1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:12-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1553624156.083192\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
89 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
90 "naar de bibliotheek %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
98 msgid "%s %s %s Koha online %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
101 # invulvakje of zoiets?
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
107 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
112 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
115 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
116 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
153 #. %2$s: MY_TAG.term | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
160 #. For the first occurrence,
162 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
176 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
177 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
200 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
201 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
202 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
226 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
227 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
230 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
231 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws. "
232 "%s RSS feed voor algemeen bibliotheeknieuws. %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
246 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
266 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
267 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
268 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
282 "nieuwe nummers %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s door %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
315 # immediate parent body????????????
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
337 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
338 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
340 #. %1$s: SWITCH option
341 #. %2$s: CASE 'bibtex'
342 #. %3$s: CASE 'endnote'
343 #. %4$s: CASE 'marcxml'
344 #. %5$s: CASE 'marc8'
346 #. %7$s: CASE 'marcstd'
349 #. %10$s: CASE 'isbd'
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
358 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
367 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
373 #. %14$s: CASE 'Rent'
381 #. %22$s: -CASE 'Res'
383 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
385 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
389 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
390 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
391 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
392 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
393 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
395 "%s %sBetaling, bedankt %sBetaling, bedankt (cash via SIP2) %sBetaling, "
396 "bedankt (VISA via SIP2) %sBetaling, bedankt (credit card via SIP2) %sNieuwe "
397 "kaart %sBoete %sAccountbeheerkosten %sDiversen %sZoekgeraakt item "
398 "%sAfschrijving %sOplopende boete %sReservering staat te lang open "
399 "%sHuurprijs %sKwijtgescholden %sTerugbetaling boete zoekgeraakt item "
400 "%sBetaling verwerken %sBetaling %sAfschrijving %sKrediet %sKrediet %s%s %s "
401 "%s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
403 #. %1$s: IF s.is_private
404 #. %2$s: IF s.is_shared
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
414 #. %1$s: added_count | html
415 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
423 #. %1$s: deleted_count | html
424 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
430 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
432 #. %1$s: IF loop.index == 0
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
437 msgid "%s %s and %s "
438 msgstr "%s %s en %s "
440 #. %1$s: bibliotitle | html
441 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
444 msgid "%s (Record no. %s)"
445 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
447 #. %1$s: IF ( related )
448 #. %2$s: FOREACH relate IN related
449 #. %3$s: relate.related_search | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
454 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
455 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
457 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
458 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
459 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
460 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
461 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
464 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
467 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
468 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
469 #. %3$s: IF ( canrenew )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
475 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
478 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
480 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
481 "de opgegeven informatie. %s De identificatie van een account op basis van "
482 "enkel dit e-mailadres is niet sluitend."
484 #. %1$s: IF review.your_comment
485 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
487 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
488 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
491 #. %8$s: review.borrtitle | html
492 #. %9$s: review.firstname | html
493 #. %10$s: review.surname | html
494 #. %11$s: CASE 'first'
495 #. %12$s: review.firstname | html
496 #. %13$s: CASE 'surname'
497 #. %14$s: review.surname | html
498 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
499 #. %16$s: review.firstname | html
500 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
501 #. %18$s: CASE 'username'
502 #. %19$s: review.userid | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
530 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%s Automatische verlenging "
538 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
541 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
542 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
544 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
545 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
547 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
548 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
550 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
551 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
553 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
554 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
556 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
557 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
559 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
560 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
569 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
571 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
574 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
577 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
578 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
579 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
582 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
583 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
585 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
586 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
588 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
589 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
591 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
592 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
601 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
608 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
610 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
613 #. %1$s: IF (errcode==1)
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
620 "you cannot add items to this list. %s "
622 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
623 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
625 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
628 msgid "%s Did you mean: "
629 msgstr "%s Bedoelde u: "
632 #. %2$s: HOLDS.count | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
635 msgid "%s Holds (%s) "
636 msgstr "Reserveringen (%s)"
638 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
641 msgid "%s Internet user critics"
642 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
644 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
648 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
650 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
656 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
657 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
659 #. %1$s: issues_count | html
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
662 msgid "%s Item(s) checked out"
663 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
666 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
672 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
676 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
679 msgid "%s No renewal before %s "
680 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
682 #. %1$s: IF ( searchdesc )
683 #. %2$s: LibraryName | html
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
686 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
687 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
690 #. %2$s: END # / IF results
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
693 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
694 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
696 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
699 msgid "%s Not allowed"
700 msgstr "%s Niet toegestaan"
702 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
705 msgid "%s Not renewable "
706 msgstr "%s Niet verlengbaar "
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
709 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
712 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
713 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
715 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
720 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
721 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
723 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
725 #. %3$s: IF password_too_short
726 #. %4$s: minPasswordLength | html
728 #. %6$s: IF password_too_weak
730 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
732 #. %10$s: IF ( WrongPass )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
737 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
738 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
739 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
740 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
741 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
742 "password for you. %s "
744 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
745 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
746 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
747 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
748 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
749 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
751 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
752 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
753 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
754 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
759 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
769 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
776 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
784 msgid "%s Quotations"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
791 msgid "%s Renewal not allowed %s "
792 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
796 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
798 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
803 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
804 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
806 #. %1$s: LibraryName | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
812 #. %1$s: LibraryName | html
813 #. %2$s: IF ( query_desc )
814 #. %3$s: query_desc | html
816 #. %5$s: IF ( limit_desc )
817 #. %6$s: limit_desc | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
821 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
822 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
827 msgid "%s Self check-in"
828 msgstr "%s Zelf inleveren"
830 #. %1$s: LibraryName | html
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
833 msgid "%s Self checkout system"
834 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
836 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
841 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
844 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
847 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
848 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
850 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
851 #. %2$s: ELSIF password_too_short
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
854 msgid "%s The passwords do not match. %s "
855 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
857 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
858 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
859 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
860 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
861 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
862 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
863 #. %7$s: DEBT | $Price
864 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
865 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
866 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
867 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
868 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
869 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
870 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
871 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
872 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
877 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
878 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
879 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
880 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
881 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
882 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
883 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
884 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
885 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
887 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
888 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
889 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
890 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
891 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
892 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
893 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
894 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
895 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
896 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
900 #. %3$s: FOREACH role IN content
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
903 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
904 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
910 msgid "%s This record has no items. %s "
911 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
918 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
919 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
924 msgid "%s Video extracts"
925 msgstr "%s Video uittreksels"
927 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
930 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
933 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
934 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
937 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
938 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
944 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
947 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
948 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
950 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
955 msgid "%s Yes %s No %s "
956 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
958 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
959 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
964 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
965 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
971 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
972 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
974 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
978 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
979 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
981 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
982 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
984 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
989 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
990 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
992 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
993 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
994 "deze reservering %s"
996 #. %1$s: resul.used | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: IF ( review.author )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1011 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1012 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1014 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1017 msgid "%s by %s %s %s "
1018 msgstr "%s door %s %s %s "
1020 #. %1$s: LoginBranchname | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1024 msgstr "%s reserveringen"
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1031 msgid "%s items are on order."
1032 msgstr "%s items staan in bestelling."
1034 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1035 #. %2$s: total | html
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1038 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1043 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1049 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1055 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1056 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1057 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1058 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1063 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1064 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1067 #. %2$s: heading | html
1070 #. %5$s: BLOCK language
1071 #. %6$s: SWITCH lang
1072 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1073 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1074 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1075 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1076 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1078 #. %13$s: lang | html
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1084 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1086 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1088 #. %1$s: FILTER trim
1089 #. %2$s: SWITCH type
1090 #. %3$s: CASE 'earlier'
1091 #. %4$s: CASE 'later'
1092 #. %5$s: CASE 'acronym'
1093 #. %6$s: CASE 'musical'
1094 #. %7$s: CASE 'broader'
1095 #. %8$s: CASE 'narrower'
1097 #. %10$s: type | html
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1103 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1104 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1106 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1107 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1109 #. %1$s: IF contents.count
1110 #. %2$s: contents.count | html
1111 #. %3$s: IF contents.count == 1
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1118 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1119 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1121 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1126 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1127 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1131 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1132 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1144 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1146 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1155 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1156 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #. %5$s: borrowernumber | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1184 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1197 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1198 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1205 #. %6$s: IF ( ms_value )
1206 #. %7$s: ms_value | html
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1215 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1217 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1218 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1225 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1226 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1227 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1228 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1229 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1230 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1231 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1232 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1233 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1234 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1235 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1242 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1243 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1244 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1245 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1246 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1248 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1249 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1250 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1251 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1252 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1253 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1268 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1269 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1276 #. %6$s: IF ( query_desc )
1277 #. %7$s: query_desc | html
1279 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1280 #. %10$s: limit_desc | html
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1288 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1291 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1292 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( total )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1307 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1308 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1314 #. %5$s: IF op == 'view'
1315 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1321 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF ( op_add )
1329 #. %7$s: IF ( op_else )
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1335 "%sPurchase Suggestions%s"
1337 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1338 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: IF ( typeissue )
1345 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1351 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1353 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1354 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1360 #. %5$s: IF action == 'edit'
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1366 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1367 "%sRegister a new account%s"
1369 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1370 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1379 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1388 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1397 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1406 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #. %5$s: summary.mainentry | html
1413 #. %6$s: IF authtypetext
1414 #. %7$s: authtypetext | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1419 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1421 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: title | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #. %5$s: course.course_name | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1461 # invulvakje of zoiets?
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: title | html
1476 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1477 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1479 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s, %s %s%s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1512 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1514 # invulvakje of zoiets?
