "
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4659 #, c-format
4660 msgid "Copy number"
4661 msgstr "Kopienummer"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4664 #, c-format
4665 msgid "Copyright"
4666 msgstr "Copyright"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4670 #, c-format
4671 msgid "Copyright date"
4672 msgstr "Copyrightdatum"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4675 #, c-format
4676 msgid "Copyright date:"
4677 msgstr "Copyright datum:"
4678
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4683 #, c-format
4684 msgid "Copyright year: %s "
4685 msgstr "Copyright jaar: %s "
4686
4687 #. SCRIPT
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4689 msgid ""
4690 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4691 msgstr ""
4692 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4693 "overeen met dat van Koha"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4696 #, c-format
4697 msgid "Count"
4698 msgstr "Aantal"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4701 #, c-format
4702 msgid "Course #"
4703 msgstr "Cursus #"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Course number:"
4708 msgstr "Rapportnummer:"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Course reserves"
4716 msgstr "SearchCourseReserves"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Course reserves for "
4722 msgstr "SearchCourseReserves "
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4725 #, c-format
4726 msgid "Courses"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. IMG
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4732 msgid "Cover image"
4733 msgstr "Cover afbeelding"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4736 #, c-format
4737 msgid "Create a new list"
4738 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Create new list"
4743 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4746 #, c-format
4747 msgid ""
4748 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4749 "record in Koha."
4750 msgstr ""
4751 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4752 "bibliografisch record in Koha."
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4758 "bibliographic record Koha."
4759 msgstr ""
4760 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4761 "bibliografisch record in Koha."
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4764 #, c-format
4765 msgid "Credits"
4766 msgstr "Krediet"
4767
4768 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Credits (%s)"
4772 msgstr "Krediet"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Current location"
4777 msgstr "Huidige sessie"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4780 #, c-format
4781 msgid "Current password:"
4782 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4786 #, c-format
4787 msgid "Current session"
4788 msgstr "Huidige sessie"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Currently in local use"
4793 msgstr "Huidige sessie"
4794
4795 #. %1$s:  item.firstname 
4796 #. %2$s:  item.surname 
4797 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4798 #. %4$s:  item.cardnumber 
4799 #. %5$s:  END 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4803 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4806 #, c-format
4807 msgid "Curriculum"
4808 msgstr "Curriculum"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4811 #, c-format
4812 msgid "DVD video / Videodisc"
4813 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4823 #, c-format
4824 msgid "Date"
4825 msgstr "Datum"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4828 #, c-format
4829 msgid "Date added"
4830 msgstr "Datum toegevoegd"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Date added:"
4835 msgstr "Datum toegevoegd"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4839 #, c-format
4840 msgid "Date due"
4841 msgstr "Einddatum"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Date due:"
4848 msgstr "Einddatum"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Date range:"
4853 msgstr "Datum toegevoegd"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4856 #, c-format
4857 msgid "Date received"
4858 msgstr "Ontvangen op"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4862 #, c-format
4863 msgid "Date:"
4864 msgstr "Datum:"
4865
4866 #. OPTGROUP
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4868 msgid "Dates"
4869 msgstr "Data"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4872 #, c-format
4873 msgid "Days in advance"
4874 msgstr "Dagen op voorhand"
4875
4876 #. SCRIPT
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4878 msgid "Dec"
4879 msgstr "Dec"
4880
4881 #. SCRIPT
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4883 msgid "December"
4884 msgstr "December"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4889 #, c-format
4890 msgid "Default"
4891 msgstr "Standaard"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4894 #, c-format
4895 msgid "Default sorting"
4896 msgstr "Standaard volgorde"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4902 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4903 "permitted by local laws."
4904 msgstr ""
4905 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4906 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4907 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4913 "values: "
4914 msgstr ""
4915 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4916 "mogelijke waarden: "
4917
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4928 #, c-format
4929 msgid "Delete"
4930 msgstr "Verwijder"
4931
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4935 msgid "Delete list"
4936 msgstr "Verwijder lijst"
4937
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4940 msgid "Delete selected"
4941 msgstr "Keuze verwijderen"
4942
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4945 msgid "Delete this list"
4946 msgstr "Verwijder deze lijst"
4947
4948 #. A
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4950 msgid "Delete your search history"
4951 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4954 #, c-format
4955 msgid "Delicious"
4956 msgstr "Delicious"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4959 #, c-format
4960 msgid "Department:"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4964 #, c-format
4965 msgid "Dept."
4966 msgstr "Dept."
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4970 #, c-format
4971 msgid "Descending"
4972 msgstr "Aflopend"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4975 #, c-format
4976 msgid "Description"
4977 msgstr "Beschrijving"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4980 #, c-format
4981 msgid "Details"
4982 msgstr "Details"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  bibliotitle 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4989 #, c-format
4990 msgid "Details for %s"
4991 msgstr "Details voor %s"
4992
4993 #. %1$s:  title |html 
4994 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4995 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4996 #. %4$s:  END 
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4998 #, c-format
4999 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5000 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5003 #, c-format
5004 msgid "Dewey"
5005 msgstr "Dewey"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5011 #, c-format
5012 msgid "Dewey: %s "
5013 msgstr "Dewey: %s "
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5016 #, c-format
5017 msgid "Dictionaries"
5018 msgstr "Woordenboeken"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5021 #, c-format
5022 msgid "Did you mean:"
5023 msgstr "Bedoelde u:"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Digests only "
5028 msgstr "Enkel samenvattingen?"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5031 #, c-format
5032 msgid "Directories"
5033 msgstr "Folders"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5036 #, c-format
5037 msgid "Discographies"
5038 msgstr "Discografieën"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5043 #, c-format
5044 msgid "Do not allow"
5045 msgstr "Sta niet toe"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5048 #, c-format
5049 msgid "Do not notify"
5050 msgstr "Verwittig niet"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5056 "arrives?"
5057 msgstr ""
5058 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5059 "verschijnt?"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5062 #, c-format
5063 msgid "Don't have a library card?"
5064 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5067 #, c-format
5068 msgid "Don't have a password yet?"
5069 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5074 #, c-format
5075 msgid "Don't have an account? "
5076 msgstr "Heeft u een account? "
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5080 msgid "Done"
5081 msgstr "Gereed"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5084 #, c-format
5085 msgid "Download"
5086 msgstr "Download"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5089 #, c-format
5090 msgid "Download cart"
5091 msgstr "Download mandje"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5094 #, c-format
5095 msgid "Download list"
5096 msgstr "Download lijst"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Download list "
5102 msgstr "Download lijst"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5107 #, c-format
5108 msgid "Due"
5109 msgstr "Verwacht"
5110
5111 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5113 #, c-format
5114 msgid "Due %s"
5115 msgstr "Vervalt %s"
5116
5117 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5119 #, c-format
5120 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5121 msgstr "FOUT: Database fout. Verwijderen (lijstnummer %s) mislukt."
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5126 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
5127
5128 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5132 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s niet herkend."
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: No barcode given."
5137 msgstr "FOUT: Barcode ontbreekt."
5138
5139 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5141 #, c-format
5142 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5143 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5148 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5149
5150 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5152 #, c-format
5153 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5154 msgstr "FOUT: Geen item met barcode %s gevonden."
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5157 #, c-format
5158 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5159 msgstr "FOUT: Geen boeknummer gegeven."
5160
5161 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5166 "this type of list. Please check."
5167 msgstr ""
5168 "FOUT: Boekenplank moet hernoemd worden naar %s. Deze naam zou niet uniek "
5169 "kunnen zijn voor dit type lijst. Even controleren."
5170
5171 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5173 #, c-format
5174 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5175 msgstr "FOUT: U heeft onvoldoende bevoegdheden voor deze actie op lijst %s."
5176
5177 #. INPUT type=submit
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5182 #, c-format
5183 msgid "Edit"
5184 msgstr "Bewerk"
5185
5186 #. INPUT type=submit
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5189 msgid "Edit list"
5190 msgstr "Bewerk lijst"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5193 #, c-format
5194 msgid "Edit list "
5195 msgstr "Bewerk lijst "
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5198 #, c-format
5199 msgid "Editing "
5200 msgstr "Bewerken "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5203 #, c-format
5204 msgid "Edition statement:"
5205 msgstr "Editieverklaring:"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5208 #, c-format
5209 msgid "Editions"
5210 msgstr "Edities"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5214 #, c-format
5215 msgid "Email"
5216 msgstr "Mail"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5221 #, c-format
5222 msgid "Email address:"
5223 msgstr "E-mailadres:"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5226 #, c-format
5227 msgid "Empty and close"
5228 msgstr "Wis en sluit"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5231 #, c-format
5232 msgid "Encyclopedias "
5233 msgstr "Encyclopedieën "
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5236 #, c-format
5237 msgid "Enhanced content: "
5238 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5241 #, c-format
5242 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5243 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5246 #, c-format
5247 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5248 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5249
5250 #. INPUT type=text name=q
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5253 msgid "Enter search terms"
5254 msgstr "Vul zoektermen in"
5255
5256 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5257 #. %2$s:  END 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5262 "the enter key)."
5263 msgstr ""
5264 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5265
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s:  authtypetext 
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5270 #, c-format
5271 msgid "Entry %s"
5272 msgstr "Invoer %s"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5276 #, c-format
5277 msgid "Error 400"
5278 msgstr "Fout 400"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5282 #, c-format
5283 msgid "Error 401"
5284 msgstr "Fout 401"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5288 #, c-format
5289 msgid "Error 402"
5290 msgstr "Fout 402"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5294 #, c-format
5295 msgid "Error 403"
5296 msgstr "Fout 403"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5300 #, c-format
5301 msgid "Error 404"
5302 msgstr "Fout 404"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5306 #, c-format
5307 msgid "Error 500"
5308 msgstr "Fout 500"
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5312 msgid "Error searching OverDrive collection"
5313 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5317 msgid "Error searching OverDrive collection."
5318 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5322 msgid "Error! Illegal parameter"
5323 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5327 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5328 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5331 #, c-format
5332 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5333 msgstr ""
5334 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5335 "cancel."
5336
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5339 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5340 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5343 #, c-format
5344 msgid ""
5345 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5346 msgstr ""
5347 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5348 "met gewone tekst."
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5352 msgid ""
5353 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5354 "with plain text."
5355 msgstr ""
5356 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5357 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5361 #, c-format
5362 msgid "Error:"
5363 msgstr "Fout:"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5367 msgid "Errors: "
5368 msgstr "Fouten: "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5373 #, c-format
5374 msgid "Example Call"
5375 msgstr "Voorbeeld navraag"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5379 #, c-format
5380 msgid "Example Response"
5381 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5392 #, c-format
5393 msgid "Example call"
5394 msgstr "Voorbeeld navraag"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5406 #, c-format
5407 msgid "Example response"
5408 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5411 #, c-format
5412 msgid "Excerpt"
5413 msgstr "Uittreksel"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5416 #, c-format
5417 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5418 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5422 msgid "Expecting a specific item selection."
5423 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5427 #, c-format
5428 msgid "Expiration:"
5429 msgstr "Verloopdatum:"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5432 #, c-format
5433 msgid "Expires on"
5434 msgstr "Vervalt op"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5437 #, c-format
5438 msgid "Explain "
5439 msgstr "Leg uit "
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5442 #, c-format
5443 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5444 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5447 #, c-format
5448 msgid "Facebook"
5449 msgstr "Facebook"
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5453 msgid "Feb"
5454 msgstr "Feb"
5455
5456 #. SCRIPT
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5458 msgid "February"
5459 msgstr "Februari"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5462 #, c-format
5463 msgid "Female:"
5464 msgstr "Vrouwelijk:"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Fewer options"
5469 msgstr "[Minder opties]"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5472 #, c-format
5473 msgid "Fiction"
5474 msgstr "Fictie"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5477 #, c-format
5478 msgid "Fiction notes:"
5479 msgstr "Opmerking fictie:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5482 #, c-format
5483 msgid "Filmographies"
5484 msgstr "Filmografieën"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5487 #, c-format
5488 msgid "Fine amount"
5489 msgstr "Boetebedrag"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5494 #, c-format
5495 msgid "Fines"
5496 msgstr "Boetes"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5502 #, c-format
5503 msgid "Fines (%s)"
5504 msgstr "Boetes (%s)"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5509 #, c-format
5510 msgid "Fines and charges"
5511 msgstr "Boetes en kosten"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5515 #, c-format
5516 msgid "Fines:"
5517 msgstr "Boetes:"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5520 #, c-format
5521 msgid "Finish"
5522 msgstr "Eind"
5523
5524 #. SCRIPT
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5526 msgid "First"
5527 msgstr "Voornaam"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5533 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5534 "and after."
