Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-04-22 18:00+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1398189635.0\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s bestanden"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %20$s:  ELSE 
50 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %22$s:  END 
52 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %26$s:  ELSE 
56 #. %27$s:  END 
57 #. %28$s:  title |html 
58 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %31$s:  END 
61 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
71 "catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #. %14$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s%s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
94 "voor %s %s %s%s "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s %s %s %s %s Item beschadigd %s %s beschikbaar %s"
109
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor "
181 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium "
182 "op. %s %s %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
205 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
206
207 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
208 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
209 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
210 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
211 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
214 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
215 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
216 #. %10$s:  ELSE 
217 #. %11$s:  END 
218 #. %12$s:  END 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  ELSE 
221 #. %15$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
228 "%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr "%s %s %s U abonneerde zich voor een mailbericht bij nieuwe nummers "
238
239 #. %1$s:  IF showpriority 
240 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
243 #. %5$s:  END 
244 #. %6$s:  IF showholds 
245 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
246 #. %8$s:  END 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
250 msgstr "%s %s %s %s van de %s %s %s %s "
251
252 #. %1$s:  USE Koha 
253 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
254 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
255 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
256 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
257 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
258 #. %7$s:  ELSE 
259 #. %8$s:  END 
260 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
261 #. %10$s:  shelfname |html 
262 #. %11$s:  ELSE 
263 #. %12$s:  END 
264 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
265 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
266 #. %15$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
271 "%s%s %s%s "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
274 "%s%s %s%s "
275
276 # invulvakje of zoiets?
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
279 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %6$s:  ELSE 
283 #. %7$s:  END 
284 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %10$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
290 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE KohaDates 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
301 #. %10$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
307
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
317 #. %10$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
319 #, c-format
320 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
321 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
322
323 #. %1$s:  USE Koha 
324 #. %2$s:  USE KohaDates 
325 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
326 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
327 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
328 #. %6$s:  ELSE 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
331 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
336 msgstr ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
338
339 #. %1$s:  USE Koha 
340 #. %2$s:  USE KohaDates 
341 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
343 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
344 #. %6$s:  ELSE 
345 #. %7$s:  END 
346 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
347 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
348 #. %10$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
353 msgstr ""
354 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
372
373 #. %1$s:  END 
374 #. %2$s:  ELSE 
375 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s Item in transit from "
379 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
380
381 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
382 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item waiting at "
387 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
388
389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Koha online %s "
396 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
397
398 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
399 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
406 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
407
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
411 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
415 msgstr "%s %s %s Niet uitleenbaar %s"
416
417 #. %1$s:  END 
418 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
419 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
424 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
425
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  summary.mainentry 
446 #. %9$s:  IF authtypetext 
447 #. %10$s:  authtypetext 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
456 "(%s)%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
459 "%s (%s)%s %s %s%s "
460
461 # invulvakje of zoiets?
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  authtypetext 
470 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
471 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
472 #. %11$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
474 #, c-format
475 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
476 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
477
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  USE KohaDates 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  bibliotitle 
486 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
492 "%s %s %s "
493 msgstr ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
495 "geschiedenis voor %s %s %s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  USE KohaDates 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %10$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  USE KohaDates 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
523 #, c-format
524 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
525 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
526
527 #. %1$s:  USE Koha 
528 #. %2$s:  USE KohaDates 
529 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
531 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
535 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
536 #. %10$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
541 msgstr ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %5$s:  ELSE 
550 #. %6$s:  END 
551 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
553 #. %9$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
557 #, c-format
558 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
559 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
563 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
564 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
565 #. %5$s:  ELSE 
566 #. %6$s:  END 
567 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
568 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
569 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
570 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
571 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
572 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
573 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
574 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
575 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
576 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
577 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
578 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
579 #. %19$s:  ELSE 
580 #. %20$s:  END 
581 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
582 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
583 #. %23$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid ""
587 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
588 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
590 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
591 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
592 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
594 msgstr ""
595 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
596 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
597 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
598 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
600 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
601
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
609 #. %8$s:  ELSE 
610 #. %9$s:  END 
611 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
612 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
613 #. %12$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
618 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
619 msgstr ""
620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
621 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
622
623 #. %1$s:  USE Koha 
624 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
625 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
626 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
627 #. %5$s:  ELSE 
628 #. %6$s:  END 
629 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
630 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
631 #. %9$s:  query_desc | html
632 #. %10$s:  END 
633 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
634 #. %12$s:  limit_desc | html 
635 #. %13$s:  END 
636 #. %14$s:  ELSE 
637 #. %15$s:  END 
638 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
643 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
644 "criteria. %s %s "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
647 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html 
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %18$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
675 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
676 "%s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %9$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 #, c-format
689 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  biblio.title |html 
700 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
703 #, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
705 msgstr ""
706 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
707
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  q | html 
715 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
721 msgstr ""
722 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor '%s' "
723 "%s %s "
724
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
733 #. %9$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
738 "%s %s%s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
741
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
754 msgstr ""
755 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
756
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
769 msgstr ""
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
771 "%s "
772
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
776 #. %4$s:  review.title 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #. %6$s:  END 
779 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
780 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
783 #, c-format
784 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
786
787 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
788 #. %2$s:  USE Koha 
789 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
791 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
792 #. %6$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
796 msgstr "%s %s %sDoorzoek suggesties %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
801 #, c-format
802 msgid "%s %s Item in transit to "
803 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
809 #, c-format
810 msgid "%s %s No results found. %s "
811 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
817 #, c-format
818 msgid "%s %s Not for loan %s"
819 msgstr "%s %s Niet uitleenbaar %s"
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
824 #, c-format
825 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
826 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
827
828 #. %1$s: - SWITCH index -
829 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
830 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
831 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
832 #. %5$s: - END -
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
837 "%s Search also for related subjects %s "
838 msgstr ""
839 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
840 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
841
842 #. %1$s:  END 
843 #. %2$s:  ELSE 
844 #. %3$s:  END 
845 #. %4$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
850 "issues %s %s "
851 msgstr "%s %s %s U abonneerde zich voor een mailbericht bij nieuwe nummers "
852
853 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
854 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
856 #, c-format
857 msgid "%s %s by "
858 msgstr "%s %s door "
859
860 #. %1$s:  ELSE 
861 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
862 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
863 #. %4$s:  CASE 'full' 
864 #. %5$s:  review.borrtitle 
865 #. %6$s:  review.firstname 
866 #. %7$s:  review.surname 
867 #. %8$s:  CASE 'first' 
868 #. %9$s:  review.firstname 
869 #. %10$s:  CASE 'surname' 
870 #. %11$s:  review.surname 
871 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
872 #. %13$s:  review.firstname 
873 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
874 #. %15$s:  CASE 'username' 
875 #. %16$s:  review.userid 
876 #. %17$s:  END 
877 #. %18$s:  END 
878 #. %19$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
880 #, c-format
881 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
882 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
883
884 #. %1$s:  firstname 
885 #. %2$s:  surname 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
887 #, c-format
888 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
889 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
890
891 #. %1$s:  firstname 
892 #. %2$s:  surname 
893 #. %3$s:  shelfname 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
895 #, c-format
896 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
897 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
898
899 #. %1$s:  added_count 
900 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
901 #. %3$s:  ELSE 
902 #. %4$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
904 #, c-format
905 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
906 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
907
908 #. %1$s:  USE Koha 
909 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
910 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
911 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
912 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
913 #. %6$s:  ELSE 
914 #. %7$s:  END 
915 #. %8$s:  ELSE 
916 #. %9$s:  END 
917 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
918 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
919 #. %12$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
924 "settings %s %s%s "
925 msgstr ""
926 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
927 "instellingen %s %s%s "
928
929 #. %1$s:  USE KohaDates 
930 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
931 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
933 #. %5$s:  ELSE 
934 #. %6$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
936 #, c-format
937 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
938 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
939
940 #. %1$s:  USE Koha 
941 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
942 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %5$s:  ELSE 
945 #. %6$s:  END 
946 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
947 #. %8$s:  END 
948 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
949 #. %10$s:  END 
950 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
951 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
952 #. %13$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
957 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
958 msgstr ""
959 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
960 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
961
962 #. %1$s:  USE Koha 
963 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
965 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
966 #. %5$s:  ELSE 
967 #. %6$s:  END 
968 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
969 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
970 #. %9$s:  END 
971 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
972 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
973 #. %12$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
978 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
979 msgstr ""
980 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
981 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
982
983 #. %1$s:  USE Koha 
984 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %5$s:  ELSE 
988 #. %6$s:  END 
989 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %9$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
993 #, c-format
994 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
995 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
996
997 #. %1$s:  USE Koha 
998 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
999 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %5$s:  ELSE 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1024 msgstr ""
1025 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1039 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1056 "%s%s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  biblionumber 
1065 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1066 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1067 #. %10$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1072 "%s%s "
1073 msgstr ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1075 "%s %s%s "
1076
1077 #. %1$s:  USE Koha 
1078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %5$s:  ELSE 
1082 #. %6$s:  END 
1083 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1088 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1103
1104 #. %1$s:  USE Koha 
1105 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1119
1120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %4$s:  ELSE 
1124 #. %5$s:  END 
1125 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1130 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1131
1132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #. %8$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1143 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1144
1145 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %4$s:  ELSE 
1149 #. %5$s:  END 
1150 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %8$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1156 msgstr ""
1157 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1158
1159 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1160 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %4$s:  ELSE 
1163 #. %5$s:  END 
1164 #. %6$s:  title |html 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1170
1171 # immediate parent body????????????
1172 #. %1$s:  SWITCH type 
1173 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1174 #. %3$s:  CASE 'later' 
1175 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1176 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1177 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1178 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1179 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1180 #. %9$s:  CASE 
1181 #. %10$s:  IF type 
1182 #. %11$s:  type | html 
1183 #. %12$s:  END 
1184 #. %13$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1189 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1190 "(%s)%s %s "
1191 msgstr ""
1192 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
1193 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
1194 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
1195
1196 #. %1$s:  collectiontitle 
1197 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1198 #. %3$s:  collectionissn 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1201 #. %6$s:  collectionvolume 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1204 #, c-format
1205 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1206 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1207
1208 #. %1$s:  SWITCH option 
1209 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1210 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1211 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1212 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1213 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1214 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1215 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1216 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1217 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1218 #. %11$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1223 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1224 "%sRIS %s "
1225 msgstr ""
1226 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1227 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1228 "%sRIS %s "
1229
1230 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1231 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1235 #, c-format
1236 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1237 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1238
1239 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1240 #. %2$s:  ELSE 
1241 #. %3$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1243 #, c-format
1244 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1245 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1246
1247 #. %1$s:  bibliotitle 
1248 #. %2$s:  biblionumber 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1250 #, c-format
1251 msgid "%s (Record no. %s)"
1252 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
1253
1254 #. %1$s:  IF ( related ) 
1255 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1256 #. %3$s:  relate.related_search 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1260 #, c-format
1261 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1262 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1265 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1266 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Account frozen %s %s "
1270 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1277 #, c-format
1278 msgid "%s Address 2:"
1279 msgstr "%s Adres 2:"
1280
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1286 #, c-format
1287 msgid "%s Address:"
1288 msgstr "%s Adres:"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1291 #. %2$s:  ELSE 
1292 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1293 #. %4$s:  ELSE 
1294 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1295 #. %6$s:  ELSE 
1296 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1297 #. %8$s:  ELSE 
1298 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1299 #. %10$s:  END 
1300 #. %11$s:  END 
1301 #. %12$s:  END 
1302 #. %13$s:  END 
1303 #. %14$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1308 "%s %s "
1309 msgstr ""
1310 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
1311 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1314 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1315 #. %3$s:  END 
1316 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1317 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1318 #. %6$s:  END 
1319 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1320 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1321 #. %9$s:  END 
1322 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1323 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1324 #. %12$s:  END 
1325 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1326 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1327 #. %15$s:  END 
1328 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1329 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1330 #. %18$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1335 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1336 msgstr ""
1337 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
1338 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1341 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1342 #. %3$s:  END 
1343 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1344 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1345 #. %6$s:  END 
1346 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1347 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1348 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1349 #. %10$s:  END 
1350 #. %11$s:  END 
1351 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1352 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1353 #. %14$s:  END 
1354 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1355 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1356 #. %17$s:  END 
1357 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1358 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1359 #. %20$s:  END 
1360 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1361 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1362 #. %23$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1367 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1368 msgstr ""
1369 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
1370 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
1371 "(%s),%s "
1372
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1378 #, c-format
1379 msgid "%s City:"
1380 msgstr "%s Stad:"
1381
1382 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1383 #. %2$s:  ELSE 
1384 #. %3$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1388 msgstr "%s Verzameling %s Itemtype %s: "
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1392 #, c-format
1393 msgid "%s Contact Note:"
1394 msgstr "%s Inhoud nota:"
1395
1396 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1397 #. %2$s:  ELSE 
1398 #. %3$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1403 "you cannot add items to this list. %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
1406 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
1407
1408 #. For the first occurrence,
1409 #. %1$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Country:"
1415 msgstr "%s Land:"
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Date of birth:"
1421 msgstr "%s Geboortedatum:"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Did you mean: "
1427 msgstr "%s Bedoelde u: "
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Email:"
1433 msgstr "%s Mail:"
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1437 #, c-format
1438 msgid "%s Fax:"
1439 msgstr "%s Fax:"
1440
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1445 #, c-format
1446 msgid "%s First name:"
1447 msgstr "%s Voornaam:"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Home library:"
1453 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1454
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Initials:"
1459 msgstr "%s Initialen:"
1460
1461 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1463 #, c-format
1464 msgid "%s Internet user critics"
1465 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
1466
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #. %2$s:  END 
1469 #. %3$s:  END 
1470 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1471 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1472 #. %6$s:  item.cardnumber 
1473 #. %7$s:  item.firstname 
1474 #. %8$s:  item.surname 
1475 #. %9$s:  ELSE 
1476 #. %10$s:  END 
1477 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1478 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1479 #. %13$s:  item.transfertto 
1480 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1481 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1482 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1483 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1484 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1485 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1486 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1488 #, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1491 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1492 msgstr ""
1493 "%s Item verloren %s %s %s %s Uitgeleend aan %s %s %s %s Uitgeleend %s %s In "
1494 "transit van %s naar %s sinds %s %s Gereserveerd %s Item teruggetrokken %s %s "
1495 "%s %s"
1496
1497 #. %1$s:  ELSE 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1501 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
1502
1503 #. %1$s:  issues_count 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Item(s) checked out"
1507 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1511 #, c-format
1512 msgid "%s Log out"
1513 msgstr "%s Afmelden"
1514
1515 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1517 #, c-format
1518 msgid "%s MARC view"
1519 msgstr "%sToon MARC"
1520
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Mobile phone:"
1525 msgstr "%s Mobiele telefoon:"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1528 #. %2$s:  LibraryName 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1530 #, c-format
1531 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1532 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
1533
1534 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1535 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1536 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1540 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
1541
1542 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1543 #. %2$s:  ELSE 
1544 #. %3$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1546 #, c-format
1547 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1548 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Other names:"
1554 msgstr "%s Andere naam:"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1557 #. %2$s:  END 
1558 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1559 #. %4$s:  minpasslen 
1560 #. %5$s:  END 
1561 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1562 #. %7$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1567 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1568 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1569 "re-set your password for you. %s "
1570 msgstr ""
1571 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
1572 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
1573 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
1574 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
1575
1576 #. For the first occurrence,
1577 #. %1$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1580 #, c-format
1581 msgid "%s Phone:"
1582 msgstr "%s Telefoon:"
1583
1584 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1588 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1589
1590 #. %1$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1592 #, c-format
1593 msgid "%s Primary email:"
1594 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
1595
1596 #. %1$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1598 #, c-format
1599 msgid "%s Primary phone:"
1600 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
1601
1602 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1604 #, c-format
1605 msgid "%s Professional critics"
1606 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
1607
1608 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1609 #. %2$s:  ELSE 
1610 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1611 #. %4$s:  ELSE 
1612 #. %5$s:  END 
1613 #. %6$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1618 "suggestions %s %s "
1619 msgstr ""
1620 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
1621
1622 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1624 #, c-format
1625 msgid "%s Quotations"
1626 msgstr "%s Citaten"
1627
1628 #. %1$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1630 #, c-format
1631 msgid "%s Salutation:"
1632 msgstr "%s Aanspreking:"
1633
1634 #. %1$s:  LibraryName |html 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Search"
1638 msgstr "%s Zoek"
1639
1640 #. %1$s:  LibraryName |html 
1641 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1642 #. %3$s:  query_desc |html 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1645 #. %6$s:  limit_desc |html 
1646 #. %7$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1650 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Secondary email:"
1656 msgstr "%s Tweede e-mail:"
1657
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Secondary phone:"
1662 msgstr "%s Tweede telefoon:"
1663
1664 #. %1$s:  LibraryName 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1666 #, c-format
1667 msgid "%s Self checkout system"
1668 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1669
1670 #. %1$s:  IF ( available ) 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Showing only "
1674 msgstr "%s Toon enkel "
1675
1676 # provincie?
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1682 #, c-format
1683 msgid "%s State:"
1684 msgstr "%s Land:"
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Street number:"
1690 msgstr "%s Straatnummer:"
1691
1692 #. For the first occurrence,
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Surname:"
1698 msgstr "%s Familienaam:"
1699
1700 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1701 #. %2$s:  ELSE 
1702 #. %3$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1704 #, c-format
1705 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1706 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
1707
1708 #. %1$s:  ELSE 
1709 #. %2$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1711 #, c-format
1712 msgid "%s This record has no items. %s "
1713 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1714
1715 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1716 #. %2$s:  holds_count 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #. %4$s:  IF priority 
1719 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1720 #. %6$s:  priority 
1721 #. %7$s:  ELSE 
1722 #. %8$s:  priority 
1723 #. %9$s:  END 
1724 #. %10$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1729 "%s "
1730 msgstr ""
1731 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1732 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1733
1734 #. %1$s:  ELSE 
1735 #. %2$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1740 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1741
1742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1744 #, c-format
1745 msgid "%s Video extracts"
1746 msgstr "%s Video uittreksels"
1747
1748 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1749 #. %2$s:  ELSE 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1752 #. %5$s:  ELSE 
1753 #. %6$s:  END 
1754 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1755 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1756 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1757 #. %10$s:  ELSE 
1758 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1759 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1760 #. %13$s:  END 
1761 #. %14$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1766 "%s %s %s %s %s. "
1767 msgstr ""
1768 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1769 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1770
1771 #. For the first occurrence,
1772 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1777 #, c-format
1778 msgid "%s Yes %s No %s "
1779 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1784 #, c-format
1785 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1786 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1787
1788 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1791 #, c-format
1792 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1793 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1794
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Zip/Postal code:"
1802 msgstr "%s Postnummer:"
1803
1804 #. %1$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1809 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1810 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1811 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1812 msgstr ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1814 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1815 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1816 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1817
1818 #. %1$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1823 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1824 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1825 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1826 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1827 msgstr ""
1828 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1829 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1830 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1831 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1832 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1839 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1840 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1841 msgstr ""
1842 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1843 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1844 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1845
1846 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1851 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1852 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1853 msgstr ""
1854 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1855 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1856 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1857
1858 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1863 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1864 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1865 msgstr ""
1866 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1867 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1868 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1869
1870 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1871 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1872 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1873 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1874 #. %5$s:  SWITCH type 
1875 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1880 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1881 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1882 msgstr ""
1883
1884 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1885 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1886 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1887 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1888 #. %5$s:  av_lib_include 
1889 #. %6$s:  ELSE 
1890 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1895 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1896 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1897 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1898 msgstr ""
1899
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  ind.label 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1904 #, c-format
1905 msgid "%s asc"
1906 msgstr "%s stijg."
1907
1908 #. %1$s:  resul.used 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1910 #, c-format
1911 msgid "%s biblios"
1912 msgstr "%s biblios"
1913
1914 #. For the first occurrence,
1915 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1919 #, c-format
1920 msgid "%s by "
1921 msgstr "%s door "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1924 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1925 #. %3$s:  END 
1926 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1927 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1931 #, c-format
1932 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1933 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1934
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s:  ind.label 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1939 #, c-format
1940 msgid "%s desc"
1941 msgstr "%s dalen."
