Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:12-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:14+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1413915294.000000\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
30 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %7$s:  ELSE 
33 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
44 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  END 
57 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
58 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
59 #. %5$s:  ELSE 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
62 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
63 #. %9$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  END 
71 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
72 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
73 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr ""
137 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
146
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 #, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
154
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
163
164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
169 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
174 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
175
176 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
177 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
184 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
194
195 #. %1$s:  USE Koha 
196 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
197 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
198 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
199 #. %5$s:  ELSE 
200 #. %6$s:  END 
201 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
202 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
203 #. %9$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
222
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  ELSE 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 #, c-format
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 #, c-format
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
245
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #. %5$s: - END -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
258 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
259
260 #. %1$s:  SWITCH m.code 
261 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
262 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
263 #. %4$s:  CASE 
264 #. %5$s:  m.code 
265 #. %6$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
271 msgstr ""
272
273 #. %1$s:  END 
274 #. %2$s:  ELSE 
275 #. %3$s:  END 
276 #. %4$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "issues %s %s "
282 msgstr ""
283 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
284 "nieuwe nummers %s %s "
285
286 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
287 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
288 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
289 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
290 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
291 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
296 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
297 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
298 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
299 msgstr ""
300 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
301 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
302 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
303 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
304
305 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
306 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
308 #, c-format
309 msgid "%s %s by "
310 msgstr "%s %s door "
311
312 #. %1$s:  i.title | html 
313 #. %2$s:  IF i.author 
314 #. %3$s:  i.author | html 
315 #. %4$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s by %s %s "
319 msgstr "%s %s door %s%s"
320
321 #. %1$s:  ELSE 
322 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
323 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
324 #. %4$s:  CASE 'full' 
325 #. %5$s:  review.borrtitle 
326 #. %6$s:  review.firstname 
327 #. %7$s:  review.surname 
328 #. %8$s:  CASE 'first' 
329 #. %9$s:  review.firstname 
330 #. %10$s:  CASE 'surname' 
331 #. %11$s:  review.surname 
332 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
333 #. %13$s:  review.firstname 
334 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
335 #. %15$s:  CASE 'username' 
336 #. %16$s:  review.userid 
337 #. %17$s:  END 
338 #. %18$s:  END 
339 #. %19$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
341 #, c-format
342 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
343 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344
345 #. For the first occurrence,
346 #. %1$s:  END 
347 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
352 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
353
354 #. %1$s:  firstname 
355 #. %2$s:  surname 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
357 #, c-format
358 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
359 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
360
361 #. %1$s:  firstname 
362 #. %2$s:  surname 
363 #. %3$s:  shelfname 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
365 #, c-format
366 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
367 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
368
369 #. %1$s:  added_count 
370 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
371 #. %3$s:  ELSE 
372 #. %4$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
374 #, c-format
375 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
376 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
377
378 # immediate parent body????????????
379 #. %1$s:  SWITCH type 
380 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
381 #. %3$s:  CASE 'later' 
382 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
383 #. %5$s:  CASE 'musical' 
384 #. %6$s:  CASE 'broader' 
385 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
386 #. %8$s:  CASE 'parent' 
387 #. %9$s:  CASE 
388 #. %10$s:  IF type 
389 #. %11$s:  type | html 
390 #. %12$s:  END 
391 #. %13$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
396 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
397 "%s(%s)%s %s "
398 msgstr ""
399 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
400 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
401 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
402
403 #. %1$s:  collectiontitle 
404 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
405 #. %3$s:  collectionissn 
406 #. %4$s:  END 
407 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
408 #. %6$s:  collectionvolume 
409 #. %7$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
411 #, c-format
412 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414
415 #. %1$s:  SWITCH option 
416 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
417 #. %3$s:  CASE 'dc' 
418 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
419 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
420 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
421 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
422 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
423 #. %9$s:  CASE 'mods' 
424 #. %10$s:  CASE 'ris' 
425 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
426 #. %12$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid ""
430 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
431 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
432 "%sRIS %sISBD %s "
433 msgstr ""
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
436 "%sRIS %s "
437
438 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
439 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
440 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
441 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
442 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
443 #. %6$s:  CASE 'N' 
444 #. %7$s:  CASE 'F' 
445 #. %8$s:  CASE 'A' 
446 #. %9$s:  CASE 'M' 
447 #. %10$s:  CASE 'L' 
448 #. %11$s:  CASE 'W' 
449 #. %12$s:  CASE 'FU' 
450 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
451 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
452 #. %15$s:  CASE 'LR' 
453 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
454 #. %17$s:  CASE 'WO' 
455 #. %18$s:  CASE 'C' 
456 #. %19$s:  CASE 'CR' 
457 #. %20$s:  CASE 
458 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %22$s: - END -
460 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %25$s:  END 
463 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %28$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
473 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
474 msgstr ""
475
476 #. %1$s:  shelvesloo.count 
477 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
478 #. %3$s:  ELSE 
479 #. %4$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
481 #, c-format
482 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
483 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
484
485 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
486 #. %2$s:  ELSE 
487 #. %3$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
489 #, c-format
490 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
491 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
492
493 #. %1$s:  bibliotitle 
494 #. %2$s:  biblionumber 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
496 #, c-format
497 msgid "%s (Record no. %s)"
498 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
499
500 #. %1$s:  IF ( related ) 
501 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
502 #. %3$s:  relate.related_search 
503 #. %4$s:  END 
504 #. %5$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
506 #, c-format
507 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
508 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
509
510 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
511 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
512 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
514 #, c-format
515 msgid "%s Account frozen %s %s "
516 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
517
518 #. For the first occurrence,
519 #. %1$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
523 #, c-format
524 msgid "%s Address 2:"
525 msgstr "%s Adres 2:"
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
532 #, c-format
533 msgid "%s Address:"
534 msgstr "%s Adres:"
535
536 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
537 #. %2$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid ""
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
543 msgstr ""
544 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
545 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
546
547 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
552
553 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
556 #. %4$s:  ELSE 
557 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
560 #. %8$s:  ELSE 
561 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
562 #. %10$s:  END 
563 #. %11$s:  END 
564 #. %12$s:  END 
565 #. %13$s:  END 
566 #. %14$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
571 "%s %s "
572 msgstr ""
573 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
574 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
575
576 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
584 #. %9$s:  END 
585 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
586 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
587 #. %12$s:  END 
588 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
589 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
590 #. %15$s:  END 
591 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
592 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
593 #. %18$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 msgstr ""
600 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
601 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
602
603 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
610 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
612 #. %10$s:  END 
613 #. %11$s:  END 
614 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
615 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
616 #. %14$s:  END 
617 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
618 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
619 #. %17$s:  END 
620 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
621 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
622 #. %20$s:  END 
623 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
624 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
625 #. %23$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
631 msgstr ""
632 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
633 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
634 "(%s),%s "
635
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
641 #, c-format
642 msgid "%s City:"
643 msgstr "%s Gemeente:"
644
645 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #. %3$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
649 #, c-format
650 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
651 msgstr "%s Verzameling %s Itemtype %s: "
652
653 #. %1$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Contact note:"
657 msgstr "%s Inhoud nota:"
658
659 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
666 "you cannot add items to this list. %s "
667 msgstr ""
668 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
669 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
670
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
676 #, c-format
677 msgid "%s Country:"
678 msgstr "%s Land:"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
682 #, c-format
683 msgid "%s Date of birth:"
684 msgstr "%s Geboortedatum:"
685
686 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
688 #, c-format
689 msgid "%s Did you mean: "
690 msgstr "%s Bedoelde u: "
691
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
694 #, c-format
695 msgid "%s Email:"
696 msgstr "%s Mail:"
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
700 #, c-format
701 msgid "%s Fax:"
702 msgstr "%s Fax:"
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
708 #, c-format
709 msgid "%s First name:"
710 msgstr "%s Voornaam:"
711
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
714 #, c-format
715 msgid "%s Home library:"
716 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
717
718 #. %1$s:  ELSE 
719 #. %2$s:  END 
720 #. %3$s:  ELSE 
721 #. %4$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
726 "local account, you may use that below. %s "
727 msgstr ""
728 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
729 "steeds aanmelden : "
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
733 #, c-format
734 msgid "%s Initials:"
735 msgstr "%s Initialen:"
736
737 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
739 #, c-format
740 msgid "%s Internet user critics"
741 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
742
743 #. %1$s:  ELSE 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
745 #, c-format
746 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
747 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
748
749 #. %1$s:  issues_count 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
751 #, c-format
752 msgid "%s Item(s) checked out"
753 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
754
755 #. %1$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
757 #, c-format
758 msgid "%s Log out"
759 msgstr "%s Afmelden"
760
761 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
762 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s No renewal before %s "
766 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
767
768 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
769 #. %2$s:  LibraryName 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 #, c-format
772 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
773 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
774
775 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s Not allowed"
779 msgstr "Niet toestaan"
780
781 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
782 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
786 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
787
788 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
792 #, c-format
793 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
794 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
798 #, c-format
799 msgid "%s Other names:"
800 msgstr "%s Andere naam:"
801
802 #. %1$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Other phone:"
806 msgstr "%s Andere naam:"
807
808 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
809 #. %2$s:  END 
810 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
811 #. %4$s:  minpasslen 
812 #. %5$s:  END 
813 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
814 #. %7$s:  END 
815 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
816 #. %9$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
821 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
822 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
823 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
824 "trailing spaces. %s "
825 msgstr ""
826 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
827 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
828 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
829 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
830
831 #. For the first occurrence,
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
835 #, c-format
836 msgid "%s Phone:"
837 msgstr "%s Telefoon:"
838
839 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
841 #, c-format
842 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
843 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
847 #, c-format
848 msgid "%s Primary email:"
849 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
853 #, c-format
854 msgid "%s Primary phone:"
855 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
856
857 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
859 #, c-format
860 msgid "%s Professional critics"
861 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
862
863 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
866 #. %4$s:  ELSE 
867 #. %5$s:  END 
868 #. %6$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
873 "suggestions %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
876
877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
879 #, c-format
880 msgid "%s Quotations"
881 msgstr "%s Citaten"
882
883 #. %1$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
885 #, c-format
886 msgid "%s Salutation:"
887 msgstr "%s Aanspreking:"
888
889 #. %1$s:  LibraryName |html 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
891 #, c-format
892 msgid "%s Search"
893 msgstr "%s Zoek"
894
895 #. %1$s:  LibraryName |html 
896 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
897 #. %3$s:  query_desc |html 
898 #. %4$s:  END 
899 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
900 #. %6$s:  limit_desc |html 
901 #. %7$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
903 #, c-format
904 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
905 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
906
907 #. %1$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
909 #, c-format
910 msgid "%s Secondary email:"
911 msgstr "%s Tweede e-mail:"
912
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
915 #, c-format
916 msgid "%s Secondary phone:"
917 msgstr "%s Tweede telefoon:"
918
919 #. %1$s:  LibraryName 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
921 #, c-format
922 msgid "%s Self checkout system"
923 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
924
925 #. %1$s:  IF ( available ) 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
927 #, c-format
928 msgid "%s Showing only "
929 msgstr "%s Toon enkel "
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
936 #, c-format
937 msgid "%s State:"
938 msgstr "%s Staat:"
939
940 #. %1$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
942 #, c-format
943 msgid "%s Street number:"
944 msgstr "%s Straatnummer:"
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
950 #, c-format
951 msgid "%s Surname:"
952 msgstr "%s Familienaam:"
953
954 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
958 #, c-format
959 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
960 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
961
962 #. %1$s:  IF error 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
968 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
969
970 #. %1$s:  ELSE 
971 #. %2$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
973 #, c-format
974 msgid "%s This record has no items. %s "
975 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
976
977 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
978 #. %2$s:  holds_count 
979 #. %3$s:  END 
980 #. %4$s:  IF priority 
981 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
982 #. %6$s:  priority 
983 #. %7$s:  ELSE 
984 #. %8$s:  priority 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
991 "%s "
992 msgstr ""
993 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
994 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
995
996 #. %1$s:  ELSE 
997 #. %2$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1002 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1003
1004 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1006 #, c-format
1007 msgid "%s Video extracts"
1008 msgstr "%s Video uittreksels"
1009
1010 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1011 #. %2$s:  ELSE 
1012 #. %3$s:  END 
1013 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1017 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1018 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1019 #. %10$s:  ELSE 
1020 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1021 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1022 #. %13$s:  END 
1023 #. %14$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1028 "%s %s %s %s %s. "
1029 msgstr ""
1030 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1031 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1032
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1035 #. %2$s:  ELSE 
1036 #. %3$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1039 #, c-format
1040 msgid "%s Yes %s No %s "
1041 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1042
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1046 #, c-format
1047 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1048 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1049
1050 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1053 #, c-format
1054 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1055 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1056
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1062 #, c-format
1063 msgid "%s Zip/Postal code:"
1064 msgstr "%s Postnummer:"
1065
1066 #. %1$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1071 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1072 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1073 "%%] "
1074 msgstr ""
1075
1076 #. %1$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1081 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1082 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1083 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1084 "defined('contactnote') %%] "
1085 msgstr ""
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1087 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1088 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1089 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1090 "defined('contactnote') %%] "
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1097 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1098 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1099 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1100 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1101 "%%] "
1102 msgstr ""
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1104 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1105 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1106 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1108 "%%] "
1109
1110 #. %1$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1115 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1116 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1117 msgstr ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1119 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1120 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1121
1122 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1127 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1128 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1129 "%%] "
1130 msgstr ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1132 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1133 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1134 "%%] "
1135
1136 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1141 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1142 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1143 "%%] "
1144 msgstr ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1146 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1147 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1148 "%%] "
1149
1150 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1151 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1152 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1153 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1154 #. %5$s:  SWITCH type 
1155 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1160 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1161 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1162 msgstr ""
1163 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1164 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1165 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1166
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  ind.label 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1171 #, c-format
1172 msgid "%s asc"
1173 msgstr "%s stijg."
1174
1175 #. %1$s:  resul.used 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1177 #, c-format
1178 msgid "%s biblios"
1179 msgstr "%s biblios"
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1186 #, c-format
1187 msgid "%s by "
1188 msgstr "%s door "
1189
1190 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1191 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1192 #. %3$s:  END 
1193 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s by %s %s %s "
1197 msgstr "%s door %s%s "
1198
1199 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1200 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1201 #. %3$s:  END 
1202 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1203 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1204 #. %6$s:  END 
1205 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1207 #, c-format
1208 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1209 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1210
1211 #. For the first occurrence,
1212 #. %1$s:  ind.label 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1215 #, c-format
1216 msgid "%s desc"
1217 msgstr "%s dalen."
1218
1219 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1221 #, c-format
1222 msgid "%s more than "
1223 msgstr "%s meer dan "
1224
1225 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1226 #. %2$s:  ELSE 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1231 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1232
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s:  count 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1237 #, c-format
1238 msgid "%s records"
1239 msgstr "%s bestanden"
1240
1241 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1242 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1245 #, c-format
1246 msgid "%s since %s%s "
1247 msgstr "%s sinds %s%s "
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1251 #, c-format
1252 msgid "%s system-wide library news. "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  ELSE 
1256 #. %2$s:  heading 
1257 #. %3$s:  END 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  BLOCK language 
1260 #. %6$s:  SWITCH lang 
1261 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1262 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1263 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1264 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1265 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1266 #. %12$s:  CASE 
1267 #. %13$s:  lang 
1268 #. %14$s:  END 
1269 #. %15$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1274 msgstr ""
1275 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1276
1277 #. %1$s:  FILTER trim 
1278 #. %2$s:  SWITCH type 
1279 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1280 #. %4$s:  CASE 'later' 
1281 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1282 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1283 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1284 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1285 #. %9$s:  CASE 
1286 #. %10$s:  type 
1287 #. %11$s:  END 
1288 #. %12$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1293 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1296 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1297
1298 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1299 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1300 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1301 #. %4$s:  ELSE 
1302 #. %5$s:  END 
1303 #. %6$s:  ELSE 
1304 #. %7$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1306 #, c-format
1307 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1308 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1309
1310 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1311 #. %2$s:  LoginBranchname 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1315 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1318 #, c-format
1319 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1320 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1321
1322 #. %1$s:  deleted_count 
1323 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1327 #, c-format
1328 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1329 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1330
1331 #. %1$s:  END 
1332 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s with the comment "
1336 msgstr "%s%s met de opmerking "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %4$s:  ELSE 
1342 #. %5$s:  END 
1343 #. %6$s:  ELSE 
1344 #. %7$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1349 msgstr ""
1350 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1351 "instellingen %s %s%s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1360 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  borrowernumber 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1370 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1379 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1380
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1393 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1400 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1401 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1402 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1403 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1404 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1405 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1406 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1407 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1408 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1409 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1410 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1411 #. %17$s:  ELSE 
1412 #. %18$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1417 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1418 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1419 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1420 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1421 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1422 msgstr ""
1423 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1424 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1425 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1426 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1427 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1428 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1429 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1436 #. %6$s:  ELSE 
1437 #. %7$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1442 "login disabled %s"
1443 msgstr ""
1444 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1445 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1446
1447 #. For the first occurrence,
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1453 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1454 #. %7$s:  query_desc | html 
1455 #. %8$s:  END 
1456 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1457 #. %10$s:  limit_desc | html 
1458 #. %11$s:  END 
1459 #. %12$s:  ELSE 
1460 #. %13$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1466 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1467 "criteria. %s"
1468 msgstr ""
1469 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1470 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1471 "%s%s "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  IF ( total ) 
1478 #. %6$s:  ELSE 
1479 #. %7$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1484 "found%s"
1485 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1492 #. %6$s:  shelfname |html 
1493 #. %7$s:  ELSE 
1494 #. %8$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1498 msgstr ""
1499 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1500 "%s%s %s%s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1507 #. %6$s:  END 
1508 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1509 #. %8$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1514 "%sPurchase Suggestions%s"
1515 msgstr ""
1516 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1517 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1524 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1525 #. %7$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1530 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1531 msgstr ""
1532 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1533 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1540 #. %6$s:  ELSE 
1541 #. %7$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1546 "%sRegister a new account%s"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1549 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1558 msgstr ""
1559 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1568 msgstr ""
1569 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1570
1571 #. For the first occurrence,
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1584 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1593 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  summary.mainentry 
1600 #. %6$s:  IF authtypetext 
1601 #. %7$s:  authtypetext 
1602 #. %8$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1607 msgstr ""
1608 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1609 "%s (%s)%s %s %s%s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1618 msgstr ""
1619 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1628 msgstr ""
1629 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  title |html 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1639 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #. %5$s:  course.course_name 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1649 msgstr ""
1650 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1651 "voor %s %s %s%s "
1652
1653 # invulvakje of zoiets?