5535 msgstr ""
5536 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5537 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5538
5539 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5540 #. %2$s:  END 
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5545 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5546 msgstr ""
5547 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5548 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5552 #, c-format
5553 msgid "Forever"
5554 msgstr "Altijd"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5560 "who want to keep track of what they are reading."
5561 msgstr ""
5562 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5563 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5564
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. SCRIPT
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5569 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5570 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5573 #, c-format
5574 msgid "Format"
5575 msgstr "Formaat"
5576
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5581 msgid "Found"
5582 msgstr "Gevonden"
5583
5584 #. SCRIPT
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5586 msgid "Fr"
5587 msgstr "Fr"
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5591 msgid "Fri"
5592 msgstr "Vr"
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5596 msgid "Friday"
5597 msgstr "Vrijdag"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5601 #, c-format
5602 msgid "From: "
5603 msgstr "Van: "
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5606 #, c-format
5607 msgid "Full heading"
5608 msgstr "Volledige hoofding"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5612 #, c-format
5613 msgid "Full history"
5614 msgstr "Volledige geschiedenis"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5617 #, c-format
5618 msgid "Full subscription history"
5619 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5620
5621 #. %1$s:  bibliotitle 
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5623 #, c-format
5624 msgid "Full subscription history for %s"
5625 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5628 #, c-format
5629 msgid "General"
5630 msgstr "Algemeen"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5635 #, c-format
5636 msgid "GetAuthorityRecords"
5637 msgstr "GetElementenRecords"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5642 #, c-format
5643 msgid "GetAvailability"
5644 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5649 #, c-format
5650 msgid "GetPatronInfo"
5651 msgstr "GetGebruikerInfo"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5656 #, c-format
5657 msgid "GetPatronStatus"
5658 msgstr "GetGebruikerStatus"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5663 #, c-format
5664 msgid "GetRecords"
5665 msgstr "GetRecords"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5670 #, c-format
5671 msgid "GetServices"
5672 msgstr "GetServices"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5678 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5679 "specific metadata schema for the record objects."
5680 msgstr ""
5681 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5682 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5683 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5689 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5690 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5691 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5692 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5693 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5694 msgstr ""
5695 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5696 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5697 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5698 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5699 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5700 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5701 "zoeken."
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5704 #, c-format
5705 msgid ""
5706 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5707 "availability of the items associated with the identifiers."
5708 msgstr ""
5709 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5710 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5720 #, c-format
5721 msgid "Go"
5722 msgstr "Ga"
5723
5724 #. For the first occurrence,
5725 #. SCRIPT
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5727 msgid "Go to detail"
5728 msgstr "Ga naar details"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5731 #, c-format
5732 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5733 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5734
5735 #. OPTGROUP
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5737 msgid "Groups"
5738 msgstr "Groepen"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5741 #, c-format
5742 msgid "Groups of libraries"
5743 msgstr "Bibliothekengroep"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5746 #, c-format
5747 msgid "Handbooks"
5748 msgstr "Handboeken"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5753 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5758 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5761 #, c-format
5762 msgid "HarvestExpandedRecords "
5763 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5766 #, c-format
5767 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5768 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading ascendant"
5773 msgstr "Oplopende sortering"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5776 #, c-format
5777 msgid "Heading descendant"
5778 msgstr "Aflopende sortering"
5779
5780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5782 #, c-format
5783 msgid "Hello, %s "
5784 msgstr "Hallo, %s "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5787 #, c-format
5788 msgid "Help"
5789 msgstr "Help"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5793 #, c-format
5794 msgid "Hi,"
5795 msgstr "Hallo,"
5796
5797 #. SCRIPT
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5799 msgid "Hide options"
5800 msgstr "Verberg opties"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5803 #, c-format
5804 msgid "Hide window"
5805 msgstr "Verberg venster"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5810 #, c-format
5811 msgid "Highlight"
5812 msgstr "Hoogtepunt"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5815 #, c-format
5816 msgid "Hold date"
5817 msgstr "Reserveringsdatum"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5821 #, c-format
5822 msgid "Hold date:"
5823 msgstr "Reserveringsdatum:"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5826 #, c-format
5827 msgid "Hold not needed after:"
5828 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5831 #, c-format
5832 msgid "Hold notes:"
5833 msgstr "Reserveringen nota:"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5836 #, c-format
5837 msgid "Hold starts on date:"
5838 msgstr "Reservering start op:"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5843 #, c-format
5844 msgid "HoldItem"
5845 msgstr "HoldItem"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5850 #, c-format
5851 msgid "HoldTitle"
5852 msgstr "HoldTitle"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5855 #, c-format
5856 msgid "Holding libraries"
5857 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5860 #, c-format
5861 msgid "Holdings"
5862 msgstr "Reserveringen"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5866 #, c-format
5867 msgid "Holdings:"
5868 msgstr "Reserveringen:"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5871 #, c-format
5872 msgid "Holds "
5873 msgstr "Reserveringen "
5874
5875 #. %1$s:  reserves_count 
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5877 #, c-format
5878 msgid "Holds (%s)"
5879 msgstr "Reserveringen (%s)"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5882 #, c-format
5883 msgid "Holds waiting"
5884 msgstr "Wachtende reserveringen"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5935 #, c-format
5936 msgid "Home"
5937 msgstr "Persoonlijke map"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5940 #, c-format
5941 msgid "Home libraries"
5942 msgstr "Thuisbibliotheek"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5946 #, c-format
5947 msgid "Home library"
5948 msgstr "Thuisbibliotheek"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5964 #, c-format
5965 msgid "ILS-DI"
5966 msgstr "ILS-DI"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5969 #, c-format
5970 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5971 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "ISBD"
5977 msgstr "ISBD tonen"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5983 #, c-format
5984 msgid "ISBD view"
5985 msgstr "ISBD tonen"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5992 #, c-format
5993 msgid "ISBN"
5994 msgstr "ISBN"
5995
5996 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBN %s"
6000 msgstr "ISBN %s"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6003 #, c-format
6004 msgid "ISBN:"
6005 msgstr "ISBN:"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6008 #, c-format
6009 msgid "ISBN: "
6010 msgstr "ISBN: "
6011
6012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6014 #, c-format
6015 msgid "ISBN: %s "
6016 msgstr "ISBN: %s "
6017
6018 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6019 #. %2$s:  isbn 
6020 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6021 #. %4$s:  END 
6022 #. %5$s:  END 
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6026 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6029 #, c-format
6030 msgid "ISSN"
6031 msgstr "ISSN"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6034 #, c-format
6035 msgid "ISSN:"
6036 msgstr "ISSN:"
6037
6038 #. A
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6040 #, c-format
6041 msgid "IdRef"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6045 #, c-format
6046 msgid "Identity"
6047 msgstr "Identiteit"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6053 "local library and the error will be corrected."
6054 msgstr ""
6055 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6056 "fout gecorrigeerd zal worden."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6062 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6063 "yourself started."
6064 msgstr ""
6065 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6066 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6067 "helpen."
6068
6069 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6074 "expire in %s seconds."
6075 msgstr ""
6076 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6077 "binnen %s seconden."
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid ""
6082 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6083 "log in: "
6084 msgstr ""
6085 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6086 "steeds aanmelden : "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6091 msgstr ""
6092 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6093 "steeds aanmelden : "
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid ""
6098 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6099 "you may login below:"
6100 msgstr ""
6101 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6102 "steeds aanmelden : "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid ""
6107 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6108 msgstr ""
6109 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6110 "bibliotheek%s"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6113 #, c-format
6114 msgid ""
6115 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6116 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6117 msgstr ""
6118 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6119 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6122 #, c-format
6123 msgid "If you have a "
6124 msgstr "Heeft u een "
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6128 #, c-format
6129 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6134 #, c-format
6135 msgid "Images"
6136 msgstr "Afbeeldingen"
6137
6138 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Images for %s "
6142 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6146 #, c-format
6147 msgid "Immediate deletion"
6148 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6149
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6152 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6155 #, c-format
6156 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6157 msgstr "In de online catalogus %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6161 #. %2$s:  item.transfertto 
6162 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6167 msgstr "Overgaand van %s, naar %s, sinds %s"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6173 #, c-format
6174 msgid "In your cart"
6175 msgstr "In je mandje"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6178 #, c-format
6179 msgid "Indexed in:"
6180 msgstr "Geïndexeerd in:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6183 #, c-format
6184 msgid "Indexes"
6185 msgstr "Indexen"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6188 #, c-format
6189 msgid "Information"
6190 msgstr "Informatie"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6193 #, c-format
6194 msgid "Instructors"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6198 #, c-format
6199 msgid "Instructors:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Invalid shelf number."
6205 msgstr "Boeknummer"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6208 #, c-format
6209 msgid "Issue #"
6210 msgstr "Uitgifte #"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6214 #, c-format
6215 msgid "Issues for a subscription"
6216 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6219 #, c-format
6220 msgid "Issues summary"
6221 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6224 #, c-format
6225 msgid "It has "
6226 msgstr "Het heeft "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Item call number"
6231 msgstr "Item boeknummer"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6234 #, c-format
6235 msgid "Item cannot be checked out."
6236 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6239 #, c-format
6240 msgid "Item damaged"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6244 #, c-format
6245 msgid "Item hold queue priority"
6246 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6249 #, c-format
6250 msgid "Item holds"
6251 msgstr "Item reserveringen"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Item lost"
6256 msgstr "Item reserveringen"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6264 #, c-format
6265 msgid "Item type"
6266 msgstr "Item type"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6271 #, c-format
6272 msgid "Item type:"
6273 msgstr "Itemtype:"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6277 #, c-format
6278 msgid "Item type: "
6279 msgstr "Itemtype: "
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Item types"
6284 msgstr "Item type"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Item withdrawn"
6289 msgstr "Teruggenomen ("
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Items available at:"
6294 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6295
6296 #. For the first occurrence,
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Items available:"
6302 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6306 msgid "Items in your cart: "
6307 msgstr "Items in je mandje: "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6311 #, c-format
6312 msgid "Items: "
6313 msgstr "Items: "
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6317 msgid "Jan"
6318 msgstr "Jan"
6319
6320 #. SCRIPT
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6322 msgid "January"
6323 msgstr "Januari"
6324
6325 #. SCRIPT
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6327 msgid "Jul"
6328 msgstr "Jul"
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6332 msgid "July"
6333 msgstr "Juli"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6337 msgid "Jun"
6338 msgstr "Jun"
6339
6340 #. SCRIPT
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6342 msgid "June"
6343 msgstr "Juni"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6346 #, c-format
6347 msgid "Juvenile"
6348 msgstr "Jeugd"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6351 #, c-format
6352 msgid "Keyword"
6353 msgstr "Trefwoord"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6359 #, c-format
6360 msgid "Koha"
6361 msgstr "Koha"
6362
6363 #. LINK
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6365 msgid "Koha - RSS"
6366 msgstr "Koha - RSS"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6369 #, c-format
6370 msgid "Koha Wiki"
6371 msgstr "Koha Wiki"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6376 msgid "Koha [% Version %]"
6377 msgstr "Koha [% Version %]"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6380 #, c-format
6381 msgid "LCCN"
6382 msgstr "LCCN"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6385 #, c-format
6386 msgid "LCCN:"
6387 msgstr "LCCN:"
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6393 #, c-format
6394 msgid "LCCN: %s "
6395 msgstr "LCCN: %s "
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6398 #, c-format
6399 msgid "Language"
6400 msgstr "Taal"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6403 #, c-format
6404 msgid "Language: "
6405 msgstr "Taal: "
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6408 #, c-format
6409 msgid "Languages:&nbsp;"
6410 msgstr "Talen:&nbsp;"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6413 #, c-format
6414 msgid "Large print"
6415 msgstr "Grote letters"
6416
6417 #. SCRIPT
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6419 msgid "Last"
6420 msgstr "Laatste"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6423 #, c-format
6424 msgid "Last location"
6425 msgstr "Laatste locatie"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6428 #, c-format
6429 msgid "Law reports and digests"
6430 msgstr "Wetteksten en digests"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6433 #, c-format
6434 msgid "Legal articles"
6435 msgstr "Wettelijke artikels"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6438 #, c-format
6439 msgid "Legal cases and case notes"
6440 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6443 #, c-format
6444 msgid "Legislation"
6445 msgstr "Wetgeving"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6448 #, c-format
6449 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6450 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6453 #, c-format
6454 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6455 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6458 #, c-format
6459 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6460 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6463 #, c-format
6464 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6465 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6466
6467 #. OPTGROUP
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6469 msgid "Libraries"
6470 msgstr "Bibliotheken"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6475 #, c-format
6476 msgid "Library"
6477 msgstr "Bibliotheek"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6480 #, c-format
6481 msgid "Library : "
6482 msgstr "Bibliotheek : "
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6486 #, c-format
6487 msgid "Library catalog"
6488 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6492 #, c-format
6493 msgid "Library:"
6494 msgstr "Bibliotheek:"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6497 #, c-format
6498 msgid "Limit to any of the following:"
6499 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6502 #, c-format
6503 msgid "Limit to currently available items."