1942
1943 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1945 #, c-format
1946 msgid "%s more than "
1947 msgstr "%s meer dan "
1948
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s:  count 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1953 #, c-format
1954 msgid "%s records"
1955 msgstr "%s bestanden"
1956
1957 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1958 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1961 #, c-format
1962 msgid "%s since %s%s "
1963 msgstr "%s sinds %s%s "
1964
1965 #. %1$s:  ELSE 
1966 #. %2$s:  heading 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #. %5$s:  BLOCK language 
1970 #. %6$s:  SWITCH lang 
1971 #. %7$s: ERROR
1972 #. %8$s: ERROR
1973 #. %9$s: ERROR
1974 #. %10$s: ERROR
1975 #. %11$s: ERROR
1976 #. %12$s:  CASE 
1977 #. %13$s:  lang 
1978 #. %14$s:  END 
1979 #. %15$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1984 "Spanish %s%s %s %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s %%]"
1987 "Spaans %s%s %s %s "
1988
1989 #. %1$s:  FILTER trim 
1990 #. %2$s:  SWITCH type 
1991 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1992 #. %4$s:  CASE 'later' 
1993 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1994 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1995 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1996 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1997 #. %9$s:  CASE 
1998 #. %10$s:  type 
1999 #. %11$s:  END 
2000 #. %12$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2005 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2006 msgstr ""
2007 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2008 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
2009
2010 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2011 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2012 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2013 #. %4$s:  ELSE 
2014 #. %5$s:  END 
2015 #. %6$s:  ELSE 
2016 #. %7$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2018 #, c-format
2019 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2020 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2023 #. %2$s:  LoginBranchname 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2027 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2028 #. %7$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2032 msgstr "%s%s reserveringen%sExemplaren ( %s )"
2033
2034 #. %1$s:  deleted_count 
2035 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2039 #, c-format
2040 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2041 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2046 #, c-format
2047 msgid "%s%s with the comment "
2048 msgstr "%s%s met de opmerking "
2049
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2054 #. %4$s:  ELSE 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2058 #. %8$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2065 #, c-format
2066 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2067 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
2068
2069 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2070 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2071 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2072 #. %4$s:  ELSE 
2073 #. %5$s:  END 
2074 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2075 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2076 #. %8$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2078 #, c-format
2079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2080 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
2081
2082 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2083 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2084 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2085 #. %4$s:  ELSE 
2086 #. %5$s:  END 
2087 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2088 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2089 #. %8$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2091 #, c-format
2092 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2093 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
2094
2095 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2096 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2097 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  END 
2100 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2101 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2102 #. %8$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2104 #, c-format
2105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2106 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
2107
2108 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2109 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2110 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2114 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2115 #. %8$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2119 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
2120
2121 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2122 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2123 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2124 #. %4$s:  ELSE 
2125 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2126 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2127 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2128 #. %8$s:  ELSE 
2129 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #. %11$s:  END 
2132 #. %12$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2137 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2138 "%s%s"
2139 msgstr ""
2140 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2141 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2142 "%s%s"
2143
2144 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2145 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2146 #. %3$s:  ELSE 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #. %5$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2152 msgstr "%sPrivaat%s %sPubliek%s "
2153
2154 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2155 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2156 #. %3$s:  ELSE 
2157 #. %4$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2159 #, c-format
2160 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2164 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s, by %s%s "
2169 msgstr "%s, door %s%s %s %s "
2170
2171 #. %1$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2176 "fees. If "
2177 msgstr ""
2178 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2179 "ontleningen of boetes. Als "
2180
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2183 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2189
2190 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %2$s:  review.biblionumber 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2193 #, c-format
2194 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2195 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2196
2197 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2198 #. %2$s:  review.biblionumber 
2199 #. %3$s:  review.reviewid 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2201 #, c-format
2202 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2203 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2204
2205 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %2$s:  query_cgi |html 
2207 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2209 #, c-format
2210 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2211 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2212
2213 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2214 #. %2$s:  query_cgi |html 
2215 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2217 #, c-format
2218 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2219 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2220
2221 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2223 #, c-format
2224 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2225 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2226
2227 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2228 #. %2$s:  starting_homebranch 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2231 #. %5$s:  starting_location 
2232 #. %6$s:  END 
2233 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2234 #. %8$s:  starting_ccode 
2235 #. %9$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2240 "%s "
2241 msgstr ""
2242 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2243 "%s "
2244
2245 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2246 #. %2$s:  ELSE 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2249 #, c-format
2250 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2251 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2252
2253 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2258 #. %6$s:  END 
2259 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2260 #. %8$s:  END 
2261 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2262 #. %10$s:  END 
2263 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2264 #. %12$s:  END 
2265 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2266 #. %14$s:  END 
2267 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2268 #. %16$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2273 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2274 msgstr ""
2275 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2276 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2280 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2281 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2282 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2283 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2284 #. %7$s:  ELSE 
2285 #. %8$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2290 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2291 msgstr ""
2292 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sVerwachte gebeurtenis %sReservering "
2293 "ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2294
2295 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2296 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2297 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2298 #. %4$s:  ELSE 
2299 #. %5$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2301 #, c-format
2302 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2303 msgstr "%sItemtype %sVerzameling %sBoekenplankplaats %sIets anders %s "
2304
2305 #. %1$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%sLog out"
2309 msgstr "%sAfmelden"
2310
2311 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2312 #. %2$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%sPublic%s "
2316 msgstr "Openbaar"
2317
2318 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2319 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2320 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2321 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2322 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2323 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2324 #. %7$s:  ELSE 
2325 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2326 #. %9$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid ""
2330 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2331 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2332 msgstr ""
2333 "%sAangevraagd%s %sGecontroleerd door de bibliotheek%s %sAanvaard door de "
2334 "bibliotheek%s %sBesteld door de bibliotheek%s %sSuggestie afgewezen %s "
2335 "%sBeschikbaar in de bibliotheek%s %s(%s)%s "
2336
2337 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2338 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2339 #. %3$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2344 "%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. %1$s:  ELSE 
2348 #. %2$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2350 #, c-format
2351 msgid "%sThis record has no items.%s "
2352 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2353
2354 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2355 #. %2$s:  ELSE 
2356 #. %3$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%sYes%sNo%s "
2360 msgstr "%sJa%sNee%s "
2361
2362 #. %1$s:  ELSE 
2363 #. %2$s:  END 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2365 #, c-format
2366 msgid "%sa list:%s"
2367 msgstr "%seen lijst:%s"
2368
2369 #. %1$s:  ELSE 
2370 #. %2$s:  END 
2371 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2376 msgstr ""
2377 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2378 "%s of gebruik de "
2379
2380 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2381 #. %2$s:  ELSE 
2382 #. %3$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2384 #, c-format
2385 msgid "%sentry%sentries%s. "
2386 msgstr "%singang%singangen%s. "
2387
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2390 #, c-format
2391 msgid "&laquo; Previous"
2392 msgstr "&laquo; Vorige"
2393
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2397 #, c-format
2398 msgid "&lt;&lt; Previous"
2399 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2405 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2408 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2409
2410 # Reservering verwijderen
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2415 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2418 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2424 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2425 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2426 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2427 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2428 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2429 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2430 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2431 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2432 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2433 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2434 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2435 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2436 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2437 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2438 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2439 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2440 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2441 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2442 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2443 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2444 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2445 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2446 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2447 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2448 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2449 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2450 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2451 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2452 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2453 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2454 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2455 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2456 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2457 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2459 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2460 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2461 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2462 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2463 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2464 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2465 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2466 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2467 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2468 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2469 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2470 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2471 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2472 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2473 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2474 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2475 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2476 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2477 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2478 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2479 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2480 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2481 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2482 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2483 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2484 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2485 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2486 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2487 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2488 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2489 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2490 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2491 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2494 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2495 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2496 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2497 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2498 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2499 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2500 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2501 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2502 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2503 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2504 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2505 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2506 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2507 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2508 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2509 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2510 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2511 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2513 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2514 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2515 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2516 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2517 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2518 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2519 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2520 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2521 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2522 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2523 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2526 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2527 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2528 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2529 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2530 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2531 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2532 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2533 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2534 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2535 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2536 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2537 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2538 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2539 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2540 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2541 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2542 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2543 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2544 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2545 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2546 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2547 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2548 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2549 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2550 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2551 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2552 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2553 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2555 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2556 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2557 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2558 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2559 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2560 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2561 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2567 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2568 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2569 "GetPatronStatus&gt;"
2570 msgstr ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2572 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2573 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2574 "GetPatronStatus&gt;"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2580 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2596 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2597 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2599 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2600 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2601 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2610 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2611 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2613 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2614 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2615 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2616 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2617 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2618 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2621 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2624 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2625 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2626 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2627 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2628 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2629 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2630 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2631 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2632 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2633 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2634 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2635 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2636 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2637 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2638 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2639 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2646 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2649 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2651 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2652 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2661 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2663 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2664 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2665 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2666 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2667 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2668 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2669 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2670 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2671 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2673 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2674 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2675 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2676 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2678 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2679 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2680 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2681 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2682 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2683 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2684 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2685 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2686 msgstr ""
2687 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2688 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2689 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2690 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2691 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2692 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2693 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2694 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2696 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2697 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2698 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2701 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2702 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2704 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2707 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2709 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2710 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2711 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2713 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2714 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2715 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2716 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2718 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2719 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2720 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2721 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2722 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2723 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2724 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2725 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2726 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2727 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2728 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2729 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2730 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2731 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2732 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2733 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2734 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2735 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2736 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2737 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2738 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2739 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2740 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2741 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2742 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2743 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2745 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2746 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2747 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2748 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2749 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2752 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2754 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2755 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2757 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2758 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2759 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2760 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2761 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2762 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2763 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2766 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2768 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2769 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2771 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2772 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2773 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2774 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2775 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2776 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2777 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2778 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2779 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2780 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2781 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2782 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2783 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2784 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2785 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2786 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2787 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2788 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2789 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2790 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2791 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2792 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2793 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2799 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2800 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2801 msgstr ""
2802 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2803 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2804 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2811 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2812 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2813 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2814 msgstr ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2816 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2817 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2818 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2824 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2825 msgstr ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2827 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2833 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2834 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2835 msgstr ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2837 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2838 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid ""
2843 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2844 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2845 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2846 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2847 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2848 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2849 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2850 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2851 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2852 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2853 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2854 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2855 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2856 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2857 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2858 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2859 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2860 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2861 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2862 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2863 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2864 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2865 msgstr ""
2866 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2867 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2868 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2869 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2871 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2872 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2874 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2875 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2876 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2877 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2878 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2879 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2880 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2881 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2882 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2883 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2884 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2885 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2886 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2887 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2893 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2894 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2895 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2896 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2897 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2898 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2899 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2900 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2901 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2902 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2903 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2904 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2905 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2906 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2907 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2908 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2909 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2910 msgstr ""
2911 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2912 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2913 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2914 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2915 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2916 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2917 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2918 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2919 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2920 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2921 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2922 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2923 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2924 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2925 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2926 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2927 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2928 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2929
2930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2931 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2935 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Boeknummer"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatieve naam"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en nauwere termen"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gelijkaardige termen"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
3007
3008 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3010 #, c-format
3011 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3012 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3013
3014 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3016 #, c-format
3017 msgid "(%s biblios)"
3018 msgstr "(%s biblios)"
3019
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3022 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3026 #, c-format
3027 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3028 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3029
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s:  overdues_count 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3035 #, c-format
3036 msgid "(%s total)"
3037 msgstr "(%s totaal)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3040 #, c-format
3041 msgid "(Checked out)"
3042 msgstr "(Uitgeleend)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3046 #, c-format
3047 msgid "(Not supported by Koha)"
3048 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3054 #, c-format
3055 msgid "(Not supported yet)"
3056 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3059 #, c-format
3060 msgid "(On hold)"
3061 msgstr "(Gereserveerd)"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3074 #, c-format
3075 msgid "(Optional)"
3076 msgstr "(Optioneel)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3081 #, c-format
3082 msgid "(Optional, default 0)"
3083 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3086 #, c-format
3087 msgid "(Optional, default 1)"
3088 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3112 #, c-format
3113 msgid "(Required)"
3114 msgstr "(Verplicht)"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3122 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3125 #, c-format
3126 msgid "(Use OPAC instead)"
3127 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3131 #, c-format
3132 msgid "(Use SRU instead)"
3133 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3139 #, c-format
3140 msgid "(done)"
3141 msgstr "(klaar)"
3142
3143 #. SCRIPT
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3145 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3146 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3152 #, c-format
3153 msgid "(modified on %s)"
3154 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3155
3156 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3158 #, c-format
3159 msgid "(published on %s)"
3160 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3161
3162 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3163 #. %2$s:  relate.related_search 
3164 #. %3$s:  END 
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3166 #, c-format
3167 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3168 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3176 #, c-format
3177 msgid "(remove)"
3178 msgstr "(verwijder)"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3182 #, c-format
3183 msgid "(su"
3184 msgstr "(su"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3189 #, c-format
3190 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3191 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3194 #, c-format
3195 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3196 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3199 #, c-format
3200 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3201 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3204 #, c-format
3205 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3206 msgstr ""
3207 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3208 "recente "
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3211 #, c-format
3212 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3213 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3219 "or stolen."
3220 msgstr ""
3221 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3222 "gestolen staat geregistreerd."
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3227 msgstr ""
3228 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3229 "gestolen staat geregistreerd."
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3235 "renew your books."
3236 msgstr ""
3237 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3238 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3242 #, c-format
3243 msgid ",complete-subfield"
3244 msgstr ",volledige-onderverdeling"
3245
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3248 msgid "- You must enter a Title"
3249 msgstr "- U moet een titel invullen"
3250
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3253 msgid "- You must enter a list name"
3254 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3257 #, c-format
3258 msgid "-- Choose --"
3259 msgstr "-- Kies --"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3263 #, c-format
3264 msgid "-- Choose format --"
3265 msgstr "-- Kies formaat --"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3268 #, c-format
3269 msgid "-- none -- "
3270 msgstr "-- geen -- "
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3273 #, c-format
3274 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3275 msgstr ""
3276 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3277 "zien!"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3280 #, c-format
3281 msgid ". Please contact the library for more information."
3282 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3285 #, c-format
3286 msgid "...or..."
3287 msgstr "...of..."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3290 #, c-format
3291 msgid ".png"
3292 msgstr ".png"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3300 #, c-format
3301 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3302 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3312 #, c-format
3313 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3333 #, c-format
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3340 #, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3352 #, c-format
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3359 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3365 #, c-format
3366 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3367 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3378 #, c-format
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3385 #, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3391 #, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3408 #, c-format
3409 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3410 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3418 #, c-format
3419 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3420 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3423 #, c-format
3424 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3425 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3428 #, c-format
3429 msgid "000 "
3430 msgstr "000 "
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3434 #, c-format
3435 msgid "10 titles"
3436 msgstr "10 titels"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3440 #, c-format
3441 msgid "100 titles"
3442 msgstr "100 titels"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3446 #, c-format
3447 msgid "100,110,111,700,710,711"
3448 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3453 #, c-format
3454 msgid "12 months"
3455 msgstr "12 maanden"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3458 #, c-format
3459 msgid "130,240"
3460 msgstr "130,240"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3464 #, c-format
3465 msgid "15 titles"
3466 msgstr "15 titels"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3470 #, c-format
3471 msgid "20 titles"
3472 msgstr "20 titels"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3477 #, c-format
3478 msgid "3 months"
3479 msgstr "3 maanden"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3483 #, c-format
3484 msgid "30 titles"
3485 msgstr "30 titels"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3489 #, c-format
3490 msgid "40 titles"
3491 msgstr "40 titels"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3494 #, c-format
3495 msgid "440,490"
3496 msgstr "440,490"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3500 #, c-format
3501 msgid "50 titles"
3502 msgstr "50 titels"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3507 #, c-format
3508 msgid "6 months"
3509 msgstr "6 maanden"
3510
3511 #. SPAN
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3513 msgid "9999-12-31"
3514 msgstr "9999-12-31"
3515
3516 #. %1$s:  ELSE 
3517 #. %2$s:  END 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3519 #, c-format
3520 msgid ": %sa list:%s"
3521 msgstr ": %seen lijst:%s"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3524 #, c-format
3525 msgid "; Audience: "
3526 msgstr "; Publiek: "
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3530 #, c-format
3531 msgid "; Format: "
3532 msgstr "; Formaat: "
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3536 #, c-format
3537 msgid "; Innhold: "
3538 msgstr "; Inhoud: "
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3542 #, c-format
3543 msgid "; Literary form: "
3544 msgstr "; Literaire vorm: "
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3548 #, c-format
3549 msgid "; Litterær form: "
3550 msgstr "; Literaire vorm: "
3551
3552 # vanuit het Noors?
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3557 #, c-format
3558 msgid "; Målgruppe: "
3559 msgstr "; Publiek: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3563 #, c-format
3564 msgid "; Nature of contents: "
3565 msgstr "; Aard van de inhoud: "
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3568 #, c-format
3569 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3570 msgstr "; Type machine-leesbaar bestand: "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3573 #, c-format
3574 msgid "; Type of computer file: "
3575 msgstr "; Type computerbestand: "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3578 #, c-format
3579 msgid "; Type of continuing resource: "
3580 msgstr "; Type voortdurend middel: "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3583 #, c-format
3584 msgid "; Type of visual material: "
3585 msgstr "; Type beeldmateriaal: "
3586
3587 # niet zeker
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3589 #, c-format
3590 msgid "; Type periodikum: "
3591 msgstr "; Type periodicum: "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3599 #, c-format
3600 msgid ";biblionumber="
3601 msgstr ";biblionumber="
3602
3603 # ?
3604 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3605 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3606 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3607 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3608 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3609 #. %6$s:  END 
3610 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3615 "by your browser.] "
3616 msgstr ""
3617 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3618 "by your browser.] "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3621 #, c-format
3622 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3623 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3626 #, c-format
3627 msgid "A list named "
3628 msgstr "Een lijstnaam "
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3631 #, c-format
3632 msgid "A record matching barcode "
3633 msgstr "Een record met deze barcode "
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "A specific item"
3638 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3642 #, c-format
3643 msgid "AND "
3644 msgstr "AND "
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3647 #, c-format
3648 msgid "AR"
3649 msgstr "AR"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3652 #, c-format
3653 msgid "About the author"
3654 msgstr "Over de auteur"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3657 #, c-format
3658 msgid "Absorbed by:"
3659 msgstr "Opgeslorpt door:"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3662 #, c-format
3663 msgid "Absorbed in part by:"
3664 msgstr "Deels opgeslorpt door:"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3667 #, c-format
3668 msgid "Absorbed in part:"
3669 msgstr "Deels opgeslorpt:"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3672 #, c-format
3673 msgid "Absorbed:"
3674 msgstr "Opgeslorpt:"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3678 #, c-format
3679 msgid "Abstract: "
3680 msgstr "Abstract: "
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3683 #, c-format
3684 msgid "Abstracts/summaries"
3685 msgstr "Referaat/samenvatting"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3689 #, c-format
3690 msgid "Access denied"
3691 msgstr "Toegang geweigerd"
3692
3693 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3695 #, c-format
3696 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3697 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3700 #, c-format
3701 msgid "Acquired in the last:"
3702 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3706 #, c-format
3707 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3708 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3712 #, c-format
3713 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3714 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3715
3716 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3723 msgid "Add"
3724 msgstr "Toevoegen"
3725
3726 #. %1$s:  total 
3727 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3729 #, c-format
3730 msgid "Add %s items to %s"
3731 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3732
3733 #. A name=ButtonPlus
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3735 msgid "Add another field"
3736 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3740 #, c-format
3741 msgid "Add tag"
3742 msgstr "Tag toevoegen"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3745 #, c-format
3746 msgid "Add tag(s)"
3747 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3748
3749 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3751 #, c-format
3752 msgid "Add to %s"
3753 msgstr "Toevoegen aan %s"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3756 #, c-format
3757 msgid "Add to a list"
3758 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3761 #, c-format
3762 msgid "Add to a new list:"
3763 msgstr "Voeg toe aan een nieuwe lijst:"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3768 #, c-format
3769 msgid "Add to cart"
3770 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3773 #, c-format
3774 msgid "Add to list:"
3775 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3776
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3779 msgid "Add to list: "
3780 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3784 #, c-format
3785 msgid "Add to your cart"
3786 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3787
3788 #. SCRIPT
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3790 msgid "Add to..."
3791 msgstr "Toevoegen aan:"
3792
3793 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3794 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3796 #, c-format
3797 msgid "Added %s %s by "
3798 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3801 #, c-format
3802 msgid "Additional authors:"
3803 msgstr "Toegevoegde auteurs:"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3806 #, c-format
3807 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3808 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3811 #, c-format
3812 msgid "Adolescent"
3813 msgstr "Adolescent"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3816 #, c-format
3817 msgid "Adolescent; "
3818 msgstr "Adolescent; "
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3821 #, c-format
3822 msgid "Adressebøker"
3823 msgstr "Adresboeken"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3826 #, c-format
3827 msgid "Adult"
3828 msgstr "Volwassen"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3831 #, c-format
3832 msgid "Adult; "
3833 msgstr "Volwassen; "
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3837 #, c-format
3838 msgid "Advanced search"
3839 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3843 #, c-format
3844 msgid "All"
3845 msgstr "Alle"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3848 #, c-format
3849 msgid "All Tags"
3850 msgstr "Alle tags"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3854 #, c-format
3855 msgid "All collections"
3856 msgstr "Alle verzamelingen"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3860 #, c-format
3861 msgid "All item types"
3862 msgstr "Alle onderdelen"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3868 #, c-format
3869 msgid "All libraries"
3870 msgstr "Alle bibliotheken"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3875 #, c-format
3876 msgid "Allow"
3877 msgstr "Sta toe"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3880 #, c-format
3881 msgid ""
3882 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3883 "expires."
3884 msgstr ""
3885 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3886 "vervalt."
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3889 #, c-format
3890 msgid "Alternate address"
3891 msgstr "Alternatief adres"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3894 #, c-format
3895 msgid "Alternate contact"
3896 msgstr "Alternatief contact"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3901 #, c-format
3902 msgid "Amount"
3903 msgstr "Bedrag"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3906 #, c-format
3907 msgid "Amount outstanding"
3908 msgstr "Uitstaand bedrag"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3916 #, c-format
3917 msgid "An error has occurred"
3918 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3921 #, c-format
3922 msgid "An error occurred while try to process your request."
3923 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3926 #, c-format
3927 msgid "An invitation to share list "
3928 msgstr ""
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3933 #, c-format
3934 msgid "Analytics: "
3935 msgstr "Analyses: "
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3938 #, c-format
3939 msgid "Anamorfisk kart"
3940 msgstr "Anamorfische kaart"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3943 #, c-format
3944 msgid "Andre typer innhold"
3945 msgstr "Andere inhoudssoorten"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3948 #, c-format
3949 msgid "Andre typer periodika"
3950 msgstr "Andere soorten periodieken"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3953 #, c-format
3954 msgid "Anmeldelser"
3955 msgstr "Beoordelingen"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3958 #, c-format
3959 msgid "Annen filmtype"
3960 msgstr "Andere film types"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3963 #, c-format
3964 msgid "Annen globustype"
3965 msgstr "Andere globustypes"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3968 #, c-format
3969 msgid "Annen karttype"
3970 msgstr "Ander mandtype"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3974 #, c-format
3975 msgid "Annen materialtype"
3976 msgstr "Ander materiaaltype"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3979 #, c-format
3980 msgid "Annen mikroformtype"
3981 msgstr "Ander microfilmtype"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3984 #, c-format
3985 msgid "Annen tale/annet"
3986 msgstr "Andere taal"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3989 #, c-format
3990 msgid "Annen type gjenstand"
3991 msgstr "Ander type onderwerp"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3994 #, c-format
3995 msgid "Annen type videoopptak"
3996 msgstr "Ander type video-opname"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3999 #, c-format
4000 msgid "Annet lagringsmedium"
4001 msgstr "Ander opslagmedium"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4004 #, c-format
4005 msgid "Annet lydmateriale"
4006 msgstr "Ander geluidsmateriaal"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4009 #, c-format
4010 msgid "Annual"
4011 msgstr "Jaarlijks"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4014 #, c-format
4015 msgid "Antologi"
4016 msgstr "Antholgie"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4029 #, c-format
4030 msgid "Any"
4031 msgstr "Elke"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4034 #, c-format
4035 msgid "Any audience"
4036 msgstr "Elk publiek"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4039 #, c-format
4040 msgid "Any content"
4041 msgstr "Elke inhoud"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4044 #, c-format
4045 msgid "Any format"
4046 msgstr "Elk formaat"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4049 #, c-format
4050 msgid "Any phrase"
4051 msgstr "Elke zin"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4054 #, c-format
4055 msgid "Any regularity"
4056 msgstr "Elke uitdrukking"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4059 #, c-format
4060 msgid "Any type"
4061 msgstr "Elk type"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4064 #, c-format
4065 msgid "Any word"
4066 msgstr "Elk woord"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4069 #, c-format
4070 msgid "Anyone"
4071 msgstr "Iedereen"
4072
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4075 msgid "Apr"
4076 msgstr "Apr"
4077
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4080 msgid "April"
4081 msgstr "April"
4082
4083 #. SCRIPT
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4085 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4086 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
4087
4088 #. SCRIPT
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4090 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4091 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4097 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4098 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
4099
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4102 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4103 msgstr "Ben je zeker dat je je mandje wil leegmaken?"