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #. %5$s: authtypetext | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #. %5$s: bibliotitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1543 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: biblio.title | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1583 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1602 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1648 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1657 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1675 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1684 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1693 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1729 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1738 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1748 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1778 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #. %5$s: unimarc3 | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1789 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1798 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1800 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1801 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1802 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1804 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1805 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1808 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1809 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1815 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1816 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1820 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1824 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1829 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1830 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1832 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1833 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1837 msgid "%s, by %s%s "
1838 msgstr "%s, door %s%s "
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %2$s: i.biblionumber | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: review.biblionumber | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1857 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1858 #. %2$s: review.biblionumber | html
1859 #. %3$s: review.reviewid | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %2$s: query_cgi | $raw
1880 #. %3$s: limit_cgi | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #. %2$s: query_cgi | $raw
1888 #. %3$s: limit_cgi | url
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1895 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1901 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1911 msgid "%s0 biblios%s "
1912 msgstr "%s0 biblios%s "
1914 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1915 #. %2$s: starting_homebranch | html
1917 #. %4$s: IF ( starting_location )
1918 #. %5$s: starting_location | html
1920 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1921 #. %8$s: starting_ccode | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1926 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1929 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1932 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1937 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1938 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1940 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1942 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1944 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1946 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1948 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1950 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1952 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1954 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1956 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1958 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1960 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1962 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1967 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1968 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1969 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1971 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
1972 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
1973 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1975 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1976 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1977 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1978 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1979 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1980 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1986 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1987 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1989 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1990 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1992 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1993 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1994 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1999 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2000 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2002 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2003 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2004 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2005 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2006 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2007 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2009 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2011 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2012 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2017 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2018 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2021 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2022 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2023 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2025 #. %1$s: IF ( typeissue )
2026 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2031 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2034 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2041 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2042 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2048 msgid "%sThis record has no items.%s "
2049 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2058 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2059 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2061 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2066 msgid "%sYes%sNo%s "
2067 msgstr "%sJa%sNee%s "
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2074 msgstr "%seen lijst:%s"
2076 #. For the first occurrence,
2077 #. %1$s: IF ( author )
2078 #. %2$s: author | html
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2084 msgstr "%sdoor %s%s"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2088 msgid "« Previous"
2089 msgstr "« Vorige"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2094 msgid "<< Previous"
2095 msgstr "<< vorige"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2101 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2104 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2106 # Reservering verwijderen
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2111 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2114 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2120 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2121 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2122 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2123 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2124 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2125 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2126 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2127 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2128 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2129 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2130 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2131 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2132 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2133 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2134 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2135 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2136 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2137 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2138 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2139 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2140 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2142 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2143 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2144 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2145 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2146 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2147 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2148 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2149 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2161 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2162 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2163 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2165 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2166 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2167 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2168 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2169 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2170 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2171 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2172 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2173 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2174 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2175 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2186 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2187 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2188 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2200 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2201 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2202 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2203 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2204 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2205 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2210 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2213 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2214 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2215 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2216 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2217 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2218 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2219 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2220 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2223 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2224 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2226 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2227 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2228 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2229 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2230 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2231 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2232 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2233 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2234 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2236 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2237 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2238 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2239 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2240 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2241 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2242 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2243 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2244 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2245 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2246 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2247 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2250 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2251 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2252 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2253 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2254 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2255 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2256 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2257 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2271 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2272 "GetPatronStatus>"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2386 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2497 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2498 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2501 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2502 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2514 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2515 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2516 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2525 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2531 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2532 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2535 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2536 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2565 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2568 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2569 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2570 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2571 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2572 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2573 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2575 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2576 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2578 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2579 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2580 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2581 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2582 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2584 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2585 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2590 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2591 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2592 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2593 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2594 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2595 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2597 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2598 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2599 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2600 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2601 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2602 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2603 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2604 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2605 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2607 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2632 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2637 msgid " Author phrase"
2638 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2642 msgid " Conference name"
2643 msgstr " Conferentienaam"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2647 msgid " Conference name phrase"
2648 msgstr " Deel van conferentienaam"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2652 msgid " Corporate name"
2653 msgstr " Corporatienaam"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2657 msgid " ISBN"
2658 msgstr " ISBN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2662 msgid " ISSN"
2663 msgstr " ISSN"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Personal name"
2668 msgstr " Persoonlijke naam"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2672 msgid " Personal name phrase"
2673 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2677 msgid " Subject and broader terms"
2678 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2682 msgid " Subject and narrower terms"
2683 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2687 msgid " Subject and related terms"
2688 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2692 msgid " Subject phrase"
2693 msgstr " deel van onderwerp"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2697 msgid " Title phrase"
2698 msgstr " Deel van de titel"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2703 msgid " (%s votes)"
2704 msgstr " (%s stemmen)"
2706 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2709 msgid "(%s biblios)"
2710 msgstr "(%s biblios)"
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2714 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2722 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2723 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: HOLDS.count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2733 msgstr "(%s totaal)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2737 msgid "(123) 456-7890"
2738 msgstr "(123) 456-7890"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2745 #. For the first occurrence,
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2754 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2756 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2757 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2761 msgid "(Checked out)"
2762 msgstr "(Uitgeleend)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2772 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2775 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2776 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2781 msgid "(Not supported by Koha)"
2782 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2789 msgid "(Not supported yet)"
2790 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2805 msgstr "(Optioneel)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2812 msgid "(Optional, default 0)"
2813 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2817 msgid "(Optional, default 1)"
2818 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2824 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2827 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2828 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2833 msgstr "Aanvraag ingediend"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2859 msgstr "(Verplicht)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2869 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2871 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
2872 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2877 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2880 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
2881 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2886 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2889 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
2890 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2897 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2898 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2902 msgid "(Use OPAC instead)"
2903 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2908 msgid "(Use SRU instead)"
2909 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2926 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2927 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2934 msgid "(modified on %s)"
2935 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2940 msgstr "(gereserveerd)"
2942 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2946 msgstr "(alleen %s)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s: priority | html
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2960 msgid "(priority %s)"
2961 msgstr "(prioriteit %s)"
2963 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2964 #. %2$s: relate.related_search | html
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2968 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2969 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2979 msgstr "(verwijder)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2984 msgid "-- Choose --"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2990 msgid "-- Choose format --"
2991 msgstr "-- Kies formaat --"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2996 msgstr "-- geen -- "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3000 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3002 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3007 msgid ". Please contact the library for more information."
3008 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3015 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3016 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3042 msgid "1 item is on order."
3043 msgstr "1 item is besteld."
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3107 msgid ": %sa list:%s"
3108 msgstr ": %seen lijst:%s"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3113 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3114 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3116 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3117 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3121 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3122 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3126 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3128 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3131 #. %1$s: message_value | html
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3135 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3137 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3141 msgid "A specific item"
3142 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3146 msgid "About the author"
3147 msgstr "Over de auteur"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3151 msgid "Abstracts/summaries"
3152 msgstr "Referaat/samenvatting"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3158 msgid "Access denied"
3159 msgstr "Toegang geweigerd"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3165 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3166 "Please contact the library. "
3168 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3169 "de bibliotheek te contacteren."
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3173 msgid "Acquired in the last:"
3174 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3179 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3180 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3185 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3186 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3188 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3200 #. %1$s: total | html
3201 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3204 msgid "Add %s items to %s"
3205 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3207 #. A name=ButtonPlus
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3209 msgid "Add another field"
3210 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3216 msgstr "Tag toevoegen"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3221 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3223 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3227 msgstr "Voeg toe aan %s"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3231 msgid "Add to a list"
3232 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3236 msgid "Add to a new list:"
3237 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3242 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3246 msgid "Add to list:"
3247 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3253 msgid "Add to your cart"
3254 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3259 msgstr "Toevoegen aan:"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3264 msgstr "Voeg toe aan "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3268 msgid "Additional authors:"
3269 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3273 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3274 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3278 msgid "Additional information"
3279 msgstr "Aanvullende informatie"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3308 msgid "Adlibris cover image"
3309 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3313 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3315 "Adlibris miniatuur voor ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3325 msgstr "Volwassenen"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3331 msgid "Advanced search"
3332 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3348 msgid "All collections"
3349 msgstr "Alle verzamelingen"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3353 msgid "All holds will be suspended."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3358 msgid "All holds will resume."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3363 msgid "All item types"
3364 msgstr "Alle item types"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3370 msgid "All libraries"
3371 msgstr "Alle bibliotheken"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3375 msgid "Allow changes to contents from: "
3376 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3381 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3382 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3387 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3390 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3395 msgid "Alternate address"
3396 msgstr "Afwisselend adres"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3400 msgid "Alternate address information: "
3401 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3405 msgid "Alternate contact"
3406 msgstr "Afwisselend contact"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3416 msgid "Amount outstanding"
3417 msgstr "Openstaand bedrag"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3421 msgid "Amount to pay: "
3422 msgstr "Bedrag te betalen: "
3424 #. %1$s: shelfname | html
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3427 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3429 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3434 msgid "An error occurred when creating this list."
3435 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3439 msgid "An error occurred when deleting this list."
3440 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3444 msgid "An error occurred when updating this list."
3445 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3449 msgid "An error occurred while processing your request."
3450 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3455 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3458 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3463 msgid "An invitation to share list "
3464 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3473 msgid "Any audience"
3474 msgstr "Elk publiek"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3479 msgstr "Elke inhoud"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3484 msgstr "Elk formaat"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3493 msgid "Any item type"
3494 msgstr "Elk item type"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3514 msgid "Anyone seeing this list"
3515 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3529 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3530 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3532 #. For the first occurrence,
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3536 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3537 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3541 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3542 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt lenen?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3546 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3547 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3551 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3552 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3556 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3557 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3561 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3562 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3566 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3567 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3571 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3572 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3576 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3577 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3581 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3582 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3586 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3587 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3591 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3592 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3596 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3597 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3601 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3602 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3611 msgid "Article requests "
3612 msgstr "Artikelaanvragen "
3614 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3617 msgid "Article requests (%s)"
3618 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3622 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3624 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3634 msgid "Ask for a discharge"
3635 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3640 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3643 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3648 msgid "At least one item is available at this library"
3649 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3656 msgid "At library: %s"
3657 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3666 msgid "Audiovisual profile:"
3667 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3683 msgid "AuthenticatePatron"
3684 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3689 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3692 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3716 msgid "Author (A-Z)"
3717 msgstr "Auteur (A-Z)"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3722 msgid "Author (Z-A)"
3723 msgstr "Auteur (Z-A)"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3727 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3728 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3737 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3739 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3740 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3742 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3743 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3744 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3745 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3747 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3754 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3755 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3777 msgid "Authority search"
3778 msgstr "Elementen zoeken"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3782 msgid "Authority search results"
3783 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3787 msgid "Authority type: "
3788 msgstr "Element type: "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3792 msgid "Authorized headings"
3793 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3802 msgid "Availability"
3803 msgstr "Beschikbaarheid"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3808 msgid "Availability:"
3809 msgstr "Beschikbaarheid:"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3813 msgid "Availability: "
3814 msgstr "Beschikbaarheid:"
3816 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3819 msgid "Available %s"
3820 msgstr "Beschikbaar %s"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3824 msgid "Available issues"
3825 msgstr "Beschikbare nummers"
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s: rating_avg | html
3829 #. %2$s: ratings.count | html
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3833 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3834 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3844 msgstr "VOORZICHTIG"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3854 msgid "Back to lists"
3855 msgstr "Terug naar lijsten"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3859 msgid "Back to results"
3860 msgstr "Terug naar resultaten"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3864 msgid "Back to the results search list"
3865 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3890 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3893 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3904 msgid "Biblio records"
3905 msgstr "Bibliobestanden"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3909 msgid "Bibliographies"
3910 msgstr "Bibliografieën"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3920 msgstr "Geblokkeerd"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3924 msgid "Blocked record"
3925 msgstr "Geblokkeerd record"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3929 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3930 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3939 msgid "Brief display"
3940 msgstr "Verkorte versie"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3945 msgid "Brief history"
3946 msgstr "Korte geschiedenis"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3950 msgid "Broader Term"
3951 msgstr "Bredere term"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3955 msgid "Browse by hierarchy"
3956 msgstr "Blader op hiërarchie"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3960 msgid "Browse our catalog"
3961 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3966 msgid "Browse results"
3967 msgstr "Doorzoek resultaten"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3972 msgid "Browse shelf"
3973 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3989 msgstr "software-CD"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3993 msgid "CGI debug is on."
3994 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4022 msgstr "Plaatscode:"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4046 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4052 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4056 msgid "Call number:"
4057 msgstr "Boeknummer:"
4059 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4062 msgid "Call number: %s"
4063 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4104 msgid "Cancel email notification"
4105 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4109 msgid "Cancel email notification "
4110 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4114 msgid "Cancel enrollment "
4115 msgstr "Annuleer inschrijving "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4120 msgid "Cancel rating"
4121 msgstr "Annuleer beoordeling"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4137 msgid "CancelRecall "
4138 msgstr "CancelRecall "
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4142 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4143 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4147 msgid "Cannot be put on hold"
4148 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4150 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4153 msgid "Card number can be up to %s characters."