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1661 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #. %5$s:  title |html 
1668 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1669 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1670 #. %8$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1684 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  shelfname 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1695
1696 # invulvakje of zoiets?
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  authtypetext 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1705 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  bibliotitle 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1715 msgstr ""
1716 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1717 "geschiedenis voor %s %s %s "
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1726 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #. %5$s:  biblio.title |html 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1736 msgstr ""
1737 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1746 msgstr ""
1747 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1748 "%s%s "
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #. %5$s:  biblionumber 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1758 msgstr ""
1759 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1760 "%s %s%s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1769 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  q | html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1779 msgstr ""
1780 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1781 "'%s' %s %s "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1790 msgstr ""
1791 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1792 "%s%s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1801 msgstr ""
1802 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1821 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1830 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1831
1832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1839 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1848 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1857 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1866 msgstr ""
1867 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1868 "%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1877 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1886 msgstr ""
1887 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1896 msgstr ""
1897 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1906 msgstr ""
1907 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1916 msgstr ""
1917 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1918
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #. %5$s:  unimarc3 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1927 msgstr ""
1928 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1937 msgstr ""
1938 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1941 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1942 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1943 #. %4$s:  ELSE 
1944 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1945 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1947 #. %8$s:  ELSE 
1948 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1950 #. %11$s:  END 
1951 #. %12$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 "%s%s"
1958 msgstr ""
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s"
1962
1963 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1964 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1971 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
1972
1973 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1974 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1978 #, c-format
1979 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1980 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1983 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1986 #, c-format
1987 msgid "%s, by %s%s "
1988 msgstr "%s, door %s%s "
1989
1990 #. %1$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1995 "fees. If "
1996 msgstr ""
1997 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
1998 "ontleningen of boetes. Als "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2006 #, c-format
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  review.biblionumber 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  review.biblionumber 
2019 #. %3$s:  review.reviewid 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  query_cgi |html 
2033 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2035 #, c-format
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2038
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2040 #. %2$s:  query_cgi |html 
2041 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2043 #, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2046
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #. %2$s:  shelfnumber 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2053
2054 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2056 #, c-format
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2059
2060 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2061 #. %2$s:  starting_homebranch 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2064 #. %5$s:  starting_location 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2067 #. %8$s:  starting_ccode 
2068 #. %9$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2073 "%s "
2074 msgstr ""
2075 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2076 "%s "
2077
2078 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2079 #. %2$s:  ELSE 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2082 #, c-format
2083 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2084 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2085
2086 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2087 #. %2$s:  END 
2088 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2089 #. %4$s:  END 
2090 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2091 #. %6$s:  END 
2092 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2093 #. %8$s:  END 
2094 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2095 #. %10$s:  END 
2096 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2097 #. %12$s:  END 
2098 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2099 #. %14$s:  END 
2100 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2101 #. %16$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2106 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2107 msgstr ""
2108 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2109 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2110
2111 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2112 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2113 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2114 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2115 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2116 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2117 #. %7$s:  ELSE 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2123 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2124 msgstr ""
2125 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2126 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2127
2128 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2129 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2130 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2131 #. %4$s:  ELSE 
2132 #. %5$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2134 #, c-format
2135 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2136 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2140 #, c-format
2141 msgid "%sLog out"
2142 msgstr "%sAfmelden"
2143
2144 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2145 #. %2$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2147 #, c-format
2148 msgid "%sPublic%s "
2149 msgstr "%sOpenbaar%s "
2150
2151 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2152 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2153 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2154 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2155 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2156 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2157 #. %7$s:  ELSE 
2158 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2159 #. %9$s:  END 
2160 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2161 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2162 #. %12$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2167 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2168 "%s(%s)%s "
2169 msgstr ""
2170 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2171 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2172 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2173
2174 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2175 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2181 "%s"
2182 msgstr ""
2183 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2184 "alarm %s"
2185
2186 #. %1$s:  ELSE 
2187 #. %2$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2189 #, c-format
2190 msgid "%sThis record has no items.%s "
2191 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2192
2193 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2194 #. %2$s:  ELSE 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2197 #, c-format
2198 msgid "%sYes%sNo%s "
2199 msgstr "%sJa%sNee%s "
2200
2201 #. %1$s:  ELSE 
2202 #. %2$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2204 #, c-format
2205 msgid "%sa list:%s"
2206 msgstr "%seen lijst:%s"
2207
2208 #. %1$s:  ELSE 
2209 #. %2$s:  END 
2210 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2215 msgstr ""
2216 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2217 "%s of gebruik de "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2220 #. %2$s:  ELSE 
2221 #. %3$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2223 #, c-format
2224 msgid "%sentry%sentries%s. "
2225 msgstr "%singang%singangen%s. "
2226
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2229 #, c-format
2230 msgid "&laquo; Previous"
2231 msgstr "&laquo; Vorige"
2232
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2236 #, c-format
2237 msgid "&lt;&lt; Previous"
2238 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2239
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2244 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2245 msgstr ""
2246 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2247 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2248
2249 # Reservering verwijderen
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2254 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2257 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2263 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2264 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2265 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2266 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2267 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2268 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2269 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2270 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2271 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2272 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2273 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2274 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2275 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2276 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2277 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2278 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2279 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2280 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2282 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2284 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2285 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2286 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2287 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2288 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2289 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2290 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2293 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2294 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2295 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2297 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2298 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2300 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2301 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2302 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2303 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2305 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2306 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2307 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2308 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2309 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2310 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2311 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2312 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2313 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2314 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2315 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2317 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2318 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2319 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2322 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2323 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2325 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2326 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2327 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2329 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2330 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2331 msgstr ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2333 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2334 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2335 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2336 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2337 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2338 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2339 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2340 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2341 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2342 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2343 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2344 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2345 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2346 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2347 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2348 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2349 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2350 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2352 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2353 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2354 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2355 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2356 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2358 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2359 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2360 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2361 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2362 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2363 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2364 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2365 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2368 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2370 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2371 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2372 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2373 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2374 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2375 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2376 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2377 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2379 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2380 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2381 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2382 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2383 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2384 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2385 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2387 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2388 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2389 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2392 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2393 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2394 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2395 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2396 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2397 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2399 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2400 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2407 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2408 "GetPatronStatus&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2411 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2412 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2413 "GetPatronStatus&gt;"
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2419 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2420 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2425 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2426 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2428 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2430 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2431 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2432 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2435 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2438 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2440 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2444 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2446 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2447 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2450 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2451 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2452 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2453 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2454 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2455 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2456 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2457 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2458 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2459 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2463 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2464 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2465 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2466 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2467 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2468 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2469 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2470 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2471 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2472 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2473 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2478 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2485 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2486 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2487 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2488 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2490 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2494 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2498 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2500 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2503 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2504 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2505 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2506 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2507 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2508 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2509 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2510 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2511 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2512 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2515 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2516 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2518 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2519 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2521 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2522 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2523 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2524 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2527 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2528 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2529 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2531 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2532 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2533 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2534 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2535 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2538 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2540 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2541 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2543 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2544 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2546 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2548 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2555 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2557 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2558 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2559 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2560 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2561 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2562 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2563 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2564 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2565 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2566 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2567 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2571 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2572 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2573 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2574 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2575 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2576 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2577 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2578 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2579 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2580 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2596 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2598 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2599 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2602 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2611 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2612 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2613 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2614 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2615 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2617 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2618 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2619 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2620 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2623 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2626 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2627 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2629 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2630 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2631 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2632 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2638 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2639 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2642 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2643 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2650 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2651 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2655 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2656 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2657 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2663 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2666 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2672 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2676 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2687 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2688 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2690 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2691 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2693 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2694 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2695 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2698 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2699 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2702 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2703 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2706 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2708 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2709 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2710 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2711 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2712 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2713 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2714 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2715 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2717 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2718 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2721 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2722 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2725 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2726 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2732 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2733 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2734 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2735 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2736 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2737 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2738 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2739 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2742 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2743 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2744 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2745 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2747 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2748 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2749 msgstr ""
2750 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2751 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2752 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2753 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2754 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2755 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2756 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2757 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2761 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2762 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2763 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2764 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2765 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2766 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2767 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2768
2769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2770 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2774 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2840
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2846
2847 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2849 #, c-format
2850 msgid "(%s biblios)"
2851 msgstr "(%s biblios)"
2852
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2855 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2860 #, c-format
2861 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2862 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2863
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  overdues_count 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2869 #, c-format
2870 msgid "(%s total)"
2871 msgstr "(%s totaal)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. SCRIPT
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2876 msgid "(All)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2880 #, c-format
2881 msgid "(Checked out)"
2882 msgstr "(Uitgeleend)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2886 #, c-format
2887 msgid "(Not supported by Koha)"
2888 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2894 #, c-format
2895 msgid "(Not supported yet)"
2896 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2899 #, c-format
2900 msgid "(On hold)"
2901 msgstr "(Gereserveerd)"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2914 #, c-format
2915 msgid "(Optional)"
2916 msgstr "(Optioneel)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2921 #, c-format
2922 msgid "(Optional, default 0)"
2923 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2926 #, c-format
2927 msgid "(Optional, default 1)"
2928 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2952 #, c-format
2953 msgid "(Required)"
2954 msgstr "(Verplicht)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2960 #, c-format
2961 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2962 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2965 #, c-format
2966 msgid "(Use OPAC instead)"
2967 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2971 #, c-format
2972 msgid "(Use SRU instead)"
2973 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2979 #, c-format
2980 msgid "(done)"
2981 msgstr "(klaar)"
2982
2983 #. SCRIPT
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2985 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2986 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2987
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2992 #, c-format
2993 msgid "(modified on %s)"
2994 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2995
2996 # achterstalligen?
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "(overdue)"
3001 msgstr "Te laat "
3002
3003 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3005 #, c-format
3006 msgid "(published on %s)"
3007 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3008
3009 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3010 #. %2$s:  relate.related_search 
3011 #. %3$s:  END 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3013 #, c-format
3014 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3015 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3023 #, c-format
3024 msgid "(remove)"
3025 msgstr "(verwijder)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3028 #, c-format
3029 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3030 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3033 #, c-format
3034 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3035 msgstr ""
3036 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3037 "recente "
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3040 #, c-format
3041 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3042 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3048 "or stolen."
3049 msgstr ""
3050 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3051 "gestolen staat geregistreerd."
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3056 msgstr ""
3057 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3058 "gestolen staat geregistreerd."
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3064 "renew your books."
3065 msgstr ""
3066 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3067 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3068
3069 #. SCRIPT
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3071 msgid "- You must enter a Title"
3072 msgstr "- U moet een titel invullen"
3073
3074 #. SCRIPT
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3076 msgid "- You must enter a list name"
3077 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3080 #, c-format
3081 msgid "-- Choose --"
3082 msgstr "-- Kies --"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3086 #, c-format
3087 msgid "-- Choose format --"
3088 msgstr "-- Kies formaat --"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3091 #, c-format
3092 msgid "-- none -- "
3093 msgstr "-- geen -- "
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3096 #, c-format
3097 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3098 msgstr ""
3099 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3100 "zien!"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3103 #, c-format
3104 msgid ". Please contact the library for more information."
3105 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3108 #, c-format
3109 msgid "...or..."
3110 msgstr "...of..."
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3113 #, c-format
3114 msgid "000 "
3115 msgstr "000 "
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3119 #, c-format
3120 msgid "10 titles"
3121 msgstr "10 titels"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3125 #, c-format
3126 msgid "100 titles"
3127 msgstr "100 titels"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3132 #, c-format
3133 msgid "12 months"
3134 msgstr "12 maanden"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3138 #, c-format
3139 msgid "15 titles"
3140 msgstr "15 titels"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3144 #, c-format
3145 msgid "20 titles"
3146 msgstr "20 titels"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3151 #, c-format
3152 msgid "3 months"
3153 msgstr "3 maanden"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3157 #, c-format
3158 msgid "30 titles"
3159 msgstr "30 titels"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3163 #, c-format
3164 msgid "40 titles"
3165 msgstr "40 titels"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3169 #, c-format
3170 msgid "50 titles"
3171 msgstr "50 titels"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3176 #, c-format
3177 msgid "6 months"
3178 msgstr "6 maanden"
3179
3180 #. SPAN
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3182 msgid "9999-12-31"
3183 msgstr "9999-12-31"
3184
3185 #. %1$s:  ELSE 
3186 #. %2$s:  END 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3188 #, c-format
3189 msgid ": %sa list:%s"
3190 msgstr ": %seen lijst:%s"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3196 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3197 msgstr ""
3198
3199 # ?
3200 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3201 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3202 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3203 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3204 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3205 #. %6$s:  END 
3206 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3211 "by your browser.] "
3212 msgstr ""
3213 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3214 "by your browser.] "
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3219 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3222 #, c-format
3223 msgid "A list named "
3224 msgstr "Een lijstnaam "
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3227 #, c-format
3228 msgid "A record matching barcode "
3229 msgstr "Een record overeenkomende barcode "
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "A specific item"
3234 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3237 #, c-format
3238 msgid "About the author"
3239 msgstr "Over de auteur"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3242 #, c-format
3243 msgid "Abstracts/summaries"
3244 msgstr "Referaat/samenvatting"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3248 #, c-format
3249 msgid "Access denied"
3250 msgstr "Toegang geweigerd"
3251
3252 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3254 #, c-format
3255 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3256 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3259 #, c-format
3260 msgid "Acquired in the last:"
3261 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3265 #, c-format
3266 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3267 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3271 #, c-format
3272 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3273 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3274
3275 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3282 msgid "Add"
3283 msgstr "Voeg toe"
3284
3285 #. %1$s:  total 
3286 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3288 #, c-format
3289 msgid "Add %s items to %s"
3290 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3291
3292 #. A name=ButtonPlus
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3294 msgid "Add another field"
3295 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3299 #, c-format
3300 msgid "Add tag"
3301 msgstr "Tag toevoegen"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3304 #, c-format
3305 msgid "Add tag(s)"
3306 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3307
3308 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3310 #, c-format
3311 msgid "Add to %s"
3312 msgstr "Voeg toe aan %s"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3315 #, c-format
3316 msgid "Add to a list"
3317 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3320 #, c-format
3321 msgid "Add to a new list:"
3322 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3327 #, c-format
3328 msgid "Add to cart"
3329 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3332 #, c-format
3333 msgid "Add to list:"
3334 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3338 msgid "Add to list: "
3339 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3343 #, c-format
3344 msgid "Add to your cart"
3345 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3349 msgid "Add to..."
3350 msgstr "Toevoegen aan:"
3351
3352 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3353 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3355 #, c-format
3356 msgid "Added %s %s by "
3357 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3360 #, c-format
3361 msgid "Additional authors:"
3362 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3365 #, c-format
3366 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3367 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Additional information"
3372 msgstr "Contactinformatie"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3375 #, c-format
3376 msgid "Adolescent"
3377 msgstr "Adolescent"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3380 #, c-format
3381 msgid "Adult"
3382 msgstr "Volwassenen"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3386 #, c-format
3387 msgid "Advanced search"
3388 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3393 #, c-format
3394 msgid "All"
3395 msgstr "Alle"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3398 #, c-format
3399 msgid "All Tags"
3400 msgstr "Alle tags"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3404 #, c-format
3405 msgid "All collections"
3406 msgstr "Alle verzamelingen"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3410 #, c-format
3411 msgid "All item types"
3412 msgstr "Alle item types"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3418 #, c-format
3419 msgid "All libraries"
3420 msgstr "Alle bibliotheken"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3425 #, c-format
3426 msgid "Allow"
3427 msgstr "Sta toe"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3433 "expires."
3434 msgstr ""
3435 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3436 "vervalt."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3439 #, c-format
3440 msgid "Alternate address"
3441 msgstr "Afwisselend adres"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "Alternate address information: "
3446 msgstr "Afwisselend adres"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3449 #, c-format
3450 msgid "Alternate contact"
3451 msgstr "Afwisselend contact"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3456 #, c-format
3457 msgid "Amount"
3458 msgstr "Bedrag"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3461 #, c-format
3462 msgid "Amount outstanding"
3463 msgstr "Openstaand bedrag"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3470 #, c-format
3471 msgid "An error has occurred"
3472 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3475 #, c-format
3476 msgid "An error occurred while try to process your request."
3477 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid ""
3482 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3483 "exist"
3484 msgstr ""
3485 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3488 #, c-format
3489 msgid "An invitation to share list "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3493 #, c-format
3494 msgid "Any"
3495 msgstr "Elke"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3498 #, c-format
3499 msgid "Any audience"
3500 msgstr "Elk publiek"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3503 #, c-format
3504 msgid "Any content"
3505 msgstr "Elke inhoud"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3508 #, c-format
3509 msgid "Any format"
3510 msgstr "Elk formaat"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3513 #, c-format
3514 msgid "Any phrase"
3515 msgstr "Elke zin"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3518 #, c-format
3519 msgid "Any word"
3520 msgstr "Elk woord"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3524 #, c-format
3525 msgid "Anyone"
3526 msgstr "Iedereen"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3530 msgid "Apr"
3531 msgstr "Apr"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3535 msgid "April"
3536 msgstr "April"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3540 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3541 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3547 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3551 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3552 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3556 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3557 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3561 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3562 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3566 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3567 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3571 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3572 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3576 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3577 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3583 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3587 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3588 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3592 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3593 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3596 #, c-format
3597 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3598 msgstr ""
3599 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3603 #, c-format
3604 msgid "Ascending"
3605 msgstr "Stijgend"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3608 #, c-format
3609 msgid "Ask for a discharge"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s:  subscription.branchname 
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3616 #, c-format
3617 msgid "At library: %s"
3618 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3621 #, c-format
3622 msgid "Audience"
3623 msgstr "Publiek"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3626 #, c-format
3627 msgid "Audiovisual profile:"
3628 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3632 msgid "Aug"
3633 msgstr "Aug"
3634
3635 #. SCRIPT
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 msgid "August"
3638 msgstr "Augustus"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3643 #, c-format
3644 msgid "AuthenticatePatron"
3645 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3651 "patron."
3652 msgstr ""
3653 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3654 "terug."