4104
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4107 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4108 msgstr "Bent u zeker dat u de gekozen items wil verwijderen?"
4109
4110 #. SCRIPT
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4112 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4113 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
4114
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4117 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4118 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
4119
4120 #. SCRIPT
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4124 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
4125
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4128 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4129 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
4130
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4133 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4134 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4138 #, c-format
4139 msgid "Article"
4140 msgstr "Artikels"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4143 #, c-format
4144 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4145 msgstr "Artikelen (in boeken en tijdschriften)"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4148 #, c-format
4149 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4154 #, c-format
4155 msgid "Ascending"
4156 msgstr "Stijgend"
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  subscription.branchname 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4162 #, c-format
4163 msgid "At library: %s"
4164 msgstr "In bibliotheek: %s"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4168 #, c-format
4169 msgid "Atlas"
4170 msgstr "Atlas"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4174 #, c-format
4175 msgid "Audience"
4176 msgstr "Publiek"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4179 #, c-format
4180 msgid "Audience: "
4181 msgstr "Publiek: "
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4184 #, c-format
4185 msgid "Audiovisual profile:"
4186 msgstr "Audiovisueel profiel:"
4187
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4190 msgid "Aug"
4191 msgstr "Aug"
4192
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4195 msgid "August"
4196 msgstr "Augustus"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4201 #, c-format
4202 msgid "AuthenticatePatron"
4203 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4209 "patron."
4210 msgstr ""
4211 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
4212 "terug."
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4225 #, c-format
4226 msgid "Author"
4227 msgstr "Auteur"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4231 #, c-format
4232 msgid "Author (A-Z)"
4233 msgstr "Auteur (A-Z)"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4237 #, c-format
4238 msgid "Author (Z-A)"
4239 msgstr "Auteur (Z-A)"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4242 #, c-format
4243 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4244 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4247 #, c-format
4248 msgid "Author(s)"
4249 msgstr "Auteur(s)"
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4253 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4256 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4257 #. %6$s:  END 
4258 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4259 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4260 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4261 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4262 #. %11$s:  END 
4263 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4264 #. %13$s:  END 
4265 #. %14$s:  END 
4266 #. %15$s:  END 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4269 #, c-format
4270 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4271 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4274 #, c-format
4275 msgid "Author:"
4276 msgstr "Auteur:"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4284 #, c-format
4285 msgid "Authority search"
4286 msgstr "Elementen zoeken"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4289 #, c-format
4290 msgid "Authority search results"
4291 msgstr "Gevonden op elementen"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Authority searches"
4296 msgstr "Elementen zoeken"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Authority type: "
4301 msgstr "Elementen zoeken "
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4304 #, c-format
4305 msgid "Authorized headings"
4306 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Authors"
4311 msgstr "Auteur"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4314 #, c-format
4315 msgid "Availability "
4316 msgstr "Beschikbaarheid "
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4320 #, c-format
4321 msgid "Availability:"
4322 msgstr "Beschikbaarheid:"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4327 #, c-format
4328 msgid "Availability: "
4329 msgstr "Beschikbaarheid: "
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4332 #, c-format
4333 msgid "Available issues"
4334 msgstr "Beschikbare nummers"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4337 #, c-format
4338 msgid "Avis"
4339 msgstr "Krant"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4342 #, c-format
4343 msgid "Avløser delvis: "
4344 msgstr "Vervangend onderdeel: "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4347 #, c-format
4348 msgid "Avløser: "
4349 msgstr "Vervangend: "
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4352 #, c-format
4353 msgid "Avløst av: "
4354 msgstr "Vervanging van: "
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4357 #, c-format
4358 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4359 msgstr "Speler met het audiobestand (bijv. Digi Boeken)"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4362 #, c-format
4363 msgid "Awards:"
4364 msgstr "Prijzen:"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4367 #, c-format
4368 msgid "Awards: "
4369 msgstr "Prijzen: "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4372 #, c-format
4373 msgid "BE CAREFUL"
4374 msgstr "VOORZICHTIG"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4380 #, c-format
4381 msgid "BK"
4382 msgstr "BK"
4383
4384 #. %1$s:  heading | html 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4386 #, c-format
4387 msgid "BT: %s"
4388 msgstr "BT: %s"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4392 #, c-format
4393 msgid "Back to lists"
4394 msgstr "Terug naar lijsten"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4397 #, c-format
4398 msgid "Back to results"
4399 msgstr "Terug naar resultaten"
4400
4401 #. A
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4403 msgid "Back to the results search list"
4404 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4411 #, c-format
4412 msgid "Barcode"
4413 msgstr "Barcode"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Barcode:"
4419 msgstr "Barcode"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4424 #, c-format
4425 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4426 msgstr "Kinderen tot 5 jaar;"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4432 #, c-format
4433 msgid "Barn og ungdom;"
4434 msgstr "Kinderen en jongeren;"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4437 #, c-format
4438 msgid "Barn over 7 år;"
4439 msgstr "Kinderen ouder dan 7 jaar;"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4442 #, c-format
4443 msgid "Beskrivelse: "
4444 msgstr "Beschrijving: "
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4448 #, c-format
4449 msgid "BibTeX"
4450 msgstr "BibTex"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4453 #, c-format
4454 msgid "Biblio records"
4455 msgstr "Bibliobestanden"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4458 #, c-format
4459 msgid "Bibliografier"
4460 msgstr "Bibliografieën"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4463 #, c-format
4464 msgid "Bibliografiske data"
4465 msgstr "Bibliografische data"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4468 #, c-format
4469 msgid "Bibliographies"
4470 msgstr "Bibliografieën"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4473 #, c-format
4474 msgid "Bibliography: "
4475 msgstr "Bibliografie: "
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4478 #, c-format
4479 msgid "Biennial"
4480 msgstr "Tweejaarlijks"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4483 #, c-format
4484 msgid "Bilde"
4485 msgstr "Beeld"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4488 #, c-format
4489 msgid "Billedbånd"
4490 msgstr "Beeldband"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4493 #, c-format
4494 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4495 msgstr "Geïllustreerde boeken voor kinderen tot 5 jaar;"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4498 #, c-format
4499 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4500 msgstr "Geïllustreerde boeken voor leerlingen van 1e tot 3e leerjaar;"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4503 #, c-format
4504 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4505 msgstr "Geïllustreerde boeken voor leerlingen van 4e tot 5e leerjaar;"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4508 #, c-format
4509 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4510 msgstr "Geïllustreerde boeken voor leerlingen van 6e tot 7e leerjaar;"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4513 #, c-format
4514 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4515 msgstr "Geïllustreerde boeken voor leerlingen in het voortgezet onderwijs;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbøker for voksne;"
4520 msgstr "Geïllustreerde boeken voor volwassenen;"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker;"
4525 msgstr "Geïllustreerde boeken;"
4526
4527 # onzeker
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4529 #, c-format
4530 msgid "Billedkort"
4531 msgstr "Beeldkaart"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4534 #, c-format
4535 msgid "Bimonthly"
4536 msgstr "Tweemaandelijks"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4539 #, c-format
4540 msgid "Biografi "
4541 msgstr "Biografie "
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4544 #, c-format
4545 msgid "Biografier"
4546 msgstr "Biografieën"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4550 #, c-format
4551 msgid "Biography"
4552 msgstr "Biografie"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4555 #, c-format
4556 msgid "Biweekly"
4557 msgstr "Tweewekelijks"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4560 #, c-format
4561 msgid "Blocked"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Blocked record"
4567 msgstr "Bibliobestanden"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4570 #, c-format
4571 msgid "Blokkdiagram"
4572 msgstr "Blokdiagram"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4575 #, c-format
4576 msgid "Blu-ray-plate"
4577 msgstr "Blu-ray-plaat"
4578
4579 #. IMG
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4582 #, c-format
4583 msgid "Bok"
4584 msgstr "Boek"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4591 #, c-format
4592 msgid "Book"
4593 msgstr "Boek"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4596 #, c-format
4597 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4598 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4601 #, c-format
4602 msgid "Braille"
4603 msgstr "Braille"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4606 #, c-format
4607 msgid "Braille or Moon script"
4608 msgstr "Braille- of Moonnotatie"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4611 #, c-format
4612 msgid "Brief display"
4613 msgstr "Beknopt scherm"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4617 #, c-format
4618 msgid "Brief history"
4619 msgstr "Korte geschiedenis"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4622 #, c-format
4623 msgid "Browse by hierarchy"
4624 msgstr "Blader op hiërarchie"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4627 #, c-format
4628 msgid "Browse our catalog"
4629 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4633 #, c-format
4634 msgid "Browse results"
4635 msgstr "Doorzoek resultaten"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4639 #, c-format
4640 msgid "Browse shelf"
4641 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4644 #, c-format
4645 msgid "CAS"
4646 msgstr "CAS"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4649 #, c-format
4650 msgid "CAS login"
4651 msgstr "CAS login"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4654 #, c-format
4655 msgid "CD audio"
4656 msgstr "Audio CD"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4659 #, c-format
4660 msgid "CD software"
4661 msgstr "Software CD"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4665 #, c-format
4666 msgid "CF"
4667 msgstr "CF"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4670 #, c-format
4671 msgid "CGI debug is on."
4672 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4675 #, c-format
4676 msgid "CR"
4677 msgstr "CR"
4678
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4683 #, c-format
4684 msgid "CSV - %s"
4685 msgstr "CSV - %s"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4688 #, c-format
4689 msgid "Call No."
4690 msgstr "Boeknr."
4691
4692 #. OPTGROUP
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4694 msgid "Call Number"
4695 msgstr "Boeknummer"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4700 #, c-format
4701 msgid "Call no."
4702 msgstr "Boeknr."
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4718 #, c-format
4719 msgid "Call number"
4720 msgstr "Boeknummer"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4724 #, c-format
4725 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4726 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4730 #, c-format
4731 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4732 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "Call number:"
4739 msgstr "Boeknummer"
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Call number: %s"
4747 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4772 #, c-format
4773 msgid "Cancel"
4774 msgstr "Stop"
4775
4776 #. A
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4778 msgid "Cancel email notification"
4779 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4782 #, c-format
4783 msgid "Cancel email notification "
4784 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4789 #, c-format
4790 msgid "CancelHold"
4791 msgstr "CancelHold"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4794 #, c-format
4795 msgid "CancelRecall "
4796 msgstr "CancelRecall "
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4799 #, c-format
4800 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4801 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4802
4803 #. IMG
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4805 msgid "Cannot be put on hold"
4806 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Card number"
4811 msgstr "kaartnummer"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4815 #, c-format
4816 msgid "Cart"
4817 msgstr "Mandje"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4820 #, c-format
4821 msgid "Cassette recording"
4822 msgstr "Cassetteopname"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4825 #, c-format
4826 msgid "Cast: "
4827 msgstr "Bezetting: "
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Catalog searches"
4832 msgstr "Meer opzoekingen "
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4835 #, c-format
4836 msgid "Catalogs"
4837 msgstr "Catalogi"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4842 #, c-format
4843 msgid "Category:"
4844 msgstr "Categorie:"
4845
4846 #. ACRONYM
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4848 msgid "Central Authentication Service"
4849 msgstr "Central Authentication Service"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4852 #, c-format
4853 msgid "Change your password"
4854 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4857 #, c-format
4858 msgid "Change your password "
4859 msgstr "Verander je wachtwoord "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4862 #, c-format
4863 msgid "Changed back to:"
4864 msgstr "Terug veranderd in:"
4865
4866 #. INPUT type=submit name=confirm
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4868 msgid "Check in item"
4869 msgstr "Breng item binnen"
4870
4871 #. SCRIPT
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4873 msgid "Check out"
4874 msgstr "Uitgeleend"
4875
4876 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4877 #. %2$s:  END 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4879 #, c-format
4880 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4881 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4884 #, c-format
4885 msgid "Check-in date:"
4886 msgstr "Terugbreng datum:"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4891 #, c-format
4892 msgid "Checked out ("
4893 msgstr "Uitgeleend ("
4894
4895 #. %1$s:  issues_count 
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Checked out (%s)"
4899 msgstr "Uitgeleend ("
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4902 #, c-format
4903 msgid "Checkout history"
4904 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4907 #, c-format
4908 msgid "Checkouts"
4909 msgstr "Uitleningen"
4910
4911 #. %1$s:  borrowername 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4913 #, c-format
4914 msgid "Checkouts for %s "
4915 msgstr "Ontleningen voor %s "
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4918 #, c-format
4919 msgid "Checkouts: "
4920 msgstr "Uitleningen: "
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4923 #, c-format
4924 msgid "Classification"
4925 msgstr "Classificatie"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4928 #, c-format
4929 msgid "Classification: "
4930 msgstr "Classificatie: "
4931
4932 #. For the first occurrence,
4933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4936 #, c-format
4937 msgid "Classification: %s "
4938 msgstr "Classificatie: %s "
4939
4940 #. INPUT type=reset
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4942 msgid "Clear"
4943 msgstr "Wis alles"
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4951 #, c-format
4952 msgid "Clear all"
4953 msgstr "Wis alles"
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. SCRIPT
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4959 #, c-format
4960 msgid "Clear date"
4961 msgstr "Wis datum"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4965 #, c-format
4966 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4967 msgstr ""
4968
4969 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4970 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4971 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4973 #, c-format
4974 msgid "Click here if you're not %s %s"
4975 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4981 #, c-format
4982 msgid "Click here to access online"
4983 msgstr "Klik hier om online te gaan"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4986 #, c-format
4987 msgid "Click here to access online "
4988 msgstr "Klik hier om online te gaan "
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4991 #, c-format
4992 msgid "Click here to view them all."
4993 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4996 #, c-format
4997 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4998 msgstr "Klik op de afbeelding om dit te zien in het afbeeldingsvenster"
4999
5000 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5002 msgid "Click to add to cart"
5003 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
5004
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5007 msgid "Click to forward the list to"
5008 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5018 #, c-format
5019 msgid "Click to open in new window"
5020 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
5021
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5024 msgid "Click to rewind the list to"
5025 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
5026
5027 #. DIV
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5030 msgid "Click to view in Google Books"
5031 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5034 #, c-format
5035 msgid "Close"
5036 msgstr "Sluit"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5039 #, c-format
5040 msgid "Close shelf browser"
5041 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5044 #, c-format
5045 msgid "Close this window"
5046 msgstr "Sluit dit venster"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5049 #, c-format
5050 msgid "Close this window."
5051 msgstr "Sluit dit venster."
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5054 #, c-format
5055 msgid "Close window"
5056 msgstr "Sluit venster"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5059 #, c-format
5060 msgid "Coauthor"
5061 msgstr "Co-auteur"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5064 #, c-format
5065 msgid "Coded fields"
5066 msgstr "Gecodeerde velden"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5069 #, c-format
5070 msgid "Collage"
5071 msgstr "Collage"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5076 #, c-format
5077 msgid "Collection"
5078 msgstr "Verzameling"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5081 #, c-format
5082 msgid "Collection title:"
5083 msgstr "Verzamelde titel:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5086 #, c-format
5087 msgid "Collection: "
5088 msgstr "Verzameling: "
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5094 #, c-format
5095 msgid "Collection: %s "
5096 msgstr "Verzameling: %s "
5097
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s:  review.firstname 
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5103 #, c-format
5104 msgid "Comment by %s"
5105 msgstr "Opmerking door %s"
5106
5107 #. %1$s:  review.firstname 
5108 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5110 #, c-format
5111 msgid "Comment by %s %s"
5112 msgstr "Opmerking door %s %s"
5113
5114 #. %1$s:  review.title 
5115 #. %2$s:  review.firstname 
5116 #. %3$s:  review.surname 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5118 #, c-format
5119 msgid "Comment by %s %s %s"
5120 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5124 #, c-format
5125 msgid "Comment:"
5126 msgstr "Opmerking:"
5127
5128 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5130 #, c-format
5131 msgid "Comments ( %s )"
5132 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5135 #, c-format
5136 msgid "Comments on "
5137 msgstr "Opmerkingen over "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5140 #, c-format
5141 msgid "Computer File"
5142 msgstr "Computerbestand"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5145 #, c-format
5146 msgid "Computer file"
5147 msgstr "Computerbestand"
5148
5149 #. INPUT type=submit
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5152 msgid "Confirm"
5153 msgstr "Bevestigen"
5154
5155 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5156 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5157 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5158 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5159 #. %5$s:  END 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5161 #, c-format
5162 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5163 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5166 #, c-format
5167 msgid "Contact information"
5168 msgstr "Contactinformatie"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5172 #, c-format
5173 msgid "Content"
5174 msgstr "Inhoud"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5177 #, c-format
5178 msgid "Content Cafe"
5179 msgstr "Inhoud Cafe"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5182 #, c-format
5183 msgid "Content advice: "
5184 msgstr "Inhoud advies: "
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5188 #, c-format
5189 msgid "Contents"
5190 msgstr "Inhoud"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5193 #, c-format
5194 msgid "Contents note: "
5195 msgstr "Inhoud nota: "
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5198 #, c-format
5199 msgid "Contents of "
5200 msgstr "Inhoud "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5203 #, c-format
5204 msgid "Contents:"
5205 msgstr "Inhoud:"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5208 #, c-format
5209 msgid "Continued by:"
5210 msgstr "Voortgezet door:"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5213 #, c-format
5214 msgid "Continued in part by:"
5215 msgstr "Deels voortgezet door:"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5218 #, c-format
5219 msgid "Continues in part:"
5220 msgstr "Zet deels voort:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5223 #, c-format
5224 msgid "Continues:"
5225 msgstr "Zet voort:"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5229 #, c-format
5230 msgid "Continuing Resource"
5231 msgstr "Bestendige middelen"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Copy number"
5238 msgstr "Boeknummer"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5241 #, c-format
5242 msgid "Copyright"
5243 msgstr "Copyright"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5247 #, c-format
5248 msgid "Copyright date"
5249 msgstr "Copyrightdatum"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5252 #, c-format
5253 msgid "Copyright date:"
5254 msgstr "Copyright datum:"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5260 #, c-format
5261 msgid "Copyright year: %s "
5262 msgstr "Copyright jaar: %s "
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5265 #, c-format
5266 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5267 msgstr "Corporatieve auteur (Co-auteur)"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5270 #, c-format
5271 msgid "Corporate Author (Main)"
5272 msgstr "Corporatieve auteur (Hoofd)"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5275 #, c-format
5276 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5277 msgstr "Corporatieve auteur (Tweede)"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5281 msgid ""
5282 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5283 msgstr ""
5284 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
5285 "overeen met dat van Koha"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5288 #, c-format
5289 msgid "Count"
5290 msgstr "Aantal"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5293 #, c-format
5294 msgid "Country: "
5295 msgstr "Land: "
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5298 #, c-format
5299 msgid "Course #"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Course number:"
5305 msgstr "Rapportnummer:"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Course reserves"
5313 msgstr "SearchCourseReserves"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Course reserves for "
5319 msgstr "SearchCourseReserves "
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5322 #, c-format
5323 msgid "Courses"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. IMG
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5329 msgid "Cover image"
5330 msgstr "Cover afbeelding"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5333 #, c-format
5334 msgid "Create a new list"
5335 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Create new list"
5340 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5343 #, c-format
5344 msgid ""
5345 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5346 "record in Koha."
5347 msgstr ""
5348 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
5349 "bibliografisch record in Koha."
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5352 #, c-format
5353 msgid ""
5354 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5355 "bibliographic record Koha."
5356 msgstr ""
5357 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
5358 "bibliografisch record in Koha."
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "CreativeWork"
5363 msgstr "verdragen"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5366 #, c-format
5367 msgid "Credits"
5368 msgstr "Krediet"
5369
5370 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Credits (%s)"
5374 msgstr "Krediet"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5377 #, c-format
5378 msgid "Current password:"
5379 msgstr "Huidig wachtwoord:"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5383 #, c-format
5384 msgid "Current session"
5385 msgstr "Huidige sessie"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5388 #, c-format
5389 msgid "Curriculum"
5390 msgstr "Curriculum"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5393 #, c-format
5394 msgid "DVD video / Videodisc"
5395 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5398 #, c-format
5399 msgid "Daily"
5400 msgstr "Dagelijks"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5405 #, c-format
5406 msgid "Damaged ("
5407 msgstr "Beschadigd ("
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5410 #, c-format
5411 msgid "Database"
5412 msgstr "Database"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5422 #, c-format
5423 msgid "Date"
5424 msgstr "Datum"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5427 #, c-format
5428 msgid "Date added"
5429 msgstr "Datum toegevoegd"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Date added:"
5434 msgstr "Datum toegevoegd"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5438 #, c-format
5439 msgid "Date due"
5440 msgstr "Einddatum"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "Date due:"
5447 msgstr "Einddatum"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Date range:"
5452 msgstr "Datum toegevoegd"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5455 #, c-format
5456 msgid "Date received"
5457 msgstr "Ontvangen op"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5461 #, c-format
5462 msgid "Date:"
5463 msgstr "Datum:"
5464
5465 #. OPTGROUP
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5467 msgid "Dates"
5468 msgstr "Data"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5471 #, c-format
5472 msgid "Days in advance"
5473 msgstr "Dagen op voorhand"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5477 msgid "Dec"
5478 msgstr "Dec"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5482 msgid "December"
5483 msgstr "December"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5488 #, c-format
5489 msgid "Default"
5490 msgstr "Standaard"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5493 #, c-format
5494 msgid "Default sorting"
5495 msgstr "Standaard volgorde"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5498 #, c-format
5499 msgid ""
5500 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5501 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5502 "permitted by local laws."