6504 msgstr "Enkel beschikbare items."
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6508 #, c-format
6509 msgid "Limit to: "
6510 msgstr "Beperk tot: "
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6513 #, c-format
6514 msgid "Link to resource "
6515 msgstr "Online middelen "
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6518 #, c-format
6519 msgid "LinkedIn"
6520 msgstr "LinkedIn"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6524 #, c-format
6525 msgid "Links"
6526 msgstr "Links"
6527
6528 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6530 #, c-format
6531 msgid "List %s Deleted."
6532 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6533
6534 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6540 "account.)%s"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6545 #, c-format
6546 msgid "List name"
6547 msgstr "Lijstnaam"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6552 #, c-format
6553 msgid "List name:"
6554 msgstr "Lijstnaam:"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6557 #, c-format
6558 msgid "List name: "
6559 msgstr "Lijstnaam: "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6562 #, c-format
6563 msgid "List(s) this item appears in: "
6564 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6568 #, c-format
6569 msgid "Lists"
6570 msgstr "Lijsten"
6571
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6574 msgid "Loading"
6575 msgstr "Laden"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Loading "
6580 msgstr "Laden"
6581
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6586 msgid "Loading..."
6587 msgstr "Laden..."
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Local Login"
6592 msgstr "Lokale aanmelding"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6596 #, c-format
6597 msgid "Local login"
6598 msgstr "Lokale aanmelding"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6601 #, c-format
6602 msgid "Location"
6603 msgstr "Locatie"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6606 #, c-format
6607 msgid "Location (Status)"
6608 msgstr "Locatie (status)"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6611 #, c-format
6612 msgid "Location and availability: "
6613 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6616 #, c-format
6617 msgid "Location(s) (Status)"
6618 msgstr "Plaats(en) (status)"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6621 #, c-format
6622 msgid "Locations"
6623 msgstr "Locaties"
6624
6625 #. INPUT type=submit
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6634 #, c-format
6635 msgid "Log in"
6636 msgstr "Aanmelden"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6641 #, c-format
6642 msgid "Log in to add tags."
6643 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to create your own lists"
6648 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6651 #, c-format
6652 msgid "Log in to see your own saved tags."
6653 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6661 #, c-format
6662 msgid "Log in to your account"
6663 msgstr "Aanmelden in je account"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6667 #, c-format
6668 msgid "Log in to your account:"
6669 msgstr "Aanmelden in je account:"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6672 #, c-format
6673 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6674 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6677 #, c-format
6678 msgid "Login"
6679 msgstr "Aanmelden"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6685 #, c-format
6686 msgid "Login:"
6687 msgstr "Aanmelden:"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6690 #, c-format
6691 msgid ""
6692 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6693 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6694 msgstr ""
6695 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6696 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6701 #, c-format
6702 msgid "LookupPatron"
6703 msgstr "LookupPatron"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6707 #, c-format
6708 msgid "MARC"
6709 msgstr "MARC"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6712 #, c-format
6713 msgid "MARC Card View"
6714 msgstr "Toon MARC kaart"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6717 #, c-format
6718 msgid "MARC View"
6719 msgstr "Toon MARC"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC view"
6728 msgstr "Toon MARC"
6729
6730 #. %1$s:  bibliotitle 
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6732 #, c-format
6733 msgid "MARC view: %s"
6734 msgstr "MARC view: %s"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6738 #, c-format
6739 msgid "MARCXML"
6740 msgstr "MARCXML"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6743 #, c-format
6744 msgid "MESSAGE 10:"
6745 msgstr "BERICHT 10:"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6748 #, c-format
6749 msgid "MESSAGE 11:"
6750 msgstr "BERICHT 11:"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6753 #, c-format
6754 msgid "MESSAGE 12:"
6755 msgstr "BERICHT 12:"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 13:"
6760 msgstr "BERICHT 13:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 14:"
6765 msgstr "BERICHT 14:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 15:"
6770 msgstr "BERICHT 15:"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 1:"
6775 msgstr "BERICHT 1:"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 2:"
6780 msgstr "BERICHT 2:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 3:"
6785 msgstr "BERICHT 3:"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 4:"
6790 msgstr "BERICHT 4:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 5:"
6795 msgstr "BERICHT 5:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 6:"
6800 msgstr "BERICHT 6:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 7:"
6805 msgstr "BERICHT 7:"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 8:"
6810 msgstr "BERICHT 8:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 9:"
6815 msgstr "BERICHT 9:"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6818 #, c-format
6819 msgid "Main address"
6820 msgstr "Hoofdadres"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6826 #, c-format
6827 msgid "Make a "
6828 msgstr "Maak een "
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6831 #, c-format
6832 msgid "Male:"
6833 msgstr "Mannelijk:"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6836 #, c-format
6837 msgid "Managed by"
6838 msgstr "Beheerd door"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6841 #, c-format
6842 msgid "Managed by:"
6843 msgstr "Beheerd door:"
6844
6845 # onzeker
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6848 msgid "Mar"
6849 msgstr "Mrt"
6850
6851 #. SCRIPT
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6853 msgid "March"
6854 msgstr "Maart"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6857 #, c-format
6858 msgid "Match:"
6859 msgstr "Overeenkomst:"
6860
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6864 msgid "May"
6865 msgstr "Mei"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6868 #, c-format
6869 msgid "Me"
6870 msgstr "Ik"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6874 #, c-format
6875 msgid "Message sent"
6876 msgstr "Bericht verstuurd"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6879 #, c-format
6880 msgid "Messages for you"
6881 msgstr "Berichten voor u"
6882
6883 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6885 #, c-format
6886 msgid "Missing issues: %s "
6887 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6888
6889 #. SCRIPT
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6891 msgid "Mo"
6892 msgstr "Ma"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6895 #, c-format
6896 msgid "Modify"
6897 msgstr "Verander"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6901 msgid "Mon"
6902 msgstr "Maan"
6903
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6906 msgid "Monday"
6907 msgstr "Maandag"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6910 #, c-format
6911 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6912 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6916 #, c-format
6917 msgid "More details"
6918 msgstr "Meer details"
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6922 msgid "More lists"
6923 msgstr "Meer lijsten"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "More options"
6928 msgstr "[Meer opties]"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6931 #, c-format
6932 msgid "More searches "
6933 msgstr "Meer opzoekingen "
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6936 #, c-format
6937 msgid "Most popular"
6938 msgstr "Populairst"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6941 #, c-format
6942 msgid "Most popular titles"
6943 msgstr "Populairste titels"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6946 #, c-format
6947 msgid "Musical recording"
6948 msgstr "Muziekopname"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6951 #, c-format
6952 msgid "N/A:"
6953 msgstr "N/A:"
6954
6955 #. %1$s:  heading | html 
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6957 #, c-format
6958 msgid "NT: %s"
6959 msgstr "NT: %s"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6962 #, c-format
6963 msgid "Name"
6964 msgstr "Naam"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6968 #, c-format
6969 msgid "Never"
6970 msgstr "Nooit"
6971
6972 #. %1$s:  END 
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6974 #, c-format
6975 msgid "Never expires %s "
6976 msgstr "Vervalt nooit %s "
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6979 #, c-format
6980 msgid ""
6981 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6982 "the item that was checked-out upon check-in."
6983 msgstr ""
6984 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6985 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6986
6987 #. %1$s:  review.title |html 
6988 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6989 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6990 #. %4$s:  END 
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6992 #, c-format
6993 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6994 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7002 #, c-format
7003 msgid "New list"
7004 msgstr "Nieuwe lijst"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7007 #, c-format
7008 msgid "New password:"
7009 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7013 #, c-format
7014 msgid "New purchase suggestion"
7015 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "New search"
7020 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7026 #, c-format
7027 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7028 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7032 #, c-format
7033 msgid "New tag:"
7034 msgstr "Nieuwe tag:"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7041 #, c-format
7042 msgid "Next"
7043 msgstr "Volgende"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7047 #, c-format
7048 msgid "Next &gt;&gt;"
7049 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7053 #, c-format
7054 msgid "Next &raquo;"
7055 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7058 #, c-format
7059 msgid "Next available item"
7060 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7064 #, c-format
7065 msgid "No"
7066 msgstr "Neen"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7069 #, c-format
7070 msgid "No available items."
7071 msgstr "Geen beschikbare items."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7108 #, c-format
7109 msgid "No cover image available"
7110 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7111
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7114 msgid "No data available in table"
7115 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7116
7117 # entries?
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7120 msgid "No entries to show"
7121 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7125 msgid "No item was added to your cart"
7126 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7127
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7131 msgid "No item was selected"
7132 msgstr "Geen item gekozen"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7135 #, c-format
7136 msgid "No items available."
7137 msgstr "Geen items beschikbaar."
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7141 #, c-format
7142 msgid "No items available:"
7143 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7149 #, c-format
7150 msgid "No limit"
7151 msgstr "Geen beperkingen"
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7155 msgid "No matching records found"
7156 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7159 #, c-format
7160 msgid "No operation parameter has been passed."
7161 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7164 #, c-format
7165 msgid "No physical items for this record"
7166 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7169 #, c-format
7170 msgid "No private lists"
7171 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7174 #, c-format
7175 msgid "No private lists."
7176 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7179 #, c-format
7180 msgid "No public lists"
7181 msgstr "Geen publieke lijsten"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7184 #, c-format
7185 msgid "No public lists."
7186 msgstr "Geen openbare lijsten."
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7189 #, c-format
7190 msgid "No renewals allowed"
7191 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7194 #, c-format
7195 msgid "No reserves have been selected for this course."
7196 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7200 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7201 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7204 #, c-format
7205 msgid "No results found!"
7206 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7210 msgid "No suggestion was selected"
7211 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7215 msgid "No tag was specified."
7216 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7219 #, c-format
7220 msgid "No tags from this library for this title."
7221 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7224 #, c-format
7225 msgid "Non fiction"
7226 msgstr "Non-fictie"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7229 #, c-format
7230 msgid "Non-musical recording"
7231 msgstr "Niet-muzikale opname"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7234 #, c-format
7235 msgid "None"
7236 msgstr "Geen"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7245 #, c-format
7246 msgid "Normal view"
7247 msgstr "Toon normaal"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7253 #, c-format
7254 msgid "Not finding what you're looking for?"
7255 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7256
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "Not for loan %s"
7263 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7264
7265 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7267 #, c-format
7268 msgid "Not for loan (%s)"
7269 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7272 #, c-format
7273 msgid "Not on hold"
7274 msgstr "Niet gereserveerd"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7277 #, c-format
7278 msgid "Not what you expected? Check for "
7279 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7283 #, c-format
7284 msgid "Note"
7285 msgstr "Nota"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7288 #, c-format
7289 msgid "Note: "
7290 msgstr "Nota: "
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7296 "characters are in all-caps."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7303 "have been populated, and an index built by separate script."
7304 msgstr ""
7305 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7306 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7309 #, c-format
7310 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7311 msgstr ""
7312 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7316 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7317 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7318
7319 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7324 "code that was removed. "
7325 msgstr ""
7326 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7327 "tag werd verwijderd. "
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7331 msgid ""
7332 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7333 "see your current tags."
7334 msgstr ""
7335 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7336 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7342 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7343 "retain the comment as is."