4154 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4156 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4157 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4160 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4161 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4163 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4166 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4167 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4171 msgid "Card number:"
4172 msgstr "Kaartnummer:"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4183 msgid "Cassette recording"
4184 msgstr "Cassette-opname"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4194 msgstr "Catalogussen"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4203 #. INPUT type=submit
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4206 msgid "Change password"
4207 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4211 msgid "Change your password"
4212 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4216 msgid "Change your password "
4217 msgstr "Verander je wachtwoord "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4222 msgstr "Hoofdstukken"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4228 msgstr "Hoofdstukken:"
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4238 #. INPUT type=submit name=confirm
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4240 msgid "Check in item"
4241 msgstr "Breng item binnen"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4248 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4252 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4253 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4257 msgid "Check-in date:"
4258 msgstr "Terugbreng datum:"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4271 #. %1$s: issues_count | html
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4274 msgid "Checked out (%s)"
4275 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4279 msgid "Checked out on"
4280 msgstr "Uitgeleend op"
4282 #. %1$s: item.firstname | html
4283 #. %2$s: item.surname | html
4284 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4285 #. %4$s: item.cardnumber | html
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4289 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4290 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4294 msgid "Checked out until %s"
4295 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4307 msgid "Checkout history"
4308 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4310 #. For the first occurrence,
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4317 msgstr "Ontleningen"
4319 #. %1$s: issues_count | html
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4322 msgid "Checkouts (%s)"
4323 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4325 #. %1$s: borrowername | html
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4328 msgid "Checkouts for %s "
4329 msgstr "Ontleningen voor %s "
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4334 msgstr "Uitleningen: "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4358 msgid "Classification"
4359 msgstr "Classificatie"
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4366 msgid "Classification: %s "
4367 msgstr "Classificatie: %s "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4376 #. For the first occurrence,
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4389 msgstr "Ruim alles op"
4391 #. For the first occurrence,
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4397 msgstr "Ruim datum op"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4402 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4403 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4405 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4406 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4409 msgid "Click here if you're not %s"
4410 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4414 msgid "Click here to login."
4415 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4419 msgid "Click here to view"
4420 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4424 msgid "Click here to view them all."
4425 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4429 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4430 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4434 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4435 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4437 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4439 msgid "Click to add to cart"
4440 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4444 msgid "Click to expand this role"
4445 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4452 msgid "Click to open in new window"
4453 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4458 msgid "Click to view in Google Books"
4459 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4469 msgid "Close shelf browser"
4470 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4474 msgid "Close this window"
4475 msgstr "Sluit dit venster"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4479 msgid "Close this window."
4480 msgstr "Sluit dit venster."
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4484 msgid "Close window"
4485 msgstr "Sluit venster"
4487 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4488 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4491 msgid "Clubs (%s/%s) "
4492 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4496 msgid "Clubs currently enrolled in"
4497 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4501 msgid "Clubs you can enroll in"
4502 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4506 msgid "Collect items you are interested in"
4507 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4516 msgstr "Verzameling"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4520 msgid "Collection library:"
4521 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4526 msgid "Collection title:"
4527 msgstr "Verzameling titel:"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4531 msgid "Collection: "
4532 msgstr "Verzameling: "
4534 #. For the first occurrence,
4535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4539 msgid "Collection: %s "
4540 msgstr "Verzameling: %s "
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4545 msgstr "Verzamelingen"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4549 msgid "Column visibility"
4550 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4558 msgid "Comment by %s"
4559 msgstr "Opmerking door %s"
4561 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4562 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4565 msgid "Comment by %s %s"
4566 msgstr "Opmerking door %s %s"
4568 #. %1$s: review.patron.title | html
4569 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4570 #. %3$s: review.patron.surname | html
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4573 msgid "Comment by %s %s %s"
4574 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4584 msgid "Comments on "
4585 msgstr "Opmerkingen over "
4587 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4591 msgstr "Opmerkingen%s"
4593 #. INPUT type=submit
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4595 msgid "Confirm hold"
4596 msgstr "Bevestig de reservering"
4598 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4599 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4602 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4603 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4607 msgid "Confirm new password:"
4608 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4613 msgid "Confirm password"
4614 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4618 msgid "Contact information"
4619 msgstr "Contact informatie"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4624 msgid "Contact information: "
4625 msgstr "Contact informatie: "
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4630 msgid "Contact note:"
4631 msgstr "Contact notitie:"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4640 msgid "Content Cafe"
4641 msgstr "Inhoud Cafe"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4650 msgid "Contents of "
4651 msgstr "Inhoud van "
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4658 msgstr "Kopienummer"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4668 msgid "Copyright date"
4669 msgstr "Copyrightdatum"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4674 msgid "Copyright date:"
4675 msgstr "Copyright datum:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4679 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4680 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4687 msgid "Copyright year: %s "
4688 msgstr "Copyright jaar: %s "
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4712 msgid "Course number:"
4713 msgstr "Collectienummer:"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4720 msgid "Course reserves"
4721 msgstr "Gereserveerde collectie"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4726 msgid "Course reserves for "
4727 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4738 msgstr "Cover afbeelding"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4742 msgid "Create a new list"
4743 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4748 msgid "Create a new request "
4749 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4753 msgid "Create new list"
4754 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4759 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4762 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4763 "bibliografisch record in Koha."
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4768 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4769 "bibliographic record Koha."
4771 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4772 "bibliografisch record in Koha."
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4779 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4782 msgid "Credits (%s)"
4783 msgstr "Krediet (%s)"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4787 msgid "Current location"
4788 msgstr "Huidige locatie"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4792 msgid "Current password:"
4793 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4798 msgid "Current session"
4799 msgstr "Huidige sessie"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4803 msgid "Currently in local use"
4804 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4806 #. %1$s: item.firstname | html
4807 #. %2$s: item.surname | html
4808 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4809 #. %4$s: item.cardnumber | html
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4813 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4814 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4823 msgid "DVD video / Videodisc"
4824 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4845 msgstr "Datum toegevoegd"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4850 msgstr "Datum toegevoegd:"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4867 msgid "Date enrolled"
4868 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4873 msgid "Date of birth:"
4874 msgstr "Geboortedatum:"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4879 msgstr "Datumbereik:"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4883 msgid "Date received"
4884 msgstr "Ontvangstdatum"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4901 msgid "Days in advance"
4902 msgstr "Dagen op voorhand"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4922 msgid "Default sorting"
4923 msgstr "Standaard volgorde"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4928 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4929 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4930 "permitted by local laws."
4932 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4933 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4934 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4939 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4942 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4943 "mogelijke waarden: "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4956 #. INPUT type=submit
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4960 msgstr "Verwijder lijst"
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4964 msgid "Delete selected"
4965 msgstr "Keuze verwijderen"
4967 #. INPUT type=submit
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4969 msgid "Delete selected tags"
4970 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4974 msgid "Delete this list"
4975 msgstr "Verwijder deze lijst"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4979 msgid "Delete your search history"
4980 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5003 msgstr "Beschrijving"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s: bibliotitle | html
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5017 msgid "Details for %s"
5018 msgstr "Details voor %s"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5022 msgid "Details for: "
5023 msgstr "Details voor: "
5025 #. %1$s: biblio.title | html
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5028 msgid "Details for: %s"
5029 msgstr "Details voor %s"
5031 #. %1$s: request.backend | html
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5034 msgid "Details from %s"
5035 msgstr "Details van %s"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5039 msgid "Details from library"
5040 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5057 msgid "Dictionaries"
5058 msgstr "Woordenboeken"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5062 msgid "Did you mean:"
5063 msgstr "Bedoelde u:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5067 msgid "Digests only "
5068 msgstr "Alleen samenvattingen "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5079 msgstr "Kwijtschelden"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5083 msgid "Discographies"
5084 msgstr "Discografieën"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5088 msgid "Display news for: "
5089 msgstr "Toon nieuws over: "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5093 msgid "Do not notify"
5094 msgstr "Verwittig niet"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5099 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5102 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5107 msgid "Don't have a library card?"
5108 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5112 msgid "Don't have a password yet?"
5113 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5119 msgid "Don't have an account? "
5120 msgstr "Heeft u een account? "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5127 #. For the first occurrence,
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5137 msgid "Download as iCal/.ics file"
5138 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5142 msgid "Download cart"
5143 msgstr "Download mandje"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5147 msgid "Download list"
5148 msgstr "Download lijst"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5153 msgid "Download list "
5154 msgstr "Download lijst "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5159 msgstr "Dublin Core"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5169 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5177 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5178 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5180 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5183 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5184 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5188 msgid "ERROR: No record id specified. "
5189 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5199 msgid "Edit / Create note"
5200 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5202 #. INPUT type=submit
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5206 msgstr "Bewerk lijst"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5211 msgstr "Bewerk lijst "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5218 #. %1$s: title | html
5219 #. %2$s: author | html
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5222 msgid "Editing issue note for %s %s"
5223 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5225 #. %1$s: ISSUE.title | html
5226 #. %2$s: ISSUE.author | html
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5229 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5230 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5234 msgid "Edition statement:"
5235 msgstr "Editieverklaring:"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5253 msgid "Email address:"
5254 msgstr "E-mailadres:"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5265 msgid "Empty and close"
5266 msgstr "Wis en sluit"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5270 msgid "Encyclopedias "
5271 msgstr "Encyclopedieën "
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5275 msgid "Enhanced content: "
5276 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5280 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5281 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5286 msgstr "Inschrijven "
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5291 msgstr "Inschrijven voor "
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5295 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5296 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5298 #. INPUT type=text name=q
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5301 msgid "Enter search terms"
5302 msgstr "Vul zoektermen in"
5304 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5309 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5312 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s: authtypetext | html
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s: errno | html
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5342 msgid "Error searching %s collection"
5343 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5347 msgid "Error searching OverDrive collection."
5348 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5352 msgid "Error! Adding tags failed at"
5353 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5357 msgid "Error! Illegal parameter"
5358 msgstr "Fout! illegale parameter"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5362 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5364 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5369 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5370 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5375 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5377 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5383 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5386 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5387 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5399 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5400 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5411 msgid "Example Call"
5412 msgstr "Voorbeeld navraag"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5417 msgid "Example Response"
5418 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5430 msgid "Example call"
5431 msgstr "Voorbeeld navraag"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5444 msgid "Example response"
5445 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5454 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5455 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5464 msgid "Expecting a specific item selection."
5465 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5469 msgid "Expiration date:"
5470 msgstr "Verloopdatum:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5476 msgstr "Verloopdatum:"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5495 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5496 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5500 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5501 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5524 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5525 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5528 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5529 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5534 msgstr "Vrouwelijk:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5538 msgid "Fewer options"
5539 msgstr "Minder opties"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5548 msgid "Fiction notes:"
5549 msgstr "Opmerking fictie:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5553 msgid "Filmographies"
5554 msgstr "Filmografieën"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5559 msgstr "Boetebedrag"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5568 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5572 msgstr "Boetes (%s)"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5577 msgid "Fines and charges"
5578 msgstr "Boetes en kosten"
5580 #. %1$s: total | $Price
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5583 msgid "Fines and charges (%s)"
5584 msgstr "Boetes en kosten"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5600 msgid "Finish enrollment"
5601 msgstr "Voltooi inschrijving"
5603 #. For the first occurrence,
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5622 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5623 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5626 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5627 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5632 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5633 "this data. Please log in and change your password."
5635 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5636 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5641 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5642 "this data. Please log in."
5644 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5645 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5656 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5657 "who want to keep track of what they are reading."