3655
3656 #. OPTGROUP
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3668 #, c-format
3669 msgid "Author"
3670 msgstr "Auteur"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3674 #, c-format
3675 msgid "Author (A-Z)"
3676 msgstr "Auteur (A-Z)"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3680 #, c-format
3681 msgid "Author (Z-A)"
3682 msgstr "Auteur (Z-A)"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3685 #, c-format
3686 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3687 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3690 #, c-format
3691 msgid "Author(s)"
3692 msgstr "Auteur(s)"
3693
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3696 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3699 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3700 #. %6$s:  END 
3701 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3702 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3703 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3704 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3705 #. %11$s:  END 
3706 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3707 #. %13$s:  END 
3708 #. %14$s:  END 
3709 #. %15$s:  END 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3712 #, c-format
3713 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3714 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3717 #, c-format
3718 msgid "Author:"
3719 msgstr "Auteur:"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3722 #, c-format
3723 msgid "Authority"
3724 msgstr "Element"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3732 #, c-format
3733 msgid "Authority search"
3734 msgstr "Elementen zoeken"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3737 #, c-format
3738 msgid "Authority search results"
3739 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3742 #, c-format
3743 msgid "Authority type: "
3744 msgstr "Element type: "
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3747 #, c-format
3748 msgid "Authorized headings"
3749 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3752 #, c-format
3753 msgid "Authors"
3754 msgstr "Auteurs"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3757 #, c-format
3758 msgid "Availability "
3759 msgstr "Beschikbaarheid "
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3765 #, c-format
3766 msgid "Availability:"
3767 msgstr "Beschikbaarheid:"
3768
3769 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Available %s"
3773 msgstr "Beschikbare nummers"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3776 #, c-format
3777 msgid "Available issues"
3778 msgstr "Beschikbare nummers"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3781 #, c-format
3782 msgid "Awards:"
3783 msgstr "Prijzen:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3786 #, c-format
3787 msgid "BE CAREFUL"
3788 msgstr "VOORZICHTIG"
3789
3790 #. %1$s:  heading | html 
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3792 #, c-format
3793 msgid "BT: %s"
3794 msgstr "BT: %s"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3798 #, c-format
3799 msgid "Back to lists"
3800 msgstr "Terug naar lijsten"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3803 #, c-format
3804 msgid "Back to results"
3805 msgstr "Terug naar resultaten"
3806
3807 #. A
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3809 msgid "Back to the results search list"
3810 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3817 #, c-format
3818 msgid "Barcode"
3819 msgstr "Barcode"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3823 #, c-format
3824 msgid "Barcode:"
3825 msgstr "Barcode:"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3829 #, c-format
3830 msgid "BibTeX"
3831 msgstr "BibTex"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3834 #, c-format
3835 msgid "Biblio records"
3836 msgstr "Bibliobestanden"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3839 #, c-format
3840 msgid "Bibliographies"
3841 msgstr "Bibliografieën"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3844 #, c-format
3845 msgid "Biography"
3846 msgstr "Biografie"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3849 #, c-format
3850 msgid "Blocked"
3851 msgstr "Geblokkeerd"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3854 #, c-format
3855 msgid "Blocked record"
3856 msgstr "Geblokkeerd record"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3859 #, c-format
3860 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3861 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3864 #, c-format
3865 msgid "Braille"
3866 msgstr "Braille"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3869 #, c-format
3870 msgid "Brief display"
3871 msgstr "Verkorte versie"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3875 #, c-format
3876 msgid "Brief history"
3877 msgstr "Korte geschiedenis"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3880 #, c-format
3881 msgid "Browse by hierarchy"
3882 msgstr "Blader op hiërarchie"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3885 #, c-format
3886 msgid "Browse our catalog"
3887 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3891 #, c-format
3892 msgid "Browse results"
3893 msgstr "Doorzoek resultaten"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3897 #, c-format
3898 msgid "Browse shelf"
3899 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3903 #, c-format
3904 msgid "CAS login"
3905 msgstr "CAS login"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3908 #, c-format
3909 msgid "CD audio"
3910 msgstr "audio-CD"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3913 #, c-format
3914 msgid "CD software"
3915 msgstr "software-CD"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3918 #, c-format
3919 msgid "CGI debug is on."
3920 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3926 #, c-format
3927 msgid "CSV - %s"
3928 msgstr "CSV - %s"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3931 #, c-format
3932 msgid "Call No."
3933 msgstr "Boeknr."
3934
3935 #. OPTGROUP
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3937 msgid "Call Number"
3938 msgstr "Boeknummer"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3943 #, c-format
3944 msgid "Call no."
3945 msgstr "Boeknr."
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3961 #, c-format
3962 msgid "Call number"
3963 msgstr "Boeknummer"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3967 #, c-format
3968 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3969 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3973 #, c-format
3974 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3975 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3980 #, c-format
3981 msgid "Call number:"
3982 msgstr "Boeknummer:"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3988 #, c-format
3989 msgid "Call number: %s"
3990 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4015 #, c-format
4016 msgid "Cancel"
4017 msgstr "Stop"
4018
4019 #. A
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4021 msgid "Cancel email notification"
4022 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4025 #, c-format
4026 msgid "Cancel email notification "
4027 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4032 #, c-format
4033 msgid "CancelHold"
4034 msgstr "CancelHold"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4037 #, c-format
4038 msgid "CancelRecall "
4039 msgstr "CancelRecall "
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4042 #, c-format
4043 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4044 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4045
4046 #. IMG
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4048 msgid "Cannot be put on hold"
4049 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Card number:"
4055 msgstr "Kaartnummer"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4059 #, c-format
4060 msgid "Cart"
4061 msgstr "Mandje"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4064 #, c-format
4065 msgid "Cassette recording"
4066 msgstr "Cassette-opname"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4069 #, c-format
4070 msgid "Catalog"
4071 msgstr "Catalogus"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4074 #, c-format
4075 msgid "Catalogs"
4076 msgstr "Catalogussen"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4081 #, c-format
4082 msgid "Category:"
4083 msgstr "Categorie:"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4086 #, c-format
4087 msgid "Change your password"
4088 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4091 #, c-format
4092 msgid "Change your password "
4093 msgstr "Verander je wachtwoord "
4094
4095 #. INPUT type=submit name=confirm
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4097 msgid "Check in item"
4098 msgstr "Breng item binnen"
4099
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4102 msgid "Check out"
4103 msgstr "Leen uit"
4104
4105 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4106 #. %2$s:  END 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4108 #, c-format
4109 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4110 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4113 #, c-format
4114 msgid "Check-in date:"
4115 msgstr "Terugbreng datum:"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4119 #, c-format
4120 msgid "Checked out"
4121 msgstr "Uitgeleend"
4122
4123 #. %1$s:  issues_count 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4125 #, c-format
4126 msgid "Checked out (%s)"
4127 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Checked out on"
4132 msgstr "Uitgeleend"
4133
4134 #. %1$s:  item.firstname 
4135 #. %2$s:  item.surname 
4136 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4137 #. %4$s:  item.cardnumber 
4138 #. %5$s:  END 
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4142 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4145 #, c-format
4146 msgid "Checkout history"
4147 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4151 #, c-format
4152 msgid "Checkouts"
4153 msgstr "Ontleningen"
4154
4155 #. %1$s:  borrowername 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4157 #, c-format
4158 msgid "Checkouts for %s "
4159 msgstr "Ontleningen voor %s "
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4162 #, c-format
4163 msgid "Checkouts: "
4164 msgstr "Uitleningen: "
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4167 #, c-format
4168 msgid "Citation"
4169 msgstr "Citatie"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4172 #, c-format
4173 msgid "Classification"
4174 msgstr "Classificatie"
4175
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4180 #, c-format
4181 msgid "Classification: %s "
4182 msgstr "Classificatie: %s "
4183
4184 #. INPUT type=reset
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4186 msgid "Clear"
4187 msgstr "Ruim op"
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4199 #, c-format
4200 msgid "Clear all"
4201 msgstr "Ruim alles op"
4202
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4207 #, c-format
4208 msgid "Clear date"
4209 msgstr "Ruim datum op"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4213 #, c-format
4214 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4215 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4216
4217 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4218 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4219 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4221 #, c-format
4222 msgid "Click here if you're not %s %s"
4223 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4226 #, c-format
4227 msgid "Click here to view them all."
4228 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4231 #, c-format
4232 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4233 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4234
4235 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4237 msgid "Click to add to cart"
4238 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4239
4240 #. H2
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Click to expand this role"
4244 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4245
4246 #. SCRIPT
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4248 msgid "Click to forward the list to"
4249 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4259 #, c-format
4260 msgid "Click to open in new window"
4261 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4262
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4265 msgid "Click to rewind the list to"
4266 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4267
4268 #. DIV
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4271 msgid "Click to view in Google Books"
4272 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4275 #, c-format
4276 msgid "Close"
4277 msgstr "sluit"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4280 #, c-format
4281 msgid "Close shelf browser"
4282 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4285 #, c-format
4286 msgid "Close this window"
4287 msgstr "Sluit dit venster"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4290 #, c-format
4291 msgid "Close this window."
4292 msgstr "Sluit dit venster."
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4295 #, c-format
4296 msgid "Close window"
4297 msgstr "Sluit venster"
4298
4299 #. A
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Collect items you are interested in"
4303 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4308 #, c-format
4309 msgid "Collection"
4310 msgstr "Verzameling"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4313 #, c-format
4314 msgid "Collection title:"
4315 msgstr "Verzameling titel:"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection: "
4320 msgstr "Verzameling: "
4321
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4326 #, c-format
4327 msgid "Collection: %s "
4328 msgstr "Verzameling: %s "
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  review.firstname 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4335 #, c-format
4336 msgid "Comment by %s"
4337 msgstr "Opmerking door %s"
4338
4339 #. %1$s:  review.firstname 
4340 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4342 #, c-format
4343 msgid "Comment by %s %s"
4344 msgstr "Opmerking door %s %s"
4345
4346 #. %1$s:  review.title 
4347 #. %2$s:  review.firstname 
4348 #. %3$s:  review.surname 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment by %s %s %s"
4352 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4356 #, c-format
4357 msgid "Comment:"
4358 msgstr "Opmerking:"
4359
4360 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4362 #, c-format
4363 msgid "Comments ( %s )"
4364 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4367 #, c-format
4368 msgid "Comments on "
4369 msgstr "Opmerkingen over "
4370
4371 #. INPUT type=submit
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4374 msgid "Confirm"
4375 msgstr "Bevestig"
4376
4377 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4378 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4379 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4380 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4381 #. %5$s:  END 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4383 #, c-format
4384 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4385 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4388 #, c-format
4389 msgid "Contact information"
4390 msgstr "Contact informatie"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Contact information: "
4396 msgstr "Contact informatie"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4399 #, c-format
4400 msgid "Content"
4401 msgstr "Inhoud"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4404 #, c-format
4405 msgid "Content Cafe"
4406 msgstr "Inhoud Cafe"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4410 #, c-format
4411 msgid "Contents"
4412 msgstr "Inhouden"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4415 #, c-format
4416 msgid "Contents of "
4417 msgstr "Inhoud van "
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4422 #, c-format
4423 msgid "Copy number"
4424 msgstr "Kopienummer"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4427 #, c-format
4428 msgid "Copyright"
4429 msgstr "Copyright"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4433 #, c-format
4434 msgid "Copyright date"
4435 msgstr "Copyrightdatum"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4438 #, c-format
4439 msgid "Copyright date:"
4440 msgstr "Copyright datum:"
4441
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4446 #, c-format
4447 msgid "Copyright year: %s "
4448 msgstr "Copyright jaar: %s "
4449
4450 #. SCRIPT
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4452 msgid ""
4453 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4454 msgstr ""
4455 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4456 "overeen met dat van Koha"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4459 #, c-format
4460 msgid "Count"
4461 msgstr "Tel"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4464 #, c-format
4465 msgid "Course #"
4466 msgstr "Cursus #"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Course number:"
4471 msgstr "Kaartnummer:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4477 #, c-format
4478 msgid "Course reserves"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Course reserves for "
4485 msgstr "SearchCourseReserves "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Courses"
4490 msgstr "Contracten"
4491
4492 #. IMG
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4495 msgid "Cover image"
4496 msgstr "Cover afbeelding"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4499 #, c-format
4500 msgid "Create a new list"
4501 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Create new list"
4506 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4512 "record in Koha."
4513 msgstr ""
4514 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4515 "bibliografisch record in Koha."
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4521 "bibliographic record Koha."
4522 msgstr ""
4523 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4524 "bibliografisch record in Koha."
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4527 #, c-format
4528 msgid "Credits"
4529 msgstr "Krediet"
4530
4531 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Credits (%s)"
4535 msgstr "Krediet"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Current location"
4540 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4543 #, c-format
4544 msgid "Current password:"
4545 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4549 #, c-format
4550 msgid "Current session"
4551 msgstr "Huidige sessie"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Currently in local use"
4556 msgstr "Huidige sessie"
4557
4558 #. %1$s:  item.firstname 
4559 #. %2$s:  item.surname 
4560 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4561 #. %4$s:  item.cardnumber 
4562 #. %5$s:  END 
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4566 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4569 #, c-format
4570 msgid "Curriculum"
4571 msgstr "Curriculum"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4574 #, c-format
4575 msgid "DVD video / Videodisc"
4576 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4586 #, c-format
4587 msgid "Date"
4588 msgstr "Datum"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4591 #, c-format
4592 msgid "Date added"
4593 msgstr "Datum toegevoegd"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Date added:"
4598 msgstr "Datum toegevoegd"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4602 #, c-format
4603 msgid "Date due"
4604 msgstr "Einddatum"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4609 #, c-format
4610 msgid "Date due:"
4611 msgstr "Vervaldag:"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Date range:"
4616 msgstr "Datum toegevoegd"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4619 #, c-format
4620 msgid "Date received"
4621 msgstr "Ontvangstdatum"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4625 #, c-format
4626 msgid "Date:"
4627 msgstr "Datum:"
4628
4629 #. OPTGROUP
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4631 msgid "Dates"
4632 msgstr "Data"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4635 #, c-format
4636 msgid "Days in advance"
4637 msgstr "Dagen op voorhand"
4638
4639 #. SCRIPT
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4641 msgid "Dec"
4642 msgstr "Dec"
4643
4644 #. SCRIPT
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4646 msgid "December"
4647 msgstr "December"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4652 #, c-format
4653 msgid "Default"
4654 msgstr "Standaard"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4657 #, c-format
4658 msgid "Default sorting"
4659 msgstr "Standaard volgorde"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4665 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4666 "permitted by local laws."
4667 msgstr ""
4668 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4669 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4670 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4676 "values: "
4677 msgstr ""
4678 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4679 "mogelijke waarden: "
4680
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4691 #, c-format
4692 msgid "Delete"
4693 msgstr "Verwijder"
4694
4695 #. INPUT type=submit
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4698 msgid "Delete list"
4699 msgstr "Verwijder lijst"
4700
4701 #. INPUT type=submit
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4703 msgid "Delete selected"
4704 msgstr "Keuze verwijderen"
4705
4706 #. INPUT type=submit
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4708 msgid "Delete this list"
4709 msgstr "Verwijder deze lijst"
4710
4711 #. A
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4713 msgid "Delete your search history"
4714 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4717 #, c-format
4718 msgid "Delicious"
4719 msgstr "Delicious"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4722 #, c-format
4723 msgid "Department:"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4727 #, c-format
4728 msgid "Dept."
4729 msgstr "Dept."
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4733 #, c-format
4734 msgid "Descending"
4735 msgstr "Aflopend"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4738 #, c-format
4739 msgid "Description"
4740 msgstr "Beschrijving"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4743 #, c-format
4744 msgid "Details"
4745 msgstr "Details"
4746
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s:  bibliotitle 
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4752 #, c-format
4753 msgid "Details for %s"
4754 msgstr "Details voor %s"
4755
4756 #. %1$s:  title |html 
4757 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4758 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4759 #. %4$s:  END 
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4761 #, c-format
4762 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4763 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4766 #, c-format
4767 msgid "Dewey"
4768 msgstr "Dewey"
4769
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4774 #, c-format
4775 msgid "Dewey: %s "
4776 msgstr "Dewey: %s "
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4779 #, c-format
4780 msgid "Dictionaries"
4781 msgstr "Woordenboeken"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4784 #, c-format
4785 msgid "Did you mean:"
4786 msgstr "Bedoelde u:"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Digests only "
4791 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4794 #, c-format
4795 msgid "Directories"
4796 msgstr "Folders"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Discharge"
4802 msgstr "Belast"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4805 #, c-format
4806 msgid "Discographies"
4807 msgstr "Discografieën"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4812 #, c-format
4813 msgid "Do not allow"
4814 msgstr "Niet toestaan"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4817 #, c-format
4818 msgid "Do not notify"
4819 msgstr "Verwittig niet"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4825 "arrives?"
4826 msgstr ""
4827 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4828 "verschijnt?"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4831 #, c-format
4832 msgid "Don't have a library card?"
4833 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4836 #, c-format
4837 msgid "Don't have a password yet?"
4838 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4843 #, c-format
4844 msgid "Don't have an account? "
4845 msgstr "Heeft u een account? "
4846
4847 #. SCRIPT
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4849 msgid "Done"
4850 msgstr "Gereed"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4853 #, c-format
4854 msgid "Download"
4855 msgstr "Download"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4858 #, c-format
4859 msgid "Download cart"
4860 msgstr "Download mandje"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4863 #, c-format
4864 msgid "Download list"
4865 msgstr "Download lijst"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Download list "
4871 msgstr "08 Band configuratie "
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4876 #, c-format
4877 msgid "Due"
4878 msgstr "Verwacht"
4879
4880 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4882 #, c-format
4883 msgid "Due %s"
4884 msgstr "Vervalt %s"
4885
4886 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4888 #, c-format
4889 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4890 msgstr "FOUT: Database fout. Verwijderen (lijstnummer %s) mislukt."
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4893 #, c-format
4894 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4895 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4896
4897 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4899 #, c-format
4900 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4901 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s niet herkend."
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4904 #, c-format
4905 msgid "ERROR: No barcode given."
4906 msgstr "FOUT: Barcode ontbreekt."
4907
4908 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4910 #, c-format
4911 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4912 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4915 #, c-format
4916 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4917 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4918
4919 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4921 #, c-format
4922 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4923 msgstr "FOUT: Geen item met barcode %s gevonden."
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4926 #, c-format
4927 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4928 msgstr "FOUT: Geen boeknummer gegeven."
4929
4930 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4932 #, c-format
4933 msgid ""
4934 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4935 "this type of list. Please check."
4936 msgstr ""
4937 "FOUT: Boekenplank moet hernoemd worden naar %s. Deze naam zou niet uniek "
4938 "kunnen zijn voor dit type lijst. Even controleren."
4939
4940 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4942 #, c-format
4943 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4944 msgstr "FOUT: U heeft onvoldoende bevoegdheden voor deze actie op lijst %s."