5503 msgstr ""
5504 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
5505 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
5506 "lokale wetten toegestane tijd bij."
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5512 "values: "
5513 msgstr ""
5514 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5515 "mogelijke waarden: "
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5522 #, c-format
5523 msgid "Delete"
5524 msgstr "Verwijder"
5525
5526 #. INPUT type=submit
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5529 msgid "Delete list"
5530 msgstr "Verwijder lijst"
5531
5532 #. INPUT type=submit
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5534 msgid "Delete selected"
5535 msgstr "Keuze verwijderen"
5536
5537 #. INPUT type=submit
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5539 msgid "Delete this list"
5540 msgstr "Verwijder deze lijst"
5541
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Delete your current authority search history"
5546 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5547
5548 #. INPUT type=submit
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Delete your current catalog history"
5552 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5553
5554 #. INPUT type=submit
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Delete your previous authority search history"
5558 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5559
5560 #. INPUT type=submit
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Delete your previous catalog search history"
5564 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5565
5566 #. A
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5568 msgid "Delete your search history"
5569 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5572 #, c-format
5573 msgid "Delicious"
5574 msgstr "Delicious"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5577 #, c-format
5578 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5579 msgstr "Gedeeltelijke voortzetting van: "
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5582 #, c-format
5583 msgid "Delvis gått inn i: "
5584 msgstr "Deels gegaan in: "
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5587 #, c-format
5588 msgid "Delvsi avløst av: "
5589 msgstr "Gedeeltelijk vervangen door: "
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5592 #, c-format
5593 msgid "Department:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5597 #, c-format
5598 msgid "Dept."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5603 #, c-format
5604 msgid "Descending"
5605 msgstr "Aflopend"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5608 #, c-format
5609 msgid "Description"
5610 msgstr "Beschrijving"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5615 #, c-format
5616 msgid "Description: "
5617 msgstr "Beschrijving: "
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5620 #, c-format
5621 msgid "Details"
5622 msgstr "Details"
5623
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. %1$s:  bibliotitle 
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Details for %s"
5631 msgstr "Afbeeldingen voor %s"
5632
5633 #. %1$s:  title |html 
5634 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5635 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5636 #. %4$s:  END 
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5638 #, c-format
5639 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5640 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5643 #, c-format
5644 msgid "Dewey"
5645 msgstr "Dewey"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5648 #, c-format
5649 msgid "Dewey: "
5650 msgstr "Dewey: "
5651
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5656 #, c-format
5657 msgid "Dewey: %s "
5658 msgstr "Dewey: %s "
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5661 #, c-format
5662 msgid "Dia"
5663 msgstr "Dia"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5666 #, c-format
5667 msgid "Dias"
5668 msgstr "Dia's"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5671 #, c-format
5672 msgid "Dictionaries"
5673 msgstr "Woordenboeken"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5676 #, c-format
5677 msgid "Did you mean:"
5678 msgstr "Bedoelde u:"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5681 #, c-format
5682 msgid "Digests only?"
5683 msgstr "Enkel samenvattingen?"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5687 #, c-format
5688 msgid "Dikt"
5689 msgstr "Poëzie"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5692 #, c-format
5693 msgid "Diorama"
5694 msgstr "Diorama"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5697 #, c-format
5698 msgid "Directories"
5699 msgstr "Folders"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5702 #, c-format
5703 msgid "Discographies"
5704 msgstr "Discografieën"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5708 #, c-format
5709 msgid "Diskett"
5710 msgstr "Diskette"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5713 #, c-format
5714 msgid "Diskografier"
5715 msgstr "Discografieën"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5718 #, c-format
5719 msgid "Dissertation note: "
5720 msgstr "Dissertatie nota: "
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5725 #, c-format
5726 msgid "Do not allow"
5727 msgstr "Sta niet toe"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5730 #, c-format
5731 msgid "Do not notify"
5732 msgstr "Verwittig niet"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5738 "arrives?"
5739 msgstr ""
5740 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5741 "verschijnt?"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5744 #, c-format
5745 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5746 msgstr "Doctoraats- / licenciaatsproefschrift"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5749 #, c-format
5750 msgid "Don't have a library card?"
5751 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5754 #, c-format
5755 msgid "Don't have a password yet?"
5756 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5761 #, c-format
5762 msgid "Don't have an account? "
5763 msgstr "Heeft u een account? "
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5767 msgid "Done"
5768 msgstr "Gereed"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5771 #, c-format
5772 msgid "Download"
5773 msgstr "Download"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5776 #, c-format
5777 msgid "Download cart"
5778 msgstr "Download mandje"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5782 #, c-format
5783 msgid "Download list"
5784 msgstr "Download lijst"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5787 #, c-format
5788 msgid "Drama"
5789 msgstr "Drama"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5794 #, c-format
5795 msgid "Due"
5796 msgstr "Verwacht"
5797
5798 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5800 #, c-format
5801 msgid "Due %s"
5802 msgstr "Vervalt %s"
5803
5804 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5806 #, c-format
5807 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5808 msgstr "FOUT: Database fout. Verwijderen (lijstnummer %s) mislukt."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5811 #, c-format
5812 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5813 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
5814
5815 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5817 #, c-format
5818 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5819 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s niet herkend."
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5822 #, c-format
5823 msgid "ERROR: No barcode given."
5824 msgstr "FOUT: Barcode ontbreekt."
5825
5826 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5830 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5833 #, c-format
5834 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5835 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5836
5837 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5839 #, c-format
5840 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5841 msgstr "FOUT: Geen item met barcode %s gevonden."
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5844 #, c-format
5845 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5846 msgstr "FOUT: Geen boeknummer gegeven."
5847
5848 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5853 "this type of list. Please check."
5854 msgstr ""
5855 "FOUT: Boekenplank moet hernoemd worden naar %s. Deze naam zou niet uniek "
5856 "kunnen zijn voor dit type lijst. Even controleren."
5857
5858 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5860 #, c-format
5861 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5862 msgstr "FOUT: U heeft onvoldoende bevoegdheden voor deze actie op lijst %s."
5863
5864 #. For the first occurrence,
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5870 #, c-format
5871 msgid "Edit"
5872 msgstr "Bewerk"
5873
5874 #. INPUT type=submit
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5877 msgid "Edit list"
5878 msgstr "Bewerk lijst"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5881 #, c-format
5882 msgid "Edit list "
5883 msgstr "Bewerk lijst "
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "Editing "
5888 msgstr "Editie: "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5891 #, c-format
5892 msgid "Edition Statement"
5893 msgstr "Editieverklaring"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5896 #, c-format
5897 msgid "Edition statement:"
5898 msgstr "Editieverklaring:"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5903 #, c-format
5904 msgid "Edition: "
5905 msgstr "Editie: "
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5908 #, c-format
5909 msgid "Editions"
5910 msgstr "Edities"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5913 #, c-format
5914 msgid "Elektroniske ressurser"
5915 msgstr "Elektronische middelen"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5920 #, c-format
5921 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5922 msgstr "Leerlingen van 1e tot 3e leerjaar;"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5927 #, c-format
5928 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5929 msgstr "Leerlingen van 4e tot 5e leerjaar;"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5934 #, c-format
5935 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5936 msgstr "Leerlingen van 6e tot 7e leerjaar;"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5941 #, c-format
5942 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5943 msgstr "Leerlingen voortgezet onderwijs;"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5947 #, c-format
5948 msgid "Email"
5949 msgstr "Mail"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5954 #, c-format
5955 msgid "Email address:"
5956 msgstr "E-mailadres:"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5959 #, c-format
5960 msgid "Emne(r): "
5961 msgstr "Onderwerpen: "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5964 #, c-format
5965 msgid "Empty and close"
5966 msgstr "Wis en sluit"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5969 #, c-format
5970 msgid "Encyclopedias "
5971 msgstr "Encyclopedieën "
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5974 #, c-format
5975 msgid "Enhanced content: "
5976 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5979 #, c-format
5980 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5981 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5984 #, c-format
5985 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5986 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5987
5988 #. INPUT type=text name=q
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5991 msgid "Enter search terms"
5992 msgstr "Vul zoektermen in"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5995 #. %2$s:  END 
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6000 "the enter key)."
6001 msgstr ""
6002 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
6003
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s:  authtypetext 
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6008 #, c-format
6009 msgid "Entry %s"
6010 msgstr "Invoer %s"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6014 #, c-format
6015 msgid "Error 400"
6016 msgstr "Fout 400"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6020 #, c-format
6021 msgid "Error 401"
6022 msgstr "Fout 401"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6026 #, c-format
6027 msgid "Error 402"
6028 msgstr "Fout 402"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6032 #, c-format
6033 msgid "Error 403"
6034 msgstr "Fout 403"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6038 #, c-format
6039 msgid "Error 404"
6040 msgstr "Fout 404"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6044 #, c-format
6045 msgid "Error 500"
6046 msgstr "Fout 500"
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6050 msgid "Error searching OverDrive collection"
6051 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
6052
6053 #. SCRIPT
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6055 msgid "Error searching OverDrive collection."
6056 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
6057
6058 #. SCRIPT
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6060 msgid "Error! Illegal parameter"
6061 msgstr "FOUT: illegale parameter"
6062
6063 #. SCRIPT
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6065 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6066 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6069 #, c-format
6070 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6071 msgstr ""
6072 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
6073 "cancel."
6074
6075 #. SCRIPT
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6077 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6078 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6084 msgstr ""
6085 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
6086 "met gewone tekst."
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6090 msgid ""
6091 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6092 "with plain text."
6093 msgstr ""
6094 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
6095 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6100 #, c-format
6101 msgid "Error:"
6102 msgstr "Fout:"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6106 msgid "Errors: "
6107 msgstr "Fouten: "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6110 #, c-format
6111 msgid "Essays"
6112 msgstr "Essays"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6115 #, c-format
6116 msgid "Eventyr"
6117 msgstr "Avontuur"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6122 #, c-format
6123 msgid "Example Call"
6124 msgstr "Voorbeeld navraag"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6128 #, c-format
6129 msgid "Example Response"
6130 msgstr "Voorbeeld antwoord"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6141 #, c-format
6142 msgid "Example call"
6143 msgstr "Voorbeeld navraag"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6155 #, c-format
6156 msgid "Example response"
6157 msgstr "Voorbeeld antwoord"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6160 #, c-format
6161 msgid "Excerpt"
6162 msgstr "Uittreksel"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6165 #, c-format
6166 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6167 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
6168
6169 #. SCRIPT
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Expecting a specific item selection."
6173 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "Expiration:"
6179 msgstr "Verlopen:"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6182 #, c-format
6183 msgid "Expires on"
6184 msgstr "Vervalt op"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6187 #, c-format
6188 msgid "Explain "
6189 msgstr "Leg uit "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6192 #, c-format
6193 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6194 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6198 #, c-format
6199 msgid "FV"
6200 msgstr "FV"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6203 #, c-format
6204 msgid "Facebook"
6205 msgstr "Facebook"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6208 #, c-format
6209 msgid "Fantasikart"
6210 msgstr "Fantasiekaart"
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6214 msgid "Feb"
6215 msgstr "Feb"
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6219 msgid "February"
6220 msgstr "Februari"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6223 #, c-format
6224 msgid "Female:"
6225 msgstr "Vrouwelijk:"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6228 #, c-format
6229 msgid "Festskrift "
6230 msgstr "Feestschrift "
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6233 #, c-format
6234 msgid "Fiction"
6235 msgstr "Fictie"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6238 #, c-format
6239 msgid "Fiction notes:"
6240 msgstr "Opmerking fictie:"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6246 #, c-format
6247 msgid "Fil"
6248 msgstr "Bestand"
6249
6250 #. IMG
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6254 #, c-format
6255 msgid "Film og video"
6256 msgstr "Film of video"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6259 #, c-format
6260 msgid "Filmkassett"
6261 msgstr "Filmcassette"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6264 #, c-format
6265 msgid "Filmlydspor"
6266 msgstr "Filmgeluidspoor"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6269 #, c-format
6270 msgid "Filmografier"
6271 msgstr "Filmografieën"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6274 #, c-format
6275 msgid "Filmographies"
6276 msgstr "Filmografieën"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6279 #, c-format
6280 msgid "Filmsløyfe"
6281 msgstr "Filmloop"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6285 #, c-format
6286 msgid "Filmspole"
6287 msgstr "Filmspoel"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6290 #, c-format
6291 msgid "Fine amount"
6292 msgstr "Boetebedrag"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6297 #, c-format
6298 msgid "Fines"
6299 msgstr "Boetes"
6300
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Fines (%s)"
6307 msgstr "Boetes"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6312 #, c-format
6313 msgid "Fines and charges"
6314 msgstr "Boetes en kosten"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6318 #, c-format
6319 msgid "Fines:"
6320 msgstr "Boetes:"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6323 #, c-format
6324 msgid "Finish"
6325 msgstr "Eind"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6329 msgid "First"
6330 msgstr "Voornaam"
6331
6332 # geen nederlandse term?
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6334 #, c-format
6335 msgid "Fjernanalysebilde"
6336 msgstr "Remote sensing image"
6337
6338 # nederlands?
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6340 #, c-format
6341 msgid "Fjerntilgang (online)"
6342 msgstr "Toegang van elders (online)"
6343
6344 # nederlands?
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6346 #, c-format
6347 msgid "Flipover"
6348 msgstr "Flipover"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6351 #, c-format
6352 msgid "Flykart"
6353 msgstr "Vluchtkaart"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6356 #, c-format
6357 msgid "Font"
6358 msgstr "Lettertype"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6364 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6365 "and after."
6366 msgstr ""
6367 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
6368 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6373 #, c-format
6374 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6375 msgstr "Voor de verstandelijk gehandicaptenzorg;"
6376
6377 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6378 #. %2$s:  END 
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6383 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6384 msgstr ""
6385 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
6386 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6389 #, c-format
6390 msgid "Foredrag, taler"
6391 msgstr "Lezingen, toespraken"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6395 #, c-format
6396 msgid "Forever"
6397 msgstr "Altijd"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6403 "who want to keep track of what they are reading."
6404 msgstr ""
6405 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
6406 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
6407
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. SCRIPT
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6412 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6413 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Format"
6418 msgstr "; Formaat:"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6421 #, c-format
6422 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6423 msgstr "Gevormd door het samengaan van: ... en: ..."
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6426 #, c-format
6427 msgid "Fortellinger, noveller"
6428 msgstr "Verhalen, novellen"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6431 #, c-format
6432 msgid "Fortsettelse av: "
6433 msgstr "Voortzetting van: "
6434
6435 # erg onzeker
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6437 #, c-format
6438 msgid "Fortsettelse i: "
6439 msgstr "Voortzetting in: "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6442 #, c-format
6443 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6444 msgstr "Voortgezet van: ...; en ... "
6445
6446 # onzeker
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6448 #, c-format
6449 msgid "Fortsettes delvis i: "
6450 msgstr "Voortgezet deel: "
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6454 #, c-format
6455 msgid "Fotografi"
6456 msgstr "Fotografie"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6459 #, c-format
6460 msgid "Fotografi - negativ"
6461 msgstr "Fotografie - negatief"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6464 #, c-format
6465 msgid "Fotokart"
6466 msgstr "Fotokaart"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6469 #, c-format
6470 msgid "Fotomosaikk"
6471 msgstr "Fotomozaïek"
6472
6473 #. For the first occurrence,
6474 #. SCRIPT
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Found"
6479 msgstr "Geluid"
6480
6481 #. SCRIPT
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6483 msgid "Fr"
6484 msgstr "Fr"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6487 #, c-format
6488 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6489 msgstr "Aanbod van alle soorten non-muzikale producties"
6490
6491 #. SCRIPT
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6493 msgid "Fri"
6494 msgstr "Vr"
6495
6496 #. SCRIPT
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6498 msgid "Friday"
6499 msgstr "Vrijdag"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6503 #, c-format
6504 msgid "From: "
6505 msgstr "Van: "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6508 #, c-format
6509 msgid "Full heading"
6510 msgstr "Volledige hoofding"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6514 #, c-format
6515 msgid "Full history"
6516 msgstr "Volledige geschiedenis"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Full subscription history"
6521 msgstr "Volledige geschiedenis"
6522
6523 #. %1$s:  bibliotitle 
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Full subscription history for %s"
6527 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6530 #, c-format
6531 msgid "Fysiske bøker"
6532 msgstr "Fysieke boeken"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6535 #, c-format
6536 msgid "General"
6537 msgstr "Algemeen"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6540 #, c-format
6541 msgid "General; "
6542 msgstr "Algemeen; "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6548 #, c-format
6549 msgid "Generell;"
6550 msgstr "Algemeen;"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6555 #, c-format
6556 msgid "GetAuthorityRecords"
6557 msgstr "GetElementenRecords"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6562 #, c-format
6563 msgid "GetAvailability"
6564 msgstr "GetBeschikbaarheid"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6569 #, c-format
6570 msgid "GetPatronInfo"
6571 msgstr "GetGebruikerInfo"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6576 #, c-format
6577 msgid "GetPatronStatus"
6578 msgstr "GetGebruikerStatus"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6583 #, c-format
6584 msgid "GetRecords"
6585 msgstr "GetRecords"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6590 #, c-format
6591 msgid "GetServices"
6592 msgstr "GetServices"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6595 #, c-format
6596 msgid ""
6597 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6598 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6599 "specific metadata schema for the record objects."
6600 msgstr ""
6601 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
6602 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
6603 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6606 #, c-format
6607 msgid ""
6608 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6609 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6610 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6611 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6612 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6613 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6614 msgstr ""
6615 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
6616 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
6617 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
6618 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
6619 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
6620 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
6621 "zoeken."
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6624 #, c-format
6625 msgid ""
6626 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6627 "availability of the items associated with the identifiers."
6628 msgstr ""
6629 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
6630 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6641 #, c-format
6642 msgid "Go"
6643 msgstr "Ga"
6644
6645 #. For the first occurrence,
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Go to detail"
6650 msgstr "Contactgegevens"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6653 #, c-format
6654 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6655 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6658 #, c-format
6659 msgid "Grafisk blad"
6660 msgstr "Grafisch blad"
6661
6662 #. IMG
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6666 #, c-format
6667 msgid "Grafisk materiale"
6668 msgstr "Grafisch materiaal"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6671 #, c-format
6672 msgid "Grafiske data"
6673 msgstr "Grafische data"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6677 #, c-format
6678 msgid "Grammofonplate"
6679 msgstr "Elpee"
6680
6681 #. OPTGROUP
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6683 msgid "Groups"
6684 msgstr "Groepen"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6687 #, c-format
6688 msgid "Groups of libraries"
6689 msgstr "Bibliothekengroep"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6692 #, c-format
6693 msgid "Gått inn i: "
6694 msgstr "Ingevuld: "
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6697 #, c-format
6698 msgid "Handbooks"
6699 msgstr "Handboeken"
6700
6701 # mijn noors is slecht, erg slecht
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6703 #, c-format
6704 msgid "Har delvis tatt opp: "
6705 msgstr "Heeft deels aan bod: "
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6708 #, c-format
6709 msgid "Har tatt opp: "
6710 msgstr "Heeft overgenomen: "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6713 #, c-format
6714 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6715 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6718 #, c-format
6719 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6720 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6723 #, c-format
6724 msgid "HarvestExpandedRecords "
6725 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6728 #, c-format
6729 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6730 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6733 #, c-format
6734 msgid "Heading ascendant"
6735 msgstr "Oplopende sortering"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6738 #, c-format
6739 msgid "Heading descendant"
6740 msgstr "Aflopende sortering"
6741
6742 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6744 #, c-format
6745 msgid "Hello, %s "
6746 msgstr "Hallo, %s "
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6749 #, c-format
6750 msgid "Help"
6751 msgstr "Help"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6755 #, c-format
6756 msgid "Hi,"
6757 msgstr "Hallo,"
6758
6759 #. SCRIPT
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6761 msgid "Hide options"
6762 msgstr "Verberg opties"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6765 #, c-format
6766 msgid "Hide window"
6767 msgstr "Verberg venster"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6772 #, c-format
6773 msgid "Highlight"
6774 msgstr "Hoogtepunt"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6777 #, c-format
6778 msgid "Hold date"
6779 msgstr "Reserveringsdatum"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6783 #, c-format
6784 msgid "Hold date:"
6785 msgstr "Reserveringsdatum:"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6788 #, c-format
6789 msgid "Hold not needed after:"
6790 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6793 #, c-format
6794 msgid "Hold notes:"
6795 msgstr "Reserveringen nota:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6798 #, c-format
6799 msgid "Hold starts on date:"
6800 msgstr "Reservering start op:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6805 #, c-format
6806 msgid "HoldItem"
6807 msgstr "HoldItem"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6812 #, c-format
6813 msgid "HoldTitle"
6814 msgstr "HoldTitle"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Holding libraries"
6819 msgstr "Alle bibliotheken"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6822 #, c-format
6823 msgid "Holdings"
6824 msgstr "Reserveringen"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6827 #, c-format
6828 msgid "Holdings note: "
6829 msgstr "Reserveringen nota: "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6833 #, c-format
6834 msgid "Holdings:"
6835 msgstr "Reserveringen:"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6838 #, c-format
6839 msgid "Holds "
6840 msgstr "Reserveringen "
6841
6842 #. %1$s:  reserves_count 
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "Holds (%s)"
6846 msgstr "Reserveringen "
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6849 #, c-format
6850 msgid "Holds and priority: "
6851 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6854 #, c-format
6855 msgid "Holds waiting"
6856 msgstr "Wachtende reserveringen"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6859 #, c-format
6860 msgid "Hologram"
6861 msgstr "Hologram"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6911 #, c-format
6912 msgid "Home"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Home libraries"
6918 msgstr "Thuisbibliotheek"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6921 #, c-format
6922 msgid "Home library"
6923 msgstr "Thuisbibliotheek"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6926 #, c-format
6927 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6928 msgstr "Hoofdopgaves / theses"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6931 #, c-format
6932 msgid "Håndbøker"
6933 msgstr "Handboeken"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6949 #, c-format
6950 msgid "ILS-DI"
6951 msgstr "ILS-DI"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6954 #, c-format
6955 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6956 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6962 #, c-format
6963 msgid "ISBD view"
6964 msgstr "ISBD tonen"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6971 #, c-format
6972 msgid "ISBN"
6973 msgstr "ISBN"
6974
6975 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6977 #, c-format
6978 msgid "ISBN %s"
6979 msgstr "ISBN %s"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6982 #, c-format
6983 msgid "ISBN:"
6984 msgstr "ISBN:"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6990 #, c-format
6991 msgid "ISBN: "
6992 msgstr "ISBN: "
6993
6994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6996 #, c-format
6997 msgid "ISBN: %s "
6998 msgstr "ISBN: %s "
6999
7000 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7001 #. %2$s:  isbn 
7002 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7003 #. %4$s:  END 
7004 #. %5$s:  END 
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7008 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7011 #, c-format
7012 msgid "ISSN"
7013 msgstr "ISSN"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7016 #, c-format
7017 msgid "ISSN:"
7018 msgstr "ISSN:"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7023 #, c-format
7024 msgid "ISSN: "
7025 msgstr "ISSN: "
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7028 #, c-format
7029 msgid "Identity"
7030 msgstr "Identiteit"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7036 "local library and the error will be corrected."