7344 msgstr ""
7345 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7346 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7347 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7348
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7351 msgid ""
7352 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7353 msgstr ""
7354 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7355 "opgeslagen "
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7364 #, c-format
7365 msgid "Notes"
7366 msgstr "Nota's"
7367
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7372 #, c-format
7373 msgid "Notes : %s "
7374 msgstr "Nota's: %s "
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes/Comments"
7379 msgstr "Nota's"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7383 #, c-format
7384 msgid "Notes:"
7385 msgstr "Nota's:"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7388 #, c-format
7389 msgid "Nothing"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7394 msgid ""
7395 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7396 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7397
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7400 msgid "Nov"
7401 msgstr "Nov"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7406 #, c-format
7407 msgid "Novelist Select"
7408 msgstr "Novelist Keuze"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7411 #, c-format
7412 msgid "Novelist Select: "
7413 msgstr "Novelist Keuze: "
7414
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7417 msgid "November"
7418 msgstr "November"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7421 #, c-format
7422 msgid "Number"
7423 msgstr "Nummer"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7426 #, c-format
7427 msgid "Number of holds: "
7428 msgstr ""
7429
7430 #. INPUT type=submit
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7433 msgid "OK"
7434 msgstr "OK"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7437 #, c-format
7438 msgid "OR"
7439 msgstr "OF"
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7443 msgid "Oct"
7444 msgstr "Okt"
7445
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7448 msgid "October"
7449 msgstr "Oktober"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "On hold"
7454 msgstr "(Gereserveerd)"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "On order"
7459 msgstr "Besteld ("
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "On-site checkouts"
7464 msgstr "Ontleningen van vandaag"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7467 #, c-format
7468 msgid "Online resources:"
7469 msgstr "Online middelen:"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7472 #, c-format
7473 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7474 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7480 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7481 "\" field can be used to provide any additional information."
7482 msgstr ""
7483 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7484 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7485 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7486 "informatie te verstrekken."
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7489 #, c-format
7490 msgid "Order by date"
7491 msgstr "Sorteer op datum"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7494 #, c-format
7495 msgid "Order by title"
7496 msgstr "Sorteer op titel"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7499 #, c-format
7500 msgid "Order by: "
7501 msgstr "Sorteer op: "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7504 #, c-format
7505 msgid "Other editions of this work"
7506 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7509 #, c-format
7510 msgid "Other forms:"
7511 msgstr "Andere formulieren:"
7512
7513 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7515 #, c-format
7516 msgid "Other holdings ( %s )"
7517 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7520 #, c-format
7521 msgid "OutputIntermediateFormat "
7522 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7525 #, c-format
7526 msgid "OutputRewritablePage "
7527 msgstr "OutputRewritablePage "
7528
7529 #. For the first occurrence,
7530 #. %1$s:  q | html 
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7533 #, c-format
7534 msgid "OverDrive search for '%s'"
7535 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7536
7537 # achterstalligen?
7538 #. %1$s:  overdues_count 
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Overdue (%s)"
7542 msgstr "Te laat "
7543
7544 # achterstalligen?
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7546 #, c-format
7547 msgid "Overdues "
7548 msgstr "Te laat "
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7562 #, c-format
7563 msgid "Parameters"
7564 msgstr "Parameters"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7567 #, c-format
7568 msgid "Password"
7569 msgstr "Wachtwoord"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7572 #, c-format
7573 msgid "Password updated"
7574 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7581 #, c-format
7582 msgid "Password:"
7583 msgstr "Wachtwoord:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7586 #, c-format
7587 msgid "Patent document"
7588 msgstr "Octrooischrift"
7589
7590 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7592 #, c-format
7593 msgid "Patron comment on %s"
7594 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7597 #, c-format
7598 msgid "Permissions: "
7599 msgstr "Toelatingen: "
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7602 #, c-format
7603 msgid "Phone"
7604 msgstr "Telefoon"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7607 #, c-format
7608 msgid "Physical details:"
7609 msgstr "Fysieke details:"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7612 #, c-format
7613 msgid "Pick up library"
7614 msgstr "Uitleenbibliotheek"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7617 #, c-format
7618 msgid "Pick up location"
7619 msgstr "Uitleenlocatie"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7623 #, c-format
7624 msgid "Pick up location:"
7625 msgstr "Uitleenlocatie:"
7626
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7629 msgid "Place a hold on"
7630 msgstr "Plaats reservering op"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7633 #, c-format
7634 msgid "Place a hold on "
7635 msgstr "Plaats reservering op "
7636
7637 #. SCRIPT
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7639 msgid "Place a hold on: "
7640 msgstr "Plaats reservering op: "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7653 #, c-format
7654 msgid "Place hold"
7655 msgstr "Plaats reservering"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7658 #, c-format
7659 msgid "Placed on"
7660 msgstr "Geplaatst op"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Places"
7665 msgstr "Geplaatst op"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7668 #, c-format
7669 msgid "Placing a hold"
7670 msgstr "Plaats reservering"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7673 #, c-format
7674 msgid "Play media"
7675 msgstr "Afspeelapparatuur"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7681 "it's your privacy!"
7682 msgstr ""
7683 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7684 "dit is je privacy!"
7685
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7690 msgid "Please choose a download format"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7694 #, c-format
7695 msgid "Please choose your privacy rule:"
7696 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7702 "arrives for this subscription."
7703 msgstr ""
7704 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7705 "abonnement verschijnt."
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7708 #, c-format
7709 msgid "Please confirm the checkout:"
7710 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7713 #, c-format
7714 msgid "Please confirm your registration"
7715 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7720 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7723 #, c-format
7724 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7725 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7728 #, c-format
7729 msgid "Please enter your card number:"
7730 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7736 "email when the library processes your suggestion"
7737 msgstr ""
7738 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7739 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7745 "the library no matter which privacy option you choose."
7746 msgstr ""
7747 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7748 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7755 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7756 "Reference Manager or ProCite."
7757 msgstr ""
7758 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7759 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7760 "Manager of ProCite."
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7767 #, c-format
7768 msgid "Please note:"
7769 msgstr "Noteer:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7774 #, c-format
7775 msgid "Please note: "
7776 msgstr "Noteer: "
7777
7778 #. %1$s:  ELSE 
7779 #. %2$s:  END 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7781 #, c-format
7782 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7783 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7786 #, c-format
7787 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7788 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7789
7790 #. OPTGROUP
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7792 msgid "Popularity"
7793 msgstr "Populariteit"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7797 #, c-format
7798 msgid "Popularity (least to most)"
7799 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7803 #, c-format
7804 msgid "Popularity (most to least)"
7805 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7808 #, c-format
7809 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7810 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7811
7812 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7814 #, c-format
7815 msgid "Powered by %s "
7816 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7819 #, c-format
7820 msgid "Pre-adolescent"
7821 msgstr "Pre-adolescent"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7824 #, c-format
7825 msgid "Preferred form: "
7826 msgstr "Voorkeursvorm: "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7829 #, c-format
7830 msgid "Preschool"
7831 msgstr "Kleuter"
7832
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7835 msgid "Prev"
7836 msgstr "Vorige"
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Preview"
7842 msgstr "recensie "
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7848 #, c-format
7849 msgid "Previous"
7850 msgstr "Vorige"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7854 #, c-format
7855 msgid "Previous sessions"
7856 msgstr "Vorige sessies"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7859 #, c-format
7860 msgid "Primary"
7861 msgstr "Primaire"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7865 #, c-format
7866 msgid "Print"
7867 msgstr "Druk af"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7870 #, c-format
7871 msgid "Print list"
7872 msgstr "Afdruklijst"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7875 #, c-format
7876 msgid "Priority"
7877 msgstr "Prioriteit"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7880 #, c-format
7881 msgid "Priority:"
7882 msgstr "Prioriteit:"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7888 #, c-format
7889 msgid "Private"
7890 msgstr "Privé"
7891
7892 #. OPTGROUP
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7894 msgid "Private Lists"
7895 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7899 msgid "Processing..."
7900 msgstr "Verwerking..."
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7903 #, c-format
7904 msgid "Programmed texts"
7905 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7911 #, c-format
7912 msgid "Public"
7913 msgstr "Openbaar"
7914
7915 #. OPTGROUP
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7917 msgid "Public Lists"
7918 msgstr "Publieke lijsten"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7928 #, c-format
7929 msgid "Public lists"
7930 msgstr "Publieke lijsten"
7931
7932 #. For the first occurrence,
7933 #. SCRIPT
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7935 msgid "Public lists:"
7936 msgstr "Publieke lijsten:"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Publication date range"
7941 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7944 #, c-format
7945 msgid "Publication place:"
7946 msgstr "Plaats van uitgave:"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7950 #, c-format
7951 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7952 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7956 #, c-format
7957 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7958 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7963 #, c-format
7964 msgid "Publication:"
7965 msgstr "Uitgave:"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7968 #, c-format
7969 msgid "Published by :"
7970 msgstr "Uitgegeven door :"
7971
7972 #. For the first occurrence,
7973 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7974 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7975 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7976 #. %4$s:  END 
7977 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7978 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7979 #. %7$s:  END 
7980 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7981 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7982 #. %10$s:  END 
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7985 #, c-format
7986 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7987 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7992 #, c-format
7993 msgid "Publisher"
7994 msgstr "Uitgever"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7997 #, c-format
7998 msgid "Publisher location"
7999 msgstr "Plaats van uitgave"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8002 #, c-format
8003 msgid "Publisher:"
8004 msgstr "Uitgever:"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8008 #, c-format
8009 msgid "Purchase suggestions"
8010 msgstr "Aankoopsuggestie"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8013 #, c-format
8014 msgid "Quote of the Day"
8015 msgstr "Uitspraak van de dag"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8019 #, c-format
8020 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8021 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8022
8023 #. %1$s:  shelfname | html 
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "RSS feed for public list %s"
8027 msgstr "Geen publieke lijsten"
8028
8029 #. %1$s:  heading | html 
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8031 #, c-format
8032 msgid "RT: %s"
8033 msgstr "RT: %s"
8034
8035 #. INPUT type=submit name=rate_button
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8037 msgid "Rate me"
8038 msgstr "Geef me een score"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8041 #, c-format
8042 msgid "Re-type new password:"
8043 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8046 #, c-format
8047 msgid "Reason for suggestion: "
8048 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8051 #, c-format
8052 msgid "RecallItem "
8053 msgstr "RecallItem "
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8057 #, c-format
8058 msgid "Recent comments"
8059 msgstr "Recente commentaren"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Recent comments "
8064 msgstr "Recente commentaren"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8067 #, c-format
8068 msgid "Record not found"
8069 msgstr "Record niet gevonden"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8075 #, c-format
8076 msgid "Refine your search"
8077 msgstr "Verfijn je keuze"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8082 #, c-format
8083 msgid "Register a new account"
8084 msgstr "Registreer een nieuw account"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8089 #, c-format
8090 msgid "Register here."
8091 msgstr "Registeer hier."
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8094 #, c-format
8095 msgid "Registration Complete!"
8096 msgstr "Registratie geslaagd!"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Registration complete"
8101 msgstr "Registratie geslaagd!"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8104 #, c-format
8105 msgid "Registration invalid!"
8106 msgstr "Registratie ongeldig!"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8109 #, c-format
8110 msgid "Regular print"
8111 msgstr "Normale druk"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8114 #, c-format
8115 msgid "Relevance"
8116 msgstr "Belangrijkheid"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8120 #, c-format
8121 msgid "Relevance asc"
8122 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8126 #, c-format
8127 msgid "Relevance desc"
8128 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8131 #, c-format
8132 msgid "Remove"
8133 msgstr "Verwijder"
8134
8135 #. A
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8139 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8140
8141 #. A
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Remove field"
8145 msgstr "Gecodeerde velden"
8146
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8149 msgid "Remove from list"
8150 msgstr "Verwijder uit lijst"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Remove from this list"
8155 msgstr "Verwijder uit lijst"
8156
8157 #. INPUT type=submit
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8159 msgid "Remove selected items"
8160 msgstr "Verwijder gekozen items"
8161
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Remove selected searches"
8169 msgstr "Verwijder gekozen items"
8170
8171 #. INPUT type=submit
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Remove share"
8175 msgstr "Gecodeerde velden"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8182 #, c-format
8183 msgid "Renew"
8184 msgstr "Verleng"
8185
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8189 msgid "Renew all"
8190 msgstr "Verleng alles"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8196 #, c-format
8197 msgid "Renew item"
8198 msgstr "Verleng item"
8199
8200 #. INPUT type=submit
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8203 msgid "Renew selected"
8204 msgstr "Verleng de keuze"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8209 #, c-format
8210 msgid "RenewLoan"
8211 msgstr "RenewLoan"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Renewed!"