4945
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4951 #, c-format
4952 msgid "Edit"
4953 msgstr "Bewerk"
4954
4955 #. INPUT type=submit
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4958 msgid "Edit list"
4959 msgstr "Bewerk lijst"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4962 #, c-format
4963 msgid "Edit list "
4964 msgstr "Bewerk lijst "
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4967 #, c-format
4968 msgid "Editing "
4969 msgstr "Bewerken "
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4972 #, c-format
4973 msgid "Edition statement:"
4974 msgstr "Editieverklaring:"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4977 #, c-format
4978 msgid "Editions"
4979 msgstr "Edities"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4983 #, c-format
4984 msgid "Email"
4985 msgstr "Mail"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Email address:"
4992 msgstr "E-mailadres:"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4995 #, c-format
4996 msgid "Empty and close"
4997 msgstr "Wis en sluit"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5000 #, c-format
5001 msgid "Encyclopedias "
5002 msgstr "Encyclopedieën "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5005 #, c-format
5006 msgid "Enhanced content: "
5007 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5010 #, c-format
5011 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5012 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5015 #, c-format
5016 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5017 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5018
5019 #. INPUT type=text name=q
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5022 msgid "Enter search terms"
5023 msgstr "Vul zoektermen in"
5024
5025 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5026 #. %2$s:  END 
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5031 "the enter key)."
5032 msgstr ""
5033 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5034
5035 #. For the first occurrence,
5036 #. %1$s:  authtypetext 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5039 #, c-format
5040 msgid "Entry %s"
5041 msgstr "Invoer %s"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5045 #, c-format
5046 msgid "Error 400"
5047 msgstr "Fout 400"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5051 #, c-format
5052 msgid "Error 401"
5053 msgstr "Fout 401"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5057 #, c-format
5058 msgid "Error 402"
5059 msgstr "Fout 402"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5063 #, c-format
5064 msgid "Error 403"
5065 msgstr "Fout 403"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5069 #, c-format
5070 msgid "Error 404"
5071 msgstr "Fout 404"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5075 #, c-format
5076 msgid "Error 500"
5077 msgstr "Fout 500"
5078
5079 #. SCRIPT
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5081 msgid "Error searching OverDrive collection"
5082 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5083
5084 #. SCRIPT
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5086 msgid "Error searching OverDrive collection."
5087 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5091 msgid "Error! Illegal parameter"
5092 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5093
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5096 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5097 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5100 #, c-format
5101 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5102 msgstr ""
5103 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5104 "cancel."
5105
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5108 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5109 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5112 #, c-format
5113 msgid ""
5114 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5115 msgstr ""
5116 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5117 "met gewone tekst."
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5121 msgid ""
5122 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5123 "with plain text."
5124 msgstr ""
5125 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5126 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5130 #, c-format
5131 msgid "Error:"
5132 msgstr "Fout:"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5136 msgid "Errors: "
5137 msgstr "Fouten: "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5142 #, c-format
5143 msgid "Example Call"
5144 msgstr "Voorbeeld navraag"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5148 #, c-format
5149 msgid "Example Response"
5150 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5161 #, c-format
5162 msgid "Example call"
5163 msgstr "Voorbeeld navraag"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5175 #, c-format
5176 msgid "Example response"
5177 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5180 #, c-format
5181 msgid "Excerpt"
5182 msgstr "Uittreksel"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5185 #, c-format
5186 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5187 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5188
5189 #. SCRIPT
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5191 msgid "Expecting a specific item selection."
5192 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Expiration date:"
5197 msgstr "Verloopdatum:"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5201 #, c-format
5202 msgid "Expiration:"
5203 msgstr "Verloopdatum:"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5206 #, c-format
5207 msgid "Expires on"
5208 msgstr "Vervalt op"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5211 #, c-format
5212 msgid "Explain "
5213 msgstr "Leg uit "
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5216 #, c-format
5217 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5218 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5221 #, c-format
5222 msgid "Facebook"
5223 msgstr "Facebook"
5224
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 msgid "Feb"
5228 msgstr "Feb"
5229
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5232 msgid "February"
5233 msgstr "Februari"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5236 #, c-format
5237 msgid "Female:"
5238 msgstr "Vrouwelijk:"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Fewer options"
5243 msgstr "[Minder opties]"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5246 #, c-format
5247 msgid "Fiction"
5248 msgstr "Fictie"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5251 #, c-format
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "Opmerking fictie:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5256 #, c-format
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmografieën"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5261 #, c-format
5262 msgid "Fine amount"
5263 msgstr "Boetebedrag"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5268 #, c-format
5269 msgid "Fines"
5270 msgstr "Boetes"
5271
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5276 #, c-format
5277 msgid "Fines (%s)"
5278 msgstr "Boetes (%s)"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "Boetes en kosten"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5289 #, c-format
5290 msgid "Fines:"
5291 msgstr "Boetes:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5294 #, c-format
5295 msgid "Finish"
5296 msgstr "Eind"
5297
5298 #. SCRIPT
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5300 msgid "First"
5301 msgstr "Voornaam"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5307 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5308 "and after."
5309 msgstr ""
5310 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5311 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5312
5313 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5314 #. %2$s:  END 
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5319 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5320 msgstr ""
5321 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5322 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5326 #, c-format
5327 msgid "Forever"
5328 msgstr "Altijd"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5331 #, c-format
5332 msgid ""
5333 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5334 "who want to keep track of what they are reading."
5335 msgstr ""
5336 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5337 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5338
5339 #. For the first occurrence,
5340 #. SCRIPT
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5343 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5344 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5347 #, c-format
5348 msgid "Format"
5349 msgstr "Formaat"
5350
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5355 msgid "Found"
5356 msgstr "Gevonden"
5357
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5360 msgid "Fr"
5361 msgstr "Fr"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 msgid "Fri"
5366 msgstr "Vr"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 msgid "Friday"
5371 msgstr "Vrijdag"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5375 #, c-format
5376 msgid "From: "
5377 msgstr "Van: "
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5380 #, c-format
5381 msgid "Full heading"
5382 msgstr "Volledige hoofding"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5386 #, c-format
5387 msgid "Full history"
5388 msgstr "Volledige geschiedenis"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5391 #, c-format
5392 msgid "Full subscription history"
5393 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5394
5395 #. %1$s:  bibliotitle 
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5397 #, c-format
5398 msgid "Full subscription history for %s"
5399 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5402 #, c-format
5403 msgid "General"
5404 msgstr "Algemeen"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Get your discharge"
5409 msgstr "Boetes en kosten"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5414 #, c-format
5415 msgid "GetAuthorityRecords"
5416 msgstr "GetElementenRecords"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5421 #, c-format
5422 msgid "GetAvailability"
5423 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5428 #, c-format
5429 msgid "GetPatronInfo"
5430 msgstr "GetGebruikerInfo"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5435 #, c-format
5436 msgid "GetPatronStatus"
5437 msgstr "GetGebruikerStatus"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5442 #, c-format
5443 msgid "GetRecords"
5444 msgstr "GetRecords"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5449 #, c-format
5450 msgid "GetServices"
5451 msgstr "GetServices"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5457 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5458 "specific metadata schema for the record objects."
5459 msgstr ""
5460 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5461 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5462 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5465 #, c-format
5466 msgid ""
5467 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5468 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5469 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5470 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5471 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5472 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5473 msgstr ""
5474 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5475 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5476 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5477 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5478 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5479 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5480 "zoeken."
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5486 "availability of the items associated with the identifiers."
5487 msgstr ""
5488 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5489 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5499 #, c-format
5500 msgid "Go"
5501 msgstr "Ga"
5502
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5506 msgid "Go to detail"
5507 msgstr "Ga naar details"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5510 #, c-format
5511 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5512 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5513
5514 #. OPTGROUP
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5516 msgid "Groups"
5517 msgstr "Groepen"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5520 #, c-format
5521 msgid "Groups of libraries"
5522 msgstr "Bibliothekengroep"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5525 #, c-format
5526 msgid "Handbooks"
5527 msgstr "Handboeken"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5530 #, c-format
5531 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5532 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5535 #, c-format
5536 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5537 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5540 #, c-format
5541 msgid "HarvestExpandedRecords "
5542 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5545 #, c-format
5546 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5547 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5550 #, c-format
5551 msgid "Heading ascendant"
5552 msgstr "Oplopende sortering"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5555 #, c-format
5556 msgid "Heading descendant"
5557 msgstr "Aflopende sortering"
5558
5559 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5561 #, c-format
5562 msgid "Hello, %s "
5563 msgstr "Hallo, %s "
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5566 #, c-format
5567 msgid "Help"
5568 msgstr "Help"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5572 #, c-format
5573 msgid "Hi,"
5574 msgstr "Hallo,"
5575
5576 #. SCRIPT
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5578 msgid "Hide options"
5579 msgstr "Verberg opties"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5582 #, c-format
5583 msgid "Hide window"
5584 msgstr "Verberg venster"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5589 #, c-format
5590 msgid "Highlight"
5591 msgstr "Hoogtepunt"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5594 #, c-format
5595 msgid "Hold date"
5596 msgstr "Reserveringsdatum"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5600 #, c-format
5601 msgid "Hold date:"
5602 msgstr "Reserveringsdatum:"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5605 #, c-format
5606 msgid "Hold not needed after:"
5607 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5610 #, c-format
5611 msgid "Hold notes:"
5612 msgstr "Reserveringen nota:"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5615 #, c-format
5616 msgid "Hold starts on date:"
5617 msgstr "Reservering start op:"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5622 #, c-format
5623 msgid "HoldItem"
5624 msgstr "HoldItem"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5629 #, c-format
5630 msgid "HoldTitle"
5631 msgstr "HoldTitle"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5634 #, c-format
5635 msgid "Holding libraries"
5636 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5639 #, c-format
5640 msgid "Holdings"
5641 msgstr "Reserveringen"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5645 #, c-format
5646 msgid "Holdings:"
5647 msgstr "Reserveringen:"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5650 #, c-format
5651 msgid "Holds "
5652 msgstr "Reserveringen "
5653
5654 #. %1$s:  reserves_count 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5656 #, c-format
5657 msgid "Holds (%s)"
5658 msgstr "Reserveringen (%s)"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5661 #, c-format
5662 msgid "Holds waiting"
5663 msgstr "Wachtende reserveringen"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5716 #, c-format
5717 msgid "Home"
5718 msgstr "Persoonlijke map"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5721 #, c-format
5722 msgid "Home libraries"
5723 msgstr "Thuisbibliotheken"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5727 #, c-format
5728 msgid "Home library"
5729 msgstr "Thuisbibliotheek"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5745 #, c-format
5746 msgid "ILS-DI"
5747 msgstr "ILS-DI"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5750 #, c-format
5751 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5752 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5756 #, c-format
5757 msgid "ISBD"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5764 #, c-format
5765 msgid "ISBD view"
5766 msgstr "ISBD tonen"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5773 #, c-format
5774 msgid "ISBN"
5775 msgstr "ISBN"
5776
5777 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5779 #, c-format
5780 msgid "ISBN %s"
5781 msgstr "ISBN %s"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5784 #, c-format
5785 msgid "ISBN:"
5786 msgstr "ISBN:"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBN: "
5791 msgstr "ISBN: "
5792
5793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5795 #, c-format
5796 msgid "ISBN: %s "
5797 msgstr "ISBN: %s "
5798
5799 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5800 #. %2$s:  isbn 
5801 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5802 #. %4$s:  END 
5803 #. %5$s:  END 
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5807 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5810 #, c-format
5811 msgid "ISSN"
5812 msgstr "ISSN"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5815 #, c-format
5816 msgid "ISSN:"
5817 msgstr "ISSN:"
5818
5819 #. A
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5821 #, c-format
5822 msgid "IdRef"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5826 #, c-format
5827 msgid "Identity"
5828 msgstr "Identiteit"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5834 "local library and the error will be corrected."
5835 msgstr ""
5836 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5837 "fout gecorrigeerd zal worden."
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5843 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5844 "yourself started."
5845 msgstr ""
5846 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5847 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5848 "helpen."
5849
5850 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5855 "expire in %s seconds."
5856 msgstr ""
5857 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5858 "binnen %s seconden."
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid ""
5863 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5864 "log in: "
5865 msgstr ""
5866 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5867 "steeds aanmelden : "
5868
5869 #. %1$s:  ELSE 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid ""
5873 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5874 msgstr ""
5875 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5876 "steeds aanmelden : "
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid ""
5881 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5882 "you may login below:"
5883 msgstr ""
5884 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5885 "steeds aanmelden : "
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid ""
5890 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5891 msgstr ""
5892 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5893 "bibliotheek%s"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5899 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5900 msgstr ""
5901 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5902 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5903
5904 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5908 msgstr "account, %s graag "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5912 #, c-format
5913 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5914 msgstr ""
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5918 #, c-format
5919 msgid "Images"
5920 msgstr "Afbeeldingen"
5921
5922 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Images for %s "
5926 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5930 #, c-format
5931 msgid "Immediate deletion"
5932 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
5933
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5936 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5939 #, c-format
5940 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5941 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5942
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5945 #. %2$s:  item.transfertto 
5946 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5951 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5957 #, c-format
5958 msgid "In your cart"
5959 msgstr "In je mandje"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5962 #, c-format
5963 msgid "Indexed in:"
5964 msgstr "Geïndexeerd in:"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5967 #, c-format
5968 msgid "Indexes"
5969 msgstr "Indexen"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5972 #, c-format
5973 msgid "Information"
5974 msgstr "Informatie"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "Instructors"
5979 msgstr "Acties"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Instructors:"
5984 msgstr "Acties"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Invalid shelf number."
5989 msgstr "Boeknummer"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5992 #, c-format
5993 msgid "Issue #"
5994 msgstr "Uitgifte #"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5998 #, c-format
5999 msgid "Issues for a subscription"
6000 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6003 #, c-format
6004 msgid "Issues summary"
6005 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6008 #, c-format
6009 msgid "It has "
6010 msgstr "Het heeft "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6013 #, c-format
6014 msgid "Item call number"
6015 msgstr "Item boeknummer"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6018 #, c-format
6019 msgid "Item cannot be checked out."
6020 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6023 #, c-format
6024 msgid "Item damaged"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6028 #, c-format
6029 msgid "Item hold queue priority"
6030 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6033 #, c-format
6034 msgid "Item holds"
6035 msgstr "Item reserveringen"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Item lost"
6040 msgstr "Item reserveringen"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6048 #, c-format
6049 msgid "Item type"
6050 msgstr "Item type"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6055 #, c-format
6056 msgid "Item type:"
6057 msgstr "Itemtype:"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6061 #, c-format
6062 msgid "Item type: "
6063 msgstr "Itemtype: "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6066 #, c-format
6067 msgid "Item types"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Item withdrawn"
6073 msgstr "Teruggenomen ("
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Items available at:"
6078 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6079
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Items available:"
6086 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6090 msgid "Items in your cart: "
6091 msgstr "Items in je mandje: "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6095 #, c-format
6096 msgid "Items: "
6097 msgstr "Items: "
6098
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6101 msgid "Jan"
6102 msgstr "Jan"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6106 msgid "January"
6107 msgstr "Januari"
6108
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6111 msgid "Jul"
6112 msgstr "Jul"
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6116 msgid "July"
6117 msgstr "Juli"
6118
6119 #. SCRIPT
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6121 msgid "Jun"
6122 msgstr "Jun"
6123
6124 #. SCRIPT
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6126 msgid "June"
6127 msgstr "Juni"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6130 #, c-format
6131 msgid "Juvenile"
6132 msgstr "Jeugd"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6135 #, c-format
6136 msgid "Keyword"
6137 msgstr "Trefwoord"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6143 #, c-format
6144 msgid "Koha"
6145 msgstr "Koha"
6146
6147 #. LINK
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6149 msgid "Koha - RSS"
6150 msgstr "Koha - RSS"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6153 #, c-format
6154 msgid "Koha Wiki"
6155 msgstr "Koha Wiki"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6160 msgid "Koha [% Version %]"
6161 msgstr "Koha [% Version %]"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6164 #, c-format
6165 msgid "LCCN"
6166 msgstr "LCCN"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6169 #, c-format
6170 msgid "LCCN:"
6171 msgstr "LCCN:"
6172
6173 #. For the first occurrence,
6174 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6177 #, c-format
6178 msgid "LCCN: %s "
6179 msgstr "LCCN: %s "
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6182 #, c-format
6183 msgid "Language"
6184 msgstr "Taal"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6187 #, c-format
6188 msgid "Language: "
6189 msgstr "Taal: "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Languages"
6194 msgstr "Taal"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6197 #, c-format
6198 msgid "Languages:&nbsp;"
6199 msgstr "Talen:&nbsp;"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6202 #, c-format
6203 msgid "Large print"
6204 msgstr "Grote letters"
6205
6206 #. SCRIPT
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6208 msgid "Last"
6209 msgstr "Laatste"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6212 #, c-format
6213 msgid "Last location"
6214 msgstr "Laatste locatie"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6217 #, c-format
6218 msgid "Law reports and digests"
6219 msgstr "Wetteksten en digests"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6222 #, c-format
6223 msgid "Legal articles"
6224 msgstr "Wettelijke artikels"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6227 #, c-format
6228 msgid "Legal cases and case notes"
6229 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6232 #, c-format
6233 msgid "Legislation"
6234 msgstr "Wetgeving"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6237 #, c-format
6238 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6239 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6242 #, c-format
6243 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6244 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6247 #, c-format
6248 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6249 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6252 #, c-format
6253 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6254 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6255
6256 #. OPTGROUP
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6258 msgid "Libraries"
6259 msgstr "Bibliotheken"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6264 #, c-format
6265 msgid "Library"
6266 msgstr "Bibliotheek"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6270 #, c-format
6271 msgid "Library catalog"
6272 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6276 #, c-format
6277 msgid "Library:"
6278 msgstr "Bibliotheek:"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Library: "
6283 msgstr "Bibliotheek : "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6286 #, c-format
6287 msgid "Limit to any of the following:"
6288 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6291 #, c-format
6292 msgid "Limit to currently available items."
6293 msgstr "Enkel beschikbare items."
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6297 #, c-format
6298 msgid "Limit to: "
6299 msgstr "Beperk tot: "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6302 #, c-format
6303 msgid "Link to resource "
6304 msgstr "Online middelen "
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6307 #, c-format
6308 msgid "LinkedIn"
6309 msgstr "LinkedIn"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6313 #, c-format
6314 msgid "Links"
6315 msgstr "Links"
6316
6317 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6319 #, c-format
6320 msgid "List %s Deleted."
6321 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6322
6323 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6324 #. %2$s:  END 
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6326 #, c-format
6327 msgid ""
6328 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6329 "account.)%s"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6334 #, c-format
6335 msgid "List name"
6336 msgstr "Lijstnaam"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6341 #, c-format
6342 msgid "List name:"
6343 msgstr "Lijstnaam:"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6346 #, c-format
6347 msgid "List name: "
6348 msgstr "Lijstnaam: "
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6351 #, c-format
6352 msgid "List(s) this item appears in: "
6353 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6357 #, c-format
6358 msgid "Lists"
6359 msgstr "Lijsten"
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6363 msgid "Loading"
6364 msgstr "Laden"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Loading "
6369 msgstr "Kop"
6370
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. SCRIPT
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6375 msgid "Loading..."
6376 msgstr "Laden..."