7037 msgstr ""
7038 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
7039 "fout gecorrigeerd zal worden."
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7045 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7046 "yourself started."
7047 msgstr ""
7048 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
7049 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
7050 "helpen."
7051
7052 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7054 #, c-format
7055 msgid ""
7056 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7057 "expire in %s seconds."
7058 msgstr ""
7059 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
7060 "binnen %s seconden."
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7066 msgstr ""
7067 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
7068 "steeds aanmelden : "
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid ""
7073 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7074 msgstr ""
7075 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
7076 "bibliotheek%s"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7082 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7083 msgstr ""
7084 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
7085 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7088 #, c-format
7089 msgid "If you have a "
7090 msgstr "Heeft u een "
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7093 #, c-format
7094 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7095 msgstr "non-fictie"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7098 #, c-format
7099 msgid "Illustration"
7100 msgstr "Illustratie"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7104 #, c-format
7105 msgid "Images"
7106 msgstr "Afbeeldingen"
7107
7108 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Images for %s "
7112 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7116 #, c-format
7117 msgid "Immediate deletion"
7118 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
7119
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7122 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7125 #, c-format
7126 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7127 msgstr "In de online catalogus %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7132 #, c-format
7133 msgid "In transit ("
7134 msgstr "Overgaand ("
7135
7136 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7137 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7138 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7142 msgstr "Overgaand van %s, naar %s, sinds %s"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7148 #, c-format
7149 msgid "In your cart"
7150 msgstr "In je mandje"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7155 #, c-format
7156 msgid "In: "
7157 msgstr "In: "
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7160 #, c-format
7161 msgid "Incomplete contents:"
7162 msgstr "Onvolledige inhoud:"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7165 #, c-format
7166 msgid "Indexed in:"
7167 msgstr "Geïndexeerd in:"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7170 #, c-format
7171 msgid "Indexes"
7172 msgstr "Indexen"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7175 #, c-format
7176 msgid "Information"
7177 msgstr "Informatie"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7180 #, c-format
7181 msgid "Instructors"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7185 #, c-format
7186 msgid "Instructors:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7190 #, c-format
7191 msgid "Interaktivt multimedium"
7192 msgstr "Interactief multimedium"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7195 #, c-format
7196 msgid "Intervjuer"
7197 msgstr "Interview"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Invalid shelf number."
7202 msgstr "Boeknummer"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7205 #, c-format
7206 msgid "Issue #"
7207 msgstr "Uitgifte #"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7211 #, c-format
7212 msgid "Issues for a subscription"
7213 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7216 #, c-format
7217 msgid "Issues summary"
7218 msgstr "Uitgiften samenvatting"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7221 #, c-format
7222 msgid "It has "
7223 msgstr "Het heeft "
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "Item call number"
7228 msgstr "Item boeknummer"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7231 #, c-format
7232 msgid "Item cannot be checked out."
7233 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7236 #, c-format
7237 msgid "Item hold queue priority"
7238 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7241 #, c-format
7242 msgid "Item holds"
7243 msgstr "Item reserveringen"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7251 #, c-format
7252 msgid "Item type"
7253 msgstr "Item type"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7258 #, c-format
7259 msgid "Item type:"
7260 msgstr "Itemtype:"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7264 #, c-format
7265 msgid "Item type: "
7266 msgstr "Itemtype: "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "Item types"
7271 msgstr "Item type"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Items available at:"
7276 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "Items available for loan: "
7283 msgstr "Exemplaren beschikbaar ter ontlening: "
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Items available for reference: "
7290 msgstr "Exemplaren beschikbaar ter referentie: "
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "Items available:"
7296 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7297
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7300 msgid "Items in your cart: "
7301 msgstr "Items in je mandje: "
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7305 #, c-format
7306 msgid "Items: "
7307 msgstr "Items: "
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7311 msgid "Jan"
7312 msgstr "Jan"
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7316 msgid "January"
7317 msgstr "Januari"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7320 #, c-format
7321 msgid "Jordglobus"
7322 msgstr "Wereldbol"
7323
7324 #. SCRIPT
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7326 msgid "Jul"
7327 msgstr "Jul"
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7331 msgid "July"
7332 msgstr "Juli"
7333
7334 #. SCRIPT
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7336 msgid "Jun"
7337 msgstr "Jun"
7338
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7341 msgid "June"
7342 msgstr "Juni"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7345 #, c-format
7346 msgid "Juvenile"
7347 msgstr "Jeugd"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7350 #, c-format
7351 msgid "Juvenile; "
7352 msgstr "Jeugd; "
7353
7354 # onzeker
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7357 #, c-format
7358 msgid "Kar"
7359 msgstr "Man"
7360
7361 #. IMG
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7366 #, c-format
7367 msgid "Kart"
7368 msgstr "Kaart"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7371 #, c-format
7372 msgid "Kartografisk materiale"
7373 msgstr "Cartografische materialen"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7376 #, c-format
7377 msgid "Kartprofil"
7378 msgstr "Kaartprofiel"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7381 #, c-format
7382 msgid "Kartseksjon"
7383 msgstr "Kaartfragment"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7386 #, c-format
7387 msgid "Kassett"
7388 msgstr "Cassette"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7391 #, c-format
7392 msgid "Kataloger"
7393 msgstr "Catalogus"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7396 #, c-format
7397 msgid "Keyword"
7398 msgstr "Trefwoord"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7402 #, c-format
7403 msgid "Kit"
7404 msgstr "Kit"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7407 #, c-format
7408 msgid "Klikk her for tilgang "
7409 msgstr "Klik hier voor toegang "
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7413 #, c-format
7414 msgid "Koha"
7415 msgstr "Koha"
7416
7417 #. LINK
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7419 msgid "Koha - RSS"
7420 msgstr "Koha - RSS"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7423 #, c-format
7424 msgid "Koha Wiki"
7425 msgstr "Koha Wiki"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7430 msgid "Koha [% Version %]"
7431 msgstr "Koha [% Version %]"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7434 #, c-format
7435 msgid "Kombidokument"
7436 msgstr "Combidocument"
7437
7438 #. IMG
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7441 #, c-format
7442 msgid "Kombidokumenter"
7443 msgstr "Combidocumenten"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7446 #, c-format
7447 msgid "Komedier"
7448 msgstr "Komedies"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7452 #, c-format
7453 msgid "Kompaktplate"
7454 msgstr "Compact disc"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7457 #, c-format
7458 msgid "Konferansepublikasjon "
7459 msgstr "Conferentie publicatie "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7462 #, c-format
7463 msgid "Konversasjonsleksika"
7464 msgstr "Conferentielexicons"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7469 #, c-format
7470 msgid "Kunstreproduksjon"
7471 msgstr "Kunstreproductie"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7474 #, c-format
7475 msgid "LCCN"
7476 msgstr "LCCN"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7479 #, c-format
7480 msgid "LCCN:"
7481 msgstr "LCCN:"
7482
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7487 #, c-format
7488 msgid "LCCN: %s "
7489 msgstr "LCCN: %s "
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7492 #, c-format
7493 msgid "Lagringsbrikke"
7494 msgstr "Standplaats"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7497 #, c-format
7498 msgid "Language"
7499 msgstr "Taal"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7503 #, c-format
7504 msgid "Language: "
7505 msgstr "Taal: "
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7508 #, c-format
7509 msgid "Languages:&nbsp;"
7510 msgstr "Talen:&nbsp;"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7513 #, c-format
7514 msgid "Large print"
7515 msgstr "Grote letters"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7519 msgid "Last"
7520 msgstr "Laatste"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7523 #, c-format
7524 msgid "Last location"
7525 msgstr "Laatste locatie"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7528 #, c-format
7529 msgid "Law reports and digests"
7530 msgstr "Wetteksten en digests"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7533 #, c-format
7534 msgid "Legal articles"
7535 msgstr "Wettelijke artikels"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7538 #, c-format
7539 msgid "Legal cases and case notes"
7540 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7543 #, c-format
7544 msgid "Legislation"
7545 msgstr "Wetgeving"
7546
7547 # onzeker
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7551 #, c-format
7552 msgid "Lettlest;"
7553 msgstr "Laatste;"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7556 #, c-format
7557 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7558 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7561 #, c-format
7562 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7563 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7566 #, c-format
7567 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7568 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7571 #, c-format
7572 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7573 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
7574
7575 #. OPTGROUP
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7577 msgid "Libraries"
7578 msgstr "Bibliotheken"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7583 #, c-format
7584 msgid "Library"
7585 msgstr "Bibliotheek"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7588 #, c-format
7589 msgid "Library : "
7590 msgstr "Bibliotheek : "
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7594 #, c-format
7595 msgid "Library catalog"
7596 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7600 #, c-format
7601 msgid "Library:"
7602 msgstr "Bibliotheek:"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7605 #, c-format
7606 msgid "Limit to any of the following:"
7607 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7610 #, c-format
7611 msgid "Limit to currently available items."
7612 msgstr "Enkel beschikbare items."
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7616 #, c-format
7617 msgid "Limit to: "
7618 msgstr "Beperk tot: "
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7621 #, c-format
7622 msgid "Link to resource "
7623 msgstr "Online middelen "
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7626 #, c-format
7627 msgid "LinkedIn"
7628 msgstr "LinkedIn"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7632 #, c-format
7633 msgid "Links"
7634 msgstr "Links"
7635
7636 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7638 #, c-format
7639 msgid "List %s Deleted."
7640 msgstr "Lijst %s verwijderd."
7641
7642 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7643 #. %2$s:  END 
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7648 "account.)%s"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7653 #, c-format
7654 msgid "List name"
7655 msgstr "Lijstnaam"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7660 #, c-format
7661 msgid "List name:"
7662 msgstr "Lijstnaam:"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7665 #, c-format
7666 msgid "List name: "
7667 msgstr "Lijstnaam: "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7670 #, c-format
7671 msgid "List(s) this item appears in: "
7672 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7676 #, c-format
7677 msgid "Lists"
7678 msgstr "Lijsten"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7681 #, c-format
7682 msgid "Literary genre"
7683 msgstr "Literaire vorm"
7684
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7687 msgid "Loading"
7688 msgstr "Laden"
7689
7690 #. For the first occurrence,
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7694 msgid "Loading..."
7695 msgstr "Laden..."
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7698 #, c-format
7699 msgid "Local login"
7700 msgstr "Lokale aanmelding"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7704 #, c-format
7705 msgid "Location"
7706 msgstr "Locatie"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7709 #, c-format
7710 msgid "Location (Status)"
7711 msgstr "Locatie (status)"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7714 #, c-format
7715 msgid "Location and availability: "
7716 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7719 #, c-format
7720 msgid "Location(s) (Status)"
7721 msgstr "Plaats(en) (status)"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7724 #, c-format
7725 msgid "Location(s): "
7726 msgstr "Locatie(s): "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Locations"
7731 msgstr "Locatie"
7732
7733 #. INPUT type=submit
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7742 #, c-format
7743 msgid "Log in"
7744 msgstr "Aanmelden"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7749 #, c-format
7750 msgid "Log in to add tags."
7751 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7754 #, c-format
7755 msgid "Log in to create your own lists"
7756 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7759 #, c-format
7760 msgid "Log in to see your own saved tags."
7761 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7769 #, c-format
7770 msgid "Log in to your account"
7771 msgstr "Aanmelden in je account"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7775 #, c-format
7776 msgid "Log in to your account:"
7777 msgstr "Aanmelden in je account:"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7780 #, c-format
7781 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7782 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7785 #, c-format
7786 msgid "Login"
7787 msgstr "Aanmelden"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7793 #, c-format
7794 msgid "Login:"
7795 msgstr "Aanmelden:"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7801 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7802 msgstr ""
7803 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7804 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7809 #, c-format
7810 msgid "LookupPatron"
7811 msgstr "LookupPatron"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7816 #, c-format
7817 msgid "Lost ("
7818 msgstr "Verloren ("
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7821 #, c-format
7822 msgid "Lover og forskrifter"
7823 msgstr "Wet- en regelgeving"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7826 #, c-format
7827 msgid "Lyd"
7828 msgstr "Geluid"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7831 #, c-format
7832 msgid "Lydbok"
7833 msgstr "Geluidsboek"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7836 #, c-format
7837 msgid "Lydbånd"
7838 msgstr "Geluidsband"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7841 #, c-format
7842 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7843 msgstr "Geluiden (bv. vogelgeluiden)"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7846 #, c-format
7847 msgid "Lydkassett"
7848 msgstr "Geluidscassette"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7851 #, c-format
7852 msgid "Lydopptak"
7853 msgstr "Geluidsopname"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7856 #, c-format
7857 msgid "Lærebok, brevkurs"
7858 msgstr "Leerboek, schriftelijke cursussen"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7862 #, c-format
7863 msgid "MARC"
7864 msgstr "MARC"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7867 #, c-format
7868 msgid "MARC Card View"
7869 msgstr "Toon MARC kaart"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7872 #, c-format
7873 msgid "MARC View"
7874 msgstr "Toon MARC"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7881 #, c-format
7882 msgid "MARC view"
7883 msgstr "Toon MARC"
7884
7885 #. %1$s:  bibliotitle 
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7887 #, c-format
7888 msgid "MARC view: %s"
7889 msgstr "MARC view: %s"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7893 #, c-format
7894 msgid "MARCXML"
7895 msgstr "MARCXML"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7898 #, c-format
7899 msgid "MESSAGE 10:"
7900 msgstr "BERICHT 10:"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7903 #, c-format
7904 msgid "MESSAGE 11:"
7905 msgstr "BERICHT 11:"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7908 #, c-format
7909 msgid "MESSAGE 12:"
7910 msgstr "BERICHT 12:"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7913 #, c-format
7914 msgid "MESSAGE 13:"
7915 msgstr "BERICHT 13:"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7918 #, c-format
7919 msgid "MESSAGE 14:"
7920 msgstr "BERICHT 14:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7923 #, c-format
7924 msgid "MESSAGE 15:"
7925 msgstr "BERICHT 15:"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7928 #, c-format
7929 msgid "MESSAGE 1:"
7930 msgstr "BERICHT 1:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7933 #, c-format
7934 msgid "MESSAGE 2:"
7935 msgstr "BERICHT 2:"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7938 #, c-format
7939 msgid "MESSAGE 3:"
7940 msgstr "BERICHT 3:"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7943 #, c-format
7944 msgid "MESSAGE 4:"
7945 msgstr "BERICHT 4:"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7948 #, c-format
7949 msgid "MESSAGE 5:"
7950 msgstr "BERICHT 5:"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7953 #, c-format
7954 msgid "MESSAGE 6:"
7955 msgstr "BERICHT 6:"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7958 #, c-format
7959 msgid "MESSAGE 7:"
7960 msgstr "BERICHT 7:"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7963 #, c-format
7964 msgid "MESSAGE 8:"
7965 msgstr "BERICHT 8:"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7968 #, c-format
7969 msgid "MESSAGE 9:"
7970 msgstr "BERICHT 9:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7974 #, c-format
7975 msgid "MP"
7976 msgstr "MP"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7980 #, c-format
7981 msgid "MU"
7982 msgstr "MU"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7986 #, c-format
7987 msgid "MX"
7988 msgstr "MX"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7991 #, c-format
7992 msgid "Magnetbåndkassett"
7993 msgstr "Tape"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7996 #, c-format
7997 msgid "Magnetbåndspole"
7998 msgstr "Tapespoel"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8001 #, c-format
8002 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8003 msgstr "Magnetisch-optische plaat"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8006 #, c-format
8007 msgid "Main Author"
8008 msgstr "Belangrijkste auteur"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8011 #, c-format
8012 msgid "Main address"
8013 msgstr "Hoofdadres"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8019 #, c-format
8020 msgid "Make a "
8021 msgstr "Maak een "
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8024 #, c-format
8025 msgid "Male:"
8026 msgstr "Mannelijk:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8029 #, c-format
8030 msgid "Maleri"
8031 msgstr "Schilderen"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8034 #, c-format
8035 msgid "Managed by"
8036 msgstr "Beheerd door"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8039 #, c-format
8040 msgid "Managed by:"
8041 msgstr "Beheerd door:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8044 #, c-format
8045 msgid "Manuskripter"
8046 msgstr "Manuscripten"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8051 #, c-format
8052 msgid "Map"
8053 msgstr "Kaart"
8054
8055 # onzeker
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8058 msgid "Mar"
8059 msgstr "Mrt"
8060
8061 #. SCRIPT
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8063 msgid "March"
8064 msgstr "Maart"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8067 #, c-format
8068 msgid "Match:"
8069 msgstr "Overeenkomst:"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Material type: "
8075 msgstr "Materiaaltype: "
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8079 #, c-format
8080 msgid "Materialtype: "
8081 msgstr "Materiaaltype: "
8082
8083 #. For the first occurrence,
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8086 msgid "May"
8087 msgstr "Mei"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8090 #, c-format
8091 msgid "Me"
8092 msgstr "Ik"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8095 #, c-format
8096 msgid "Memoarer"
8097 msgstr "Memoires"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8100 #, c-format
8101 msgid "Merged with ... to form ..."
8102 msgstr "Samengesmolten met ... om ... te vormen"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8106 #, c-format
8107 msgid "Message sent"
8108 msgstr "Bericht verstuurd"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8111 #, c-format
8112 msgid "Messages for you"
8113 msgstr "Berichten voor u"
8114
8115 # erg onzeker
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8117 #, c-format
8118 msgid "Mikro-opak"
8119 msgstr "Micro-ondoorzichtige"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8122 #, c-format
8123 msgid "Mikrofilmkassett"
8124 msgstr "Microfilmcassette"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8128 #, c-format
8129 msgid "Mikrofilmkort"
8130 msgstr "Microfilmfiche"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8134 #, c-format
8135 msgid "Mikrofilmspole"
8136 msgstr "Microfilmspoel"
8137
8138 # onzeker
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8140 #, c-format
8141 msgid "Mikroformer"
8142 msgstr "Microfiche"
8143
8144 # onbekend
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8146 #, c-format
8147 msgid "Mikroskopdia"
8148 msgstr "Mikroskopdia"
8149
8150 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8152 #, c-format
8153 msgid "Missing issues: %s "
8154 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8157 #, c-format
8158 msgid "Mixed Materials"
8159 msgstr "Gemengde materialen"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8162 #, c-format
8163 msgid "Mixed materials"
8164 msgstr "Gemengde materialen"
8165
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8168 msgid "Mo"
8169 msgstr "Ma"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8172 #, c-format
8173 msgid "Modell"
8174 msgstr "Modellen"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8177 #, c-format
8178 msgid "Modify"
8179 msgstr "Verander"
8180
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8188 #, c-format
8189 msgid "Mon"
8190 msgstr "Maan"
8191
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8194 msgid "Monday"
8195 msgstr "Maandag"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8198 #, c-format
8199 msgid "Monografiserie"
8200 msgstr "Monografieënreeks"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8203 #, c-format
8204 msgid "Monographic series"
8205 msgstr "Monografieënreeks"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8208 #, c-format
8209 msgid "Monthly"
8210 msgstr "Maandelijks"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8213 #, c-format
8214 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8215 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8219 #, c-format
8220 msgid "More details"
8221 msgstr "Meer details"
8222
8223 #. SCRIPT
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8225 msgid "More lists"
8226 msgstr "Meer lijsten"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8229 #, c-format
8230 msgid "More searches "
8231 msgstr "Meer opzoekingen "
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8234 #, c-format
8235 msgid "Most popular"
8236 msgstr "Populairst"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8239 #, c-format
8240 msgid "Most popular titles"
8241 msgstr "Populairste titels"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8245 #, c-format
8246 msgid "Mus"
8247 msgstr "Muis"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8251 #, c-format
8252 msgid "Music"
8253 msgstr "Muziek"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "MusicAlbum"
8258 msgstr "Muziek"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "MusicGroup"
8263 msgstr "Muziek"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8266 #, c-format
8267 msgid "Musical recording"
8268 msgstr "Muziekopname"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8273 #, c-format
8274 msgid "Musikk"
8275 msgstr "Muziek"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8278 #, c-format
8279 msgid "Musikktrykk"
8280 msgstr "Score"
8281
8282 #. IMG
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8285 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8286 msgstr "Score met geluidsopname"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8289 #, c-format
8290 msgid "My Tags"
8291 msgstr "Mijn tags"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8294 #, c-format
8295 msgid "N/A:"
8296 msgstr "N/A:"
8297
8298 #. %1$s:  heading | html 
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8300 #, c-format
8301 msgid "NT: %s"
8302 msgstr "NT: %s"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8305 #, c-format
8306 msgid "Name"
8307 msgstr "Naam"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8310 #, c-format
8311 msgid "Navigasjonskart"
8312 msgstr "Navigatiekaart"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8315 #, c-format
8316 msgid "Nettbasert ressurs: "
8317 msgstr "Online: "
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8320 #, c-format
8321 msgid "Nettressurser"
8322 msgstr "Bronnen op het web"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8326 #, c-format
8327 msgid "Never"
8328 msgstr "Nooit"
8329
8330 #. %1$s:  END 
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8332 #, c-format
8333 msgid "Never expires %s "
8334 msgstr "Vervalt nooit %s "
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8337 #, c-format
8338 msgid ""
8339 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8340 "the item that was checked-out upon check-in."