8216 msgstr "Verleng"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Report broken links"
8221 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8261 #, c-format
8262 msgid "Required"
8263 msgstr "Verplicht"
8264
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8267 msgid "Resort list"
8268 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8275 #, c-format
8276 msgid "Results"
8277 msgstr "Resultaten"
8278
8279 #. %1$s:  from 
8280 #. %2$s:  to 
8281 #. %3$s:  total 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8283 #, c-format
8284 msgid "Results %s to %s of %s"
8285 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8286
8287 #. For the first occurrence,
8288 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8289 #. %2$s:  query_desc | html 
8290 #. %3$s:  END 
8291 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8292 #. %5$s:  limit_desc | html 
8293 #. %6$s:  END 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8296 #, c-format
8297 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8298 msgstr ""
8299 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8302 #, c-format
8303 msgid "Resume"
8304 msgstr "Hervatten"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8307 #, c-format
8308 msgid "Resume all suspended holds"
8309 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8312 #, c-format
8313 msgid "Resume your hold on "
8314 msgstr "Hervat uw reservering op "
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8318 #, c-format
8319 msgid "Return this item"
8320 msgstr "Dit item terugbrengen"
8321
8322 #. INPUT type=submit name=confirm
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8324 msgid "Return to account summary"
8325 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8332 #, c-format
8333 msgid "Return to the "
8334 msgstr "Terugbrengen naar de "
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8338 #, c-format
8339 msgid "Return to the last advanced search"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8343 #, c-format
8344 msgid "Return to the self-checkout"
8345 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8349 #, c-format
8350 msgid "Return to your lists"
8351 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8352
8353 #. INPUT type=submit
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8355 msgid "Return to your record"
8356 msgstr "Terug naar je record"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8359 #, c-format
8360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8361 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8367 "particular patron."
8368 msgstr ""
8369 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8370 "voor een bepaalde gebruiker."
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8376 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8377 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8378 msgstr ""
8379 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8380 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8381 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8385 #, c-format
8386 msgid "Reviews"
8387 msgstr "Recensies"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8390 #, c-format
8391 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8392 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8395 #, c-format
8396 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8397 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8400 #, c-format
8401 msgid "SMS"
8402 msgstr "SMS"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8405 #, c-format
8406 msgid "SMS number:"
8407 msgstr "SMS-nummer:"
8408
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8411 msgid "Sa"
8412 msgstr "Za"
8413
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8416 msgid "Sat"
8417 msgstr "Zat"
8418
8419 #. SCRIPT
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8421 msgid "Saturday"
8422 msgstr "Zaterdag"
8423
8424 #. INPUT type=submit
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8431 msgid "Save"
8432 msgstr "Bewaar"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8435 #, c-format
8436 msgid "Save record "
8437 msgstr "Bewaar record "
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8440 #, c-format
8441 msgid "Save to Lists"
8442 msgstr "Bewaar in lijsten"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8445 #, c-format
8446 msgid "Save to another list"
8447 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8450 #, c-format
8451 msgid "Save to your lists "
8452 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8455 #, c-format
8456 msgid "Scan "
8457 msgstr "Scan "
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8460 #, c-format
8461 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8462 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8468 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8469 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8470 msgstr ""
8471 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8472 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8473 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8476 #, c-format
8477 msgid "Scan index for: "
8478 msgstr "Scan index voor: "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8481 #, c-format
8482 msgid "Scan index:"
8483 msgstr "Scan index:"
8484
8485 #. INPUT type=submit name=do
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8493 #, c-format
8494 msgid "Search"
8495 msgstr "Zoek"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8498 #, c-format
8499 msgid "Search "
8500 msgstr "Zoek "
8501
8502 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8503 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8504 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8505 #. %4$s:  END 
8506 #. %5$s:  END 
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8508 #, c-format
8509 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8510 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8513 #, c-format
8514 msgid "Search for this title in:"
8515 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8516
8517 #. A
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8522 msgid "Search for works by this author"
8523 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8527 #, c-format
8528 msgid "Search for:"
8529 msgstr "Zoek naar:"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8534 #, c-format
8535 msgid "Search history"
8536 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8539 #, c-format
8540 msgid "Search options:"
8541 msgstr "Zoek opties:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8544 #, c-format
8545 msgid "Search suggestions"
8546 msgstr "Doorzoek suggesties"
8547
8548 #. %1$s:  LibraryName |html 
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8550 #, c-format
8551 msgid "Search the %s"
8552 msgstr "Doorzoek de %s"
8553
8554 #. SCRIPT
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8556 msgid "Search:"
8557 msgstr "Zoek:"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8560 #, c-format
8561 msgid "SearchCourseReserves "
8562 msgstr "SearchCourseReserves "
8563
8564 #. For the first occurrence,
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8568 msgid "Searching OverDrive..."
8569 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8572 #, c-format
8573 msgid "Section"
8574 msgstr "Sectie"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8577 #, c-format
8578 msgid "Section:"
8579 msgstr "sectie:"
8580
8581 #. IMG
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8593 msgid "See Baker & Taylor"
8594 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8597 #, c-format
8598 msgid "See also:"
8599 msgstr "Zie ook:"
8600
8601 #. SCRIPT
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8603 msgid "See biblio"
8604 msgstr "Zie biblio"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8607 #, c-format
8608 msgid "See the most popular titles"
8609 msgstr "Bekijk de populairste titels"
8610
8611 #. A
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8613 msgid ""
8614 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8615 "%]"
8616 msgstr ""
8617 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8618 "%]"
8619
8620 #. A
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8622 msgid ""
8623 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8624 "biblio[% END %]"
8625 msgstr ""
8626 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8627 "biblio[% END %]"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8630 #, c-format
8631 msgid "Select a list"
8632 msgstr "Kies een lijst"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8635 #, c-format
8636 msgid "Select a specific item:"
8637 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8638
8639 #. For the first occurrence,
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8649 #, c-format
8650 msgid "Select all"
8651 msgstr "Alles kiezen"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Select searches to: "
8660 msgstr "Kies items om: "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8664 #, c-format
8665 msgid "Select suggestions to: "
8666 msgstr "Kies suggesties om: "
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8669 #, c-format
8670 msgid "Select the item(s) to search"
8671 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8674 #, c-format
8675 msgid "Select the term(s) to search"
8676 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8683 #, c-format
8684 msgid "Select titles to: "
8685 msgstr "Kies items om: "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8688 #, c-format
8689 msgid "Self checkout help"
8690 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8691
8692 #. INPUT type=submit
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8697 #, c-format
8698 msgid "Send"
8699 msgstr "Verzend"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8702 #, c-format
8703 msgid "Send list"
8704 msgstr "Verzend lijst"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8707 #, c-format
8708 msgid "Sending your cart"
8709 msgstr "Je mandje verzenden"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8712 #, c-format
8713 msgid "Sending your list"
8714 msgstr "Je lijstje verzenden"
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8718 msgid "Sep"
8719 msgstr "Sept"
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8723 msgid "September"
8724 msgstr "September"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8727 #, c-format
8728 msgid "Serial"
8729 msgstr "Tijdschrift"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8733 #, c-format
8734 msgid "Serial collection"
8735 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8736
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8741 #, c-format
8742 msgid "Serial: %s "
8743 msgstr "Reeks: %s "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8749 #, c-format
8750 msgid "Series"
8751 msgstr "Reeksen"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8754 #, c-format
8755 msgid "Series Title"
8756 msgstr "Reekstitel"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8759 #, c-format
8760 msgid "Series information:"
8761 msgstr "Reeksinformatie:"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8764 #, c-format
8765 msgid "Series title"
8766 msgstr "Reekstitel"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8769 #, c-format
8770 msgid "Series:"
8771 msgstr "Reeksen:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8774 #, c-format
8775 msgid "Session lost"
8776 msgstr "Sessie verloren"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8779 #, c-format
8780 msgid "Settings updated"
8781 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8785 #, c-format
8786 msgid "Share"
8787 msgstr "Deel"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8790 #, c-format
8791 msgid "Share a list"
8792 msgstr "Deel een lijst"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8795 #, c-format
8796 msgid "Share a list with another patron"
8797 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8798
8799 #. A
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8801 msgid "Share by email"
8802 msgstr "Deel op e-mail"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8805 #, c-format
8806 msgid "Share list"
8807 msgstr "Deel lijst"
8808
8809 #. A
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8811 msgid "Share on Delicious"
8812 msgstr "Deel op Delicious"
8813
8814 #. A
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8816 msgid "Share on Facebook"
8817 msgstr "Deel op Facebook"
8818
8819 #. A
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8821 msgid "Share on LinkedIn"
8822 msgstr "Deel op LinkedIn"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8825 #, c-format
8826 msgid "Shelving location"
8827 msgstr "Standplaats"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8831 #, c-format
8832 msgid "Shibboleth Login"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8836 #, c-format
8837 msgid "Show"
8838 msgstr "Toon"
8839
8840 #. SCRIPT
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8842 msgid "Show _MENU_ entries"
8843 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8847 #, c-format
8848 msgid "Show all items"
8849 msgstr "Toon alle items"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Show last 50 items"
8854 msgstr "Toont laatste 50 items"
8855
8856 #. A
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Show lists"
8860 msgstr "Toon alle items"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8863 #, c-format
8864 msgid "Show more"
8865 msgstr "Toon meer"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Show more options"
8871 msgstr "[Meer opties]"
8872
8873 #. A
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8875 msgid ""
8876 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8877 msgstr ""
8878 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8882 #, c-format
8883 msgid "Show the top "
8884 msgstr "Toon begin "
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8887 #, c-format
8888 msgid "Show year: "
8889 msgstr "Toon jaar: "
8890
8891 #. %1$s:  resultcount 
8892 #. %2$s:  total 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8894 #, c-format
8895 msgid "Showing %s of about %s results"
8896 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8900 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8901 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Showing all items. "
8906 msgstr "Toont alle items"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Showing last 50 items. "
8911 msgstr "Toont laatste 50 items"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8914 #, c-format
8915 msgid "Sign in with your Email"
8916 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8920 #, c-format
8921 msgid "Sign in with your email"
8922 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8925 #, c-format
8926 msgid "Similar items"
8927 msgstr "Gelijkaardige items"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8930 #, c-format
8931 msgid "Since you have "
8932 msgstr "Sinds u heeft "
8933
8934 #. %1$s:  failaddress 
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8939 "them. These are: %s"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8948 #, c-format
8949 msgid "Sorry"
8950 msgstr "Sorry"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Sorry,"
8955 msgstr "Sorry"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8961 "Contact the patron who sent you the invitation."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8965 #, c-format
8966 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8970 #, c-format
8971 msgid "Sorry, no suggestions."
8972 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8976 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8977 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8981 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8982 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8985 #, c-format
8986 msgid ""
8987 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8988 "below."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8992 #, c-format
8993 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8994 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8999 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9005 msgstr ""
9006 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9011 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid ""
9016 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9017 "the administrator to resolve this problem."