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Local Login"
6381 msgstr "Lokale aanmelding"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6385 #, c-format
6386 msgid "Local login"
6387 msgstr "Lokale aanmelding"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6390 #, c-format
6391 msgid "Location"
6392 msgstr "Locatie"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6395 #, c-format
6396 msgid "Location (Status)"
6397 msgstr "Locatie (status)"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6400 #, c-format
6401 msgid "Location and availability: "
6402 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6405 #, c-format
6406 msgid "Location(s) (Status)"
6407 msgstr "Plaats(en) (status)"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6410 #, c-format
6411 msgid "Locations"
6412 msgstr "Locaties"
6413
6414 #. INPUT type=submit
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6423 #, c-format
6424 msgid "Log in"
6425 msgstr "Aanmelden"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6430 #, c-format
6431 msgid "Log in to add tags."
6432 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6435 #, c-format
6436 msgid "Log in to create your own lists"
6437 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6440 #, c-format
6441 msgid "Log in to see your own saved tags."
6442 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6450 #, c-format
6451 msgid "Log in to your account"
6452 msgstr "Aanmelden in je account"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6456 #, c-format
6457 msgid "Log in to your account:"
6458 msgstr "Aanmelden in je account:"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6461 #, c-format
6462 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6463 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6466 #, c-format
6467 msgid "Login"
6468 msgstr "Aanmelden"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6474 #, c-format
6475 msgid "Login:"
6476 msgstr "Aanmelden:"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6482 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6483 msgstr ""
6484 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6485 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6490 #, c-format
6491 msgid "LookupPatron"
6492 msgstr "LookupPatron"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6496 #, c-format
6497 msgid "MARC"
6498 msgstr "MARC"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6501 #, c-format
6502 msgid "MARC Card View"
6503 msgstr "Toon MARC kaart"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6506 #, c-format
6507 msgid "MARC View"
6508 msgstr "Toon MARC"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6516 #, c-format
6517 msgid "MARC view"
6518 msgstr "Toon MARC"
6519
6520 #. %1$s:  bibliotitle 
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6522 #, c-format
6523 msgid "MARC view: %s"
6524 msgstr "MARC view: %s"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6528 #, c-format
6529 msgid "MARCXML"
6530 msgstr "MARCXML"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6533 #, c-format
6534 msgid "MESSAGE 10:"
6535 msgstr "BERICHT 10:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6538 #, c-format
6539 msgid "MESSAGE 11:"
6540 msgstr "BERICHT 11:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6543 #, c-format
6544 msgid "MESSAGE 12:"
6545 msgstr "BERICHT 12:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6548 #, c-format
6549 msgid "MESSAGE 13:"
6550 msgstr "BERICHT 13:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6553 #, c-format
6554 msgid "MESSAGE 14:"
6555 msgstr "BERICHT 14:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6558 #, c-format
6559 msgid "MESSAGE 15:"
6560 msgstr "BERICHT 15:"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6563 #, c-format
6564 msgid "MESSAGE 1:"
6565 msgstr "BERICHT 1:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6568 #, c-format
6569 msgid "MESSAGE 2:"
6570 msgstr "BERICHT 2:"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6573 #, c-format
6574 msgid "MESSAGE 3:"
6575 msgstr "BERICHT 3:"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6578 #, c-format
6579 msgid "MESSAGE 4:"
6580 msgstr "BERICHT 4:"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6583 #, c-format
6584 msgid "MESSAGE 5:"
6585 msgstr "BERICHT 5:"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6588 #, c-format
6589 msgid "MESSAGE 6:"
6590 msgstr "BERICHT 6:"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6593 #, c-format
6594 msgid "MESSAGE 7:"
6595 msgstr "BERICHT 7:"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6598 #, c-format
6599 msgid "MESSAGE 8:"
6600 msgstr "BERICHT 8:"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6603 #, c-format
6604 msgid "MESSAGE 9:"
6605 msgstr "BERICHT 9:"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6608 #, c-format
6609 msgid "Main address"
6610 msgstr "Hoofdadres"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6616 #, c-format
6617 msgid "Make a "
6618 msgstr "Maak een "
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6621 #, c-format
6622 msgid "Male:"
6623 msgstr "Mannelijk:"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6626 #, c-format
6627 msgid "Managed by"
6628 msgstr "Beheerd door"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6631 #, c-format
6632 msgid "Managed by:"
6633 msgstr "Beheerd door:"
6634
6635 # onzeker
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 msgid "Mar"
6639 msgstr "Mrt"
6640
6641 #. SCRIPT
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6643 msgid "March"
6644 msgstr "Maart"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6647 #, c-format
6648 msgid "Match:"
6649 msgstr "Overeenkomst:"
6650
6651 #. For the first occurrence,
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 msgid "May"
6655 msgstr "Mei"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6659 #, c-format
6660 msgid "Me"
6661 msgstr "Ik"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6665 #, c-format
6666 msgid "Message sent"
6667 msgstr "Bericht verstuurd"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6670 #, c-format
6671 msgid "Messages for you"
6672 msgstr "Berichten voor u"
6673
6674 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6676 #, c-format
6677 msgid "Missing issues: %s "
6678 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6679
6680 #. SCRIPT
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 msgid "Mo"
6683 msgstr "Ma"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6686 #, c-format
6687 msgid "Modify"
6688 msgstr "Verander"
6689
6690 #. SCRIPT
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 msgid "Mon"
6693 msgstr "Maan"
6694
6695 #. SCRIPT
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6697 msgid "Monday"
6698 msgstr "Maandag"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6701 #, c-format
6702 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6703 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6707 #, c-format
6708 msgid "More details"
6709 msgstr "Meer details"
6710
6711 #. SCRIPT
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6713 msgid "More lists"
6714 msgstr "Meer lijsten"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "More options"
6719 msgstr "[Meer opties]"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6722 #, c-format
6723 msgid "More searches "
6724 msgstr "Meer opzoekingen "
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6727 #, c-format
6728 msgid "Most popular"
6729 msgstr "Populairst"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6732 #, c-format
6733 msgid "Most popular titles"
6734 msgstr "Populairste titels"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6737 #, c-format
6738 msgid "Musical recording"
6739 msgstr "Muziekopname"
6740
6741 #. %1$s:  heading | html 
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6743 #, c-format
6744 msgid "NT: %s"
6745 msgstr "NT: %s"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6748 #, c-format
6749 msgid "Name"
6750 msgstr "Naam"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6754 #, c-format
6755 msgid "Never"
6756 msgstr "Nooit"
6757
6758 #. %1$s:  END 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6760 #, c-format
6761 msgid "Never expires %s "
6762 msgstr "Vervalt nooit %s "
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6768 "the item that was checked-out upon check-in."
6769 msgstr ""
6770 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6771 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6772
6773 #. %1$s:  review.title |html 
6774 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6775 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6776 #. %4$s:  END 
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6778 #, c-format
6779 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6780 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6788 #, c-format
6789 msgid "New list"
6790 msgstr "Nieuwe lijst"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6793 #, c-format
6794 msgid "New password:"
6795 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6799 #, c-format
6800 msgid "New purchase suggestion"
6801 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "New search"
6806 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6812 #, c-format
6813 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6814 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6818 #, c-format
6819 msgid "New tag:"
6820 msgstr "Nieuwe tag:"
6821
6822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6824 #. %3$s:  ELSE 
6825 #. %4$s:  END 
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6829 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6836 #, c-format
6837 msgid "Next"
6838 msgstr "Volgende"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6842 #, c-format
6843 msgid "Next &gt;&gt;"
6844 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6848 #, c-format
6849 msgid "Next &raquo;"
6850 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6853 #, c-format
6854 msgid "Next available item"
6855 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6859 #, c-format
6860 msgid "No"
6861 msgstr "Neen"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6864 #, c-format
6865 msgid "No available items."
6866 msgstr "Geen beschikbare items."
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6869 #, c-format
6870 msgid "No changes were made."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6908 #, c-format
6909 msgid "No cover image available"
6910 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6914 msgid "No data available in table"
6915 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
6916
6917 # entries?
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6920 msgid "No entries to show"
6921 msgstr "Geen gegevens te tonen"
6922
6923 #. SCRIPT
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6925 msgid "No item was added to your cart"
6926 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
6927
6928 #. For the first occurrence,
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6931 msgid "No item was selected"
6932 msgstr "Geen item gekozen"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6935 #, c-format
6936 msgid "No items available."
6937 msgstr "Geen items beschikbaar."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6941 #, c-format
6942 msgid "No items available:"
6943 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6949 #, c-format
6950 msgid "No limit"
6951 msgstr "Geen beperkingen"
6952
6953 #. SCRIPT
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6955 msgid "No matching records found"
6956 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6959 #, c-format
6960 msgid "No operation parameter has been passed."
6961 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6964 #, c-format
6965 msgid "No physical items for this record"
6966 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6969 #, c-format
6970 msgid "No private lists"
6971 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6974 #, c-format
6975 msgid "No private lists."
6976 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6979 #, c-format
6980 msgid "No public lists"
6981 msgstr "Geen publieke lijsten"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6984 #, c-format
6985 msgid "No public lists."
6986 msgstr "Geen openbare lijsten."
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6989 #, c-format
6990 msgid "No renewals allowed"
6991 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6994 #, c-format
6995 msgid "No reserves have been selected for this course."
6996 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
6997
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7000 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7001 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7004 #, c-format
7005 msgid "No results found!"
7006 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7010 msgid "No suggestion was selected"
7011 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7012
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7015 msgid "No tag was specified."
7016 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7019 #, c-format
7020 msgid "No tags from this library for this title."
7021 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7024 #, c-format
7025 msgid "Non fiction"
7026 msgstr "Non-fictie"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7029 #, c-format
7030 msgid "Non-musical recording"
7031 msgstr "Niet-muzikale opname"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7034 #, c-format
7035 msgid "None"
7036 msgstr "Geen"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "None specified: "
7041 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7050 #, c-format
7051 msgid "Normal view"
7052 msgstr "Toon normaal"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7058 #, c-format
7059 msgid "Not finding what you're looking for?"
7060 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7061
7062 #. For the first occurrence,
7063 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "Not for loan %s"
7068 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7069
7070 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7072 #, c-format
7073 msgid "Not for loan (%s)"
7074 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7077 #, c-format
7078 msgid "Not on hold"
7079 msgstr "Niet gereserveerd"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7082 #, c-format
7083 msgid "Not what you expected? Check for "
7084 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7088 #, c-format
7089 msgid "Note"
7090 msgstr "Nota"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7093 #, c-format
7094 msgid "Note: "
7095 msgstr "Nota: "
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7101 "characters are in all-caps."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7105 #, c-format
7106 msgid ""
7107 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7108 "have been populated, and an index built by separate script."
7109 msgstr ""
7110 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7111 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7114 #, c-format
7115 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7116 msgstr ""
7117 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7118
7119 #. SCRIPT
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7121 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7122 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7123
7124 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7126 #, c-format
7127 msgid ""
7128 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7129 "code that was removed. "
7130 msgstr ""
7131 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7132 "tag werd verwijderd. "
7133
7134 #. SCRIPT
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7136 msgid ""
7137 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7138 "see your current tags."
7139 msgstr ""
7140 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7141 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7147 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7148 "retain the comment as is."
7149 msgstr ""
7150 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7151 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7152 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7156 msgid ""
7157 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7158 msgstr ""
7159 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7160 "opgeslagen "
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7169 #, c-format
7170 msgid "Notes"
7171 msgstr "Nota's"
7172
7173 #. For the first occurrence,
7174 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7177 #, c-format
7178 msgid "Notes : %s "
7179 msgstr "Notities: %s "
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7182 #, c-format
7183 msgid "Notes/Comments"
7184 msgstr "Nota's"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7188 #, c-format
7189 msgid "Notes:"
7190 msgstr "Nota's:"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7193 #, c-format
7194 msgid "Nothing"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7199 msgid ""
7200 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7201 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7204 #, c-format
7205 msgid "Notice:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7210 msgid "Nov"
7211 msgstr "Nov"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7216 #, c-format
7217 msgid "Novelist Select"
7218 msgstr "Novelist Keuze"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7221 #, c-format
7222 msgid "Novelist Select: "
7223 msgstr "Novelist Keuze: "
7224
7225 #. SCRIPT
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7227 msgid "November"
7228 msgstr "November"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7231 #, c-format
7232 msgid "Number"
7233 msgstr "Nummer"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7236 #, c-format
7237 msgid "Number of holds: "
7238 msgstr ""
7239
7240 #. INPUT type=submit
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7243 msgid "OK"
7244 msgstr "OK"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7247 #, c-format
7248 msgid "OR"
7249 msgstr "OF"
7250
7251 #. SCRIPT
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7253 msgid "Oct"
7254 msgstr "Okt"
7255
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7258 msgid "October"
7259 msgstr "Oktober"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7262 #, c-format
7263 msgid "On hold"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "On order"
7269 msgstr "Besteld ("
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "On-site checkouts"
7274 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7277 #, c-format
7278 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7282 #, c-format
7283 msgid "Online resources:"
7284 msgstr "Online middelen:"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7287 #, c-format
7288 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7289 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7295 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7296 "\" field can be used to provide any additional information."
7297 msgstr ""
7298 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7299 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7300 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7301 "informatie te verstrekken."
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7304 #, c-format
7305 msgid "Order by date"
7306 msgstr "Sorteer op datum"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7309 #, c-format
7310 msgid "Order by title"
7311 msgstr "Sorteer op titel"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7314 #, c-format
7315 msgid "Order by: "
7316 msgstr "Bestelling door: "
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7319 #, c-format
7320 msgid "Other editions of this work"
7321 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7324 #, c-format
7325 msgid "Other forms:"
7326 msgstr "Andere formulieren:"
7327
7328 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7330 #, c-format
7331 msgid "Other holdings ( %s )"
7332 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7335 #, c-format
7336 msgid "OutputIntermediateFormat "
7337 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7340 #, c-format
7341 msgid "OutputRewritablePage "
7342 msgstr "OutputRewritablePage "
7343
7344 #. For the first occurrence,
7345 #. %1$s:  q | html 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7348 #, c-format
7349 msgid "OverDrive search for '%s'"
7350 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7351
7352 # achterstalligen?
7353 #. %1$s:  overdues_count 
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Overdue (%s)"
7357 msgstr "Te laat "
7358
7359 # achterstalligen?
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7361 #, c-format
7362 msgid "Overdues "
7363 msgstr "Te laat "
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7377 #, c-format
7378 msgid "Parameters"
7379 msgstr "Parameters"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7382 #, c-format
7383 msgid "Password"
7384 msgstr "Wachtwoord"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7387 #, c-format
7388 msgid "Password updated"
7389 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7396 #, c-format
7397 msgid "Password:"
7398 msgstr "Wachtwoord:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7401 #, c-format
7402 msgid "Patent document"
7403 msgstr "Octrooischrift"
7404
7405 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7407 #, c-format
7408 msgid "Patron comment on %s"
7409 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7412 #, c-format
7413 msgid "Permissions: "
7414 msgstr "Rechten: "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7417 #, c-format
7418 msgid "Phone"
7419 msgstr "Telefoon"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7422 #, c-format
7423 msgid "Physical details:"
7424 msgstr "Fysieke details:"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7427 #, c-format
7428 msgid "Pick up library"
7429 msgstr "Uitleenbibliotheek"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7432 #, c-format
7433 msgid "Pick up location"
7434 msgstr "Uitleenlocatie"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7438 #, c-format
7439 msgid "Pick up location:"
7440 msgstr "Uitleenlocatie:"
7441
7442 #. SCRIPT
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7444 msgid "Place a hold on"
7445 msgstr "Plaats reservering op"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7448 #, c-format
7449 msgid "Place a hold on "
7450 msgstr "Plaats reservering op "
7451
7452 #. SCRIPT
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7454 msgid "Place a hold on: "
7455 msgstr "Plaats reservering op: "
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7468 #, c-format
7469 msgid "Place hold"
7470 msgstr "Plaats reservering"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7473 #, c-format
7474 msgid "Placed on"
7475 msgstr "Geplaatst op"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7478 #, c-format
7479 msgid "Places"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7483 #, c-format
7484 msgid "Placing a hold"
7485 msgstr "Plaats reservering"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7488 #, c-format
7489 msgid "Play media"
7490 msgstr "Afspeelapparatuur"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7496 "it's your privacy!"
7497 msgstr ""
7498 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7499 "dit is je privacy!"
7500
7501 #. For the first occurrence,
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7505 msgid "Please choose a download format"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7509 #, c-format
7510 msgid "Please choose your privacy rule:"
7511 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7514 #, c-format
7515 msgid ""
7516 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7517 "arrives for this subscription."
7518 msgstr ""
7519 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7520 "abonnement verschijnt."
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7523 #, c-format
7524 msgid "Please confirm the checkout:"
7525 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7528 #, c-format
7529 msgid "Please confirm your registration"
7530 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7535 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7538 #, c-format
7539 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7540 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7543 #, c-format
7544 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7545 msgstr ""
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7548 #, c-format
7549 msgid "Please enter your card number:"
7550 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7556 "email when the library processes your suggestion"
7557 msgstr ""
7558 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7559 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7562 #, c-format
7563 msgid ""
7564 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7565 "the library no matter which privacy option you choose."
7566 msgstr ""
7567 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7568 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7575 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7576 "Reference Manager or ProCite."
7577 msgstr ""
7578 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7579 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7580 "Manager of ProCite."
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7587 #, c-format
7588 msgid "Please note:"
7589 msgstr "Noteer:"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7594 #, c-format
7595 msgid "Please note: "
7596 msgstr "Noteer: "
7597
7598 #. %1$s:  ELSE 
7599 #. %2$s:  END 
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7601 #, c-format
7602 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7603 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7608 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7609
7610 #. OPTGROUP
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7612 msgid "Popularity"
7613 msgstr "Populariteit"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7617 #, c-format
7618 msgid "Popularity (least to most)"
7619 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7623 #, c-format
7624 msgid "Popularity (most to least)"
7625 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7628 #, c-format
7629 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7630 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7631
7632 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7634 #, c-format
7635 msgid "Powered by %s "
7636 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7639 #, c-format
7640 msgid "Pre-adolescent"
7641 msgstr "Pre-adolescent"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7644 #, c-format
7645 msgid "Preferred form: "
7646 msgstr "Voorkeursvorm: "
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7649 #, c-format
7650 msgid "Preschool"
7651 msgstr "Kleuter"
7652
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7655 msgid "Prev"
7656 msgstr "Vorige"
7657
7658 #. SCRIPT
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7660 msgid "Preview"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7667 #, c-format
7668 msgid "Previous"
7669 msgstr "Vorige"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7673 #, c-format
7674 msgid "Previous sessions"
7675 msgstr "Vorige sessies"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7678 #, c-format
7679 msgid "Primary"
7680 msgstr "Primaire"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7684 #, c-format
7685 msgid "Print"
7686 msgstr "Druk af"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7689 #, c-format
7690 msgid "Print list"
7691 msgstr "Afdruklijst"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7694 #, c-format
7695 msgid "Priority"
7696 msgstr "Prioriteit"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7699 #, c-format
7700 msgid "Priority:"
7701 msgstr "Prioriteit:"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7707 #, c-format
7708 msgid "Private"
7709 msgstr "Privé"
7710
7711 #. OPTGROUP
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7713 msgid "Private Lists"
7714 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7715
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7718 msgid "Processing..."