5659 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5660 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5666 msgid "Forgot your password?"
5667 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5672 msgid "Forgotten password recovery"
5673 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5692 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5693 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5718 msgid "Full history"
5719 msgstr "Volledige geschiedenis"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5723 msgid "Full subscription history"
5724 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5726 #. %1$s: bibliotitle | html
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5729 msgid "Full subscription history for %s"
5730 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5734 msgid "GDPR consent"
5735 msgstr "AVG toestemming"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5739 msgid "GDPR consents"
5740 msgstr "AVG staat toe"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5749 msgid "Get new password recovery link"
5750 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5755 msgid "Get your discharge"
5756 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5762 msgid "GetAuthorityRecords"
5763 msgstr "GetElementenRecords"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5769 msgid "GetAvailability"
5770 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5776 msgid "GetPatronInfo"
5777 msgstr "GetGebruikerInfo"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5783 msgid "GetPatronStatus"
5784 msgstr "GetGebruikerStatus"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5798 msgstr "GetServices"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5803 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5804 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5805 "specific metadata schema for the record objects."
5807 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5808 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5809 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5814 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5815 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5816 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5817 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5818 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5819 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5821 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5822 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5823 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5824 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5825 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5826 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5832 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5833 "availability of the items associated with the identifiers."
5835 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5836 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5853 msgid "Go to detail"
5854 msgstr "Ga naar details"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5859 msgid "Go to your account page"
5860 msgstr "Naar je accountpagina"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5864 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5865 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5869 msgid "Google login"
5870 msgstr "Aanmelden met Google"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5879 msgid "Groups of libraries"
5880 msgstr "Bibliothekengroep"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5889 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5890 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5894 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5895 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5899 msgid "HarvestExpandedRecords "
5900 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5904 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5905 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5909 msgid "Heading ascendant"
5910 msgstr "Oplopende sortering"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5914 msgid "Heading descendant"
5915 msgstr "Aflopende sortering"
5917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5937 msgid "Hide options"
5938 msgstr "Verberg opties"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5943 msgstr "Verberg venster"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5955 msgstr "Reserveringsdatum:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5959 msgid "Hold not needed after:"
5960 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5965 msgstr "Reserveringen nota:"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5969 msgid "Hold starts on date:"
5970 msgstr "Reservering start op:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5988 msgid "Holding libraries"
5989 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5995 msgstr "Reserveringen"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6001 msgstr "Reserveringen:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6006 msgstr "Reserveringen"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6011 msgstr "Reserveringen "
6013 #. %1$s: RESERVES.count | html
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6017 msgstr "Reserveringen (%s)"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6075 msgstr "Persoonlijke map"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6079 msgid "Home libraries"
6080 msgstr "Thuisbibliotheken"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6086 msgid "Home library"
6087 msgstr "Thuisbibliotheek"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6092 msgid "Home library:"
6093 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6097 msgid "How PayPal Works"
6098 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6102 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6104 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6109 msgid "I have read the "
6110 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6114 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6116 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6138 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6139 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6164 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6186 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6187 #. %2$s: isbn | $raw
6188 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6193 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6194 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6221 msgid "If this is an error, please contact the library."
6222 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6227 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6228 "local library and the error will be corrected."
6230 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6231 "fout gecorrigeerd zal worden."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6236 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6237 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6240 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6241 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6246 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6247 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6249 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6253 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6254 "expire in %s seconds."
6256 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6257 "binnen %s seconden."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6262 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6264 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6269 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6272 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6273 "steeds aanmelden: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6278 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6281 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6282 "nog steeds aanmelden: "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6287 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6290 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6291 "daarmee aanmelden: "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6296 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6297 "you may login below."
6299 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6300 "zich hieronder aanmelden."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6305 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6307 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6313 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6314 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6316 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6317 "aanvragen. We helpen u graag."
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6322 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6325 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6330 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6331 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6335 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6336 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6340 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6341 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6345 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6346 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6350 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6351 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6355 msgid "If you want to, you can try to "
6356 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6362 msgstr "Afbeeldingen"
6364 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6367 msgid "Images for %s "
6368 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6373 msgid "Immediate deletion"
6374 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6376 #. For the first occurrence,
6377 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6378 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6382 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6383 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6388 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6389 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6392 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6393 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6395 #. For the first occurrence,
6396 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6397 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6398 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6402 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6403 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6410 msgid "In your cart"
6411 msgstr "In je mandje"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6416 msgstr "Geïndexeerd in:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6437 msgstr "Instructeurs"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6441 msgid "Instructors:"
6442 msgstr "Instructeurs:"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6447 msgid "Interlibrary loan request"
6448 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6454 msgid "Interlibrary loan requests"
6455 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6459 msgid "Invalid shelf number."
6460 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6476 msgstr "Aflevering:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6481 msgid "Issues for a subscription"
6482 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6486 msgid "Issues summary"
6487 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6491 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6492 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6501 msgid "Item call number"
6502 msgstr "Item boeknummer"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6506 msgid "Item cannot be checked out."
6507 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6511 msgid "Item checked in"
6512 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6516 msgid "Item checked out"
6517 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6521 msgid "Item damaged"
6522 msgstr "Item beschadigd"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6526 msgid "Item hold queue priority"
6527 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6532 msgstr "Item reserveringen"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6537 msgstr "Item zoekgeraakt"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6541 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6543 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
6544 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6548 msgid "Item renewal is not allowed."
6549 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6553 msgid "Item renewed"
6554 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6589 msgid "Item withdrawn"
6590 msgstr "Item teruggetrokken"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6594 msgid "Items available at:"
6595 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6600 msgid "Items available:"
6601 msgstr "Beschikbare items:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6671 msgid "Koha [% Version | html %]"
6672 msgstr "Koha [% Versie | html %]"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6684 #. For the first occurrence,
6685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6710 msgid "Languages: "
6711 msgstr "Talen: "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6716 msgstr "Grote letters"
6718 #. For the first occurrence,
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6728 msgid "Last location"
6729 msgstr "Laatste locatie"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6733 msgid "Last updated"
6734 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6738 msgid "Last updated:"
6739 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6748 msgid "Law reports and digests"
6749 msgstr "Wetteksten en digests"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6753 msgid "Legal articles"
6754 msgstr "Wettelijke artikels"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6758 msgid "Legal cases and case notes"
6759 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6768 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6769 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6773 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6774 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6778 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6779 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6783 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6784 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6789 msgstr "Bibliotheken"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6796 msgstr "Bibliotheek"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6801 msgid "Library card number:"
6802 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6807 msgid "Library catalog"
6808 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6815 msgstr "Bibliotheek:"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6820 msgstr "Bibliotheek: "
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6824 msgid "Limit to any of the following:"
6825 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6829 msgid "Limit to currently available items."
6830 msgstr "Enkel beschikbare items."
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6835 msgstr "Beperk tot:"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6840 msgstr "Beperk tot: "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6850 msgid "Link to resource "
6851 msgstr "Online middelen "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6871 msgid "List created."
6872 msgstr "Lijst aangemaakt."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6876 msgid "List deleted."
6877 msgstr "Lijst verwijderd."
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6893 msgstr "Lijstnaam: "
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6897 msgid "List updated."
6898 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6902 msgid "List(s) this item appears in: "
6903 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6930 #. For the first occurrence,
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6941 msgstr "Bezig met laden..."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6946 msgstr "Lokale aanmelding"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6952 msgstr "Lokale aanmelding"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6961 msgid "Location (Status)"
6962 msgstr "Locatie (status)"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6966 msgid "Location and availability: "
6967 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6971 msgid "Location(s) (Status)"
6972 msgstr "Plaats(en) (status)"
6974 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6976 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6979 msgid "Location: %s %s %s "
6980 msgstr "Verzameling: %s "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6987 #. INPUT type=submit
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7005 msgid "Log in to add tags."
7006 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7011 msgid "Log in to create your own lists"
7012 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7017 msgid "Log in to see your own saved tags."
7018 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7028 msgid "Log in to your account"
7029 msgstr "Aanmelden in je account"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7034 msgid "Log in to your account:"
7035 msgstr "Aanmelden in je account:"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7039 msgid "Log in with Google"
7040 msgstr "Inloggen met Google"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7051 msgid "Log out and try again with a different user."
7052 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7056 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7057 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7069 msgstr "Aanmeldingspagina"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7083 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7084 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7086 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7087 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7093 msgid "LookupPatron"
7094 msgstr "LookupPatron"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7104 msgid "MARC Card View"
7105 msgstr "Toon MARC kaart"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7122 #. %1$s: bibliotitle | html
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7125 msgid "MARC view: %s"
7126 msgstr "MARC view: %s"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7136 msgid "Main address"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7155 msgid "Make payment"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7166 msgstr "Beheerd door"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7171 msgstr "Beheerd door:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7187 msgstr "Overeenkomst:"
7189 #. For the first occurrence,
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7204 msgid "Message sent"
7205 msgstr "Bericht verstuurd"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7209 msgid "Messages for you"
7210 msgstr "Berichten voor u"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7219 msgid "Missing (damaged)"
7220 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7224 msgid "Missing (lost)"
7225 msgstr "Vermist (verloren)"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7229 msgid "Missing (never received)"
7230 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7234 msgid "Missing (sold out)"
7235 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7237 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7240 msgid "Missing issues: %s "
7241 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7265 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7266 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7271 msgid "More details"
7272 msgstr "Meer details"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7277 msgstr "Meer lijsten"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7281 msgid "More options"
7282 msgstr "Meer opties"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7286 msgid "More searches "
7287 msgstr "Meer opzoekingen "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7291 msgid "Most popular"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7296 msgid "Most popular titles"
7297 msgstr "Populairste titels"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7301 msgid "Musical recording"
7302 msgstr "Muziekopname"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7311 msgstr "Niet beschikbaar"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7332 msgid "Narrower Term"
7333 msgstr "Eenvoudigere Term"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7343 msgid "Never expires "
7344 msgstr "Vervalt nooit"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7349 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7350 "the item that was checked-out upon check-in."
7352 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7353 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7360 #. %1$s: review.title | html
7361 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7362 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7366 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7367 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7372 msgid "New interlibrary loan request"
7373 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7381 msgstr "Nieuwe lijst"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7386 msgid "New password:"
7387 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7392 msgid "New purchase suggestion"
7393 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7398 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7405 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7406 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7412 msgstr "Nieuwe tag:"
7414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7420 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7421 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7441 msgid "Next >>"
7442 msgstr "Volgende >>"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7446 msgid "Next »"
7447 msgstr "Volgende ›"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7451 msgid "Next available item"
7452 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7466 msgid "No article requests can be made for this record. "
7467 msgstr "%s Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. %s "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7471 msgid "No changes were made."
7472 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7474 #. For the first occurrence,
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7477 msgid "No checkouts"
7478 msgstr "Geen uitleningen"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7517 msgid "No cover image available"
7518 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7522 msgid "No data available in table"
7523 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7528 msgid "No entries to show"
7529 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7534 msgstr "Geen reserveringen"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7538 msgid "No item was added to your cart"
7539 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7543 msgid "No item was selected"
7544 msgstr "Geen item gekozen"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7548 msgid "No items available."
7549 msgstr "Geen items beschikbaar."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7554 msgid "No items available:"
7555 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7562 msgstr "Geen beperkingen"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7566 msgid "No matching records found"
7567 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7571 msgid "No news to display."
7572 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7576 msgid "No operation parameter has been passed."
7577 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7581 msgid "No other items."