9018 msgstr ""
9019 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9020 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9025 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9026
9027 # niet echt duidelijk wat bedoelt
9028 #. %1$s:  too_much_oweing 
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9030 #, c-format
9031 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9032 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
9033
9034 #. %1$s:  too_many_reserves 
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9036 #, c-format
9037 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9038 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9041 #, c-format
9042 msgid ""
9043 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9044 "you have a local login, you may use that below."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9048 #, c-format
9049 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9050 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9053 #, c-format
9054 msgid "Sort by:"
9055 msgstr "Sorteer op:"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9058 #, c-format
9059 msgid "Sort by: "
9060 msgstr "Sorteer op: "
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9064 #, c-format
9065 msgid "Sort this list by: "
9066 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9069 #, c-format
9070 msgid "Sorting: "
9071 msgstr "Sorteren: "
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9074 #, c-format
9075 msgid "Specialized"
9076 msgstr "Gespecialiseerd"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9080 #, c-format
9081 msgid "Standard number"
9082 msgstr "Standaardnummer"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9087 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9090 #, c-format
9091 msgid "Statistics"
9092 msgstr "Statistieken"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9100 #, c-format
9101 msgid "Status"
9102 msgstr "Status"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Status:"
9108 msgstr "Status"
9109
9110 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9111 #. %2$s:  END 
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9113 #, c-format
9114 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9115 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9118 #, c-format
9119 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9120 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9123 #, c-format
9124 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9125 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9126
9127 #. SCRIPT
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9129 msgid "Su"
9130 msgstr "Zon"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9136 #, c-format
9137 msgid "Subject"
9138 msgstr "Onderwerp"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9143 #, c-format
9144 msgid "Subject cloud"
9145 msgstr "Onderwerpenwolk"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9148 #, c-format
9149 msgid "Subject phrase"
9150 msgstr "Onderwerpszin"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9153 #, c-format
9154 msgid "Subject(s)"
9155 msgstr "Onderwerp(en)"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9159 #, c-format
9160 msgid "Subject(s):"
9161 msgstr "Onderwerp(en):"
9162
9163 #. For the first occurrence,
9164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9167 #, c-format
9168 msgid "Subject: %s "
9169 msgstr "Onderwerp: %s "
9170
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9179 #, c-format
9180 msgid "Submit"
9181 msgstr "Voer in"
9182
9183 #. INPUT type=submit
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9185 msgid "Submit and close this window"
9186 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9187
9188 #. INPUT type=submit
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9191 msgid "Submit changes"
9192 msgstr "Voer veranderingen in"
9193
9194 #. INPUT type=submit
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9196 msgid "Submit update request"
9197 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9198
9199 #. INPUT type=submit
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9201 msgid "Submit your suggestion"
9202 msgstr "Voer je suggestie in"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9207 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9208
9209 #. A
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9211 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9212 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9215 #, c-format
9216 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9217 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9218
9219 #. IMG
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Subscribe to recent comments"
9223 msgstr "Recente commentaren"
9224
9225 #. IMG
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Subscribe to this list"
9229 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9230
9231 #. IMG
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9236 msgid "Subscribe to this search"
9237 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9240 #, c-format
9241 msgid "Subscription"
9242 msgstr "Abonnement"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9245 #, c-format
9246 msgid "Subscription : "
9247 msgstr "Abonnement : "
9248
9249 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9250 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9251 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9252 #. %4$s:  ELSE 
9253 #. %5$s:  END 
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9255 #, c-format
9256 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9257 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9258
9259 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9261 #, c-format
9262 msgid "Subscription information for %s"
9263 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9266 #, c-format
9267 msgid "Subscriptions"
9268 msgstr "Abonnementen"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9272 #, c-format
9273 msgid "Sudoc"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Suggested by:"
9279 msgstr "Voorgesteld door:"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9282 #, c-format
9283 msgid "Suggested for"
9284 msgstr "Voorgesteld voor"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9287 #, c-format
9288 msgid "Suggested for:"
9289 msgstr "Voorgesteld voor:"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9292 #, c-format
9293 msgid "Suggestions"
9294 msgstr "Suggesties"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9297 #, c-format
9298 msgid "Summary"
9299 msgstr "Samenvatting"
9300
9301 #. SCRIPT
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9303 msgid "Sun"
9304 msgstr "Zon"
9305
9306 #. SCRIPT
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9308 msgid "Sunday"
9309 msgstr "Zondag"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9312 #, c-format
9313 msgid "Surveys"
9314 msgstr "Overzicht"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9321 #, c-format
9322 msgid "Suspend"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9326 #, c-format
9327 msgid "Suspend all holds"
9328 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9331 #, c-format
9332 msgid "Suspend until:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Suspend your hold on "
9338 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9341 #, c-format
9342 msgid "System maintenance"
9343 msgstr "Systeemonderhoud"
9344
9345 # Of Inhoudsopgave?
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9347 #, c-format
9348 msgid "TOC"
9349 msgstr "INH"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9352 #, c-format
9353 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9354 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9359 #, c-format
9360 msgid "Tag"
9361 msgstr "Tag"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9364 #, c-format
9365 msgid "Tag browser"
9366 msgstr "Tag browser"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9369 #, c-format
9370 msgid "Tag cloud"
9371 msgstr "Woordenwolk"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9374 #, c-format
9375 msgid "Tag status here."
9376 msgstr "Tag status hier."
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9382 #, c-format
9383 msgid "Tag status here. "
9384 msgstr "Tag status hier. "
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9387 #, c-format
9388 msgid "Tag:"
9389 msgstr "Tag:"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9392 #, c-format
9393 msgid "Tags"
9394 msgstr "Tags"
9395
9396 #. For the first occurrence,
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9399 msgid "Tags added: "
9400 msgstr "Tags toegevoegd: "
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9404 #, c-format
9405 msgid "Tags from this library:"
9406 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9410 #, c-format
9411 msgid "Tags:"
9412 msgstr "Tags:"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9415 #, c-format
9416 msgid "Technical reports"
9417 msgstr "Technische rapporten"
9418
9419 #. A
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9423 #, c-format
9424 msgid "Term"
9425 msgstr "Term"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9428 #, c-format
9429 msgid "Term(s):"
9430 msgstr "Term(en):"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9433 #, c-format
9434 msgid "Term/Phrase"
9435 msgstr "Term/zin"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9438 #, c-format
9439 msgid "Term:"
9440 msgstr "Term:"
9441
9442 #. SCRIPT
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9444 msgid "Th"
9445 msgstr "Don"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9448 #, c-format
9449 msgid "Thank you"
9450 msgstr "Dank u"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9453 #, c-format
9454 msgid "Thank you!"
9455 msgstr "Dank u!"
9456
9457 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9459 #, c-format
9460 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9461 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9462
9463 #. %1$s:  limit 
9464 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9465 #. %3$s:  itemtype 
9466 #. %4$s:  END 
9467 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9468 #. %6$s:  branch 
9469 #. %7$s:  END 
9470 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9471 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9472 #. %10$s:  ELSE 
9473 #. %11$s:  END 
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9478 "all time%s "
9479 msgstr ""
9480 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9481 "%s sinds het begin%s "
9482
9483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9485 #. %3$s:  ELSE 
9486 #. %4$s:  END 
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9491 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9492 msgstr ""
9493 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9494 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9497 #, c-format
9498 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9499 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9502 #, c-format
9503 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9504 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9505
9506 #. %1$s:  email_add 
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9508 #, c-format
9509 msgid "The cart was sent to: %s"
9510 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9511
9512 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9513 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9514 #. %3$s:  END 
9515 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9516 #. %5$s:  END 
9517 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9518 #. %7$s:  END 
9519 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9520 #. %9$s:  END 
9521 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9522 #. %11$s:  END 
9523 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9524 #. %13$s:  END 
9525 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9526 #. %15$s:  END 
9527 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9528 #. %17$s:  END 
9529 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9530 #. %19$s:  END 
9531 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9532 #. %21$s:  END 
9533 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9534 #. %23$s:  END 
9535 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9536 #. %25$s:  END 
9537 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9538 #. %27$s:  END 
9539 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9540 #. %29$s:  END 
9541 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9542 #. %31$s:  END 
9543 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9544 #. %33$s:  END 
9545 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9546 #. %35$s:  END 
9547 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9548 #. %37$s:  END 
9549 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9550 #. %39$s:  END 
9551 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9552 #. %41$s:  END 
9553 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9554 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9555 #. %44$s:  END 
9556 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9557 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9558 #. %47$s:  END 
9559 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9560 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9561 #. %50$s:  END 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid ""
9565 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9566 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9567 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9568 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9569 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9570 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9571 "%s %s%s months%s "
9572 msgstr ""
9573 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9574 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9575 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9576 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9577 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9578 "%s %s%s maanden%s "
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9584 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9585 "informing your library of this error."
9586 msgstr ""
9587 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9588 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9589 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9592 #, c-format
9593 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9594 msgstr ""
9595
9596 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9598 #, c-format
9599 msgid "The first subscription was started on %s"
9600 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9601
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9604 msgid "The item has been added to your cart"
9605 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9606
9607 #. SCRIPT
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9609 msgid "The item has been removed from your cart"
9610 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9614 msgid "The item is already in your cart"
9615 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9621 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9625 #, c-format
9626 msgid "The list "
9627 msgstr "De lijst "
9628
9629 #. %1$s:  email 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9631 #, c-format
9632 msgid "The list was sent to: %s"
9633 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9634
9635 #. %1$s:  op 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9637 #, c-format
9638 msgid "The operation %s is not supported."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9642 #, c-format
9643 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9644 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9645
9646 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9648 #, c-format
9649 msgid "The subscription expired on %s"
9650 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9651
9652 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9654 #, c-format
9655 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9656 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9657
9658 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9659 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9661 #, c-format
9662 msgid ""
9663 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9664 "code. It was NOT added. "
9665 msgstr ""
9666 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9667 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9670 #, c-format
9671 msgid "The userid "
9672 msgstr "Het account-id "
9673
9674 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9676 #, c-format
9677 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9678 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9681 #, c-format
9682 msgid "There are no comments for this item."
9683 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9686 #, c-format
9687 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9688 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9689
9690 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9692 #, c-format
9693 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9694 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9695
9696 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9697 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9698 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9699 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9700 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9701 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid ""
9705 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9706 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9707 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9708 msgstr ""
9709 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9710 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9711 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9714 #, c-format
9715 msgid "There was a problem with your submission"
9716 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9719 #, c-format
9720 msgid "There was an error sending the cart."
9721 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9724 #, c-format
9725 msgid "There was an error sending the list."
9726 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9729 #, c-format
9730 msgid ""
9731 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9732 "library for help."
9733 msgstr ""
9734 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9735 "de bibliotheek voor hulp."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9738 #, c-format
9739 msgid "Theses"
9740 msgstr "Theses"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9743 #, c-format
9744 msgid ""
9745 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9746 "any subject below to see the items in our collection."
9747 msgstr ""
9748 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9749 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9750
9751 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9753 #, c-format
9754 msgid "This card has been declared lost. %s "
9755 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9759 #, c-format
9760 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9761 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9767 "authorized to see."
9768 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9771 #, c-format
9772 msgid ""
9773 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9774 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9777 #, c-format
9778 msgid "This is a serial"
9779 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9780
9781 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9783 #, c-format
9784 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9785 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "This item is already checked out to you."
9790 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9791
9792 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9794 #, c-format
9795 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9796 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9797
9798 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9800 #, c-format
9801 msgid "This item is not for loan. %s "
9802 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9803
9804 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9806 #, c-format
9807 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9808 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
9809
9810 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9815 msgstr ""
9816 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
9817 "elke  "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9820 #, c-format
9821 msgid "This message can have following reasons"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9831 "clicking "
9832 msgstr ""
9833 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9834 "geactiveerd of door te klikken "
9835
9836 #. %1$s:  items_count 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "This record has many physical items (%s). "
9840 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9843 #, c-format
9844 msgid "This subscription is closed."
9845 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9848 #, c-format
9849 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9850 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9853 #, c-format
9854 msgid "This title cannot be requested."
9855 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9859 msgid ""
9860 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9861 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9862 msgstr ""
9863
9864 #. SCRIPT
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9866 msgid "Thu"
9867 msgstr "Don"
9868
9869 #. IMG
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9872 msgid "Thumbnail"
9873 msgstr "Miniatuur"
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9877 msgid "Thursday"
9878 msgstr "Donderdag"
9879
9880 #. OPTGROUP
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9901 #, c-format
9902 msgid "Title"
9903 msgstr "Titel"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9907 #, c-format
9908 msgid "Title (A-Z)"
9909 msgstr "Titel (A-Z)"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9913 #, c-format
9914 msgid "Title (Z-A)"
9915 msgstr "Titel (Z-A)"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9918 #, c-format
9919 msgid "Title notes"
9920 msgstr "Nota's bij de titel"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9923 #, c-format
9924 msgid "Title phrase"
9925 msgstr "Titelzin"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9929 #, c-format
9930 msgid "Title:"
9931 msgstr "Titel:"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9934 #, c-format
9935 msgid "Title: "
9936 msgstr "Titel: "
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Titles"
9941 msgstr "Titel"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9944 #, c-format
9945 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9946 msgstr ""
9947 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
9948 "brengen."
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9951 #, c-format
9952 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9961 #, c-format
9962 msgid "To report this error, you can "
9963 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9967 msgid "Today"
9968 msgstr "Vandaag"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9971 #, c-format
9972 msgid "Top level"
9973 msgstr "Hoogste niveau"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9976 #, c-format
9977 msgid "Topics"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9981 #, c-format
9982 msgid "Total due"
9983 msgstr "Totaal verschuldigd"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9986 #, c-format
9987 msgid "Treaties "
9988 msgstr "Verdragen "
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9991 #, c-format
9992 msgid "Try logging in to the catalog"
9993 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9997 msgid "Tu"
9998 msgstr "Di"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10002 msgid "Tue"
10003 msgstr "Din"
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10007 msgid "Tuesday"
10008 msgstr "Dinsdag"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10011 #, c-format
10012 msgid "Tweet"
10013 msgstr "Tweet"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10018 #, c-format
10019 msgid "Type"
10020 msgstr "Type"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10023 #, c-format
10024 msgid "Type of heading"
10025 msgstr "Hoofding type"
10026
10027 #. INPUT type=text name=q
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10030 msgid "Type search term"
10031 msgstr "Vul zoekterm in"
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Type:"
10037 msgstr "Type:"
10038
10039 #. %1$s:  heading | html 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10041 #, c-format
10042 msgid "UF: %s"
10043 msgstr "UF: %s"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10046 #, c-format
10047 msgid "URL(s)"
10048 msgstr "URL(s)"
10049
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10054 #, c-format
10055 msgid "URL: %s "
10056 msgstr "URL: %s "
10057
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10060 msgid "Unable to add one or more tags."