7719 msgstr "Verwerking..."
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7722 #, c-format
7723 msgid "Programmed texts"
7724 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7730 #, c-format
7731 msgid "Public"
7732 msgstr "Openbaar"
7733
7734 #. OPTGROUP
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7736 msgid "Public Lists"
7737 msgstr "Publieke lijsten"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7747 #, c-format
7748 msgid "Public lists"
7749 msgstr "Publieke lijsten"
7750
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7754 msgid "Public lists:"
7755 msgstr "Publieke lijsten:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Publication date range"
7760 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7763 #, c-format
7764 msgid "Publication place:"
7765 msgstr "Plaats van uitgave:"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7769 #, c-format
7770 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7771 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7775 #, c-format
7776 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7777 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7782 #, c-format
7783 msgid "Publication:"
7784 msgstr "Uitgave:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7787 #, c-format
7788 msgid "Published by :"
7789 msgstr "Uitgegeven door :"
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7793 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7794 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7797 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7798 #. %7$s:  END 
7799 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7800 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7801 #. %10$s:  END 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7804 #, c-format
7805 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7806 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7811 #, c-format
7812 msgid "Publisher"
7813 msgstr "Uitgever"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7816 #, c-format
7817 msgid "Publisher location"
7818 msgstr "Plaats van uitgave"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7821 #, c-format
7822 msgid "Publisher:"
7823 msgstr "Uitgever:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7827 #, c-format
7828 msgid "Purchase suggestions"
7829 msgstr "Aankoopsuggesties"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7832 #, c-format
7833 msgid "Quote of the Day"
7834 msgstr "Uitspraak van de dag"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7838 #, c-format
7839 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7840 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
7841
7842 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7843 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "RSS feed for %s%s "
7847 msgstr "Geen publieke lijsten"
7848
7849 #. %1$s:  shelfname | html 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "RSS feed for public list %s"
7853 msgstr "Geen publieke lijsten"
7854
7855 #. %1$s:  heading | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7857 #, c-format
7858 msgid "RT: %s"
7859 msgstr "RT: %s"
7860
7861 #. INPUT type=submit name=rate_button
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7863 msgid "Rate me"
7864 msgstr "Geef me een score"
7865
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7870 msgid "Rating based on reviews of "
7871 msgstr ""
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7874 #, c-format
7875 msgid "Re-type new password:"
7876 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7879 #, c-format
7880 msgid "Reason for suggestion: "
7881 msgstr "Reden voor de suggestie: "
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7884 #, c-format
7885 msgid "RecallItem "
7886 msgstr "RecallItem "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7890 #, c-format
7891 msgid "Recent comments"
7892 msgstr "Recente commentaren"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Recent comments "
7897 msgstr "Recente commentaren"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7900 #, c-format
7901 msgid "Record not found"
7902 msgstr "Record niet gevonden"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7908 #, c-format
7909 msgid "Refine your search"
7910 msgstr "Verfijn je keuze"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7915 #, c-format
7916 msgid "Register a new account"
7917 msgstr "Registreer een nieuw account"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7922 #, c-format
7923 msgid "Register here."
7924 msgstr "Registeer hier."
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7927 #, c-format
7928 msgid "Registration Complete!"
7929 msgstr "Registratie geslaagd!"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Registration complete"
7934 msgstr "Registratie geslaagd!"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7937 #, c-format
7938 msgid "Registration invalid!"
7939 msgstr "Registratie ongeldig!"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7942 #, c-format
7943 msgid "Regular print"
7944 msgstr "Normale druk"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7947 #, c-format
7948 msgid "Relevance"
7949 msgstr "Belangrijkheid"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7953 #, c-format
7954 msgid "Relevance asc"
7955 msgstr "Belangrijkheid stijg."
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7959 #, c-format
7960 msgid "Relevance desc"
7961 msgstr "Belangrijkheid dalen."
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7964 #, c-format
7965 msgid "Remove"
7966 msgstr "Verwijder"
7967
7968 #. A
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7972 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7973
7974 #. A
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Remove field"
7978 msgstr "Gecodeerde velden"
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7982 msgid "Remove from list"
7983 msgstr "Verwijder uit lijst"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "Remove from this list"
7988 msgstr "Verwijder uit lijst"
7989
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7992 msgid "Remove selected items"
7993 msgstr "Verwijder gekozen items"
7994
7995 #. INPUT type=submit
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Remove selected searches"
8002 msgstr "# Items"
8003
8004 #. INPUT type=submit
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Remove share"
8008 msgstr "Gecodeerde velden"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8015 #, c-format
8016 msgid "Renew"
8017 msgstr "Verleng"
8018
8019 #. INPUT type=submit
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8022 msgid "Renew all"
8023 msgstr "Verleng alles"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8029 #, c-format
8030 msgid "Renew item"
8031 msgstr "Verleng item"
8032
8033 #. INPUT type=submit
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8036 msgid "Renew selected"
8037 msgstr "Verleng de keuze"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8042 #, c-format
8043 msgid "RenewLoan"
8044 msgstr "RenewLoan"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Renewed!"
8049 msgstr "Verleng"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Report broken links"
8054 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8094 #, c-format
8095 msgid "Required"
8096 msgstr "Verplicht"
8097
8098 #. INPUT type=submit
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8100 msgid "Resort list"
8101 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8108 #, c-format
8109 msgid "Results"
8110 msgstr "Resultaten"
8111
8112 #. %1$s:  from 
8113 #. %2$s:  to 
8114 #. %3$s:  total 
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8116 #, c-format
8117 msgid "Results %s to %s of %s"
8118 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8119
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8122 #. %2$s:  query_desc | html 
8123 #. %3$s:  END 
8124 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8125 #. %5$s:  limit_desc | html 
8126 #. %6$s:  END 
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8129 #, c-format
8130 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8131 msgstr ""
8132 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8135 #, c-format
8136 msgid "Resume"
8137 msgstr "Hervatten"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8140 #, c-format
8141 msgid "Resume all suspended holds"
8142 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8145 #, c-format
8146 msgid "Resume your hold on "
8147 msgstr "Hervat uw reservering op "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8151 #, c-format
8152 msgid "Return this item"
8153 msgstr "Dit item terugbrengen"
8154
8155 #. INPUT type=submit name=confirm
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8157 msgid "Return to account summary"
8158 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8165 #, c-format
8166 msgid "Return to the "
8167 msgstr "Terugbrengen naar de "
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "Return to the last advanced search"
8173 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8176 #, c-format
8177 msgid "Return to the self-checkout"
8178 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8182 #, c-format
8183 msgid "Return to your lists"
8184 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8185
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8188 msgid "Return to your record"
8189 msgstr "Terug naar je record"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8192 #, c-format
8193 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8194 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8197 #, c-format
8198 msgid ""
8199 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8200 "particular patron."
8201 msgstr ""
8202 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8203 "voor een bepaalde gebruiker."
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8206 #, c-format
8207 msgid ""
8208 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8209 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8210 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8211 msgstr ""
8212 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8213 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8214 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8215
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Review date: "
8220 msgstr "Recensies"
8221
8222 #. SCRIPT
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Review result: "
8226 msgstr "Recensies"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8230 #, c-format
8231 msgid "Reviews"
8232 msgstr "Recensies"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8235 #, c-format
8236 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8237 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8240 #, c-format
8241 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8242 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8245 #, c-format
8246 msgid "SMS"
8247 msgstr "SMS"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8250 #, c-format
8251 msgid "SMS number:"
8252 msgstr "SMS-nummer:"
8253
8254 #. SCRIPT
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8256 msgid "Sa"
8257 msgstr "Za"
8258
8259 #. SCRIPT
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8261 msgid "Sat"
8262 msgstr "Zat"
8263
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8266 msgid "Saturday"
8267 msgstr "Zaterdag"
8268
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8276 msgid "Save"
8277 msgstr "Bewaar"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8280 #, c-format
8281 msgid "Save record "
8282 msgstr "Bewaar record "
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8285 #, c-format
8286 msgid "Save to Lists"
8287 msgstr "Bewaar in lijsten"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8290 #, c-format
8291 msgid "Save to another list"
8292 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8295 #, c-format
8296 msgid "Save to your lists "
8297 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8300 #, c-format
8301 msgid "Scan "
8302 msgstr "Scan "
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8305 #, c-format
8306 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8307 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8310 #, c-format
8311 msgid ""
8312 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8313 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8314 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8315 msgstr ""
8316 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8317 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8318 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8321 #, c-format
8322 msgid "Scan index for: "
8323 msgstr "Scan index voor: "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8326 #, c-format
8327 msgid "Scan index:"
8328 msgstr "Scan index:"
8329
8330 #. INPUT type=submit name=do
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8338 #, c-format
8339 msgid "Search"
8340 msgstr "Zoek"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8343 #, c-format
8344 msgid "Search "
8345 msgstr "Zoek "
8346
8347 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8348 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8349 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8350 #. %4$s:  END 
8351 #. %5$s:  END 
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8353 #, c-format
8354 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8355 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8358 #, c-format
8359 msgid "Search for this title in:"
8360 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8361
8362 #. A
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8367 msgid "Search for works by this author"
8368 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8372 #, c-format
8373 msgid "Search for:"
8374 msgstr "Zoek naar:"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8379 #, c-format
8380 msgid "Search history"
8381 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8384 #, c-format
8385 msgid "Search options:"
8386 msgstr "Zoek opties:"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8390 #, c-format
8391 msgid "Search suggestions"
8392 msgstr "Suggesties zoeken"
8393
8394 #. %1$s:  LibraryName |html 
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8396 #, c-format
8397 msgid "Search the %s"
8398 msgstr "Doorzoek de %s"
8399
8400 #. SCRIPT
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8402 msgid "Search:"
8403 msgstr "Zoek:"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8406 #, c-format
8407 msgid "SearchCourseReserves "
8408 msgstr "SearchCourseReserves "
8409
8410 #. For the first occurrence,
8411 #. SCRIPT
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8414 msgid "Searching OverDrive..."
8415 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8418 #, c-format
8419 msgid "Section"
8420 msgstr "Sectie"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8423 #, c-format
8424 msgid "Section:"
8425 msgstr "sectie:"
8426
8427 #. IMG
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8439 msgid "See Baker & Taylor"
8440 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8443 #, c-format
8444 msgid "See also:"
8445 msgstr "Zie ook:"
8446
8447 #. SCRIPT
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8449 msgid "See biblio"
8450 msgstr "Zie biblio"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8453 #, c-format
8454 msgid "See the most popular titles"
8455 msgstr "Bekijk de populairste titels"
8456
8457 #. A
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8459 msgid ""
8460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8461 "%]"
8462 msgstr ""
8463 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8464 "%]"
8465
8466 #. A
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8468 msgid ""
8469 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8470 "biblio[% END %]"
8471 msgstr ""
8472 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8473 "biblio[% END %]"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8476 #, c-format
8477 msgid "Select a list"
8478 msgstr "Kies een lijst"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8481 #, c-format
8482 msgid "Select a specific item:"
8483 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8484
8485 #. For the first occurrence,
8486 #. SCRIPT
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8495 #, c-format
8496 msgid "Select all"
8497 msgstr "Alles kiezen"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Select searches to: "
8506 msgstr "Kies items om: "
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8510 #, c-format
8511 msgid "Select suggestions to: "
8512 msgstr "Kies suggesties om: "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8515 #, c-format
8516 msgid "Select the item(s) to search"
8517 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8520 #, c-format
8521 msgid "Select the term(s) to search"
8522 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8529 #, c-format
8530 msgid "Select titles to: "
8531 msgstr "Kies items om: "
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8534 #, c-format
8535 msgid "Self checkout help"
8536 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8537
8538 #. INPUT type=submit
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8543 #, c-format
8544 msgid "Send"
8545 msgstr "Verzend"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8548 #, c-format
8549 msgid "Send list"
8550 msgstr "Verzend lijst"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8553 #, c-format
8554 msgid "Sending your cart"
8555 msgstr "Je mandje verzenden"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8558 #, c-format
8559 msgid "Sending your list"
8560 msgstr "Je lijstje verzenden"
8561
8562 #. SCRIPT
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8564 msgid "Sep"
8565 msgstr "Sept"
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8569 msgid "September"
8570 msgstr "September"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8573 #, c-format
8574 msgid "Serial"
8575 msgstr "Tijdschrift"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8579 #, c-format
8580 msgid "Serial collection"
8581 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8582
8583 #. For the first occurrence,
8584 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8587 #, c-format
8588 msgid "Serial: %s "
8589 msgstr "Reeks: %s "
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8595 #, c-format
8596 msgid "Series"
8597 msgstr "Reeksen"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8600 #, c-format
8601 msgid "Series Title"
8602 msgstr "Reekstitel"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8605 #, c-format
8606 msgid "Series information:"
8607 msgstr "Reeksinformatie:"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8610 #, c-format
8611 msgid "Series title"
8612 msgstr "Reekstitel"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8615 #, c-format
8616 msgid "Series:"
8617 msgstr "Reeksen:"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8620 #, c-format
8621 msgid "Session lost"
8622 msgstr "Sessie verloren"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8625 #, c-format
8626 msgid "Settings updated"
8627 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8631 #, c-format
8632 msgid "Share"
8633 msgstr "Deel"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8636 #, c-format
8637 msgid "Share a list"
8638 msgstr "Deel een lijst"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8641 #, c-format
8642 msgid "Share a list with another patron"
8643 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8644
8645 #. A
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8647 msgid "Share by email"
8648 msgstr "Deel op e-mail"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8651 #, c-format
8652 msgid "Share list"
8653 msgstr "Deel lijst"
8654
8655 #. A
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8657 msgid "Share on Delicious"
8658 msgstr "Deel op Delicious"
8659
8660 #. A
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8662 msgid "Share on Facebook"
8663 msgstr "Deel op Facebook"
8664
8665 #. A
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8667 msgid "Share on LinkedIn"
8668 msgstr "Deel op LinkedIn"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8671 #, c-format
8672 msgid "Shelving location"
8673 msgstr "Standplaats"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8677 #, c-format
8678 msgid "Shibboleth Login"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8682 #, c-format
8683 msgid "Show"
8684 msgstr "Toon"
8685
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 msgid "Show _MENU_ entries"
8689 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8693 #, c-format
8694 msgid "Show all items"
8695 msgstr "Alle items tonen"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Show last 50 items"
8700 msgstr "Toont laatste 50 items"
8701
8702 #. A
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Show lists"
8706 msgstr "Alle items tonen"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8709 #, c-format
8710 msgid "Show more"
8711 msgstr "Toon meer"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Show more options"
8717 msgstr "[Meer opties]"
8718
8719 #. A
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8721 msgid ""
8722 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8723 msgstr ""
8724 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8728 #, c-format
8729 msgid "Show the top "
8730 msgstr "Toon begin "
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8733 #, c-format
8734 msgid "Show year: "
8735 msgstr "Toon jaar: "
8736
8737 #. %1$s:  resultcount 
8738 #. %2$s:  total 
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8740 #, c-format
8741 msgid "Showing %s of about %s results"
8742 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8746 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8747 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Showing all items. "
8752 msgstr "Toont alle items"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Showing last 50 items. "
8757 msgstr "Toont laatste 50 items"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8760 #, c-format
8761 msgid "Sign in with your Email"
8762 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8766 #, c-format
8767 msgid "Sign in with your email"
8768 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8771 #, c-format
8772 msgid "Similar items"
8773 msgstr "Gelijkaardige items"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8776 #, c-format
8777 msgid "Since you have "
8778 msgstr "Sinds u heeft "
8779
8780 #. %1$s:  failaddress 
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8785 "them. These are: %s"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8794 #, c-format
8795 msgid "Sorry"
8796 msgstr "Sorry"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Sorry,"
8801 msgstr "Sorry"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8804 #, c-format
8805 msgid ""
8806 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8807 "Contact the patron who sent you the invitation."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8811 #, c-format
8812 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8816 #, c-format
8817 msgid "Sorry, no suggestions."
8818 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
8819
8820 #. SCRIPT
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8822 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8823 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8824
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8827 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8828 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8834 "below."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8838 #, c-format
8839 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8840 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8845 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8848 #, c-format
8849 msgid ""
8850 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8851 msgstr ""
8852 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8857 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid ""
8862 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8863 "the administrator to resolve this problem."