8341 msgstr ""
8342 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
8343 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
8344
8345 #. %1$s:  review.title |html 
8346 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8347 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8348 #. %4$s:  END 
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8350 #, c-format
8351 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8352 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8360 #, c-format
8361 msgid "New list"
8362 msgstr "Nieuwe lijst"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8365 #, c-format
8366 msgid "New password:"
8367 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8371 #, c-format
8372 msgid "New purchase suggestion"
8373 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8379 #, c-format
8380 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8381 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8385 #, c-format
8386 msgid "New tag:"
8387 msgstr "Nieuwe tag:"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8390 #, c-format
8391 msgid "Newspaper"
8392 msgstr "Krant"
8393
8394 #. For the first occurrence,
8395 #. SCRIPT
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8401 #, c-format
8402 msgid "Next"
8403 msgstr "Volgende"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8407 #, c-format
8408 msgid "Next &gt;&gt;"
8409 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8413 #, c-format
8414 msgid "Next &raquo;"
8415 msgstr "Volgende &rsaquo;"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Next available item"
8420 msgstr "Geen beschikbare items."
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8424 #, c-format
8425 msgid "No"
8426 msgstr "Neen"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8429 #, c-format
8430 msgid "No available items."
8431 msgstr "Geen beschikbare items."
8432
8433 #. For the first occurrence,
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8467 #, c-format
8468 msgid "No cover image available"
8469 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8473 msgid "No data available in table"
8474 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
8475
8476 # entries?
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8479 msgid "No entries to show"
8480 msgstr "Geen gegevens te tonen"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8484 msgid "No item was added to your cart"
8485 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
8486
8487 #. For the first occurrence,
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8490 msgid "No item was selected"
8491 msgstr "Geen item gekozen"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "No items available "
8498 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "No items available."
8503 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8507 #, c-format
8508 msgid "No items available:"
8509 msgstr "Geen items beschikbaar:"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8515 #, c-format
8516 msgid "No limit"
8517 msgstr "Geen beperkingen"
8518
8519 #. SCRIPT
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8521 msgid "No matching records found"
8522 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8525 #, c-format
8526 msgid "No operation parameter has been passed."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8530 #, c-format
8531 msgid "No physical items for this record"
8532 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8535 #, c-format
8536 msgid "No private lists"
8537 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8540 #, c-format
8541 msgid "No private lists."
8542 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "No public lists"
8547 msgstr "Geen openbare lijsten."
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8550 #, c-format
8551 msgid "No public lists."
8552 msgstr "Geen openbare lijsten."
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8555 #, c-format
8556 msgid "No renewals allowed"
8557 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8560 #, c-format
8561 msgid "No reserves have been selected for this course."
8562 msgstr ""
8563
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8566 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8570 #, c-format
8571 msgid "No results found!"
8572 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
8573
8574 #. SCRIPT
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8576 #, fuzzy
8577 msgid "No suggestion was selected"
8578 msgstr "Geen item gekozen"
8579
8580 #. SCRIPT
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8582 msgid "No tag was specified."
8583 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8586 #, c-format
8587 msgid "No tags from this library for this title."
8588 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8591 #, c-format
8592 msgid "Non fiction"
8593 msgstr "Non-fictie"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8596 #, c-format
8597 msgid "Non-musical recording"
8598 msgstr "Niet-muzikale opname"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8601 #, c-format
8602 msgid "None"
8603 msgstr "Geen"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8612 #, c-format
8613 msgid "Normal view"
8614 msgstr "Toon normaal"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8620 #, c-format
8621 msgid "Not finding what you're looking for?"
8622 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
8623
8624 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8626 #, c-format
8627 msgid "Not for loan (%s)"
8628 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8631 #, c-format
8632 msgid "Not on hold"
8633 msgstr "Niet gereserveerd"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8636 #, c-format
8637 msgid "Not what you expected? Check for "
8638 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8642 #, c-format
8643 msgid "Note"
8644 msgstr "Nota"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Note: "
8649 msgstr "Nota's: "
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8652 #, c-format
8653 msgid ""
8654 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8655 "have been populated, and an index built by separate script."
8656 msgstr ""
8657 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
8658 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8661 #, c-format
8662 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8663 msgstr ""
8664 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
8665
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8668 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8669 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
8670
8671 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8673 #, c-format
8674 msgid ""
8675 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8676 "code that was removed. "
8677 msgstr ""
8678 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
8679 "tag werd verwijderd. "
8680
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8683 msgid ""
8684 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8685 "see your current tags."
8686 msgstr ""
8687 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
8688 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8691 #, c-format
8692 msgid ""
8693 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8694 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8695 "retain the comment as is."
8696 msgstr ""
8697 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
8698 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
8699 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8703 msgid ""
8704 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8705 msgstr ""
8706 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
8707 "opgeslagen "
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8716 #, c-format
8717 msgid "Notes"
8718 msgstr "Nota's"
8719
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8724 #, c-format
8725 msgid "Notes : %s "
8726 msgstr "Nota's: %s "
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8729 #, c-format
8730 msgid "Notes/Comments"
8731 msgstr "Nota's"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8735 #, c-format
8736 msgid "Notes:"
8737 msgstr "Nota's:"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8741 msgid ""
8742 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8743 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8747 msgid "Nov"
8748 msgstr "Nov"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8753 #, c-format
8754 msgid "Novelist Select"
8755 msgstr "Novelist Keuze"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8758 #, c-format
8759 msgid "Novelist Select: "
8760 msgstr "Novelist Keuze: "
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8763 #, c-format
8764 msgid "Novelle / fortelling"
8765 msgstr "Novelle / vertelling"
8766
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8769 msgid "November"
8770 msgstr "November"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8773 #, c-format
8774 msgid "Number"
8775 msgstr "Nummer"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8778 #, c-format
8779 msgid "Numeriske data"
8780 msgstr "Numerieke gegevens"
8781
8782 #. INPUT type=submit
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8785 msgid "OK"
8786 msgstr "OK"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8789 #, c-format
8790 msgid "OR"
8791 msgstr "OF"
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8795 msgid "Oct"
8796 msgstr "Okt"
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8800 msgid "October"
8801 msgstr "Oktober"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8806 #, c-format
8807 msgid "On hold ("
8808 msgstr "Gereserveerd ("
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8813 #, c-format
8814 msgid "On order ("
8815 msgstr "Besteld ("
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8818 #, c-format
8819 msgid "Online Access: "
8820 msgstr "Online toegang: "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8823 #, c-format
8824 msgid "Online Resources:"
8825 msgstr "Online:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8828 #, c-format
8829 msgid "Online resources:"
8830 msgstr "Online middelen:"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8833 #, c-format
8834 msgid "Online resources: "
8835 msgstr "Online middelen: "
8836
8837 # onzeker
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8839 #, c-format
8840 msgid "Online tjeneste"
8841 msgstr "Online service"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8844 #, c-format
8845 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8846 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8852 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8853 "\" field can be used to provide any additional information."
8854 msgstr ""
8855 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
8856 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
8857 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
8858 "informatie te verstrekken."
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8861 #, c-format
8862 msgid "Optisk kassett"
8863 msgstr "Optische cassette"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8866 #, c-format
8867 msgid "Optisk plate"
8868 msgstr "Optische plaat"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8871 #, c-format
8872 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8873 msgstr "Optische opslagmedia (CD-ROM)"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8876 #, c-format
8877 msgid "Ordbøker"
8878 msgstr "Orderboeken"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8881 #, c-format
8882 msgid "Order by date"
8883 msgstr "Sorteer op datum"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8886 #, c-format
8887 msgid "Order by title"
8888 msgstr "Sorteer op titel"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8891 #, c-format
8892 msgid "Order by: "
8893 msgstr "Sorteer op: "
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8896 #, c-format
8897 msgid "Ordkort"
8898 msgstr "Woord-kaart"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Organization"
8903 msgstr "Vertaling van"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8906 #, c-format
8907 msgid "Originalt kunstverk"
8908 msgstr "Origineel kunstwerk"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8911 #, c-format
8912 msgid "Ortofoto"
8913 msgstr "Orthofoto"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8917 #, c-format
8918 msgid "Other"
8919 msgstr "Andere"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8922 #, c-format
8923 msgid "Other editions of this work"
8924 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8927 #, c-format
8928 msgid "Other editions: "
8929 msgstr "Andere uitgaves: "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8932 #, c-format
8933 msgid "Other forms:"
8934 msgstr "Andere formulieren:"
8935
8936 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8938 #, c-format
8939 msgid "Other holdings ( %s )"
8940 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8946 #, c-format
8947 msgid "Other title: "
8948 msgstr "Andere titel: "
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8951 #, c-format
8952 msgid "OutputIntermediateFormat "
8953 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8956 #, c-format
8957 msgid "OutputRewritablePage "
8958 msgstr "OutputRewritablePage "
8959
8960 #. For the first occurrence,
8961 #. %1$s:  q | html 
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8964 #, c-format
8965 msgid "OverDrive search for '%s'"
8966 msgstr ""
8967
8968 # achterstalligen?
8969 #. %1$s:  overdues_count 
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Overdue (%s)"
8973 msgstr "Te laat "
8974
8975 # achterstalligen?
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8977 #, c-format
8978 msgid "Overdues "
8979 msgstr "Te laat "
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8982 #, c-format
8983 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8984 msgstr "Overzicht van werken binnen een thema"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8988 #, c-format
8989 msgid "PR"
8990 msgstr "PR"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8994 #, c-format
8995 msgid "Parallelltittel: "
8996 msgstr "Paraleltitel: "
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9010 #, c-format
9011 msgid "Parameters"
9012 msgstr "Parameters"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9015 #, c-format
9016 msgid "Partial contents:"
9017 msgstr "Gedeeltelijke inhoud:"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9020 #, c-format
9021 msgid "Password"
9022 msgstr "Wachtwoord"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9025 #, c-format
9026 msgid "Password updated"
9027 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9033 #, c-format
9034 msgid "Password:"
9035 msgstr "Wachtwoord:"
9036
9037 #. %1$s:  password_cleartext 
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Password: %s"
9041 msgstr "Wachtwoord: %s"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9044 #, c-format
9045 msgid "Patent document"
9046 msgstr "Octrooischrift"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9049 #, c-format
9050 msgid "Patent information: "
9051 msgstr "Persoonlijke informatie: "
9052
9053 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9055 #, c-format
9056 msgid "Patron comment on %s"
9057 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
9058
9059 # erg onzeker
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9061 #, c-format
9062 msgid "Pekebok"
9063 msgstr "Indexboek"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9067 #, c-format
9068 msgid "Per"
9069 msgstr "Per"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9072 #, c-format
9073 msgid "Periodical"
9074 msgstr "Tijdschrift"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9077 #, c-format
9078 msgid "Periodicity"
9079 msgstr "Periodiciteit"
9080
9081 #. IMG
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9085 #, c-format
9086 msgid "Periodika"
9087 msgstr "Tijdschriften"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9090 #, c-format
9091 msgid "Permissions: "
9092 msgstr "Toelatingen: "
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9095 #, c-format
9096 msgid "Person"
9097 msgstr ""
9098
9099 # onzeker
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9101 #, c-format
9102 msgid "Perspektivkart"
9103 msgstr "Perspectiefkaart"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9106 #, c-format
9107 msgid "Phone"
9108 msgstr "Telefoon"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9111 #, c-format
9112 msgid "Physical details:"
9113 msgstr "Fysieke details:"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Physical presentation"
9118 msgstr "Fysieke details:"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9121 #, c-format
9122 msgid "Pick up library"
9123 msgstr "Uitleenbibliotheek"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9126 #, c-format
9127 msgid "Pick up location"
9128 msgstr "Uitleenlocatie"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9132 #, c-format
9133 msgid "Pick up location:"
9134 msgstr "Uitleenlocatie:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9137 #, c-format
9138 msgid "Picture"
9139 msgstr "Afbeelding"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9143 #, c-format
9144 msgid "Piece-Analytic Level"
9145 msgstr "Stuk-analytisch niveau"
9146
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9149 msgid "Place a hold on"
9150 msgstr "Plaats reservering op"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9153 #, c-format
9154 msgid "Place a hold on "
9155 msgstr "Plaats reservering op "
9156
9157 #. SCRIPT
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9159 msgid "Place a hold on: "
9160 msgstr "Plaats reservering op: "
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9176 #, c-format
9177 msgid "Place hold"
9178 msgstr "Plaats reservering"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9181 #, c-format
9182 msgid "Placed on"
9183 msgstr "Geplaatst op"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Places"
9188 msgstr "Geplaatst op"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9191 #, c-format
9192 msgid "Placing a hold"
9193 msgstr "Plaats reservering"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9196 #, c-format
9197 msgid "Plakat"
9198 msgstr "Poster"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9201 #, c-format
9202 msgid "Plan"
9203 msgstr "Plan"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9206 #, c-format
9207 msgid "Planet- eller måneglobus"
9208 msgstr "Planeet- of maanbol"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9211 #, c-format
9212 msgid "Plansje"
9213 msgstr "Grafiek"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9216 #, c-format
9217 msgid "Platelager (harddisk)"
9218 msgstr "Gegevensopslag (harde schijf)"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9221 #, c-format
9222 msgid "Play media"
9223 msgstr "Afspeelapparatuur"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9229 "it's your privacy!"
9230 msgstr ""
9231 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
9232 "dit is je privacy!"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9235 #, c-format
9236 msgid "Please choose your privacy rule:"
9237 msgstr "Kies je privacy beleid:"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9243 "arrives for this subscription."
9244 msgstr ""
9245 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
9246 "abonnement verschijnt."
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9249 #, c-format
9250 msgid "Please confirm the checkout:"
9251 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9254 #, c-format
9255 msgid "Please confirm your registration"
9256 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9261 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9264 #, c-format
9265 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9266 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9269 #, c-format
9270 msgid "Please enter your card number:"
9271 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9274 #, c-format
9275 msgid ""
9276 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9277 "email when the library processes your suggestion"
9278 msgstr ""
9279 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
9280 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9286 "the library no matter which privacy option you choose."
9287 msgstr ""
9288 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
9289 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9293 #, c-format
9294 msgid ""
9295 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9296 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9297 "Reference Manager or ProCite."
9298 msgstr ""
9299 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
9300 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
9301 "Manager of ProCite."
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9308 #, c-format
9309 msgid "Please note:"
9310 msgstr "Noteer:"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9315 #, c-format
9316 msgid "Please note: "
9317 msgstr "Noteer: "
9318
9319 #. %1$s:  ELSE 
9320 #. %2$s:  END 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9322 #, c-format
9323 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9324 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9327 #, c-format
9328 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9329 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
9330
9331 #. OPTGROUP
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9333 msgid "Popularity"
9334 msgstr "Populariteit"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9338 #, c-format
9339 msgid "Popularity (least to most)"
9340 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9344 #, c-format
9345 msgid "Popularity (most to least)"
9346 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9349 #, c-format
9350 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9351 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9354 #, c-format
9355 msgid "Postkort"
9356 msgstr "Postkaart"
9357
9358 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9360 #, c-format
9361 msgid "Powered by %s "
9362 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9365 #, c-format
9366 msgid "Pre-adolescent"
9367 msgstr "Pre-adolescent"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9370 #, c-format
9371 msgid "Pre-adolescent; "
9372 msgstr "Pre-adolescent; "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9375 #, c-format
9376 msgid "Preferred form: "
9377 msgstr "Voorkeursvorm: "
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9380 #, c-format
9381 msgid "Preschool"
9382 msgstr "Kleuter"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9385 #, c-format
9386 msgid "Preschool; "
9387 msgstr "Kleuter; "
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9391 msgid "Prev"
9392 msgstr "Vorige"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9398 #, c-format
9399 msgid "Previous"
9400 msgstr "Vorige"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9404 #, c-format
9405 msgid "Previous sessions"
9406 msgstr "Vorige sessies"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9409 #, c-format
9410 msgid "Primary"
9411 msgstr "Primaire"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9414 #, c-format
9415 msgid "Primary; "
9416 msgstr "Primaire; "
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9420 #, c-format
9421 msgid "Print"
9422 msgstr "Druk af"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9425 #, c-format
9426 msgid "Print list"
9427 msgstr "Afdruklijst"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9430 #, c-format
9431 msgid "Priority"
9432 msgstr "Prioriteit"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9435 #, c-format
9436 msgid "Priority:"
9437 msgstr "Prioriteit:"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9443 #, c-format
9444 msgid "Private"
9445 msgstr "Privé"
9446
9447 #. OPTGROUP
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9449 msgid "Private Lists"
9450 msgstr "Persoonlijke lijsten"
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9454 msgid "Processing..."
9455 msgstr "Verwerking..."
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9458 #, c-format
9459 msgid "Product"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9463 #, c-format
9464 msgid "Programmed texts"
9465 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9468 #, c-format
9469 msgid "Programvare"
9470 msgstr "Software"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9473 #, c-format
9474 msgid "Provenance note: "
9475 msgstr "Herkomst opmerking: "
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9481 #, c-format
9482 msgid "Public"
9483 msgstr "Openbaar"
9484
9485 #. OPTGROUP
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9487 msgid "Public Lists"
9488 msgstr "Publieke lijsten"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9497 #, c-format
9498 msgid "Public lists"
9499 msgstr "Publieke lijsten"
9500
9501 #. For the first occurrence,
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9504 msgid "Public lists:"
9505 msgstr "Publieke lijsten:"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Publication date range"
9510 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9513 #, c-format
9514 msgid "Publication place:"
9515 msgstr "Plaats van uitgave:"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9519 #, c-format
9520 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9521 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9525 #, c-format
9526 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9527 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9532 #, c-format
9533 msgid "Publication:"
9534 msgstr "Uitgave:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Publication: "
9539 msgstr "Uitgave:"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9542 #, c-format
9543 msgid "Published by :"
9544 msgstr "Uitgegeven door :"
9545
9546 #. For the first occurrence,
9547 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9548 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9549 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9550 #. %4$s:  END 
9551 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9552 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9553 #. %7$s:  END 
9554 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9555 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9556 #. %10$s:  END 
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9559 #, c-format
9560 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9561 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9566 #, c-format
9567 msgid "Publisher"
9568 msgstr "Uitgever"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9571 #, c-format
9572 msgid "Publisher location"
9573 msgstr "Plaats van uitgave"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9576 #, c-format
9577 msgid "Publisher:"
9578 msgstr "Uitgever:"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9584 #, c-format
9585 msgid "Publisher: "
9586 msgstr "Uitgever: "
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9590 #, c-format
9591 msgid "Purchase suggestions"
9592 msgstr "Aankoopsuggestie"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9595 #, c-format
9596 msgid "Quarterly"
9597 msgstr "Driemaandelijks"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9600 #, c-format
9601 msgid "Quote of the Day"
9602 msgstr "Uitspraak van de dag"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "RECEIPT"
9607 msgstr "ONTVANGSTBEWIJS"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9611 #, c-format
9612 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9613 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
9614
9615 #. %1$s:  heading | html 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9617 #, c-format
9618 msgid "RT: %s"
9619 msgstr "RT: %s"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9622 #, c-format
9623 msgid "Rapporter, referater"
9624 msgstr "Rapporten, referaten"
9625
9626 #. INPUT type=submit name=rate_button
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9628 msgid "Rate me"
9629 msgstr "Geef me een score"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9632 #, c-format
9633 msgid "Re-type new password:"
9634 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9637 #, c-format
9638 msgid "Realia"
9639 msgstr "Realia"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9642 #, c-format
9643 msgid "Reason for suggestion: "
9644 msgstr "Reden voor de suggestie: "
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9647 #, c-format
9648 msgid "RecallItem "
9649 msgstr "RecallItem "
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9654 #, c-format
9655 msgid "Recent comments"
9656 msgstr "Recente commentaren"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9659 #, c-format
9660 msgid "Record not found"
9661 msgstr "Record niet gevonden"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9664 #, c-format
9665 msgid "Referanseverk"
9666 msgstr "Referentiewerk"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9672 #, c-format
9673 msgid "Refine your search"
9674 msgstr "Verfijn je keuze"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9679 #, c-format
9680 msgid "Register a new account"
9681 msgstr "Registreer een nieuw account"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9686 #, c-format
9687 msgid "Register here."
9688 msgstr "Registeer hier."
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9691 #, c-format
9692 msgid "Registration Complete!"
9693 msgstr "Registratie geslaagd!"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Registration complete"
9698 msgstr "Registratie geslaagd!"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9701 #, c-format
9702 msgid "Registration invalid!"
9703 msgstr "Registratie ongeldig!"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9706 #, c-format
9707 msgid "Registre"
9708 msgstr "Register"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9711 #, c-format
9712 msgid "Regular print"
9713 msgstr "Normale druk"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9716 #, c-format
9717 msgid "Regularity"
9718 msgstr "Regelmatigheid"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9721 #, c-format
9722 msgid "Relevance"
9723 msgstr "Belangrijkheid"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9727 #, c-format
9728 msgid "Relevance asc"
9729 msgstr "Belangrijkheid stijg."