10061 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10064 #, c-format
10065 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10066 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10069 #, c-format
10070 msgid "Unavailable issues"
10071 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10076 #, c-format
10077 msgid "Unhighlight"
10078 msgstr "Demarkeren"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10081 #, c-format
10082 msgid "Unified title"
10083 msgstr "Eenvormige titel"
10084
10085 #. For the first occurrence,
10086 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10089 #, c-format
10090 msgid "Unified title: %s "
10091 msgstr "Eenvormige titel: %s "
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10094 #, c-format
10095 msgid "Uniform titles:"
10096 msgstr "Uniforme titels:"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10101 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10104 #, c-format
10105 msgid "Updates to your record"
10106 msgstr "Updates aan je record"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10109 #, c-format
10110 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10111 msgstr "Gebruik de \"Bevestig\" knop om de verwijdering te bevestigen. "
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10114 #, c-format
10115 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10116 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10119 #, c-format
10120 msgid "Used for/see from:"
10121 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10125 #, c-format
10126 msgid "Used in "
10127 msgstr "Gebruikt in "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Username:"
10132 msgstr "Gebruikersnaam: %s"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10138 "If "
10139 msgstr ""
10140 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10141 "ontleningen of boetes. Als "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10144 #, c-format
10145 msgid "VHS tape / Videocassette"
10146 msgstr "VHS tape / videocassette"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10149 #, c-format
10150 msgid "Verification:"
10151 msgstr "Verificatie:"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10154 #, c-format
10155 msgid "View All"
10156 msgstr "Toon alles"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10159 #, c-format
10160 msgid "View all"
10161 msgstr "Toon alles"
10162
10163 #. A
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10182 msgid "View details for this title"
10183 msgstr "Toon details voor deze titel"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10186 #, c-format
10187 msgid "View full heading"
10188 msgstr "Toon volledige hoofding"
10189
10190 #. A
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10193 #, fuzzy
10194 msgid "View on Amazon.com"
10195 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10196
10197 #. A
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10199 msgid "View your search history"
10200 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10204 #, c-format
10205 msgid "Vol info"
10206 msgstr "Voll. info"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10209 #, c-format
10210 msgid "Waiting"
10211 msgstr "Wachten"
10212
10213 #. %1$s:  waiting_count 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Waiting (%s)"
10217 msgstr "Wachten"
10218
10219 #. SCRIPT
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10221 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10222 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10225 #, c-format
10226 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10227 msgstr "Aandacht: U kon niet alle gekozen items verwijderen uit deze lijst."
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10230 #, c-format
10231 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10232 msgstr "Aandacht: U kon geen enkel gekozen item verwijderen uit deze lijst."
10233
10234 #. SCRIPT
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10236 msgid "We"
10237 msgstr "Wo"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10243 "define how long we keep your reading history."
10244 msgstr ""
10245 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10246 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10249 #, c-format
10250 msgid "Website"
10251 msgstr "Website"
10252
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10255 msgid "Wed"
10256 msgstr "Woe"
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10260 msgid "Wednesday"
10261 msgstr "Woensdag"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10265 #, c-format
10266 msgid "Welcome, "
10267 msgstr "Welkom, "
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10270 #, c-format
10271 msgid "What's next?"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10278 "history immediately by clicking here. "
10279 msgstr ""
10280 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10281 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10284 #, c-format
10285 msgid "Where:"
10286 msgstr "Waar:"
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10290 #, fuzzy
10291 msgid "With selected searches: "
10292 msgstr "Met gekozen titels: "
10293
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10296 msgid "With selected suggestions: "
10297 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10298
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10304 msgid "With selected titles: "
10305 msgstr "Met gekozen titels: "
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10309 msgid "Wk"
10310 msgstr "Wk"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10314 msgid "Would you like to print a receipt?"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10318 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10320 #, c-format
10321 msgid "Written on %s by %s"
10322 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10328 #, c-format
10329 msgid "Year"
10330 msgstr "Jaar"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10333 #, c-format
10334 msgid "Year: "
10335 msgstr "Jaar: "
10336
10337 #. INPUT type=submit
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10340 msgid "Yes"
10341 msgstr "Ja"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10347 "again."
10348 msgstr ""
10349 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10350 "terug aan, a.u.b."
10351
10352 #. %1$s:  borrowername 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10354 #, c-format
10355 msgid "You are logged in as %s."
10356 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10359 #, c-format
10360 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10361 msgstr ""
10362 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10363 "u.b."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10366 #, c-format
10367 msgid "You are not authorized to view this record."
10368 msgstr ""
10369
10370 #. I
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10372 msgid ""
10373 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10374 "saved and sent as a single message."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10378 #, c-format
10379 msgid "You can navigate to the "
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10383 #, c-format
10384 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10394 #, c-format
10395 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10396 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10399 #, c-format
10400 msgid "You can't change your password."
10401 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10402
10403 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10405 #, c-format
10406 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10407 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10410 #, c-format
10411 msgid "You cannot share a public list."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10415 #, c-format
10416 msgid "You currently have nothing checked out."
10417 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10421 #, c-format
10422 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10423 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10426 #, c-format
10427 msgid "You did not specify any search criteria"
10428 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10431 #, c-format
10432 msgid "You did not specify any search criteria."
10433 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10436 #, c-format
10437 msgid "You do not have permission to download this list."
10438 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10441 #, c-format
10442 msgid "You do not have permission to send this list."
10443 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid ""
10448 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10449 "remember, passwords are case sensitive."
10450 msgstr ""
10451 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10452 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10455 #, c-format
10456 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10460 #, c-format
10461 msgid "You have a credit of:"
10462 msgstr "U heeft een krediet van:"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10465 #, c-format
10466 msgid "You have already requested this title."
10467 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10468
10469 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10471 #, c-format
10472 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10473 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10476 #, c-format
10477 msgid "You have no fines or charges"
10478 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10481 #, c-format
10482 msgid ""
10483 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10484 "fields and resubmit."
10485 msgstr ""
10486 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10487 "en verzend deze opnieuw."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10490 #, c-format
10491 msgid "You have nothing checked out"
10492 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10498 "following credentials:"
10499 msgstr ""
10500 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10501 "de volgende gegevens:"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10507 "available"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10511 #, c-format
10512 msgid "You may "
10513 msgstr ""
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10517 msgid "You must be logged in to add tags."
10518 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10519
10520 #. For the first occurrence,
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10523 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10524 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10525
10526 #. For the first occurrence,
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10529 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10530 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10533 #, c-format
10534 msgid "You must select a library for pickup. "
10535 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10538 #, c-format
10539 msgid "You must select at least one item. "
10540 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10541
10542 #. %1$s:  amount 
10543 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10545 #, c-format
10546 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10547 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10550 #, c-format
10551 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10558 "again."
10559 msgstr ""
10560 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10566 "two weeks."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10571 msgid ""
10572 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10573 "again."
10574 msgstr ""
10575 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10576
10577 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10579 #, c-format
10580 msgid "Your account has been frozen%s until "
10581 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10582
10583 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10585 #, c-format
10586 msgid "Your account has been suspended. %s "
10587 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10588
10589 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid ""
10593 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10594 "renew your account."
10595 msgstr ""
10596 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10597 "krijgen."
10598
10599 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10601 #, c-format
10602 msgid "Your account has expired. %s "
10603 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10606 #, c-format
10607 msgid "Your account menu"
10608 msgstr "Je account menu"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10614 "confirmation email."
10615 msgstr ""
10616 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10617 "bevestigingsmail."
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your authority search history is empty."
10622 msgstr "Je zoekgeschiedenis is leeg."
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10625 #, c-format
10626 msgid "Your card will expire on "
10627 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10630 #, c-format
10631 msgid "Your cart"
10632 msgstr "Je mandje"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10635 #, c-format
10636 msgid "Your cart "
10637 msgstr "Je mandje "
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10641 msgid "Your cart is currently empty"
10642 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10646 #, c-format
10647 msgid "Your cart is empty."
10648 msgstr "Je mandje is leeg."
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your catalog search history is empty."
10653 msgstr "Je zoekgeschiedenis is leeg."
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10656 #, c-format
10657 msgid "Your checkout history"
10658 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10661 #, c-format
10662 msgid "Your comment"
10663 msgstr "Je opmerking"
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10667 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10668 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10674 "update your record as soon as possible."
10675 msgstr ""
10676 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10677 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10680 #, c-format
10681 msgid "Your download should begin automatically."
10682 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10686 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10687 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10690 #, c-format
10691 msgid "Your fines and charges"
10692 msgstr "Boetes en kosten"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10698 "please contact the library."
10699 msgstr ""
10700 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
10701 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
10702
10703 #. %1$s:  shelfname 
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10705 #, c-format
10706 msgid "Your list : %s "
10707 msgstr "Je lijst : %s "
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10717 #, c-format
10718 msgid "Your lists"
10719 msgstr "Je lijsten"
10720
10721 #. For the first occurrence,
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10724 msgid "Your lists:"
10725 msgstr "Je lijsten:"
10726
10727 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10728 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10729 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10730 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10731 #. %5$s:  END 
10732 #. %6$s:  END 
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10737 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10738 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10739 "on hold for another patron. %s %s "
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10744 #, c-format
10745 msgid "Your messaging settings"
10746 msgstr "Instellingen voor je berichten"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10749 #, c-format
10750 msgid "Your options are: "
10751 msgstr "Je opties zijn: "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10754 #, c-format
10755 msgid "Your password has been changed "
10756 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10757
10758 #. %1$s:  minpasslen 
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10760 #, c-format
10761 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10762 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10765 #, c-format
10766 msgid "Your personal details"
10767 msgstr "Je persoonlijke details"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Your priority: "
10772 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10776 #, c-format
10777 msgid "Your privacy management"
10778 msgstr "Je privacy instellingen"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10781 #, c-format
10782 msgid "Your privacy rules have been updated."
10783 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10786 #, c-format
10787 msgid "Your purchase suggestions"
10788 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10791 #, c-format
10792 msgid "Your reading history has been deleted."
10793 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10796 #, c-format
10797 msgid "Your search history"
10798 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
10799
10800 #. %1$s:  total |html 
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10802 #, c-format
10803 msgid "Your search returned %s results."
10804 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10807 #, c-format
10808 msgid "Your summary"
10809 msgstr "Je samenvatting"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Your tags"
10814 msgstr "mijn tags"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10820 "before applying them."
10821 msgstr ""
10822 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
10823 "vooraleer ze toe te passen."
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10826 #, c-format
10827 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10828 msgstr ""
10829 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
10830
10831 # vertalen?
10832 #. LINK
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10834 msgid ""
10835 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10836 "END %] catalog recent comments"
10837 msgstr ""
10838 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10839 "END %] catalog recent comments"
10840
10841 #. LINK
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10843 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10844 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10845
10846 #. SPAN
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10850 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10851 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10852
10853 #. DIV
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10858 msgid "[% biblionumber |url %]"
10859 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10860
10861 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10863 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10864 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10865
10866 #. A
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10868 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10869 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10870
10871 #. DIV
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10873 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10874 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10875
10876 #. DIV
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10880 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10881 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10882
10883 #. SPAN
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10886 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10887 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10888
10889 #. INPUT type=text name=limit
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10891 msgid "[% limit or"
10892 msgstr "[% limiteer of"
10893
10894 #. INPUT type=text name=q
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10896 msgid "[% ms_value |html %]"
10897 msgstr "[% ms_value |html %]"
10898
10899 #. DIV
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10901 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10902 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10903
10904 #. INPUT type=text name=shelfname
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10906 msgid "[% shelfname |html %]"
10907 msgstr "[% shelfname |html %]"
10908
10909 #. INPUT type=text name=title
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10911 msgid "[% title |html %]"
10912 msgstr "[% title |html %]"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10918 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10919 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10920 "%%] "
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10927 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10928 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10929 "%%] "
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10936 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10943 "type=seefro.type %%] "
10944 msgstr ""
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10948 msgid "a an the"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. %1$s:  ELSE 
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "account, %s "
10955 msgstr "account, %s graag "
10956
10957 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10959 #, c-format
10960 msgid "account, %s please "
10961 msgstr "account, %s graag "
10962
10963 #. %1$s:  END 
10964 #. %2$s:  ELSE 
10965 #. %3$s:  END 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10970 "use that below. %s "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10974 #, c-format
10975 msgid "already exists!"