8864 msgstr ""
8865 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
8866 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8871 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
8872
8873 # niet echt duidelijk wat bedoelt
8874 #. %1$s:  too_much_oweing 
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8876 #, c-format
8877 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8878 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
8879
8880 #. %1$s:  too_many_reserves 
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8882 #, c-format
8883 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8884 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8887 #, c-format
8888 msgid ""
8889 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8890 "you have a local login, you may use that below."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8894 #, c-format
8895 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8896 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8899 #, c-format
8900 msgid "Sort by:"
8901 msgstr "Sorteer op:"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8904 #, c-format
8905 msgid "Sort by: "
8906 msgstr "Sorteer op: "
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8910 #, c-format
8911 msgid "Sort this list by: "
8912 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8915 #, c-format
8916 msgid "Sorting: "
8917 msgstr "Sorteren: "
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8920 #, c-format
8921 msgid "Specialized"
8922 msgstr "Gespecialiseerd"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8926 #, c-format
8927 msgid "Standard number"
8928 msgstr "Standaardnummer"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8933 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8936 #, c-format
8937 msgid "Statistics"
8938 msgstr "Statistieken"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8946 #, c-format
8947 msgid "Status"
8948 msgstr "Status"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8952 #, c-format
8953 msgid "Status:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8959 #, c-format
8960 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8961 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8964 #, c-format
8965 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8966 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8969 #, c-format
8970 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8971 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
8972
8973 #. SCRIPT
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8975 msgid "Su"
8976 msgstr "Zon"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8982 #, c-format
8983 msgid "Subject"
8984 msgstr "Onderwerp"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8989 #, c-format
8990 msgid "Subject cloud"
8991 msgstr "Onderwerpenwolk"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8994 #, c-format
8995 msgid "Subject phrase"
8996 msgstr "Onderwerpszin"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8999 #, c-format
9000 msgid "Subject(s)"
9001 msgstr "Onderwerp(en)"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9005 #, c-format
9006 msgid "Subject(s):"
9007 msgstr "Onderwerp(en):"
9008
9009 #. For the first occurrence,
9010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9013 #, c-format
9014 msgid "Subject: %s "
9015 msgstr "Onderwerp: %s "
9016
9017 #. INPUT type=submit
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9025 #, c-format
9026 msgid "Submit"
9027 msgstr "Voer in"
9028
9029 #. INPUT type=submit
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9031 msgid "Submit and close this window"
9032 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9033
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9037 msgid "Submit changes"
9038 msgstr "Voer veranderingen in"
9039
9040 #. INPUT type=submit
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9042 msgid "Submit update request"
9043 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9044
9045 #. INPUT type=submit
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9047 msgid "Submit your suggestion"
9048 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9053 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9054
9055 #. A
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9057 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9058 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9061 #, c-format
9062 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9063 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9064
9065 #. IMG
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Subscribe to recent comments"
9069 msgstr "Recente commentaren"
9070
9071 #. IMG
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Subscribe to this list"
9075 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9076
9077 #. IMG
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9082 msgid "Subscribe to this search"
9083 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9086 #, c-format
9087 msgid "Subscription"
9088 msgstr "Abonnement"
9089
9090 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9091 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9092 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9093 #. %4$s:  ELSE 
9094 #. %5$s:  END 
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9096 #, c-format
9097 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9098 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9099
9100 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9102 #, c-format
9103 msgid "Subscription information for %s"
9104 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Subscription: "
9109 msgstr "Abonnement : "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9112 #, c-format
9113 msgid "Subscriptions"
9114 msgstr "Abonnementen"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9118 #, c-format
9119 msgid "Sudoc"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Suggested by:"
9125 msgstr "%S bestelling door:"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9128 #, c-format
9129 msgid "Suggested for"
9130 msgstr "Voorgesteld voor"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9133 #, c-format
9134 msgid "Suggested for:"
9135 msgstr "Voorgesteld voor:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9138 #, c-format
9139 msgid "Suggestions"
9140 msgstr "Suggesties"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9143 #, c-format
9144 msgid "Summary"
9145 msgstr "Samenvatting"
9146
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9149 msgid "Sun"
9150 msgstr "Zon"
9151
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9154 msgid "Sunday"
9155 msgstr "Zondag"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9158 #, c-format
9159 msgid "Surveys"
9160 msgstr "Overzicht"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9167 #, c-format
9168 msgid "Suspend"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9172 #, c-format
9173 msgid "Suspend all holds"
9174 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9177 #, c-format
9178 msgid "Suspend until:"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Suspend your hold on "
9184 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9185
9186 #. A
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9188 msgid "Switch languages"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9192 #, c-format
9193 msgid "System maintenance"
9194 msgstr "Systeemonderhoud"
9195
9196 # Of Inhoudsopgave?
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9198 #, c-format
9199 msgid "TOC"
9200 msgstr "INH"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9203 #, c-format
9204 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9205 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9210 #, c-format
9211 msgid "Tag"
9212 msgstr "Tag"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9215 #, c-format
9216 msgid "Tag browser"
9217 msgstr "Tag browser"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9220 #, c-format
9221 msgid "Tag cloud"
9222 msgstr "Woordenwolk"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9225 #, c-format
9226 msgid "Tag status here."
9227 msgstr "Tag status hier."
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9233 #, c-format
9234 msgid "Tag status here. "
9235 msgstr "Tag status hier. "
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9238 #, c-format
9239 msgid "Tag:"
9240 msgstr "Tag:"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9243 #, c-format
9244 msgid "Tags"
9245 msgstr "Tags"
9246
9247 #. For the first occurrence,
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9250 msgid "Tags added: "
9251 msgstr "Tags toegevoegd: "
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9255 #, c-format
9256 msgid "Tags from this library:"
9257 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9261 #, c-format
9262 msgid "Tags:"
9263 msgstr "Tags:"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9266 #, c-format
9267 msgid "Technical reports"
9268 msgstr "Technische rapporten"
9269
9270 #. A
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9274 #, c-format
9275 msgid "Term"
9276 msgstr "Term"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9279 #, c-format
9280 msgid "Term(s):"
9281 msgstr "Term(en):"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9284 #, c-format
9285 msgid "Term/Phrase"
9286 msgstr "Term/zin"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9289 #, c-format
9290 msgid "Term:"
9291 msgstr "Term:"
9292
9293 #. SCRIPT
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9295 msgid "Th"
9296 msgstr "Don"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9299 #, c-format
9300 msgid "Thank you"
9301 msgstr "Dank u"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9304 #, c-format
9305 msgid "Thank you!"
9306 msgstr "Dank u!"
9307
9308 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9310 #, c-format
9311 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9312 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9313
9314 #. %1$s:  limit 
9315 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9316 #. %3$s:  itemtype 
9317 #. %4$s:  END 
9318 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9319 #. %6$s:  branch 
9320 #. %7$s:  END 
9321 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9322 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9323 #. %10$s:  ELSE 
9324 #. %11$s:  END 
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9326 #, c-format
9327 msgid ""
9328 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9329 "all time%s "
9330 msgstr ""
9331 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9332 "%s sinds het begin%s "
9333
9334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9336 #. %3$s:  ELSE 
9337 #. %4$s:  END 
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9339 #, c-format
9340 msgid ""
9341 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9342 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9343 msgstr ""
9344 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9345 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9348 #, c-format
9349 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9350 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9353 #, c-format
9354 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9355 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9356
9357 #. %1$s:  email_add 
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9359 #, c-format
9360 msgid "The cart was sent to: %s"
9361 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9362
9363 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9364 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9365 #. %3$s:  END 
9366 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9367 #. %5$s:  END 
9368 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9369 #. %7$s:  END 
9370 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9371 #. %9$s:  END 
9372 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9373 #. %11$s:  END 
9374 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9375 #. %13$s:  END 
9376 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9377 #. %15$s:  END 
9378 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9379 #. %17$s:  END 
9380 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9381 #. %19$s:  END 
9382 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9383 #. %21$s:  END 
9384 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9385 #. %23$s:  END 
9386 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9387 #. %25$s:  END 
9388 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9389 #. %27$s:  END 
9390 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9391 #. %29$s:  END 
9392 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9393 #. %31$s:  END 
9394 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9395 #. %33$s:  END 
9396 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9397 #. %35$s:  END 
9398 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9399 #. %37$s:  END 
9400 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9401 #. %39$s:  END 
9402 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9403 #. %41$s:  END 
9404 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9405 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9406 #. %44$s:  END 
9407 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9408 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9409 #. %47$s:  END 
9410 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9411 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9412 #. %50$s:  END 
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid ""
9416 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9417 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9418 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9419 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9420 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9421 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9422 "%s %s%s months%s "
9423 msgstr ""
9424 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9425 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9426 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9427 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9428 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9429 "%s %s%s maanden%s "
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9435 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9436 "informing your library of this error."
9437 msgstr ""
9438 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9439 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9440 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9443 #, c-format
9444 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9445 msgstr ""
9446
9447 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9449 #, c-format
9450 msgid "The first subscription was started on %s"
9451 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9454 #, c-format
9455 msgid "The following fields contain invalid information:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9460 msgid "The item has been added to your cart"
9461 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9462
9463 #. SCRIPT
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9465 msgid "The item has been removed from your cart"
9466 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9467
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9470 msgid "The item is already in your cart"
9471 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9474 #, c-format
9475 msgid ""
9476 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9477 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9481 #, c-format
9482 msgid "The list "
9483 msgstr "De lijst "
9484
9485 #. %1$s:  email 
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9487 #, c-format
9488 msgid "The list was sent to: %s"
9489 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9490
9491 #. %1$s:  op 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9493 #, c-format
9494 msgid "The operation %s is not supported."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9498 #, c-format
9499 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9500 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9501
9502 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9504 #, c-format
9505 msgid "The subscription expired on %s"
9506 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9507
9508 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9510 #, c-format
9511 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9512 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9513
9514 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9515 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9520 "code. It was NOT added. "
9521 msgstr ""
9522 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9523 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9526 #, c-format
9527 msgid "The userid "
9528 msgstr "Het account-id "
9529
9530 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9532 #, c-format
9533 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9534 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9537 #, c-format
9538 msgid "There are no comments for this item."
9539 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9542 #, c-format
9543 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9544 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9545
9546 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9548 #, c-format
9549 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9550 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9551
9552 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9553 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9554 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9555 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9556 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9557 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid ""
9561 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9562 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9563 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9564 msgstr ""
9565 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9566 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9567 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9570 #, c-format
9571 msgid "There was a problem with your submission"
9572 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9575 #, c-format
9576 msgid "There was an error sending the cart."
9577 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9580 #, c-format
9581 msgid "There was an error sending the list."
9582 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9588 "library for help."
9589 msgstr ""
9590 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9591 "de bibliotheek voor hulp."
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9594 #, c-format
9595 msgid "Theses"
9596 msgstr "Theses"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9599 #, c-format
9600 msgid ""
9601 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9602 "any subject below to see the items in our collection."
9603 msgstr ""
9604 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9605 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9606
9607 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9609 #, c-format
9610 msgid "This card has been declared lost. %s "
9611 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9617 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9618 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9619 "your reader account."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9624 #, c-format
9625 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9626 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9629 #, c-format
9630 msgid ""
9631 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9632 "authorized to see."
9633 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9639 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9642 #, c-format
9643 msgid "This is a serial"
9644 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9645
9646 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9648 #, c-format
9649 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9650 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "This item is already checked out to you."
9655 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9656
9657 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9659 #, c-format
9660 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9661 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9662
9663 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9665 #, c-format
9666 msgid "This item is not for loan. %s "
9667 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9668
9669 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9671 #, c-format
9672 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9673 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
9674
9675 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9677 #, c-format
9678 msgid ""
9679 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9680 msgstr ""
9681 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
9682 "elke  "
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9685 #, c-format
9686 msgid "This message can have following reasons"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9696 "clicking "
9697 msgstr ""
9698 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9699 "geactiveerd of door te klikken "
9700
9701 #. %1$s:  items_count 
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "This record has many physical items (%s). "
9705 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9708 #, c-format
9709 msgid "This subscription is closed."
9710 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9713 #, c-format
9714 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9715 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9718 #, c-format
9719 msgid "This title cannot be requested."
9720 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9721
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9724 msgid ""
9725 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9726 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9727 msgstr ""
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9731 msgid "Thu"
9732 msgstr "Don"
9733
9734 #. IMG
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9737 msgid "Thumbnail"
9738 msgstr "Miniatuur"
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9742 msgid "Thursday"
9743 msgstr "Donderdag"
9744
9745 #. OPTGROUP
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9766 #, c-format
9767 msgid "Title"
9768 msgstr "Titel"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9772 #, c-format
9773 msgid "Title (A-Z)"
9774 msgstr "Titel (A-Z)"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9778 #, c-format
9779 msgid "Title (Z-A)"
9780 msgstr "Titel (Z-A)"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9783 #, c-format
9784 msgid "Title notes"
9785 msgstr "Nota's bij de titel"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9788 #, c-format
9789 msgid "Title phrase"
9790 msgstr "Titelzin"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9794 #, c-format
9795 msgid "Title:"
9796 msgstr "Titel:"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9799 #, c-format
9800 msgid "Title: "
9801 msgstr "Titel: "
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Titles"
9806 msgstr "title"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9809 #, c-format
9810 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9811 msgstr ""
9812 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
9813 "brengen."
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9816 #, c-format
9817 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9818 msgstr ""
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9826 #, c-format
9827 msgid "To report this error, you can "
9828 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
9829
9830 #. SCRIPT
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 msgid "Today"
9833 msgstr "Vandaag"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9836 #, c-format
9837 msgid "Top level"
9838 msgstr "Hoogste niveau"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9841 #, c-format
9842 msgid "Topics"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9846 #, c-format
9847 msgid "Total due"
9848 msgstr "Totaal verschuldigd"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9851 #, c-format
9852 msgid "Treaties "
9853 msgstr "Traktaten "
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9856 #, c-format
9857 msgid "Try logging in to the catalog"
9858 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
9859
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9862 msgid "Tu"
9863 msgstr "Di"
9864
9865 #. SCRIPT
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9867 msgid "Tue"
9868 msgstr "Din"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9872 msgid "Tuesday"
9873 msgstr "Dinsdag"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9876 #, c-format
9877 msgid "Tweet"
9878 msgstr "Tweet"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9883 #, c-format
9884 msgid "Type"
9885 msgstr "Type"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9888 #, c-format
9889 msgid "Type of heading"
9890 msgstr "Hoofding type"
9891
9892 #. INPUT type=text name=q
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9895 msgid "Type search term"
9896 msgstr "Vul zoekterm in"
9897
9898 #. SCRIPT
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9900 msgid "Type:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. %1$s:  heading | html 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9905 #, c-format
9906 msgid "UF: %s"
9907 msgstr "UF: %s"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9910 #, c-format
9911 msgid "URL(s)"
9912 msgstr "URL(s)"
9913
9914 #. For the first occurrence,
9915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9918 #, c-format
9919 msgid "URL: %s "
9920 msgstr "URL: %s "
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9924 msgid "Unable to add one or more tags."
9925 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9928 #, c-format
9929 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9930 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9933 #, c-format
9934 msgid "Unavailable issues"
9935 msgstr "Niet beschikbare nummers"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9940 #, c-format
9941 msgid "Unhighlight"
9942 msgstr "Demarkeren"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9945 #, c-format
9946 msgid "Unified title"
9947 msgstr "Eenvormige titel"
9948
9949 #. For the first occurrence,
9950 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9953 #, c-format
9954 msgid "Unified title: %s "
9955 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9958 #, c-format
9959 msgid "Uniform titles:"
9960 msgstr "Uniforme titels:"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9965 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9968 #, c-format
9969 msgid "Updates to your record"
9970 msgstr "Updates aan je record"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9973 #, c-format
9974 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9975 msgstr "Gebruik de \"Bevestig\" knop om de verwijdering te bevestigen. "
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9978 #, c-format
9979 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9980 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9983 #, c-format
9984 msgid "Used for/see from:"
9985 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9989 #, c-format
9990 msgid "Used in "
9991 msgstr "Gebruikt in "
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9994 #, c-format
9995 msgid "Username:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10002 "If "
10003 msgstr ""
10004 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10005 "ontleningen of boetes. Als "
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10008 #, c-format
10009 msgid "VHS tape / Videocassette"
10010 msgstr "VHS tape / videocassette"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10013 #, c-format
10014 msgid "Verification:"
10015 msgstr "Verificatie:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10018 #, c-format
10019 msgid "View All"
10020 msgstr "Toon alles"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10023 #, c-format
10024 msgid "View all"
10025 msgstr "Toon alles"
10026
10027 #. A
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10046 msgid "View details for this title"
10047 msgstr "Toon details voor deze titel"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10050 #, c-format
10051 msgid "View full heading"
10052 msgstr "Toon volledige hoofding"
10053
10054 #. A
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10057 #, fuzzy
10058 msgid "View on Amazon.com"
10059 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10060
10061 #. A
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10063 msgid "View your search history"
10064 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10068 #, c-format
10069 msgid "Vol info"
10070 msgstr "Voll. info"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10073 #, c-format
10074 msgid "Waiting"
10075 msgstr "Wachten"
10076
10077 #. %1$s:  waiting_count 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Waiting (%s)"
10081 msgstr "Wachten"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10084 #, c-format
10085 msgid "Warning"
10086 msgstr "Waarschuwing"
10087
10088 #. SCRIPT
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10090 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10091 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10094 #, c-format
10095 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10096 msgstr "Aandacht: U kon niet alle gekozen items verwijderen uit deze lijst."
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10099 #, c-format
10100 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10101 msgstr "Aandacht: U kon geen enkel gekozen item verwijderen uit deze lijst."
10102
10103 #. SCRIPT
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10105 msgid "We"
10106 msgstr "Wo"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10112 "define how long we keep your reading history."
10113 msgstr ""
10114 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10115 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10118 #, c-format
10119 msgid "Website"
10120 msgstr "Website"
10121
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10124 msgid "Wed"
10125 msgstr "Woe"
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10129 msgid "Wednesday"
10130 msgstr "Woensdag"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10134 #, c-format
10135 msgid "Welcome, "
10136 msgstr "Welkom, "
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10139 #, c-format
10140 msgid "What is a discharge?"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10144 #, c-format
10145 msgid "What's next?"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10152 "history immediately by clicking here. "
10153 msgstr ""
10154 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10155 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10158 #, c-format
10159 msgid "Where:"
10160 msgstr "Waar:"
10161
10162 #. SCRIPT
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10164 #, fuzzy
10165 msgid "With selected searches: "
10166 msgstr "Met gekozen titels: "
10167
10168 #. SCRIPT
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10170 msgid "With selected suggestions: "
10171 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10172
10173 #. For the first occurrence,
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10178 msgid "With selected titles: "
10179 msgstr "Met gekozen titels: "
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10183 msgid "Wk"
10184 msgstr "Wk"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10188 msgid "Would you like to print a receipt?"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10192 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10194 #, c-format
10195 msgid "Written on %s by %s"
10196 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10202 #, c-format
10203 msgid "Year"
10204 msgstr "Jaar"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10207 #, c-format
10208 msgid "Year: "
10209 msgstr "Jaar: "
10210
10211 #. INPUT type=submit
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10214 msgid "Yes"
10215 msgstr "Ja"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10221 "again."
10222 msgstr ""
10223 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10224 "terug aan, a.u.b."
10225
10226 #. %1$s:  borrowername 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10228 #, c-format
10229 msgid "You are logged in as %s."
10230 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10233 #, c-format
10234 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10235 msgstr ""
10236 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10237 "u.b."
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10242 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10245 #, c-format
10246 msgid "You are not authorized to view this record."
10247 msgstr ""
10248
10249 #. I
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10251 msgid ""
10252 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10253 "saved and sent as a single message."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10257 #, c-format
10258 msgid "You can navigate to the "
10259 msgstr ""
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10262 #, c-format
10263 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10267 #, c-format
10268 msgid ""
10269 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10273 #, c-format
10274 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10275 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10278 #, c-format
10279 msgid "You can't change your password."
10280 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10283 #, c-format
10284 msgid ""
10285 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10286 "for a discharge."
10287 msgstr ""
10288
10289 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10291 #, c-format
10292 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10293 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10296 #, c-format
10297 msgid "You cannot share a public list."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10301 #, c-format
10302 msgid "You currently have nothing checked out."
10303 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10307 #, c-format
10308 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10309 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10312 #, c-format
10313 msgid "You did not specify any search criteria"
10314 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10317 #, c-format
10318 msgid "You did not specify any search criteria."
10319 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10322 #, c-format
10323 msgid "You do not have permission to download this list."
10324 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10327 #, c-format
10328 msgid "You do not have permission to send this list."