7582 msgstr "Geen andere items."
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7586 msgid "No physical items for this record"
7587 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7591 msgid "No private lists"
7592 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7596 msgid "No private lists."
7597 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7601 msgid "No public lists"
7602 msgstr "Geen publieke lijsten"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7606 msgid "No public lists."
7607 msgstr "Geen openbare lijsten."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7611 msgid "No reading history to delete"
7612 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7616 msgid "No record was removed."
7617 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7621 msgid "No renewals allowed"
7622 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7626 msgid "No reserves have been selected for this course."
7627 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7631 msgid "No results found in the library's %s collection"
7632 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7636 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7637 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7641 msgid "No results found!"
7642 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7646 msgid "No suggestion was selected"
7647 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7651 msgid "No tag was specified."
7652 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7656 msgid "No tags from this library for this title."
7657 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7661 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7663 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7668 msgid "No, do not cancel article request"
7669 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7674 msgid "No, do not cancel hold"
7675 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7680 msgid "No, do not resume holds"
7681 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7695 msgid "Non-musical recording"
7696 msgstr "Niet-muzikale opname"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7705 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7706 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7710 msgid "None specified: "
7711 msgstr "Geen gekozen: "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7722 msgstr "Toon normaal"
7724 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7727 msgid "Not checked in %s"
7728 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7733 msgid "Not finding what you're looking for? "
7734 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
7736 #. For the first occurrence,
7737 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7741 msgid "Not for loan %s"
7742 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7744 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7747 msgid "Not for loan (%s)"
7748 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7753 msgstr "Niet uitgegeven"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7758 msgstr "Niet gereserveerd"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7762 msgid "Not what you expected? Check for "
7763 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7783 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7787 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7788 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7790 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
7791 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7796 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7797 "have been populated, and an index built by separate script."
7799 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7800 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7804 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7806 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7810 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7811 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7813 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7817 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7818 "code that was removed. "
7820 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7821 "tag werd verwijderd. "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7826 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7827 "see your current tags."
7829 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7830 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7835 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7836 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7837 "retain the comment as is."
7839 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7840 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7841 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7846 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7848 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7863 #. For the first occurrence,
7864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7869 msgstr "Notities: %s "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7873 msgid "Notes/Comments"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7893 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7894 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7911 msgid "Novelist Select"
7912 msgstr "Novelist Keuze"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7916 msgid "Novelist Select: "
7917 msgstr "Novelist Keuze: "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7931 msgid "Number of holds: "
7932 msgstr "Aantal reserveringen:"
7934 #. For the first occurrence,
7935 #. %1$s: count | html
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7939 msgid "Number of records used in: %s"
7940 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7947 #. INPUT type=submit
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7972 msgstr "Gereserveerd"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7981 msgid "On-site checkouts"
7982 msgstr "Uitleningen ter plekke"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7988 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7991 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7996 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7998 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8004 msgid "Online resources:"
8005 msgstr "Online middelen:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8010 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8011 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8012 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8015 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
8016 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
8017 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
8018 "aanvullende informatie te verstrekken."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8023 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8024 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8028 msgid "Open Library: "
8029 msgstr "Open Bibliotheek: "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8033 msgid "Order by author"
8034 msgstr "Sorteer op auteur"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8038 msgid "Order by date"
8039 msgstr "Sorteer op datum"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8043 msgid "Order by title"
8044 msgstr "Sorteer op titel"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8049 msgstr "Bestelling door: "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8053 msgid "Other editions of this work"
8054 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8058 msgid "Other forms:"
8059 msgstr "Andere formulieren:"
8061 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8064 msgid "Other holdings %s"
8065 msgstr "Andere reserveringen %s"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8070 msgid "Other names:"
8071 msgstr "Andere namen:"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8076 msgid "Other phone:"
8077 msgstr "Andere telefoonnummer:"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8081 msgid "OutputIntermediateFormat "
8082 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8086 msgid "OutputRewritablePage "
8087 msgstr "OutputRewritablePage "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8091 msgid "OverDrive Account"
8092 msgstr "OverDrive Account"
8094 #. For the first occurrence,
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8099 msgid "OverDrive search for '%s'"
8100 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
8102 #. %1$s: priority | html
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8105 msgid "Overall queue priority: %s"
8106 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
8109 #. %1$s: overdues_count | html
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8112 msgid "Overdue (%s)"
8113 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8125 msgstr "Alleen eigenaar"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8164 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8165 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8167 #. For the first occurrence,
8168 #. %1$s: minPasswordLength | html
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8172 msgid "Password must be at least %s characters long."
8173 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8177 msgid "Password must contain at least %s characters"
8178 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8183 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8186 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8187 "kleine letters en cijfers"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8193 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8195 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8201 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8202 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8206 msgid "Password updated"
8207 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8217 msgstr "Wachtwoord:"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8221 msgid "Passwords do not match! "
8222 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8226 msgid "Patent document"
8227 msgstr "Octrooischrift"
8229 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8232 msgid "Patron comment on %s"
8233 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8237 msgid "Pay selected fines and charges"
8238 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8242 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8243 msgstr "PayPal aanvaard"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8247 msgid "Payment applied:"
8248 msgstr "Betaling toegepast:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8252 msgid "Payment method"
8253 msgstr "Betaalwijze"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8257 msgid "Pending hold"
8258 msgstr "Plaats reservering"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8275 msgid "Physical details:"
8276 msgstr "Fysieke details:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8280 msgid "Pick up location"
8281 msgstr "Uitleenlocatie"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8286 msgid "Pick up location:"
8287 msgstr "Uitleenlocatie:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8291 msgid "Pickup library"
8292 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8296 msgid "Pickup library:"
8297 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8301 msgid "Place a hold on"
8302 msgstr "Plaats reservering op"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8306 msgid "Place a hold on "
8307 msgstr "Plaats reservering op "
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8311 msgid "Place a hold on: "
8312 msgstr "Plaats reservering op: "
8314 #. %1$s: biblio.title | html
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8317 msgid "Place article request for %s"
8318 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8332 msgstr "Plaats reservering"
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8336 msgid "Place request"
8337 msgstr "Plaats aanvraag"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8344 msgstr "Geplaatst op"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8353 msgid "Placing a hold"
8354 msgstr "Plaats reservering"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8359 msgstr "Afspeelapparatuur"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8364 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8365 "it's your privacy!"
8367 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8368 "dit is je privacy!"
8370 #. For the first occurrence,
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8374 msgid "Please choose a download format"
8375 msgstr "Kies een downloadformat"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8379 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8380 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8384 msgid "Please choose your privacy rule:"
8385 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8389 msgid "Please click here to log in."
8390 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8395 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8398 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8403 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8404 "arrives for this subscription."
8406 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8407 "abonnement verschijnt."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8411 msgid "Please confirm the checkout:"
8412 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8416 msgid "Please confirm your registration"
8417 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8422 msgid "Please contact a librarian for details."
8423 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8428 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8429 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8434 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8435 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8437 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8438 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8443 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8444 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8448 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8449 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8454 msgid "Please correct and resubmit."
8455 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8460 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8462 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8467 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8468 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8472 msgid "Please enter numbers only. "
8473 msgstr "Vul alleen getallen in."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8477 msgid "Please enter the same password as above"
8478 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8482 msgid "Please enter your card number:"
8483 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8488 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8489 "email when the library processes your suggestion."
8491 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8492 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8496 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8497 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8502 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8503 "the library no matter which privacy option you choose."
8505 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8506 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8511 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8512 "address registered with this library."
8514 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8515 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8521 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8522 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8523 "Reference Manager or ProCite."
8525 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8526 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8527 "Manager of ProCite."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8532 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8533 "of items returned damaged."
8535 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8536 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8544 msgid "Please note:"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8551 msgid "Please note: "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8556 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8557 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8561 msgid "Please select a specific item for this article request."
8562 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8566 msgid "Please select a tag to delete."
8567 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8571 msgid "Please try again later."
8572 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8574 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8575 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8579 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8582 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8583 "de opgegeven informatie. %s De identificatie van een account op basis van "
8584 "enkel dit e-mailadres is niet sluitend."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8590 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8591 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8595 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8596 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
8598 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8599 #. %2$s: IF username
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8603 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8604 "has already been started for this account %s (\""
8606 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
8607 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8612 msgstr "Populariteit"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8617 msgid "Popularity (least to most)"
8618 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8623 msgid "Popularity (most to least)"
8624 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8628 msgid "Post your comments on this item. "
8629 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
8631 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8634 msgid "Powered by %s "
8635 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8639 msgid "Pre-adolescent"
8640 msgstr "Pre-adolescent"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8644 msgid "Preferred form: "
8645 msgstr "Voorkeursvorm: "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8660 msgstr "Vooruitblik"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8675 msgid "Previous sessions"
8676 msgstr "Vorige sessies"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8686 msgid "Primary email:"
8687 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8692 msgid "Primary phone:"
8693 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8704 msgstr "Afdruklijst"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8714 msgstr "Prioriteit:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8730 msgid "Private lists"
8731 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8735 msgid "Private lists shared with me"
8736 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8740 msgid "Processing..."
8741 msgstr "Verwerking..."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8745 msgid "Programmed texts"
8746 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8768 msgid "Public lists"
8769 msgstr "Publieke lijsten"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8773 msgid "Public lists:"
8774 msgstr "Publieke lijsten:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8778 msgid "Publication date"
8779 msgstr "Uitgavedatum:"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8783 msgid "Publication date range"
8784 msgstr "Uitgavedatum bereik"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8789 msgid "Publication place:"
8790 msgstr "Plaats van uitgave:"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8795 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8796 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8801 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8802 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8808 msgid "Publication:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8813 msgid "Published by :"
8814 msgstr "Uitgegeven door :"
8816 #. For the first occurrence,
8817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8818 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8819 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8821 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8822 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8824 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8825 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8830 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8831 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8833 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8834 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8837 msgid "Published on %s %s by "
8838 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8849 msgid "Publisher location"
8850 msgstr "Plaats van uitgave"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8861 msgid "Purchase suggestions"
8862 msgstr "Aankoopsuggesties"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8868 msgstr "Hoeveelheid:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8872 msgid "Quote of the day"
8873 msgstr "Citaat van de dag"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8878 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8879 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8881 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8884 msgid "RSS feed for public list %s"
8885 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8892 #. INPUT type=submit name=rate_button
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8895 msgstr "Geef me een score"
8897 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8900 msgid "Rated on %s "
8901 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
8903 #. For the first occurrence,
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8907 msgid "Rating based on reviews of "
8908 msgstr "Beoordeling gebaseerd op besprekingen van"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8912 msgid "Re-type new password:"
8913 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8918 msgid "Reason for suggestion: "
8919 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8924 msgstr "RecallItem "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8928 msgid "Received date"
8929 msgstr "Ontvangstdatum"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8934 msgid "Recent comments"
8935 msgstr "Recente commentaren"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8939 msgid "Recent comments "
8940 msgstr "Recente commentaren "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8949 msgid "Record not found"
8950 msgstr "Record niet gevonden"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8954 msgid "Record title"
8955 msgstr "Titel Record"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8959 msgid "RecordedBooks Account"
8960 msgstr "RecordedBooks account"
8962 #. For the first occurrence,
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8967 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8968 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8974 msgid "Refine your search"
8975 msgstr "Verfijn je keuze"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8981 msgid "Register a new account"
8982 msgstr "Registreer een nieuw account"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8988 msgid "Register here."