10976 msgstr "bestaat al!"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "already in your cart"
10981 msgstr "reeds in je mandje"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10988 msgstr ""
10989 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10990 "worden om opgehaald te worden"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10993 #, c-format
10994 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10995 msgstr ""
10996 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10999 #, c-format
11000 msgid "and"
11001 msgstr "en"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11007 "entries, but needs permission to remove.)"
11008 msgstr ""
11009 "iemand anders om dingen toe te voegen. (De eigenaar van een lijst mag altijd "
11010 "dingen toevoegen, maar heeft bevoegdheid nodig om er te verwijderen.)"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11013 #, c-format
11014 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11015 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11018 #, c-format
11019 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11020 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11021
11022 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11023 #. %2$s:  ELSE 
11024 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11025 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11026 #. %5$s:  END 
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11030 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11033 #, c-format
11034 msgid "available"
11035 msgstr "beschikbaar"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11039 #, fuzzy
11040 msgid "average rating: "
11041 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11042
11043 #. %1$s:  rating_avg_int 
11044 #. %2$s:  rating_total 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11046 #, c-format
11047 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11048 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11052 #, c-format
11053 msgid "bib"
11054 msgstr "bib"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11058 #, c-format
11059 msgid "bib_id"
11060 msgstr "bib_id"
11061
11062 #. IMG
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11064 msgid "bonus"
11065 msgstr "bonus"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11068 #, c-format
11069 msgid "borrowernumber"
11070 msgstr "ontleennummer"
11071
11072 #. For the first occurrence,
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11076 #, fuzzy
11077 msgid "by"
11078 msgstr "door"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11081 #, c-format
11082 msgid "by "
11083 msgstr "door "
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11086 #, c-format
11087 msgid "cardnumber"
11088 msgstr "kaartnummer"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "catalog home page"
11097 msgstr "catalogus"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "catalog main page"
11102 msgstr "catalogus"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "change your password"
11107 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11113 #, c-format
11114 msgid "click here to login"
11115 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11119 #, c-format
11120 msgid "contact information"
11121 msgstr "contactinformatie"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11124 #, c-format
11125 msgid "contains"
11126 msgstr "bevat"
11127
11128 # vertalen?
11129 #. SPAN
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11132 #, fuzzy
11133 msgid ""
11134 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11135 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11136 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11137 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11138 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11139 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11140 "series %]&rft.genre="
11141 msgstr ""
11142 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11143 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11144 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11145 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11146 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11147 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11148 "%]&rft.genre="
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11152 #, c-format
11153 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11154 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11158 #, c-format
11159 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11160 msgstr ""
11161 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11167 "values: "
11168 msgstr ""
11169 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11170 "waarden: "
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11173 #, c-format
11174 msgid "desired_due_date"
11175 msgstr "desired_due_date"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11183 #, c-format
11184 msgid "email the Koha Administrator"
11185 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "email to the Koha Administrator"
11190 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11193 #, c-format
11194 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11195 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11198 #, c-format
11199 msgid "has already been added."
11200 msgstr "is reeds toegevoegd."
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11206 #, c-format
11207 msgid "here"
11208 msgstr "hier"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11214 #, c-format
11215 msgid "id"
11216 msgstr "id"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11221 #, c-format
11222 msgid "id_type"
11223 msgstr "id_type"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11229 msgstr ""
11230 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11233 #, c-format
11234 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11235 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11238 #, c-format
11239 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11240 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11243 #, c-format
11244 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11245 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11251 "show_loans=1 "
11252 msgstr ""
11253 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11254 "show_loans=1 "
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11257 #, c-format
11258 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11259 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11262 #, c-format
11263 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11264 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11267 #, c-format
11268 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11269 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11272 #, c-format
11273 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11274 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11280 "request_location=127.0.0.1 "
11281 msgstr ""
11282 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11283 "request_location=127.0.0.1 "
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11286 #, c-format
11287 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11288 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11291 #, c-format
11292 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11293 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11294
11295 #. %1$s:  END 
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11297 #, c-format
11298 msgid "in %s fines"
11299 msgstr "aan %s boetes"
11300
11301 #. SCRIPT
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11303 #, fuzzy
11304 msgid "in OverDrive collection"
11305 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11308 #, c-format
11309 msgid "in any heading"
11310 msgstr "in elke hoofding"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11313 #, c-format
11314 msgid "in keyword"
11315 msgstr "in trefwoord"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11318 #, c-format
11319 msgid "in main entry"
11320 msgstr "in hoofdingang"
11321
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11324 msgid "injecting NEW comment: "
11325 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11329 msgid "injecting OLD comment: "
11330 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11333 #, c-format
11334 msgid "is exactly"
11335 msgstr "is exact"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11338 #, c-format
11339 msgid "is not empty. "
11340 msgstr "is niet leeg. "
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11344 #, c-format
11345 msgid "item"
11346 msgstr "item"
11347
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11350 msgid "item(s) added to your cart"
11351 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11357 #, c-format
11358 msgid "item_id"
11359 msgstr "item_id"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11362 #, c-format
11363 msgid "items. "
11364 msgstr "items. "
11365
11366 #. %1$s:  LibraryName |html 
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11368 #, c-format
11369 msgid "koha opac %s"
11370 msgstr "koha opac %s"
11371
11372 #. ABBR
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11374 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11375 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11378 #, c-format
11379 msgid "list of authority record identifiers"
11380 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11383 #, c-format
11384 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11385 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11388 #, c-format
11389 msgid "list of system record identifiers"
11390 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11394 #, c-format
11395 msgid "needed_before_date"
11396 msgstr "needed_before_date"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11399 #, c-format
11400 msgid "negcap "
11401 msgstr ""
11402
11403 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11405 #, c-format
11406 msgid "not"
11407 msgstr "niet"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11410 #, c-format
11411 msgid "of the last:"
11412 msgstr "in de laatste:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11415 #, c-format
11416 msgid "on file."
11417 msgstr "bewaard."
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11421 #, c-format
11422 msgid "online update form"
11423 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11426 #, c-format
11427 msgid "or"
11428 msgstr "of"
11429
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11432 msgid "out of"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11436 #, c-format
11437 msgid "password"
11438 msgstr "wachtwoord"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11447 #, c-format
11448 msgid "patron_id"
11449 msgstr "patron_id"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11453 #, c-format
11454 msgid "pickup_expiry_date"
11455 msgstr "pickup_expiry_date"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11459 #, c-format
11460 msgid "pickup_location"
11461 msgstr "pickup_location"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11467 #, c-format
11468 msgid "purchase suggestion"
11469 msgstr "aankoopsuggestie"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11472 #, c-format
11473 msgid "register here"
11474 msgstr "Registreer hier"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11477 #, c-format
11478 msgid "request_location"
11479 msgstr "request_location"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11482 #, c-format
11483 msgid ""
11484 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11485 msgstr ""
11486 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11487 "rapporteren van beschikbaarheid"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11493 "values: "
11494 msgstr ""
11495 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11496 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11500 #, fuzzy
11501 msgid "results"
11502 msgstr "Resultaten"
11503
11504 #. SCRIPT
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11506 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11507 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11510 #, c-format
11511 msgid "return_fmt"
11512 msgstr "return_fmt"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11515 #, c-format
11516 msgid "return_type"
11517 msgstr "return_type"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11520 #, c-format
11521 msgid "schema"
11522 msgstr "schema"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11525 #, c-format
11526 msgid "search"
11527 msgstr "zoek"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "see also:"
11532 msgstr "Zie ook:"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11535 #, c-format
11536 msgid "show_contact"
11537 msgstr "show_contact"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11540 #, c-format
11541 msgid "show_fines"
11542 msgstr "show_fines"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11545 #, c-format
11546 msgid "show_holds"
11547 msgstr "show_holds"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11550 #, c-format
11551 msgid "show_loans"
11552 msgstr "show_loans"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11555 #, c-format
11556 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11557 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11560 #, c-format
11561 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11562 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11563
11564 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11565 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11566 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11567 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11568 #. %5$s:  END 
11569 #. %6$s:  ELSE 
11570 #. %7$s:  END 
11571 #. %8$s:  END 
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11573 #, c-format
11574 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11575 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11578 #, c-format
11579 msgid "site administrator"
11580 msgstr "systeembeheerder"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11586 msgstr ""
11587 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11590 #, c-format
11591 msgid "starts with"
11592 msgstr "start met"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11595 #, c-format
11596 msgid "subjects "
11597 msgstr "onderwerpen "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11600 #, c-format
11601 msgid "suggestions"
11602 msgstr "Suggestie"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11605 #, c-format
11606 msgid "surname"
11607 msgstr "achternaam"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11613 "element 'reserve_id')"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11618 #, c-format
11619 msgid "system item identifier"
11620 msgstr "systeem item symbool"
11621
11622 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11624 msgid "tagsel_button"
11625 msgstr "tagsel_button"
11626
11627 #. META http-equiv=Content-Type
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11634 msgid "text/html; charset=utf-8"
11635 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11642 "placed"
11643 msgstr ""
11644 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11645 "gedaan"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11649 #, c-format
11650 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11651 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11654 #, c-format
11655 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11656 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11659 #, c-format
11660 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11661 msgstr ""
11662 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11665 #, c-format
11666 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11667 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11677 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11678 msgstr ""
11679 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11680 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11683 #, c-format
11684 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11685 msgstr ""
11686 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11687 "online aanvraagt)"
11688
11689 #. %1$s:  END 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11691 #, c-format
11692 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11693 msgstr ""
11694 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11695 "online aanvraagt)%s."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11699 #, c-format
11700 msgid "to create new lists."
11701 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11704 #, c-format
11705 msgid "to post a comment."
11706 msgstr "om opmerkingen te maken."
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11710 #, c-format
11711 msgid "to submit current information ("
11712 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11713
11714 #. LINK
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11716 msgid "unAPI"
11717 msgstr "unAPI"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11720 #, c-format
11721 msgid "until "
11722 msgstr "tot "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11725 #, c-format
11726 msgid "up to "
11727 msgstr "tot en met "
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11730 #, c-format
11731 msgid "url"
11732 msgstr "url"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "used for/see from:"
11737 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11740 #, c-format
11741 msgid "user's login identifier"
11742 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11745 #, c-format
11746 msgid "user's password"
11747 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11750 #, c-format
11751 msgid "username"
11752 msgstr "gebruikersnaam"
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11756 msgid "view labeled"
11757 msgstr "weergave gelabeld"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11761 #, c-format
11762 msgid "view plain"
11763 msgstr "weergave normaal"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11767 msgid "votes"
11768 msgstr "Kiezen"
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11772 msgid "waiting holds:"
11773 msgstr "Wachtende reserveringen:"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11776 #, c-format
11777 msgid "was not found in the database. Please try again."
11778 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11781 #, c-format
11782 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11783 msgstr ""
11784 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11787 #, c-format
11788 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11789 msgstr ""
11790 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
11791 "antwoord"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11794 #, c-format
11795 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11796 msgstr ""
11797 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11800 #, c-format
11801 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11802 msgstr ""
11803 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11804 "in het antwoord"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11807 #, fuzzy
11808 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11809 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11810
11811 #. %1$s:  approvedaddress 
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "will be sent shortly to %s."
11815 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11819 msgid "with biblionumber"
11820 msgstr "met biblionumber"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11823 #, c-format
11824 msgid "you"
11825 msgstr "u"
11826
11827 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11832 "items you wish to not place holds on. "
11833 msgstr ""
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11837 #, c-format
11838 msgid "your account page"
11839 msgstr "je account pagina"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11842 #, c-format
11843 msgid "your fines"
11844 msgstr "je boetes"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11847 #, c-format
11848 msgid "your lists"
11849 msgstr "Je lijsten"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11852 #, c-format
11853 msgid "your messaging"
11854 msgstr "Je berichten"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "your personal details"
11859 msgstr "mijn persoonlijke details"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "your privacy"
11864 msgstr "meer privacy"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "your purchase suggestions"
11869 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
11870
11871 #. SCRIPT
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11873 #, fuzzy
11874 msgid "your rating: "
11875 msgstr "je score: "
11876
11877 #. %1$s:  rating_value 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11879 #, c-format
11880 msgid "your rating: %s, "
11881 msgstr "je score : %s, "
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "your reading history"
11886 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "your search history"
11891 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "your summary"
11896 msgstr "mijn samenvatting"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "your tags"
11901 msgstr "mijn tags"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11907 #, c-format
11908 msgid "×"
11909 msgstr "×"
11910
11911 #. A
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11914 msgid ""
11915 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11916 msgstr ""
11917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"