10329 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid ""
10334 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10335 "remember, passwords are case sensitive."
10336 msgstr ""
10337 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10338 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10341 #, c-format
10342 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10346 #, c-format
10347 msgid "You have a credit of:"
10348 msgstr "U heeft een krediet van:"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10351 #, c-format
10352 msgid "You have already requested this title."
10353 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10354
10355 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10357 #, c-format
10358 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10359 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10362 #, c-format
10363 msgid "You have no fines or charges"
10364 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10370 "fields and resubmit."
10371 msgstr ""
10372 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10373 "en verzend deze opnieuw."
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10376 #, c-format
10377 msgid "You have nothing checked out"
10378 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10384 "following credentials:"
10385 msgstr ""
10386 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10387 "de volgende gegevens:"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10393 "available"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10397 #, c-format
10398 msgid "You may "
10399 msgstr ""
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10403 msgid "You must be logged in to add tags."
10404 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10405
10406 #. For the first occurrence,
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10409 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10410 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10411
10412 #. For the first occurrence,
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10415 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10416 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10419 #, c-format
10420 msgid "You must select a library for pickup. "
10421 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10424 #, c-format
10425 msgid "You must select at least one item. "
10426 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10427
10428 #. %1$s:  amount 
10429 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10431 #, c-format
10432 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10433 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10436 #, c-format
10437 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10444 "again."
10445 msgstr ""
10446 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10449 #, c-format
10450 msgid ""
10451 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10452 "two weeks."
10453 msgstr ""
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10457 msgid ""
10458 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10459 "again."
10460 msgstr ""
10461 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10462
10463 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10465 #, c-format
10466 msgid "Your account has been frozen%s until "
10467 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10468
10469 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10471 #, c-format
10472 msgid "Your account has been suspended. %s "
10473 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10474
10475 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid ""
10479 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10480 "renew your account."
10481 msgstr ""
10482 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10483 "krijgen."
10484
10485 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10487 #, c-format
10488 msgid "Your account has expired. %s "
10489 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10492 #, c-format
10493 msgid "Your account menu"
10494 msgstr "Je account menu"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10500 "confirmation email."
10501 msgstr ""
10502 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10503 "bevestigingsmail."
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Your authority search history is empty."
10508 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10511 #, c-format
10512 msgid "Your card will expire on "
10513 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10516 #, c-format
10517 msgid "Your cart"
10518 msgstr "Je mandje"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10521 #, c-format
10522 msgid "Your cart "
10523 msgstr "Je mandje "
10524
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10527 msgid "Your cart is currently empty"
10528 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10532 #, c-format
10533 msgid "Your cart is empty."
10534 msgstr "Je mandje is leeg."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10537 #, c-format
10538 msgid "Your catalog search history is empty."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10542 #, c-format
10543 msgid "Your checkout history"
10544 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10547 #, c-format
10548 msgid "Your comment"
10549 msgstr "Je opmerking"
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10553 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10554 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10560 "update your record as soon as possible."
10561 msgstr ""
10562 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10563 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10569 "this page within a few days."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10573 #, c-format
10574 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10578 #, c-format
10579 msgid "Your download should begin automatically."
10580 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10581
10582 #. SCRIPT
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10584 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10585 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10588 #, c-format
10589 msgid "Your fines and charges"
10590 msgstr "Boetes en kosten"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10596 "please contact the library."
10597 msgstr ""
10598 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
10599 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
10600
10601 #. %1$s:  shelfname 
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10603 #, c-format
10604 msgid "Your list : %s "
10605 msgstr "Je lijst : %s "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10615 #, c-format
10616 msgid "Your lists"
10617 msgstr "Je lijsten"
10618
10619 #. For the first occurrence,
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10622 msgid "Your lists:"
10623 msgstr "Je lijsten:"
10624
10625 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10626 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10627 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10628 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10629 #. %5$s:  END 
10630 #. %6$s:  END 
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10635 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10636 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10637 "on hold for another patron. %s %s "
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10642 #, c-format
10643 msgid "Your messaging settings"
10644 msgstr "Instellingen voor je berichten"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10647 #, c-format
10648 msgid "Your options are: "
10649 msgstr "Je opties zijn: "
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10652 #, c-format
10653 msgid "Your password has been changed "
10654 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10655
10656 #. %1$s:  minpasslen 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10658 #, c-format
10659 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10660 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10663 #, c-format
10664 msgid "Your personal details"
10665 msgstr "Je persoonlijke details"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Your priority: "
10670 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10674 #, c-format
10675 msgid "Your privacy management"
10676 msgstr "Je privacy instellingen"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10679 #, c-format
10680 msgid "Your privacy rules have been updated."
10681 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10684 #, c-format
10685 msgid "Your purchase suggestions"
10686 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10689 #, c-format
10690 msgid "Your reading history has been deleted."
10691 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
10692
10693 #. %1$s:  IF hash 
10694 #. %2$s:  hash 
10695 #. %3$s:  END 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10697 #, c-format
10698 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10702 #, c-format
10703 msgid "Your search history"
10704 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
10705
10706 #. %1$s:  total |html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10708 #, c-format
10709 msgid "Your search returned %s results."
10710 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10713 #, c-format
10714 msgid "Your summary"
10715 msgstr "Je samenvatting"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Your tags"
10720 msgstr "mijn tags"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10726 "before applying them."
10727 msgstr ""
10728 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
10729 "vooraleer ze toe te passen."
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10732 #, c-format
10733 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10734 msgstr ""
10735 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
10736
10737 # vertalen?
10738 #. LINK
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10740 msgid ""
10741 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10742 "END %] catalog recent comments"
10743 msgstr ""
10744 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10745 "END %] catalog recent comments"
10746
10747 #. LINK
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10749 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10750 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10751
10752 #. INPUT type=text name=limit
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10754 msgid "[% limit or"
10755 msgstr "[% limiteer of"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10761 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10762 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10763 "%%] "
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10770 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10771 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10772 "%%] "
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10779 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10786 "type=seefro.type %%] "
10787 msgstr ""
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10791 msgid "a an the"
10792 msgstr "a en de"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10795 #, c-format
10796 msgid "already exists!"
10797 msgstr "bestaat al!"
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10801 msgid "already in your cart"
10802 msgstr "reeds in je mandje"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10806 #, c-format
10807 msgid ""
10808 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10809 msgstr ""
10810 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10811 "worden om opgehaald te worden"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10814 #, c-format
10815 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10816 msgstr ""
10817 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10821 #, c-format
10822 msgid "and"
10823 msgstr "en"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10826 #, c-format
10827 msgid ""
10828 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10829 "entries, but needs permission to remove.)"
10830 msgstr ""
10831 "iemand anders om dingen toe te voegen. (De eigenaar van een lijst mag altijd "
10832 "dingen toevoegen, maar heeft bevoegdheid nodig om er te verwijderen.)"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10835 #, c-format
10836 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10837 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10840 #, c-format
10841 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10842 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10845 #, c-format
10846 msgid "ask for a discharge"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10850 #. %2$s:  ELSE 
10851 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10852 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10853 #. %5$s:  END 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10857 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10860 #, c-format
10861 msgid "available"
10862 msgstr "beschikbaar"
10863
10864 #. SCRIPT
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10866 #, fuzzy
10867 msgid "average rating: "
10868 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
10869
10870 #. %1$s:  rating_avg_int 
10871 #. %2$s:  rating_total 
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10873 #, c-format
10874 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10875 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10879 #, c-format
10880 msgid "bib"
10881 msgstr "bib"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10885 #, c-format
10886 msgid "bib_id"
10887 msgstr "bib_id"
10888
10889 #. IMG
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10891 msgid "bonus"
10892 msgstr "bonus"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10895 #, c-format
10896 msgid "borrowernumber"
10897 msgstr "ontleennummer"
10898
10899 #. For the first occurrence,
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10903 msgid "by"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10909 #, c-format
10910 msgid "by "
10911 msgstr "door "
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10914 #, c-format
10915 msgid "cardnumber"
10916 msgstr "kaartnummer"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "catalog home page"
10925 msgstr "catalogus"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "catalog main page"
10930 msgstr "catalogus"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "change your password"
10935 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10941 #, c-format
10942 msgid "click here to login"
10943 msgstr "klik hier om u aan te melden"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10947 #, c-format
10948 msgid "contact information"
10949 msgstr "contactinformatie"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10952 #, c-format
10953 msgid "contains"
10954 msgstr "bevat"
10955
10956 #. SPAN
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10959 msgid ""
10960 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10961 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10962 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10963 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10964 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10965 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10966 "series %]&rft.genre="
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10971 #, c-format
10972 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10973 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10977 #, c-format
10978 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10979 msgstr ""
10980 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10986 "values: "
10987 msgstr ""
10988 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
10989 "waarden: "
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10992 #, c-format
10993 msgid "desired_due_date"
10994 msgstr "desired_due_date"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "email address"
10999 msgstr "E-mailadres:"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11007 #, c-format
11008 msgid "email the Koha Administrator"
11009 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "email to the Koha Administrator"
11014 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11017 #, c-format
11018 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11019 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11022 #, c-format
11023 msgid "has already been added."
11024 msgstr "is reeds toegevoegd."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11030 #, c-format
11031 msgid "here"
11032 msgstr "hier"
11033
11034 #. SCRIPT
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11036 msgid "iDreamBooks.com rating"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11043 #, c-format
11044 msgid "id"
11045 msgstr "id"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11050 #, c-format
11051 msgid "id_type"
11052 msgstr "id_type"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11058 msgstr ""
11059 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11062 #, c-format
11063 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11064 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11067 #, c-format
11068 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11069 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11072 #, c-format
11073 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11074 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11077 #, c-format
11078 msgid ""
11079 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11080 "show_loans=1 "
11081 msgstr ""
11082 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11083 "show_loans=1 "
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11086 #, c-format
11087 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11088 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11091 #, c-format
11092 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11093 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11096 #, c-format
11097 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11098 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11101 #, c-format
11102 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11103 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11106 #, c-format
11107 msgid ""
11108 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11109 "request_location=127.0.0.1 "
11110 msgstr ""
11111 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11112 "request_location=127.0.0.1 "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11115 #, c-format
11116 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11117 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11120 #, c-format
11121 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11122 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11123
11124 #. %1$s:  END 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11126 #, c-format
11127 msgid "in %s fines"
11128 msgstr "aan %s boetes"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11132 #, fuzzy
11133 msgid "in OverDrive collection"
11134 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11137 #, c-format
11138 msgid "in any heading"
11139 msgstr "in elke hoofding"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11142 #, c-format
11143 msgid "in main entry"
11144 msgstr "in hoofdingang"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11147 #, c-format
11148 msgid "in the complete record"
11149 msgstr ""
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11153 msgid "injecting NEW comment: "
11154 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11158 msgid "injecting OLD comment: "
11159 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11162 #, c-format
11163 msgid "is exactly"
11164 msgstr "is exact"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11167 #, c-format
11168 msgid "is not empty. "
11169 msgstr "is niet leeg. "
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11173 #, c-format
11174 msgid "item"
11175 msgstr "item"
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11179 msgid "item(s) added to your cart"
11180 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11186 #, c-format
11187 msgid "item_id"
11188 msgstr "item_id"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11191 #, c-format
11192 msgid "items. "
11193 msgstr "items. "
11194
11195 #. %1$s:  LibraryName |html 
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11197 #, c-format
11198 msgid "koha opac %s"
11199 msgstr "koha opac %s"
11200
11201 #. ABBR
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11203 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11204 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11207 #, c-format
11208 msgid "list of authority record identifiers"
11209 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11212 #, c-format
11213 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11214 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11217 #, c-format
11218 msgid "list of system record identifiers"
11219 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11223 #, c-format
11224 msgid "needed_before_date"
11225 msgstr "needed_before_date"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11228 #, c-format
11229 msgid "negcap "
11230 msgstr ""
11231
11232 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11234 #, c-format
11235 msgid "not"
11236 msgstr "niet"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11239 #, c-format
11240 msgid "of the last:"
11241 msgstr "in de laatste:"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11244 #, c-format
11245 msgid "on file."
11246 msgstr "bewaard."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11250 #, c-format
11251 msgid "online update form"
11252 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11255 #, c-format
11256 msgid "or"
11257 msgstr "of"
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11261 msgid "out of"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11265 #, c-format
11266 msgid "password"
11267 msgstr "wachtwoord"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11276 #, c-format
11277 msgid "patron_id"
11278 msgstr "patron_id"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11282 #, c-format
11283 msgid "pickup_expiry_date"
11284 msgstr "pickup_expiry_date"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11288 #, c-format
11289 msgid "pickup_location"
11290 msgstr "pickup_location"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "primary email address"
11295 msgstr "E-mailadres:"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11301 #, c-format
11302 msgid "purchase suggestion"
11303 msgstr "aankoopsuggestie"
11304
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11307 #, fuzzy
11308 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11309 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11312 #, c-format
11313 msgid "register here"
11314 msgstr "Registreer hier"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11317 #, c-format
11318 msgid "request_location"
11319 msgstr "request_location"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11325 msgstr ""
11326 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11327 "rapporteren van beschikbaarheid"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11333 "values: "
11334 msgstr ""
11335 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11336 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11337
11338 #. SCRIPT
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11340 #, fuzzy
11341 msgid "results"
11342 msgstr "Resultaten"
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11346 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11347 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11350 #, c-format
11351 msgid "return_fmt"
11352 msgstr "return_fmt"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11355 #, c-format
11356 msgid "return_type"
11357 msgstr "return_type"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11360 #, c-format
11361 msgid "schema"
11362 msgstr "schema"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11365 #, c-format
11366 msgid "search"
11367 msgstr "zoek"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "secondary email address"
11372 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11375 #, c-format
11376 msgid "see also:"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11380 #, c-format
11381 msgid "show_contact"
11382 msgstr "show_contact"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11385 #, c-format
11386 msgid "show_fines"
11387 msgstr "show_fines"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11390 #, c-format
11391 msgid "show_holds"
11392 msgstr "show_holds"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11395 #, c-format
11396 msgid "show_loans"
11397 msgstr "show_loans"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11400 #, c-format
11401 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11402 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11405 #, c-format
11406 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11407 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11408
11409 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11410 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11411 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11412 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11413 #. %5$s:  END 
11414 #. %6$s:  ELSE 
11415 #. %7$s:  END 
11416 #. %8$s:  END 
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11418 #, c-format
11419 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11420 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11423 #, c-format
11424 msgid "site administrator"
11425 msgstr "systeembeheerder"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11431 msgstr ""
11432 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11435 #, c-format
11436 msgid "starts with"
11437 msgstr "start met"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11440 #, c-format
11441 msgid "subjects "
11442 msgstr "onderwerpen "
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11445 #, c-format
11446 msgid "suggestions"
11447 msgstr "Suggestie"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11450 #, c-format
11451 msgid "surname"
11452 msgstr "achternaam"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11458 "element 'reserve_id')"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11463 #, c-format
11464 msgid "system item identifier"
11465 msgstr "systeem item symbool"
11466
11467 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11469 msgid "tagsel_button"
11470 msgstr "tagsel_button"
11471
11472 #. META http-equiv=Content-Type
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11479 msgid "text/html; charset=utf-8"
11480 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11487 "placed"
11488 msgstr ""
11489 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11490 "gedaan"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11494 #, c-format
11495 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11496 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11499 #, c-format
11500 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11501 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11504 #, c-format
11505 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11506 msgstr ""
11507 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11510 #, c-format
11511 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11512 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11522 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11523 msgstr ""
11524 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11525 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11528 #, c-format
11529 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11530 msgstr ""
11531 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11532 "online aanvraagt)"
11533
11534 #. %1$s:  END 
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11536 #, c-format
11537 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11538 msgstr ""
11539 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11540 "online aanvraagt)%s."
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11544 #, c-format
11545 msgid "to create new lists."
11546 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11549 #, c-format
11550 msgid "to post a comment."
11551 msgstr "om opmerkingen te maken."
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11555 #, c-format
11556 msgid "to submit current information ("
11557 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11558
11559 #. LINK
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11561 msgid "unAPI"
11562 msgstr "unAPI"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11565 #, c-format
11566 msgid "until "
11567 msgstr "tot "
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11570 #, c-format
11571 msgid "up to "
11572 msgstr "tot en met "
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11575 #, c-format
11576 msgid "url"
11577 msgstr "url"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11580 #, c-format
11581 msgid "used for/see from:"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11585 #, c-format
11586 msgid "user's login identifier"
11587 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11590 #, c-format
11591 msgid "user's password"
11592 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11595 #, c-format
11596 msgid "username"
11597 msgstr "gebruikersnaam"
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11601 msgid "view labeled"
11602 msgstr "weergave gelabeld"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11606 #, c-format
11607 msgid "view plain"
11608 msgstr "weergave normaal"
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11612 msgid "votes"
11613 msgstr "Kiezen"
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11617 msgid "waiting holds:"
11618 msgstr "Wachtende reserveringen:"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11621 #, c-format
11622 msgid "was not found in the database. Please try again."
11623 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11626 #, c-format
11627 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11628 msgstr ""
11629 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11632 #, c-format
11633 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11634 msgstr ""
11635 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
11636 "antwoord"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11639 #, c-format
11640 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11641 msgstr ""
11642 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11645 #, c-format
11646 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11647 msgstr ""
11648 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11649 "in het antwoord"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11652 #, fuzzy
11653 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11654 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11655
11656 #. %1$s:  approvedaddress 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "will be sent shortly to %s."
11660 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11664 msgid "with biblionumber"
11665 msgstr "met biblionumber"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11668 #, c-format
11669 msgid "you"
11670 msgstr "u"
11671
11672 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11677 "items you wish to not place holds on. "
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11682 #, c-format
11683 msgid "your account page"
11684 msgstr "je account pagina"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11687 #, c-format
11688 msgid "your fines"
11689 msgstr "je boetes"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11692 #, c-format
11693 msgid "your lists"
11694 msgstr "Je lijsten"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11697 #, c-format
11698 msgid "your messaging"
11699 msgstr "Je berichten"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "your personal details"
11704 msgstr "mijn persoonlijke details"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "your privacy"
11709 msgstr "meer privacy"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "your purchase suggestions"
11714 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11718 #, fuzzy
11719 msgid "your rating: "
11720 msgstr "je score: "
11721
11722 #. %1$s:  rating_value 
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11724 #, c-format
11725 msgid "your rating: %s, "
11726 msgstr "je score : %s, "
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "your reading history"
11731 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "your search history"
11736 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "your summary"
11741 msgstr "mijn samenvatting"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "your tags"
11746 msgstr "mijn tags"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11752 #, c-format
11753 msgid "×"
11754 msgstr "×"
11755
11756 #. A
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11759 msgid ""
11760 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11761 msgstr ""
11762 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"