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9733 #, c-format
9734 msgid "Relevance desc"
9735 msgstr "Belangrijkheid dalen."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9738 #, c-format
9739 msgid "Remove"
9740 msgstr "Verwijder"
9741
9742 #. A
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9746 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9747
9748 #. A
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Remove field"
9752 msgstr "Gecodeerde velden"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9756 msgid "Remove from list"
9757 msgstr "Verwijder uit lijst"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Remove from this list"
9762 msgstr "Verwijder uit lijst"
9763
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9766 msgid "Remove selected items"
9767 msgstr "Verwijder gekozen items"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Remove share"
9773 msgstr "Gecodeerde velden"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9780 #, c-format
9781 msgid "Renew"
9782 msgstr "Verleng"
9783
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9787 msgid "Renew all"
9788 msgstr "Verleng alles"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9794 #, c-format
9795 msgid "Renew item"
9796 msgstr "Verleng item"
9797
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9801 msgid "Renew selected"
9802 msgstr "Verleng de keuze"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9807 #, c-format
9808 msgid "RenewLoan"
9809 msgstr "RenewLoan"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9812 #, c-format
9813 msgid "Report number: "
9814 msgstr "Rapportnummer: "
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9853 #, c-format
9854 msgid "Required"
9855 msgstr "Verplicht"
9856
9857 #. INPUT type=submit
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9859 msgid "Resort list"
9860 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9867 #, c-format
9868 msgid "Results"
9869 msgstr "Resultaten"
9870
9871 #. %1$s:  from 
9872 #. %2$s:  to 
9873 #. %3$s:  total 
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9875 #, c-format
9876 msgid "Results %s to %s of %s"
9877 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9878
9879 #. For the first occurrence,
9880 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9881 #. %2$s:  query_desc | html
9882 #. %3$s:  END 
9883 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9884 #. %5$s:  limit_desc | html 
9885 #. %6$s:  END 
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9890 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Resume"
9895 msgstr "Resultaten"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9898 #, c-format
9899 msgid "Resume all suspended holds"
9900 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Resume your hold on "
9905 msgstr "Plaats reservering op "
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9909 #, c-format
9910 msgid "Return this item"
9911 msgstr "Dit item terugbrengen"
9912
9913 #. INPUT type=submit name=confirm
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9915 msgid "Return to account summary"
9916 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Return to the "
9926 msgstr "Dit item terugbrengen "
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9929 #, c-format
9930 msgid "Return to the self-checkout"
9931 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Return to your lists"
9937 msgstr "Bewaar in je lijsten "
9938
9939 #. INPUT type=submit
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9941 msgid "Return to your record"
9942 msgstr "Terug naar je record"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9945 #, c-format
9946 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9947 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9953 "particular patron."
9954 msgstr ""
9955 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9956 "voor een bepaalde gebruiker."
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9962 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9963 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9964 msgstr ""
9965 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9966 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9967 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9970 #, c-format
9971 msgid "Review: "
9972 msgstr "Bespreking: "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9976 #, c-format
9977 msgid "Reviews"
9978 msgstr "Recensies"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9981 #, c-format
9982 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9983 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9986 #, c-format
9987 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9988 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9991 #, c-format
9992 msgid "Roman"
9993 msgstr "Roman"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9996 #, c-format
9997 msgid "Romaner"
9998 msgstr "Romans"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10001 #, c-format
10002 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10003 msgstr "Rol (pianorol/orgelrol)"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10006 #, c-format
10007 msgid "Røntgenbilde"
10008 msgstr "Radiografie"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10011 #, c-format
10012 msgid "SE"
10013 msgstr "SE"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10016 #, c-format
10017 msgid "SMS"
10018 msgstr "SMS"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10021 #, c-format
10022 msgid "SMS number:"
10023 msgstr "SMS-nummer:"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10027 #, c-format
10028 msgid "ST"
10029 msgstr "ST"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10032 #, c-format
10033 msgid "SUDOC serial history: "
10034 msgstr "SUDOC tijdschrift geschiedenis: "
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10038 msgid "Sa"
10039 msgstr "Za"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10042 #, c-format
10043 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10044 msgstr "Samenvattingen (abstracten) / notulen"
10045
10046 # onzeker
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10048 #, c-format
10049 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10050 msgstr "Samentrekking van: ... ; en ... "
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10053 #, c-format
10054 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10055 msgstr "Gesprekken en discussies"
10056
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10059 msgid "Sat"
10060 msgstr "Zat"
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10064 msgid "Saturday"
10065 msgstr "Zaterdag"
10066
10067 #. For the first occurrence,
10068 #. SCRIPT
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10075 msgid "Save"
10076 msgstr "Bewaar"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Save record "
10081 msgstr "Bewaar record: "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10084 #, c-format
10085 msgid "Save to Lists"
10086 msgstr "Bewaar in lijsten"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10089 #, c-format
10090 msgid "Save to another list"
10091 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10094 #, c-format
10095 msgid "Save to your lists "
10096 msgstr "Bewaar in je lijsten "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10099 #, c-format
10100 msgid "Scan "
10101 msgstr "Scan "
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10104 #, c-format
10105 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10106 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10112 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10113 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10114 msgstr ""
10115 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
10116 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
10117 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10120 #, c-format
10121 msgid "Scan index for: "
10122 msgstr "Scan index voor: "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10125 #, c-format
10126 msgid "Scan index:"
10127 msgstr "Scan index:"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10130 #, c-format
10131 msgid "Scope and content: "
10132 msgstr "Omvang en inhoud: "
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10136 #, c-format
10137 msgid "Score"
10138 msgstr "Score"
10139
10140 #. INPUT type=submit name=do
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10149 #, c-format
10150 msgid "Search"
10151 msgstr "Zoek"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10154 #, c-format
10155 msgid "Search "
10156 msgstr "Zoek "
10157
10158 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10159 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10160 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10161 #. %4$s:  END 
10162 #. %5$s:  END 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10164 #, c-format
10165 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10166 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Search courses:"
10171 msgstr "Zoek naar:"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10174 #, c-format
10175 msgid "Search for this title in:"
10176 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
10177
10178 #. A
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10184 msgid "Search for works by this author"
10185 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10189 #, c-format
10190 msgid "Search for:"
10191 msgstr "Zoek naar:"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10196 #, c-format
10197 msgid "Search history"
10198 msgstr "Zoekgeschiedenis"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10201 #, c-format
10202 msgid "Search options:"
10203 msgstr "Zoek opties:"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10206 #, c-format
10207 msgid "Search suggestions"
10208 msgstr "Doorzoek suggesties"
10209
10210 #. %1$s:  LibraryName |html 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10212 #, c-format
10213 msgid "Search the %s"
10214 msgstr "Doorzoek de %s"
10215
10216 #. SCRIPT
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10218 msgid "Search:"
10219 msgstr "Zoek:"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10222 #, c-format
10223 msgid "SearchCourseReserves "
10224 msgstr "SearchCourseReserves "
10225
10226 #. For the first occurrence,
10227 #. SCRIPT
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10230 msgid "Searching OverDrive..."
10231 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10234 #, c-format
10235 msgid "Secondary Author"
10236 msgstr "Secundaire auteur"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10239 #, c-format
10240 msgid "Section"
10241 msgstr "Sectie"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10244 #, c-format
10245 msgid "Section:"
10246 msgstr "sectie:"
10247
10248 #. IMG
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10258 msgid "See Baker & Taylor"
10259 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10262 #, c-format
10263 msgid "See also:"
10264 msgstr "Zie ook:"
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10268 msgid "See biblio"
10269 msgstr "Zie biblio"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10272 #, c-format
10273 msgid "See the most popular titles"
10274 msgstr "Bekijk de populairste titels"
10275
10276 #. A
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10278 msgid ""
10279 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10280 "%]"
10281 msgstr ""
10282 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10283 "%]"
10284
10285 #. A
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10287 msgid ""
10288 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10289 "biblio[% END %]"
10290 msgstr ""
10291 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10292 "biblio[% END %]"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10295 #, c-format
10296 msgid "Select a list"
10297 msgstr "Kies een lijst"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Select a specific item:"
10302 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
10303
10304 #. For the first occurrence,
10305 #. SCRIPT
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10310 #, c-format
10311 msgid "Select all"
10312 msgstr "Alles kiezen"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10316 #, c-format
10317 msgid "Select suggestions to: "
10318 msgstr "Kies suggesties om: "
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10321 #, c-format
10322 msgid "Select the item(s) to search"
10323 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Select the term(s) to search"
10328 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken:"
10329
10330 #. For the first occurrence,
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10337 #, c-format
10338 msgid "Select titles to: "
10339 msgstr "Kies items om: "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10342 #, c-format
10343 msgid "Self checkout help"
10344 msgstr "Zelfuitlening hulp"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10347 #, c-format
10348 msgid "Selvbiografier"
10349 msgstr "Autobiografie"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10352 #, c-format
10353 msgid "Semiannual"
10354 msgstr "Halfjaarlijks"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10357 #, c-format
10358 msgid "Semimonthly"
10359 msgstr "Halfmaandelijks"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10362 #, c-format
10363 msgid "Semiweekly"
10364 msgstr "Halfwekelijks"
10365
10366 #. INPUT type=submit
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10371 #, c-format
10372 msgid "Send"
10373 msgstr "Verzend"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10376 #, c-format
10377 msgid "Send list"
10378 msgstr "Verzend lijst"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10381 #, c-format
10382 msgid "Sending your cart"
10383 msgstr "Je mandje verzenden"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10386 #, c-format
10387 msgid "Sending your list"
10388 msgstr "Je lijstje verzenden"
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10392 msgid "Sep"
10393 msgstr "Sept"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10396 #, c-format
10397 msgid "Separated from:"
10398 msgstr "Verschillend van:"
10399
10400 #. SCRIPT
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10402 msgid "September"
10403 msgstr "September"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10406 #, c-format
10407 msgid "Serial"
10408 msgstr "Tijdschrift"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10412 #, c-format
10413 msgid "Serial collection"
10414 msgstr "Tijdschriftverzameling"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10417 #, c-format
10418 msgid "Serial type"
10419 msgstr "Tijdschrifttype"
10420
10421 #. For the first occurrence,
10422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10425 #, c-format
10426 msgid "Serial: %s "
10427 msgstr "Reeks: %s "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10430 #, c-format
10431 msgid "Serials"
10432 msgstr "Tijdschriften"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10440 #, c-format
10441 msgid "Series"
10442 msgstr "Reeksen"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10445 #, c-format
10446 msgid "Series Title"
10447 msgstr "Reekstitel"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10450 #, c-format
10451 msgid "Series information:"
10452 msgstr "Reeksinformatie:"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10455 #, c-format
10456 msgid "Series title"
10457 msgstr "Reekstitel"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10460 #, c-format
10461 msgid "Series:"
10462 msgstr "Reeksen:"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10467 #, c-format
10468 msgid "Series: "
10469 msgstr "Reeksen: "
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10472 #, c-format
10473 msgid "Session lost"
10474 msgstr "Sessie verloren"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10478 #, c-format
10479 msgid "Set"
10480 msgstr "Set"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10484 #, c-format
10485 msgid "Set Level"
10486 msgstr "Set level"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10489 #, c-format
10490 msgid "Set: "
10491 msgstr "Set: "
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10494 #, c-format
10495 msgid "Settings updated"
10496 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10500 #, c-format
10501 msgid "Share"
10502 msgstr "Deel"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Share a list"
10507 msgstr "Kies een lijst"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10510 #, c-format
10511 msgid "Share a list with another patron"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. A
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10516 msgid "Share by email"
10517 msgstr "Deel op e-mail"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Share list"
10522 msgstr "De lijst "
10523
10524 #. A
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10526 msgid "Share on Delicious"
10527 msgstr "Deel op Delicious"
10528
10529 #. A
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10531 msgid "Share on Facebook"
10532 msgstr "Deel op Facebook"
10533
10534 #. A
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10536 msgid "Share on LinkedIn"
10537 msgstr "Deel op LinkedIn"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10540 #, c-format
10541 msgid "Shelving location"
10542 msgstr "Standplaats"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10545 #, c-format
10546 msgid "Show"
10547 msgstr "Toon"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10551 msgid "Show _MENU_ entries"
10552 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10556 #, c-format
10557 msgid "Show all items"
10558 msgstr "Toon alle items"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10563 #, c-format
10564 msgid "Show analytics"
10565 msgstr "Toon analyses"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10568 #, c-format
10569 msgid "Show last 50 items only"
10570 msgstr "Toon enkel laatste 50 items"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10573 #, c-format
10574 msgid "Show more"
10575 msgstr "Toon meer"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Show more options"
10581 msgstr "[Meer opties]"
10582
10583 #. A
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10585 msgid ""
10586 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10587 msgstr ""
10588 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10592 #, c-format
10593 msgid "Show the top "
10594 msgstr "Toon begin "
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10597 #, c-format
10598 msgid "Show volumes"
10599 msgstr "Toon volumes"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10602 #, c-format
10603 msgid "Show year: "
10604 msgstr "Toon jaar: "
10605
10606 #. %1$s:  resultcount 
10607 #. %2$s:  total 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10609 #, c-format
10610 msgid "Showing %s of about %s results"
10611 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10615 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10616 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10620 #, c-format
10621 msgid "Showing all items"
10622 msgstr "Toont alle items"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10625 #, c-format
10626 msgid "Showing last 50 items"
10627 msgstr "Toont laatste 50 items"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10630 #, c-format
10631 msgid "Sign in with your Email"
10632 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10636 #, c-format
10637 msgid "Sign in with your email"
10638 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10641 #, c-format
10642 msgid "Similar items"
10643 msgstr "Gelijkaardige items"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10646 #, c-format
10647 msgid "Since you have "
10648 msgstr "Sinds u heeft "
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10651 #, c-format
10652 msgid "Sjøkart"
10653 msgstr "Maritieme kaart"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10656 #, c-format
10657 msgid "Skjønnlitteratur"
10658 msgstr "Fictie"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10661 #, c-format
10662 msgid "Skuespill"
10663 msgstr "Speelt"
10664
10665 # zoeken in andere vertaling
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10667 #, c-format
10668 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10669 msgstr "Samengevoegd met: ..., tot: ... "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10672 #, c-format
10673 msgid "Sløyfekassett"
10674 msgstr "Geluidscassette"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10677 #, c-format
10678 msgid "Småbarn;"
10679 msgstr "Kleine kinderen;"
10680
10681 #. %1$s:  failaddress 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10683 #, c-format
10684 msgid ""
10685 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10686 "them. These are: %s"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10695 #, c-format
10696 msgid "Sorry"
10697 msgstr "Sorry"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10700 #, c-format
10701 msgid ""
10702 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10703 "Contact the patron who sent you the invitation."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10707 #, c-format
10708 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10712 #, c-format
10713 msgid "Sorry, no suggestions."
10714 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10718 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10719 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10720
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10723 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10724 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10727 #, c-format
10728 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10729 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10735 msgstr ""
10736 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10741 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid ""
10746 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10747 "the administrator to resolve this problem."
10748 msgstr ""
10749 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
10750 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
10751
10752 # niet echt duidelijk wat bedoelt
10753 #. %1$s:  too_much_oweing 
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10755 #, c-format
10756 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10757 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
10758
10759 #. %1$s:  too_many_reserves 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10761 #, c-format
10762 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10763 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10766 #, c-format
10767 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10768 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10771 #, c-format
10772 msgid "Sort By: "
10773 msgstr "Sorteer op: "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10776 #, c-format
10777 msgid "Sort by:"
10778 msgstr "Sorteer op:"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10781 #, c-format
10782 msgid "Sort by: "
10783 msgstr "Sorteer op: "
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10787 #, c-format
10788 msgid "Sort this list by: "
10789 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10792 #, c-format
10793 msgid "Sorting: "
10794 msgstr "Sorteren: "
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10798 #, c-format
10799 msgid "Sound"
10800 msgstr "Geluid"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10803 #, c-format
10804 msgid "Source: "
10805 msgstr "Bron: "
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10808 #, c-format
10809 msgid "Specialized"
10810 msgstr "Gespecialiseerd"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10813 #, c-format
10814 msgid "Specialized; "
10815 msgstr "Gespecialiseerd; "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10821 #, c-format
10822 msgid "Spesialisert;"
10823 msgstr "Gespecialiseerd;"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10827 #, c-format
10828 msgid "Spill"
10829 msgstr "Spelen"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10832 #, c-format
10833 msgid "Split into .. and ...:"
10834 msgstr "Gesplitst in .. en ...:"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10837 #, c-format
10838 msgid "Språkkurs"
10839 msgstr "Taalcursus"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10842 #, c-format
10843 msgid "Språkundervisning"
10844 msgstr "Taalonderwijs"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10849 #, c-format
10850 msgid "Standard number"
10851 msgstr "Standaardnummer"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10856 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10859 #, c-format
10860 msgid "Standardtittel: "
10861 msgstr "Standaardtitel: "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10864 #, c-format
10865 msgid "Statistics"
10866 msgstr "Statistieken"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10869 #, c-format
10870 msgid "Statistikker"
10871 msgstr "Statistieken"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10879 #, c-format
10880 msgid "Status"
10881 msgstr "Status"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Status:"
10887 msgstr "Status"
10888
10889 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10890 #. %2$s:  END 
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10892 #, c-format
10893 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10894 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10897 #, c-format
10898 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10899 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10902 #, c-format
10903 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10904 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10907 #, c-format
10908 msgid "Stereobilde"
10909 msgstr "Stereobeeld"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10912 #, c-format
10913 msgid "Stjerneglobus"
10914 msgstr "Sterrenglobe"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10917 #, c-format
10918 msgid "Stjernekart"
10919 msgstr "Sterrenkaart"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10924 #, c-format
10925 msgid "Storskrift;"
10926 msgstr "Groot lettertype;"
10927
10928 # onzeker
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10930 #, c-format
10931 msgid "Studieplansje"
10932 msgstr "Studieplan"
10933
10934 #. SCRIPT
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10936 msgid "Su"
10937 msgstr "Zon"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10944 #, c-format
10945 msgid "Subject"
10946 msgstr "Onderwerp"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10949 #, c-format
10950 msgid "Subject - Author/Title"
10951 msgstr "Onderwerp - Auteur/titel"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10954 #, c-format
10955 msgid "Subject - Corporate Author"
10956 msgstr "Onderwerp - Corporatieve auteur"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10959 #, c-format
10960 msgid "Subject - Family"
10961 msgstr "Onderwerp - Familie"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10964 #, c-format
10965 msgid "Subject - Form"
10966 msgstr "Onderwerp - Vorm"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10969 #, c-format
10970 msgid "Subject - Geographical Name"
10971 msgstr "Onderwerp - Geografische naam"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10974 #, c-format
10975 msgid "Subject - Personal Name"
10976 msgstr "Onderwerp - Persoonlijke naam"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10979 #, c-format
10980 msgid "Subject - Topical Name"
10981 msgstr "Onderwerp - thema naam"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10984 #, c-format
10985 msgid "Subject Category"
10986 msgstr "Onderwerp categorie"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10991 #, c-format
10992 msgid "Subject cloud"
10993 msgstr "Onderwerpenwolk"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10996 #, c-format
10997 msgid "Subject phrase"
10998 msgstr "Onderwerpszin"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11001 #, c-format
11002 msgid "Subject(s)"
11003 msgstr "Onderwerp(en)"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11007 #, c-format
11008 msgid "Subject(s):"
11009 msgstr "Onderwerp(en):"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11012 #, c-format
11013 msgid "Subject(s): "
11014 msgstr "Onderwerp(en): "
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11017 #, c-format
11018 msgid "Subject: "
11019 msgstr "Onderwerp: "
11020
11021 #. For the first occurrence,
11022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11025 #, c-format
11026 msgid "Subject: %s "
11027 msgstr "Onderwerp: %s "
11028
11029 #. INPUT type=submit
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11037 #, c-format
11038 msgid "Submit"
11039 msgstr "Voer in"
11040
11041 #. INPUT type=submit
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11043 msgid "Submit and close this window"
11044 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
11045
11046 #. INPUT type=submit
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11049 msgid "Submit changes"
11050 msgstr "Voer veranderingen in"
11051
11052 #. INPUT type=submit
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11054 msgid "Submit update request"
11055 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
11056
11057 #. INPUT type=submit
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11059 msgid "Submit your suggestion"
11060 msgstr "Voer je suggestie in"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11065 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
11066
11067 #. A
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11069 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11070 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11073 #, c-format
11074 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11075 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
11076
11077 #. IMG
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11080 msgid "Subscribe to this search"
11081 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11084 #, c-format
11085 msgid "Subscription"
11086 msgstr "Abonnement"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11089 #, c-format
11090 msgid "Subscription : "
11091 msgstr "Abonnement : "
11092
11093 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11094 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11095 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11096 #. %4$s:  ELSE 
11097 #. %5$s:  END 
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11099 #, c-format
11100 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11101 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
11102
11103 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11105 #, c-format
11106 msgid "Subscription information for %s"
11107 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11110 #, c-format
11111 msgid "Subscriptions"
11112 msgstr "Abonnementen"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Suggested by:"
11117 msgstr "Voorgesteld door:"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11120 #, c-format
11121 msgid "Suggested for"
11122 msgstr "Voorgesteld voor"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11125 #, c-format
11126 msgid "Suggested for:"
11127 msgstr "Voorgesteld voor:"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11130 #, c-format
11131 msgid "Suggestions"
11132 msgstr "Suggesties"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11135 #, c-format
11136 msgid "Summary"
11137 msgstr "Samenvatting"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11140 #, c-format
11141 msgid "Summary: "
11142 msgstr "Samenvatting: "
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11146 msgid "Sun"
11147 msgstr "Zon"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11151 msgid "Sunday"
11152 msgstr "Zondag"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11155 #, c-format
11156 msgid "Superseded by:"
11157 msgstr "Opgevolgd door:"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11160 #, c-format
11161 msgid "Superseded in part by:"
11162 msgstr "Gedeeltelijk opgevolgd door:"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11165 #, c-format
11166 msgid "Supersedes in part:"
11167 msgstr "Gedeeltelijk opgevolgd:"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11170 #, c-format
11171 msgid "Supersedes:"
11172 msgstr "Volgt op:"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11175 #, c-format
11176 msgid "Surveys"
11177 msgstr "Overzicht"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11184 #, c-format
11185 msgid "Suspend"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11189 #, c-format
11190 msgid "Suspend all holds"
11191 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11194 #, c-format
11195 msgid "Suspend until:"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Suspend your hold on "
11201 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11204 #, c-format
11205 msgid "Sylinder"
11206 msgstr "Cylinder"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11209 #, c-format
11210 msgid "Symbolkort"
11211 msgstr "Tekenkaart"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11214 #, c-format
11215 msgid "System maintenance"
11216 msgstr "Systeemonderhoud"
11217
11218 # Of Inhoudsopgave?
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11220 #, c-format
11221 msgid "TOC"
11222 msgstr "INH"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11225 #, c-format
11226 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11227 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
11228
11229 #. INPUT type=submit
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11233 #, c-format
11234 msgid "Tag"
11235 msgstr "Tag"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11238 #, c-format
11239 msgid "Tag browser"
11240 msgstr "Tag browser"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11243 #, c-format
11244 msgid "Tag cloud"
11245 msgstr "Woordenwolk"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11248 #, c-format
11249 msgid "Tag status here."