8989 msgstr "Registeer hier."
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8993 msgid "Registration Complete!"
8994 msgstr "Registratie geslaagd!"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8998 msgid "Registration complete"
8999 msgstr "Registratie voltooid"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9003 msgid "Registration invalid!"
9004 msgstr "Registratie ongeldig!"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9008 msgid "Regular print"
9009 msgstr "Normale druk"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9013 msgid "Related Term"
9014 msgstr "Verwante term"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9023 msgid "Relatives' checkouts"
9024 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9029 msgstr "Belangrijkheid"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9038 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9039 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9043 msgid "Remove field"
9044 msgstr "Verwijder veld"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9048 msgid "Remove from list"
9049 msgstr "Verwijder uit lijst"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9053 msgid "Remove from this list"
9054 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9056 #. INPUT type=submit
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9058 msgid "Remove selected items"
9059 msgstr "Verwijder gekozen items"
9061 #. INPUT type=submit
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9066 msgid "Remove selected searches"
9067 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
9069 #. INPUT type=submit
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9072 msgid "Remove share"
9073 msgstr "Verwijder gedeelde"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9084 #. INPUT type=submit
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9088 msgstr "Verleng alles"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9096 msgstr "Verleng item"
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9101 msgid "Renew selected"
9102 msgstr "Verleng de keuze"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9118 msgid "Report issues and broken links"
9119 msgstr "Meld problemen en dode links"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9129 msgstr "Verzoek ID:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9135 msgid "Request article"
9136 msgstr "Verzoek artikel"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9140 msgid "Request cancellation"
9141 msgstr "Aanvraag annulering"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9146 msgid "Request placed"
9147 msgstr "Aanvraag ingediend"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9151 msgid "Request placed:"
9152 msgstr "Aanvraag ingediend:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9156 msgid "Request specific item type:"
9157 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9161 msgid "Request type"
9162 msgstr "Aanvraag type"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9166 msgid "Request type:"
9167 msgstr "Aanvraag type:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9171 msgid "Request updated"
9172 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9176 msgid "Requested from"
9177 msgstr "Aangevraagd van"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9181 msgid "Requested from:"
9182 msgstr "Aangevraagd van:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9186 msgid "Requested item:"
9187 msgstr "Aangevraagd item:"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9254 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9266 #. %1$s: from | html
9268 #. %3$s: total | html
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9271 msgid "Results %s to %s of %s"
9272 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9274 #. %1$s: IF ( query_desc )
9275 #. %2$s: query_desc | html
9277 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9278 #. %5$s: limit_desc | html
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9282 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9284 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9286 #. %1$s: ms_value | html
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9289 msgid "Results of search for '%s'"
9290 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9299 msgid "Resume all suspended holds"
9300 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9304 msgid "Resume your hold on "
9305 msgstr "Hervat uw reservering op "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9310 msgid "Return this item"
9311 msgstr "Dit item terugbrengen"
9313 #. INPUT type=submit name=confirm
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9315 msgid "Return to account summary"
9316 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9320 msgid "Return to fine details"
9321 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9323 #. INPUT type=submit
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9326 msgid "Return to my account"
9327 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9331 msgid "Return to the catalog home page."
9332 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9337 msgid "Return to the last advanced search"
9338 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9342 msgid "Return to the main page"
9343 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9347 msgid "Return to the self-checkout"
9348 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9353 msgid "Return to your lists"
9354 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9358 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9359 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9364 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9365 "particular patron."
9367 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9368 "voor een bepaalde gebruiker."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9373 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9374 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9375 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9377 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9378 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9379 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9383 msgid "Review date: "
9384 msgstr "Datum bespreking: "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9388 msgid "Review result: "
9389 msgstr "Bekijk resultaat: "
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9399 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9400 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9404 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9405 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9409 msgid "Routing lists"
9410 msgstr "Circulatielijsten"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9420 msgstr "SMS-nummer:"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9424 msgid "SMS provider:"
9425 msgstr "SMS aanbieder:"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9441 msgstr "Aanspreking:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9453 #. INPUT type=submit
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9468 msgid "Save record "
9469 msgstr "Bewaar record "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9473 msgid "Save to another list"
9474 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9478 msgid "Save to lists"
9479 msgstr "Bewaar in lijsten"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9483 msgid "Save to your lists"
9484 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9493 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9494 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9499 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9500 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9501 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9503 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9504 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9505 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9510 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9513 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9518 msgid "Scan index for: "
9519 msgstr "Scan index voor: "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9524 msgstr "Scan index:"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9528 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9529 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9531 #. INPUT type=submit name=do
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9548 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9549 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9550 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9555 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9556 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9560 msgid "Search for this title in:"
9561 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9568 msgid "Search for works by this author"
9569 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9581 msgid "Search history"
9582 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9586 msgid "Search options:"
9587 msgstr "Zoek opties:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9591 msgid "Search results"
9592 msgstr "Terug naar resultaten"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9597 msgid "Search suggestions"
9598 msgstr "Suggesties zoeken"
9600 #. %1$s: LibraryName | html
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9603 msgid "Search the %s"
9604 msgstr "Doorzoek de %s"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9613 msgid "SearchCourseReserves "
9614 msgstr "SearchCourseReserves "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9618 msgid "Searching %s..."
9619 msgstr "Zoeken %s..."
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9623 msgid "Searching OverDrive..."
9624 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9629 msgid "Secondary email:"
9630 msgstr "Tweede e-mail:"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9635 msgid "Secondary phone:"
9636 msgstr "Tweede telefoon:"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9660 msgid "See Baker & Taylor"
9661 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9671 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9674 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9680 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9683 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9688 msgid "Select a list"
9689 msgstr "Kies een lijst"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9694 msgid "Select a specific item:"
9695 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9697 #. For the first occurrence,
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9710 msgstr "Alles kiezen"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9718 msgid "Select searches to: "
9719 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9724 msgid "Select suggestions to: "
9725 msgstr "Kies suggesties om: "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9729 msgid "Select the item(s) to search"
9730 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9734 msgid "Select the term(s) to search"
9735 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9737 #. For the first occurrence,
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9745 msgid "Select titles to: "
9746 msgstr "Kies items om: "
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9750 msgid "Self check-in help"
9751 msgstr "Zelfinname hulp"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9755 msgid "Self checkout help"
9756 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9758 #. INPUT type=submit
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9770 msgstr "Stuur e-mail"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9775 msgstr "Verzend lijst"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9779 msgid "Sending your cart"
9780 msgstr "Je mandje verzenden"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9784 msgid "Sending your list"
9785 msgstr "Je lijstje verzenden"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9800 msgstr "Tijdschrift"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9805 msgid "Serial collection"
9806 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9808 #. For the first occurrence,
9809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9826 msgid "Series Title"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9831 msgid "Series information:"
9832 msgstr "Reeksinformatie:"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9836 msgid "Series title"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9847 msgid "Session lost"
9848 msgstr "Sessie verloren"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9852 msgid "Settings updated"
9853 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9863 msgid "Share a list"
9864 msgstr "Deel een lijst"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9868 msgid "Share a list with another patron"
9869 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9873 msgid "Share by email"
9874 msgstr "Deel op e-mail"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9883 msgid "Share on Facebook"
9884 msgstr "Deel op Facebook"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9888 msgid "Share on LinkedIn"
9889 msgstr "Deel op LinkedIn"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9893 msgid "Shelving location"
9894 msgstr "Plaatsnummer"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9898 msgid "Shibboleth Login"
9899 msgstr "Shibboleth Login"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9903 msgid "Shibboleth login"
9904 msgstr "Shibboleth login"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9913 msgid "Show _MENU_ entries"
9914 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9919 msgid "Show all items"
9920 msgstr "Alle items tonen"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9924 msgid "Show all news"
9925 msgstr "Alle items tonen"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9929 msgid "Show last 50 items"
9930 msgstr "Toon laatste 50 items"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9935 msgstr "Toon lijsten"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9945 msgid "Show more options"
9946 msgstr "Toon meer opties"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9950 msgid "Show the top "
9951 msgstr "Toon begin "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9956 msgstr "Toon jaar: "
9958 #. %1$s: resultcount | html
9959 #. %2$s: total | html
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9962 msgid "Showing %s of about %s results"
9963 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9967 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9968 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9972 msgid "Showing all items. "
9973 msgstr "Toont alle items. "
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9977 msgid "Showing last 50 items. "
9978 msgstr "Toont laatste 50 items. "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9982 msgid "Showing only available items"
9983 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9987 msgid "Similar items"
9988 msgstr "Gelijkaardige items"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9992 msgid "Simple DC-RDF"
9993 msgstr "Simple DC-RDF"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9998 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9999 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10001 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
10002 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
10003 "indien u vragen heeft."
10005 #. %1$s: failaddress | html
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10009 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10010 "them. These are: %s"
10012 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
10013 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
10015 #. For the first occurrence,
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10018 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10019 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10034 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10035 "Contact the patron who sent you the invitation."
10037 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
10038 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10042 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10043 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10047 msgid "Sorry, no suggestions."
10048 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10052 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10053 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10057 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10059 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10064 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10065 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10069 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10070 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10075 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10078 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
10079 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10083 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10084 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10088 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10089 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10094 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10096 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10100 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10101 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10106 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10107 "the administrator to resolve this problem."
10109 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10110 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10115 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10116 "the administrator to resolve this problem."
10118 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10119 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10123 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10124 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10128 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10129 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
10131 #. %1$s: too_many_reserves | html
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10134 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10135 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10139 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10140 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10145 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10147 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10148 "bibliotheekaccount."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10153 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10154 "you have a local login, you may use that below."
10156 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10157 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10162 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10163 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10167 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10168 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10173 msgstr "Sorteer op:"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10178 msgstr "Sorteer op: "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10182 msgid "Sort this list by: "
10183 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10188 msgstr "Sorteren: "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10192 msgid "Specialized"
10193 msgstr "Gespecialiseerd"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10198 msgid "Standard number"
10199 msgstr "Standaardnummer"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10204 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10205 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10220 msgstr "Statistieken"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10242 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10246 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10247 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10251 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10252 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10256 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10257 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10267 msgid "Street number:"
10268 msgstr "Huisnummer:"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10287 msgid "Subject cloud"
10288 msgstr "Onderwerpenwolk"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10292 msgid "Subject phrase"
10293 msgstr "Onderwerpszin"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10298 msgstr "Onderwerp(en)"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10303 msgid "Subject(s):"
10304 msgstr "Onderwerp(en):"
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10311 msgid "Subject: %s "
10312 msgstr "Onderwerp: %s "
10314 #. INPUT type=submit
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10328 msgid "Submit and close this window"
10329 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10331 #. For the first occurrence,
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10335 msgid "Submit changes"
10336 msgstr "Voer veranderingen in"
10338 #. INPUT type=submit
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10340 msgid "Submit modifications"
10341 msgstr "Veranderingen versturen"
10343 #. INPUT type=submit
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10348 msgid "Submit note"
10349 msgstr "Opmerking versturen"
10351 #. INPUT type=submit
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10353 msgid "Submit update request"
10354 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10356 #. INPUT type=submit
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10358 msgid "Submit your suggestion"
10359 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10363 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10364 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10370 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10371 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10375 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10376 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10380 msgid "Subscribe to recent comments"
10381 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10385 msgid "Subscribe to this list"
10386 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10393 msgid "Subscribe to this search"
10394 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10398 msgid "Subscription"
10399 msgstr "Abonnement"
10401 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10402 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10403 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10408 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10409 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10411 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10414 msgid "Subscription information for %s"
10415 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10419 msgid "Subscription title"
10420 msgstr "Abonnementstitel"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10424 msgid "Subscription: "
10425 msgstr "Abonnement: "
10427 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10430 msgid "Subscriptions ( %s )"
10431 msgstr "Abonnementen (%s)"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10441 msgid "Suggested by:"
10442 msgstr "Voorgesteld door:"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10446 msgid "Suggested for"
10447 msgstr "Voorgesteld voor"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10451 msgid "Suggested for:"
10452 msgstr "Voorgesteld voor:"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10456 msgid "Suggested on"
10457 msgstr "Voorgesteld op"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10461 msgid "Suggestions"
10462 msgstr "Suggesties"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10467 msgstr "Samenvatting"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10485 msgstr "Achternaam:"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10503 msgid "Suspend all holds"
10504 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10508 msgid "Suspend until:"
10509 msgstr "Schorsen tot:"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10513 msgid "Suspend your hold on "
10514 msgstr "Staak je reservering op "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10518 msgid "Switch languages"
10519 msgstr "Wissel van taal"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10523 msgid "System Maintenance"
10524 msgstr "Systeemonderhoud"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10529 msgid "System-wide only"
10530 msgstr "alleen over het volledige systeem"
10532 # Of Inhoudsopgave?
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10540 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10541 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10543 #. INPUT type=submit
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10553 msgid "Tag browser"
10554 msgstr "Tag browser"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10559 msgstr "Woordenwolk"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10563 msgid "Tag status here."
10564 msgstr "Tag status hier."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10571 msgid "Tag status here. "
10572 msgstr "Tag status hier. "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10584 #. For the first occurrence,
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10587 msgid "Tags added: "
10588 msgstr "Tags toegevoegd: "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10593 msgid "Tags from this library:"
10594 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10604 msgid "Technical reports"
10605 msgstr "Technische rapporten"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10622 msgid "Term/Phrase"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10645 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10648 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10649 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10651 #. %1$s: limit | html
10652 #. %2$s: IF selected_itemtype
10653 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10655 #. %5$s: IF ( branch )
10656 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10658 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10659 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10665 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10668 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10669 "%s sinds het begin%s "
10671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10678 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10679 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10681 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10682 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10686 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10687 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10692 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10695 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10700 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10701 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10705 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10707 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
10709 #. %1$s: email_add | html
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10712 msgid "The cart was sent to: %s"
10713 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10715 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10716 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10718 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10720 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10722 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10724 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10726 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10728 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10730 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10732 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10734 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10736 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10738 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10740 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10742 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10744 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10746 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10748 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10750 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10752 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10754 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10756 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10757 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10759 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10760 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10762 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10763 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10768 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10769 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10770 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10771 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10772 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10773 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10774 "%s %s%s months%s "
10776 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
10777 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
10778 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
10779 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
10780 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10781 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
10782 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10787 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10788 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10789 "informing your library of this error"
10791 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
10792 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
10793 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10797 msgid "The entered card number is already in use."
10798 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10802 msgid "The entered card number is the wrong length."
10803 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10807 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10808 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10810 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10813 msgid "The first subscription was started on %s"
10814 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10818 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10819 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10823 msgid "The following fields contain invalid information:"
10824 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10828 msgid "The item has been added to the list."
10829 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10833 msgid "The item has been added to your cart"
10834 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10838 msgid "The item has been removed from the list."
10839 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10843 msgid "The item has been removed from your cart"
10844 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10849 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10852 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10857 msgid "The item is already in your cart"
10858 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10863 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10864 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10866 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
10867 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10872 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10873 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10877 msgid "The link is invalid."
10878 msgstr "Ongeldige link."
10880 #. %1$s: email | html
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10883 msgid "The list was sent to: %s"
10884 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10889 msgid "The operation %s is not supported."
10890 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10894 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10895 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
10897 #. %1$s: username | html
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10900 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10901 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10905 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10906 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10910 msgid "The share has been removed."
10911 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10915 msgid "The share has not been removed."
10916 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
10918 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10921 msgid "The subscription expired on %s"
10922 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10924 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10925 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10929 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10930 "code. It was NOT added. "
10932 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10933 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10935 #. %1$s: message_value | html
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10938 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10939 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10943 msgid "The userid "
10944 msgstr "Het account-id "
10946 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10949 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10950 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10954 msgid "There are no comments for this item."
10955 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10959 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10960 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10964 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10965 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10969 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10970 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
10972 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10973 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10974 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10975 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10976 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10977 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10981 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10982 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10983 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10985 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
10986 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
10987 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
10988 "tag niet verwijderen: %s. "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10992 msgid "There was a problem with your submission"
10993 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10997 msgid "There was an error sending the cart."
10998 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11002 msgid "There was an error sending the list."
11003 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11008 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11009 "library for help."
11011 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11012 "de bibliotheek voor hulp."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11022 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11023 "any subject below to see the items in our collection."
11025 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11026 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11031 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11032 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11033 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11034 "your reader account."
11036 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
11037 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
11038 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11042 msgid "This email address already exists in our database."
11043 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11047 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11048 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11052 msgid "This is a serial"
11053 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11057 msgid "This item does not exist."
11058 msgstr "Dit item bestaat niet."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11063 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11064 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11068 msgid "This item is already checked out to you."
11069 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11073 msgid "This item is on hold for another borrower."
11074 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11078 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11079 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11083 msgid "This list does not exist."
11084 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11086 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11090 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11092 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11097 msgid "This message can have the following reason(s):"
11098 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11102 msgid "This news item does not exist. "
11103 msgstr "Dit item bestaat niet."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11109 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11112 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11113 "geactiveerd of door te klikken "
11115 #. %1$s: items_count | html
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11118 msgid "This record has many physical items (%s). "
11119 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11123 msgid "This subscription is closed."
11124 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11128 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11129 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11133 msgid "This title cannot be requested."
11134 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11154 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11155 msgstr "Timeout tijdens het wachten op de afdrukbevestiging"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11185 msgid "Title (A-Z)"
11186 msgstr "Titel (A-Z)"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11191 msgid "Title (Z-A)"
11192 msgstr "Titel (Z-A)"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11196 msgid "Title notes"
11197 msgstr "Nota's bij de titel"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11201 msgid "Title phrase"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11225 msgid "To log in, use the following credentials:"
11226 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11230 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11232 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11237 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11239 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11243 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11245 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11250 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11252 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11262 msgstr "Hoogste niveau"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11267 msgstr "Onderwerpen"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11272 msgstr "Totaal verschuldigd"
11274 #. %1$s: holds_count | html
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11277 msgid "Total holds: %s"
11278 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11283 msgstr "Traktaten "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11315 msgid "Type of heading"
11316 msgstr "Hoofding type"
11318 #. INPUT type=text name=q
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11321 msgid "Type search term"
11322 msgstr "Vul zoekterm in"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11344 #. For the first occurrence,
11345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11354 msgid "Unable to add one or more tags."
11355 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11359 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11360 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11365 msgid "Unable to connect to PayPal."
11366 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11370 msgid "Unable to create enrollment!"
11371 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11375 msgid "Unable to update your setting!"
11376 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11381 msgid "Unable to verify payment."
11382 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11386 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11387 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11391 msgid "Unavailable issues"
11392 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11398 msgid "Unhighlight"
11399 msgstr "Demarkeren"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11403 msgid "Unified title"
11404 msgstr "Eenvormige titel"
11406 #. For the first occurrence,
11407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11411 msgid "Unified title: %s "
11412 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11416 msgid "Uniform titles:"
11417 msgstr "Uniforme titels:"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11426 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11427 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11436 msgid "Updates to your record"
11437 msgstr "Updates aan je record"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11441 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11442 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11447 msgstr "Gebruikt voor"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11451 msgid "Used for/see from:"
11452 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11457 msgstr "Gebruikersnaam:"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11462 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11463 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11465 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11466 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11467 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11472 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11473 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11475 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11476 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11477 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11481 msgid "VHS tape / Videocassette"
11482 msgstr "VHS tape / videocassette"
11484 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11487 msgid "Value is already in use (%s)"
11488 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11492 msgid "Verification"
11493 msgstr "Verificatie"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11497 msgid "Verification:"
11498 msgstr "Verificatie:"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11509 msgstr "Toon alles"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11530 msgid "View details for this title"
11531 msgstr "Toon details voor deze titel"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11536 msgid "View interlibrary loan request"
11537 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11542 msgid "View on Amazon.com"
11543 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11547 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11548 msgstr "Bekijk record \"[% listitem.title | html %]\""
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11552 msgid "View your search history"
11553 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11559 msgstr "Voll. info"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11575 msgstr "Waarschuwing"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11579 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11580 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11590 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11591 "define how long we keep your reading history."
11593 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11594 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11619 msgid "What is a discharge?"
11620 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11624 msgid "What's next?"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11630 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11631 "history immediately by clicking here. "
11633 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11634 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11643 msgid "With selected searches: "
11644 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11648 msgid "With selected suggestions: "
11649 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11651 #. For the first occurrence,
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11656 msgid "With selected titles: "
11657 msgstr "Met gekozen titels: "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11666 msgid "Would you like to print a receipt?"
11667 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
11669 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11670 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11673 msgid "Written on %s by %s"
11674 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11701 msgid "Yes, I agree."
11702 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11707 msgid "Yes, cancel article request"
11708 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11713 msgid "Yes, cancel hold"
11714 msgstr "CancelHold"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11719 msgid "Yes, resume all holds"
11720 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11725 msgid "Yes, suspend all holds"
11726 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11731 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11734 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11735 "alstublieft opnieuw aan."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11740 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11743 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11744 "alstublieft opnieuw aan."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11748 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11749 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11753 msgid "You are forbidden to view this page."
11754 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11756 #. %1$s: borrowername | html
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11759 msgid "You are logged in as %s."
11760 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11764 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11766 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11771 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11772 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11776 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11778 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11782 msgid "You are not authorized to view this page."
11783 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11787 msgid "You are not authorized to view this record."
11788 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11793 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11794 "wish to make changes, please contact the library."
11796 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
11797 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11802 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11803 "saved and sent as a single message."
11805 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11806 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11811 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11812 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11817 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11818 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11822 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11823 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11827 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11828 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11832 msgid "You can't change your password."
11833 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11837 msgid "You can't reset your password."
11838 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11844 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11845 "before asking for a discharge."
11847 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
11848 "kwijtschelding aanvraagt."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11852 msgid "You cannot place any more suggestions"
11853 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
11855 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11858 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11860 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11865 msgid "You cannot share a public list."
11866 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11870 msgid "You currently have no pending holds."
11871 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11875 msgid "You currently have nothing checked out."
11876 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11880 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11881 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11885 msgid "You did not specify any search criteria"
11886 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11890 msgid "You did not specify any search criteria."
11891 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11895 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11896 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11900 msgid "You do not have permission to create a new list."
11901 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11905 msgid "You do not have permission to delete this list."
11906 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11910 msgid "You do not have permission to download this list."
11911 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11915 msgid "You do not have permission to send this list."
11916 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11920 msgid "You do not have permission to update this list."
11921 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11925 msgid "You do not have permission to view this list."
11926 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
11928 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11933 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11934 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11935 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11936 "staff member if you continue to have problems."
11938 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
11939 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
11940 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
11941 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11946 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11948 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
11949 "of een bladwijzer of favoriet."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11953 msgid "You have a credit of:"
11954 msgstr "U heeft een krediet van:"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11958 msgid "You have already requested this title."
11959 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11963 msgid "You have no article requests currently."
11964 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11968 msgid "You have no fines or charges"
11969 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11974 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11975 "fields and resubmit."
11977 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11978 "en verzend deze opnieuw."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11982 msgid "You have nothing checked out"
11983 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11985 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11989 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11990 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
11992 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11996 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11997 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12000 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
12001 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12006 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12007 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12011 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12012 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12016 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12018 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
12019 "toegevoegd worden"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12023 msgid "You have successfully registered your new account."
12024 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
12026 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12029 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12030 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12035 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12038 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
12039 "verzoek binnenkort."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12044 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12047 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12052 msgid "You may register here."
12053 msgstr "U kunt hier registreren."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12057 msgid "You must be logged in to add tags."
12058 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12060 #. For the first occurrence,
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12063 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12064 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12066 #. For the first occurrence,
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12069 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12070 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12074 msgid "You must have an email address to enroll"
12075 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12080 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12082 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
12083 "nieuwe nummers uitkomen"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12087 msgid "You must select a library for pickup. "
12088 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12092 msgid "You must select at least one item. "
12093 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12099 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12100 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12105 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12107 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12112 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12113 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12118 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12121 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12126 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12129 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
12130 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12134 msgid "You will receive an email shortly. "
12135 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
12137 #. For the first occurrence,
12138 #. %1$s: IF debarred_comment
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12142 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12143 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12145 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12149 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12150 "renew your account."
12152 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
12153 "opnieuw aan wilt sluiten."
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12158 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12160 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12165 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12166 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12170 msgid "Your account menu"
12171 msgstr "Je account menu"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12176 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12177 "confirmation email."
12179 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12180 "bevestigingsmail."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12184 msgid "Your authority search history is empty."
12185 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12189 msgid "Your card will expire on "
12190 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12200 msgstr "Je mandje "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12204 msgid "Your cart is currently empty"
12205 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12209 msgid "Your cart is empty."
12210 msgstr "Je mandje is leeg."
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12214 msgid "Your catalog search history is empty."
12215 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12219 msgid "Your checkout history"
12220 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12224 msgid "Your comment"
12225 msgstr "Je opmerking"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12229 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12230 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12232 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12235 msgid "Your consent was registered on %s."
12236 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12241 msgid "Your consents"
12242 msgstr "Uw toestemmingen"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12247 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12248 "update your record as soon as possible."
12250 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12251 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12256 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12257 "this page within a few days."
12259 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12260 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12264 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12265 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12269 msgid "Your download should begin automatically."
12270 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12274 msgid "Your fines and charges"
12275 msgstr "Boetes en kosten"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12280 msgid "Your guarantor is "
12281 msgstr "Uw garantiehouder is "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12285 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12286 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12290 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12291 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12296 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12297 "renew your card. "
12299 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12300 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12302 #. %1$s: shelfname | $raw
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12305 msgid "Your list : %s "
12306 msgstr "Je lijst : %s "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12316 msgstr "Je lijsten"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12320 msgid "Your lists:"
12321 msgstr "Je lijsten:"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12325 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12327 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12332 msgid "Your messaging settings"
12333 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12337 msgid "Your note about %s could not be saved."
12338 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12342 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12343 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12347 msgid "Your note about %s was removed."
12348 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12352 msgid "Your options are: "
12353 msgstr "Je opties zijn: "
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12357 msgid "Your password has been changed "
12358 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12360 #. For the first occurrence,
12361 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12366 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12367 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12369 #. For the first occurrence,
12370 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12376 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12377 "lowercase and numbers."
12379 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12380 "kleine letters en cijfers"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12384 msgid "Your payment"
12385 msgstr "Uw betaling"
12387 #. %1$s: message_value | html
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12390 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12391 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12395 msgid "Your personal details"
12396 msgstr "Je persoonlijke details"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12400 msgid "Your priority: "
12401 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12406 msgid "Your privacy management"
12407 msgstr "Je privacy instellingen"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12411 msgid "Your privacy rules have been updated."
12412 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12416 msgid "Your purchase suggestions"
12417 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12422 msgid "Your rating: %s, "
12423 msgstr "je score : %s, "
12425 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12428 msgid "Your rating: %s."
12429 msgstr "je score : %s, "
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12433 msgid "Your reading history has been deleted."
12434 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12438 msgid "Your request included no check-ins."
12439 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12443 msgid "Your routing lists"
12444 msgstr "Je circulatielijsten"
12447 #. %2$s: hash | html
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12451 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12452 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12456 msgid "Your search history"
12457 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12459 #. %1$s: total | html
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12462 msgid "Your search returned %s results."
12463 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12467 msgid "Your setting has been updated!"
12468 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12472 msgid "Your summary"
12473 msgstr "Je samenvatting"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12483 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12484 "before applying them."
12486 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12487 "vooraleer ze toe te passen."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12491 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12493 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12502 msgid "ZIP/Postal code:"
12505 #. For the first occurrence,
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12509 msgid "[ New list ]"
12510 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12516 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12517 "online[% END %] catalog recent comments"
12519 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12520 "online[% END %] catalogus recente opmerkingen"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12524 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12525 msgstr "[% LibraryName | html %] Zoek RSS feed"
12527 #. INPUT type=text name=limit
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12529 msgid "[% limit or"
12530 msgstr "[% limiteer of"
12533 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12536 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12537 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12546 msgid "already in your cart"
12547 msgstr "reeds in je mandje"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12553 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12555 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12556 "worden om opgehaald te worden"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12560 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12562 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12571 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12573 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12578 msgid "ask for a discharge"
12579 msgstr "vraag om kwijtschelding"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12600 msgid "borrowernumber"
12601 msgstr "ontleennummer"
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12610 #. For the first occurrence,
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12623 msgstr "kaartnummer"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12627 msgid "change your password"
12628 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12632 msgid "checkout(s)"
12633 msgstr "uitlening(en)"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12637 msgid "click here to login"
12638 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12649 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12650 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12651 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12652 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12653 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12654 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12655 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12657 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12658 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12659 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12660 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12661 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12662 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12663 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12668 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12669 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12674 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12676 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12681 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12684 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12689 msgid "desired_due_date"
12690 msgstr "desired_due_date"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12694 msgid "due in fines and charges"
12695 msgstr "boetes en kosten"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12704 msgid "email address"
12705 msgstr "e-mailadres"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12714 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12715 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12725 msgid "hold(s) pending"
12726 msgstr "openstaande reservering(en)"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12730 msgid "hold(s) waiting"
12731 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12735 msgid "iDreamBooks.com rating"
12736 msgstr "iDreamBooks.com beoordeling"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12756 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12758 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12762 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12763 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12767 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12768 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12772 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12773 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12778 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12781 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12786 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12787 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12791 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12792 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12796 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12797 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12801 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12802 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12807 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12808 "request_location=127.0.0.1 "
12810 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12811 "request_location=127.0.0.1 "
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12815 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12816 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12820 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12821 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12825 msgid "in any heading"
12826 msgstr "in elke hoofding"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12830 msgid "in main entry"
12831 msgstr "in hoofdingang"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12835 msgid "in the complete record"
12836 msgstr "in de volledige beschrijving"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12851 msgid "item(s) added to your cart"
12852 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12862 #. %1$s: LibraryName | html
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12865 msgid "koha opac %s"
12866 msgstr "koha opac %s"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12870 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12871 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12875 msgid "list of authority record identifiers"
12876 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12880 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12881 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12885 msgid "list of system record identifiers"
12886 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12890 msgid "log in using a different account"
12891 msgstr "log in met een ander account"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12896 msgid "needed_before_date"
12897 msgstr "needed_before_date"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12904 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12930 msgstr "wachtwoord"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12946 msgid "pickup_expiry_date"
12947 msgstr "pickup_expiry_date"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12952 msgid "pickup_location"
12953 msgstr "pickup_location"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12957 msgid "primary email address"
12958 msgstr "primaire e-mailadres"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12963 msgid "privacy policy"
12964 msgstr "privacybeleid"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12971 msgid "purchase suggestion"
12972 msgstr "aankoopsuggestie"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12976 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12977 msgstr "beoordeling gebaseerd op boekbesprekingen op iDreamBooks.com"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12981 msgid "request_location"
12982 msgstr "request_location"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12987 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12989 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12990 "rapporteren van beschikbaarheid"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12995 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12998 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12999 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13003 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13004 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13009 msgstr "return_fmt"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13013 msgid "return_type"
13014 msgstr "return_type"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13028 msgid "secondary email address"
13029 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13038 msgid "show_attributes"
13039 msgstr "show_attributes"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13043 msgid "show_contact"
13044 msgstr "show_contact"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13049 msgstr "show_fines"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13054 msgstr "show_holds"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13059 msgstr "show_loans"
13061 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13062 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13063 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13064 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13067 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13068 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13076 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13077 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13079 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
13080 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13084 msgid "site administrator"
13085 msgstr "systeembeheerder"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13090 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13092 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13096 msgid "starts with"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13102 msgstr "onderwerpen "
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13106 msgid "suggestions"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13112 msgstr "achternaam"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13117 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13118 "element 'reserve_id')"
13120 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
13121 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13126 msgid "system item identifier"
13127 msgstr "systeem item symbool"
13129 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13131 msgid "tagsel_button"
13132 msgstr "tagsel_button"
13134 #. META http-equiv=Content-Type
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13142 msgid "text/html; charset=utf-8"
13143 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13149 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13152 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13158 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13159 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13163 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13164 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13168 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13170 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13174 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13175 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13184 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13185 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13187 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
13188 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13193 msgid "there was a problem processing your payment"
13194 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13199 msgid "to create new lists."
13200 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13204 msgid "to post a comment."
13205 msgstr "om opmerkingen te maken."
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13220 msgstr "tot en met "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13224 msgid "used for/see from:"
13225 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13229 msgid "user's login identifier"
13230 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13234 msgid "user's password"
13235 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13245 msgstr "gebruikersnaam"
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13249 msgid "view labeled"
13250 msgstr "weergave gelabeld"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13256 msgstr "weergave normaal"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13260 msgid "waiting holds:"
13261 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13265 msgid "was not found in the database. Please try again."
13266 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13271 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13274 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13279 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13281 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13285 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13287 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13292 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13294 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13298 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13300 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13304 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13305 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13307 #. %1$s: approvedaddress | html
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13310 msgid "will be sent shortly to %s."
13311 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13315 msgid "would be entered as "
13316 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13318 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13322 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13323 "items you wish to not place holds on. "
13325 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13326 "die u niet wilt reserveren."
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13330 msgid "your consents"
13331 msgstr "uw toestemmingen"
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13340 msgid "your interlibrary loan requests"
13341 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13346 msgstr "Je lijsten"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13350 msgid "your messaging"
13351 msgstr "Je berichten"
13353 #. %1$s: payment | html
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13356 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13357 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13361 msgid "your personal details"
13362 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13366 msgid "your privacy"
13367 msgstr "uw privacy"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13371 msgid "your purchase suggestions"
13372 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13376 msgid "your reading history"
13377 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13381 msgid "your routing lists"
13382 msgstr "uw circulatielijsten"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13386 msgid "your search history"
13387 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13391 msgid "your summary"
13392 msgstr "uw overzicht"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13415 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13418 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."