11250 msgstr "Tag status hier."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11256 #, c-format
11257 msgid "Tag status here. "
11258 msgstr "Tag status hier. "
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11261 #, c-format
11262 msgid "Tag:"
11263 msgstr "Tag:"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11266 #, c-format
11267 msgid "Tags"
11268 msgstr "Tags"
11269
11270 #. For the first occurrence,
11271 #. SCRIPT
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11273 msgid "Tags added: "
11274 msgstr "Tags toegevoegd: "
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11278 #, c-format
11279 msgid "Tags from this library:"
11280 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11284 #, c-format
11285 msgid "Tags:"
11286 msgstr "Tags:"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11289 #, c-format
11290 msgid "Technical reports"
11291 msgstr "Technische rapporten"
11292
11293 # erg onzeker
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11295 #, c-format
11296 msgid "Tegneserie"
11297 msgstr "Cartoon"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11300 #, c-format
11301 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11302 msgstr "Cartoons voor kinderen tot 5 jaar;"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11305 #, c-format
11306 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11307 msgstr "Cartoons voor leerlingen van 1e tot 3e leerjaar;"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11310 #, c-format
11311 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11312 msgstr "Cartoons voor leerlingen van 4e tot 5e leerjaar;"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11315 #, c-format
11316 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11317 msgstr "Cartoons voor leerlingen van 6e tot 7e leerjaar;"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11320 #, c-format
11321 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11322 msgstr "Cartoons voor leerlingen in het voortgezet onderwijs;"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11325 #, c-format
11326 msgid "Tegneserier for voksne;"
11327 msgstr "Cartoons voor volwassenen;"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11330 #, c-format
11331 msgid "Tegneserier;"
11332 msgstr "Cartoons;"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11335 #, c-format
11336 msgid "Tegnet kart"
11337 msgstr "Tekening kaart"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11340 #, c-format
11341 msgid "Tegning"
11342 msgstr "Tekening"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11345 #, c-format
11346 msgid "Teknisk tegning"
11347 msgstr "Technische tekening"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11350 #, c-format
11351 msgid "Tekniske rapporter"
11352 msgstr "Technische rapporten"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11355 #, c-format
11356 msgid "Tekst"
11357 msgstr "Tekst"
11358
11359 #. A
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11363 #, c-format
11364 msgid "Term"
11365 msgstr "Term"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11368 #, c-format
11369 msgid "Term(s):"
11370 msgstr "Term(en):"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11373 #, c-format
11374 msgid "Term/Phrase"
11375 msgstr "Term/zin"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11378 #, c-format
11379 msgid "Term:"
11380 msgstr "Term:"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11383 #, c-format
11384 msgid "Terrengmodell"
11385 msgstr "Topografie"
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11389 msgid "Th"
11390 msgstr "Don"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11393 #, c-format
11394 msgid "Thank you"
11395 msgstr "Dank u"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11398 #, c-format
11399 msgid "Thank you!"
11400 msgstr "Dank u!"
11401
11402 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11404 #, c-format
11405 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11406 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
11407
11408 #. %1$s:  limit 
11409 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11410 #. %3$s:  itemtype 
11411 #. %4$s:  END 
11412 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11413 #. %6$s:  branch 
11414 #. %7$s:  END 
11415 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11416 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11417 #. %10$s:  ELSE 
11418 #. %11$s:  END 
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11423 "all time%s "
11424 msgstr ""
11425 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
11426 "%s sinds het begin%s "
11427
11428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11430 #. %3$s:  ELSE 
11431 #. %4$s:  END 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11436 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11437 msgstr ""
11438 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
11439 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11442 #, c-format
11443 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11444 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11447 #, c-format
11448 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11449 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
11450
11451 #. %1$s:  email_add 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11453 #, c-format
11454 msgid "The cart was sent to: %s"
11455 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11456
11457 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11458 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11459 #. %3$s:  END 
11460 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11461 #. %5$s:  END 
11462 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11463 #. %7$s:  END 
11464 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11465 #. %9$s:  END 
11466 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11467 #. %11$s:  END 
11468 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11469 #. %13$s:  END 
11470 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11471 #. %15$s:  END 
11472 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11473 #. %17$s:  END 
11474 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11475 #. %19$s:  END 
11476 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11477 #. %21$s:  END 
11478 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11479 #. %23$s:  END 
11480 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11481 #. %25$s:  END 
11482 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11483 #. %27$s:  END 
11484 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11485 #. %29$s:  END 
11486 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11487 #. %31$s:  END 
11488 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11489 #. %33$s:  END 
11490 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11491 #. %35$s:  END 
11492 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11493 #. %37$s:  END 
11494 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11495 #. %39$s:  END 
11496 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11497 #. %41$s:  END 
11498 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11499 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11500 #. %44$s:  END 
11501 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11502 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11503 #. %47$s:  END 
11504 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11505 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11506 #. %50$s:  END 
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid ""
11510 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11511 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11512 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11513 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11514 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11515 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11516 "%s %s%s months%s "
11517 msgstr ""
11518 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
11519 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
11520 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
11521 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
11522 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
11523 "%s %s%s maanden%s "
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11529 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11530 "informing your library of this error."
11531 msgstr ""
11532 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
11533 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
11534 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11537 #, c-format
11538 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11539 msgstr ""
11540
11541 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11543 #, c-format
11544 msgid "The first subscription was started on %s"
11545 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
11546
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11549 msgid "The item has been added to your cart"
11550 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11554 msgid "The item has been removed from your cart"
11555 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
11556
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11559 msgid "The item is already in your cart"
11560 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11566 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11570 #, c-format
11571 msgid "The list "
11572 msgstr "De lijst "
11573
11574 #. %1$s:  email 
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11576 #, c-format
11577 msgid "The list was sent to: %s"
11578 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
11579
11580 #. %1$s:  op 
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11582 #, c-format
11583 msgid "The operation %s is not supported."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11587 #, c-format
11588 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11589 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
11590
11591 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11593 #, c-format
11594 msgid "The subscription expired on %s"
11595 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11596
11597 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11599 #, c-format
11600 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11601 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
11602
11603 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11604 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11606 #, c-format
11607 msgid ""
11608 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11609 "code. It was NOT added. "
11610 msgstr ""
11611 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
11612 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11615 #, c-format
11616 msgid "The userid "
11617 msgstr "Het account-id "
11618
11619 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11621 #, c-format
11622 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11623 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11626 #, c-format
11627 msgid "There are no comments for this item."
11628 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11631 #, c-format
11632 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11633 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11634
11635 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11637 #, c-format
11638 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11639 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
11640
11641 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11642 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11643 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11644 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11645 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11646 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid ""
11650 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11651 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11652 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11653 msgstr ""
11654 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
11655 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
11656 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11659 #, c-format
11660 msgid "There was a problem with your submission"
11661 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11664 #, c-format
11665 msgid "There was an error sending the cart."
11666 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11669 #, c-format
11670 msgid "There was an error sending the list."
11671 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11677 "library for help."
11678 msgstr ""
11679 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11680 "de bibliotheek voor hulp."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11683 #, c-format
11684 msgid "Theses"
11685 msgstr "Theses"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11688 #, c-format
11689 msgid "Thesis: "
11690 msgstr "Thesis: "
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11693 #, c-format
11694 msgid ""
11695 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11696 "any subject below to see the items in our collection."
11697 msgstr ""
11698 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11699 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11700
11701 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11703 #, c-format
11704 msgid "This card has been declared lost. %s "
11705 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11709 #, c-format
11710 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11711 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11714 #, c-format
11715 msgid ""
11716 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11717 msgstr ""
11718 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11721 #, c-format
11722 msgid ""
11723 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11724 "authorized to see."
11725 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11731 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11734 #, c-format
11735 msgid "This is a serial"
11736 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11737
11738 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11740 #, c-format
11741 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11742 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "This item is already checked out to you."
11747 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
11748
11749 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11751 #, c-format
11752 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11753 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
11754
11755 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11757 #, c-format
11758 msgid "This item is not for loan. %s "
11759 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
11760
11761 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11763 #, c-format
11764 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11765 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
11766
11767 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11772 msgstr ""
11773 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11774 "elke  "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11780 #, c-format
11781 msgid ""
11782 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11783 "clicking "
11784 msgstr ""
11785 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11786 "geactiveerd of door te klikken "
11787
11788 #. %1$s:  items_count 
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "This record has many physical items (%s). "
11792 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11795 #, c-format
11796 msgid "This subscription is closed."
11797 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11800 #, c-format
11801 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11802 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11805 #, c-format
11806 msgid "This title cannot be requested."
11807 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11811 msgid ""
11812 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11813 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11817 #, c-format
11818 msgid "Three times a month"
11819 msgstr "Drie keer per maand"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11822 #, c-format
11823 msgid "Three times a week"
11824 msgstr "Drie keer per week"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11827 #, c-format
11828 msgid "Three times a year"
11829 msgstr "Drie keer per jaar"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11833 msgid "Thu"
11834 msgstr "Don"
11835
11836 #. IMG
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11839 msgid "Thumbnail"
11840 msgstr "Miniatuur"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11844 msgid "Thursday"
11845 msgstr "Donderdag"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11848 #, c-format
11849 msgid "Tidsskrift"
11850 msgstr "Tijdschrift"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11872 #, c-format
11873 msgid "Title"
11874 msgstr "Titel"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11878 #, c-format
11879 msgid "Title (A-Z)"
11880 msgstr "Titel (A-Z)"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11884 #, c-format
11885 msgid "Title (Z-A)"
11886 msgstr "Titel (Z-A)"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11889 #, c-format
11890 msgid "Title notes"
11891 msgstr "Nota's bij de titel"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11894 #, c-format
11895 msgid "Title phrase"
11896 msgstr "Titelzin"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11900 #, c-format
11901 msgid "Title translated: "
11902 msgstr "Vertaalde titel: "
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11906 #, c-format
11907 msgid "Title:"
11908 msgstr "Titel:"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11911 #, c-format
11912 msgid "Title: "
11913 msgstr "Titel: "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "Titles"
11918 msgstr "Titel"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11921 #, c-format
11922 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11923 msgstr ""
11924 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11925 "brengen."
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11934 #, c-format
11935 msgid "To report this error, you can "
11936 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11940 msgid "Today"
11941 msgstr "Vandaag"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11944 #, c-format
11945 msgid "Today's checkouts"
11946 msgstr "Ontleningen van vandaag"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11949 #, c-format
11950 msgid "Top level"
11951 msgstr "Hoogste niveau"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11954 #, c-format
11955 msgid "Topics"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11959 #, c-format
11960 msgid "Total due"
11961 msgstr "Totaal verschuldigd"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11964 #, c-format
11965 msgid "Trademark"
11966 msgstr "Handelsmerk"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11970 #, c-format
11971 msgid "Translation of"
11972 msgstr "Vertaling van"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11975 #, c-format
11976 msgid "Transparent"
11977 msgstr "Transparant"
11978
11979 #. IMG
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11982 #, c-format
11983 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11984 msgstr "Drie-dimensionale objecten"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11987 #, c-format
11988 msgid "Treaties "
11989 msgstr "Verdragen "
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11992 #, c-format
11993 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11994 msgstr "Drie-dimensionale objecten"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11997 #, c-format
11998 msgid "Triennial"
11999 msgstr "Driejaarlijks"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12002 #, c-format
12003 msgid "Try logging in to the catalog"
12004 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12007 #, c-format
12008 msgid "Trykt kart"
12009 msgstr "Gedrukte geografische kaarten"
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12013 msgid "Tu"
12014 msgstr "Di"
12015
12016 #. SCRIPT
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12018 msgid "Tue"
12019 msgstr "Din"
12020
12021 #. SCRIPT
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12023 msgid "Tuesday"
12024 msgstr "Dinsdag"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12027 #, c-format
12028 msgid "Tweet"
12029 msgstr "Tweet"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12033 #, c-format
12034 msgid "Type"
12035 msgstr "Type"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12038 #, c-format
12039 msgid "Type of heading"
12040 msgstr "Hoofding type"
12041
12042 #. INPUT type=text name=q
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12045 msgid "Type search term"
12046 msgstr "Vul zoekterm in"
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Type:"
12052 msgstr "Type:"
12053
12054 #. %1$s:  heading | html 
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12056 #, c-format
12057 msgid "UF: %s"
12058 msgstr "UF: %s"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12061 #, c-format
12062 msgid "URL(s)"
12063 msgstr "URL(s)"
12064
12065 #. For the first occurrence,
12066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12069 #, c-format
12070 msgid "URL: %s "
12071 msgstr "URL: %s "
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12077 #, c-format
12078 msgid "Ukjent;"
12079 msgstr "Onbekend;"
12080
12081 #. SCRIPT
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12083 msgid "Unable to add one or more tags."
12084 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12087 #, c-format
12088 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12089 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12092 #, c-format
12093 msgid "Unavailable issues"
12094 msgstr "Niet beschikbare nummers"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12097 #, c-format
12098 msgid "Undervisning"
12099 msgstr "Onderwijs"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12102 #, c-format
12103 msgid "Ungdom over 12 år;"
12104 msgstr "Kinderen ouder dan 12 jaar;"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12109 #, c-format
12110 msgid "Unhighlight"
12111 msgstr "Demarkeren"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12114 #, c-format
12115 msgid "Unified title"
12116 msgstr "Eenvormige titel"
12117
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12122 #, c-format
12123 msgid "Unified title: %s "
12124 msgstr "Eenvormige titel: %s "
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12127 #, c-format
12128 msgid "Uniform Conventional Heading"
12129 msgstr "Eenvormige conventionele hoofding"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12132 #, c-format
12133 msgid "Uniform Title"
12134 msgstr "Uniforme titel"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12137 #, c-format
12138 msgid "Uniform titles:"
12139 msgstr "Uniforme titels:"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12143 #, c-format
12144 msgid "Uniform titles: "
12145 msgstr "Uniforme titels: "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12148 #, c-format
12149 msgid "Unknown"
12150 msgstr "Onbekend"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12155 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12158 #, c-format
12159 msgid "Updates to your record"
12160 msgstr "Updates aan je record"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12163 #, c-format
12164 msgid "Updating loose-leaf"
12165 msgstr "Updaten losbladig"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12168 #, c-format
12169 msgid "Updating website"
12170 msgstr "Updaten website"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12173 #, c-format
12174 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12175 msgstr "Gebruik de \"Bevestig\" knop om de verwijdering te bevestigen. "
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12178 #, c-format
12179 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12180 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12183 #, c-format
12184 msgid "Used for/see from:"
12185 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12189 #, c-format
12190 msgid "Used in "
12191 msgstr "Gebruikt in "
12192
12193 #. %1$s:  borrower.userid 
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12195 #, c-format
12196 msgid "Username: %s"
12197 msgstr "Gebruikersnaam: %s"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12203 "If "
12204 msgstr ""
12205 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
12206 "ontleningen of boetes. Als "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12210 #, c-format
12211 msgid "Utgave: "
12212 msgstr "Uitgave: "
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12216 #, c-format
12217 msgid "Utgiver: "
12218 msgstr "Uitgever: "
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12221 #, c-format
12222 msgid "Utskilt fra: "
12223 msgstr "Gescheiden van: "
12224
12225 # Tentoonstelling????
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12227 #, c-format
12228 msgid "Utstilling"
12229 msgstr "Tonen"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12232 #, c-format
12233 msgid "VHS tape / Videocassette"
12234 msgstr "VHS tape / videocassette"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12238 #, c-format
12239 msgid "VM"
12240 msgstr "VM"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12243 #, c-format
12244 msgid "Verification:"
12245 msgstr "Verificatie:"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12248 #, c-format
12249 msgid "Video types"
12250 msgstr "Videotypes"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12253 #, c-format
12254 msgid "Videokassett"
12255 msgstr "Videocassette"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12258 #, c-format
12259 msgid "Videokassett (VHS)"
12260 msgstr "Videocassette (VHS)"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12263 #, c-format
12264 msgid "Videoplate"
12265 msgstr "Videoplaat"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12268 #, c-format
12269 msgid "Videoplate (DVD)"
12270 msgstr "Videoplaat (DVD)"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12273 #, c-format
12274 msgid "Videospole"
12275 msgstr "Videospoel"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12278 #, c-format
12279 msgid "View All"
12280 msgstr "Toon alles"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12283 #, c-format
12284 msgid "View all"
12285 msgstr "Toon alles"
12286
12287 #. A
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12290 msgid "View at Amazon.com"
12291 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
12292
12293 #. A
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12313 msgid "View details for this title"
12314 msgstr "Toon details voor deze titel"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12317 #, c-format
12318 msgid "View full heading"
12319 msgstr "Toon volledige hoofding"
12320
12321 #. A
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12323 msgid "View your search history"
12324 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
12325
12326 # verder opzoeken!!
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12328 #, c-format
12329 msgid "Vinduskort"
12330 msgstr "Kaartenvenster"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12333 #, c-format
12334 msgid "Visual Material"
12335 msgstr "Visueel materiaal"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12338 #, c-format
12339 msgid "Visual material"
12340 msgstr "Visueel materiaal"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12343 #, c-format
12344 msgid "Voksne over 15 år;"
12345 msgstr "Kinderen ouder dan 15 jaar;"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12348 #, c-format
12349 msgid "Voksne over 18 år;"
12350 msgstr "Kinderen ouder dan 18 jaar;"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12356 #, c-format
12357 msgid "Voksne;"
12358 msgstr "Volwassenen;"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12362 #, c-format
12363 msgid "Vol info"
12364 msgstr "Voll. info"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12367 #, c-format
12368 msgid "Volumes: "
12369 msgstr "Volumes: "
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12372 #, c-format
12373 msgid "Waiting"
12374 msgstr "Wachten"
12375
12376 #. %1$s:  waiting_count 
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "Waiting (%s)"
12380 msgstr "Wachten"
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12384 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12385 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12388 #, c-format
12389 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12390 msgstr "Aandacht: U kon niet alle gekozen items verwijderen uit deze lijst."
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12393 #, c-format
12394 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12395 msgstr "Aandacht: U kon geen enkel gekozen item verwijderen uit deze lijst."
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12399 msgid "We"
12400 msgstr "Wo"
12401
12402 #. %1$s:  total 
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12404 #, c-format
12405 msgid "We have %s results for your search "
12406 msgstr "We vonden %s resultaten voor je zoekopdracht "
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12409 #, c-format
12410 msgid ""
12411 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12412 "define how long we keep your reading history."
12413 msgstr ""
12414 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
12415 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12418 #, c-format
12419 msgid "Website"
12420 msgstr "Website"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12424 msgid "Wed"
12425 msgstr "Woe"
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12429 msgid "Wednesday"
12430 msgstr "Woensdag"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12433 #, c-format
12434 msgid "Weekly"
12435 msgstr "Wekelijks"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12439 #, c-format
12440 msgid "Welcome, "
12441 msgstr "Welkom, "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12447 "history immediately by clicking here. "
12448 msgstr ""
12449 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
12450 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12453 #, c-format
12454 msgid "Where:"
12455 msgstr "Waar:"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12458 #, c-format
12459 msgid "Wire"
12460 msgstr "Draad"
12461
12462 #. SCRIPT
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12464 msgid "With selected suggestions: "
12465 msgstr "Met gekozen suggesties: "
12466
12467 #. For the first occurrence,
12468 #. SCRIPT
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12472 msgid "With selected titles: "
12473 msgstr "Met gekozen titels: "
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12478 #, c-format
12479 msgid "Withdrawn ("
12480 msgstr "Teruggenomen ("
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12483 #, c-format
12484 msgid "Without periodicity"
12485 msgstr "Zonder periodiciteit"
12486
12487 #. SCRIPT
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12489 msgid "Wk"
12490 msgstr "Wk"
12491
12492 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12493 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12495 #, c-format
12496 msgid "Written on %s by %s"
12497 msgstr "Geschreven op %s door %s"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12503 #, c-format
12504 msgid "Year"
12505 msgstr "Jaar"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12508 #, c-format
12509 msgid "Year: "
12510 msgstr "Jaar: "
12511
12512 #. INPUT type=submit
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12515 msgid "Yes"
12516 msgstr "Ja"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12519 #, c-format
12520 msgid ""
12521 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12522 "again."
12523 msgstr ""
12524 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
12525 "terug aan, a.u.b."
12526
12527 #. %1$s:  borrowername 
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12529 #, c-format
12530 msgid "You are logged in as %s."
12531 msgstr "U bent aangemeld als %s."
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12534 #, c-format
12535 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12536 msgstr ""
12537 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
12538 "u.b."
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12541 #, c-format
12542 msgid "You are not authorized to view this record."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12546 #, c-format
12547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12551 #, c-format
12552 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12553 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12556 #, c-format
12557 msgid "You can't change your password."
12558 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
12559
12560 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12562 #, c-format
12563 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12564 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12567 #, c-format
12568 msgid "You cannot share a public list."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12572 #, c-format
12573 msgid "You currently have nothing checked out."
12574 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12578 #, c-format
12579 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12580 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12583 #, c-format
12584 msgid "You did not specify any search criteria"
12585 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12588 #, c-format
12589 msgid "You did not specify any search criteria."
12590 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12593 #, c-format
12594 msgid "You do not have permission to download this list."
12595 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12598 #, c-format
12599 msgid "You do not have permission to send this list."
12600 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12603 #, c-format
12604 msgid ""
12605 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12606 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12607 msgstr ""
12608 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
12609 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12612 #, c-format
12613 msgid "You have a credit of:"
12614 msgstr "U heeft een krediet van:"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12617 #, c-format
12618 msgid "You have already requested this title."
12619 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12620
12621 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12623 #, c-format
12624 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12625 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12628 #, c-format
12629 msgid "You have no fines or charges"
12630 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12633 #, c-format
12634 msgid ""
12635 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12636 "fields and resubmit."
12637 msgstr ""
12638 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
12639 "en verzend deze opnieuw."
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12642 #, c-format
12643 msgid "You have nothing checked out"
12644 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12650 "following credentials:"
12651 msgstr ""
12652 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
12653 "de volgende gegevens:"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12656 #, c-format
12657 msgid "You may "
12658 msgstr ""
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12662 msgid "You must be logged in to add tags."
12663 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12664
12665 #. For the first occurrence,
12666 #. SCRIPT
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12668 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12669 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12670
12671 #. For the first occurrence,
12672 #. SCRIPT
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12674 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12675 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12678 #, c-format
12679 msgid "You must select a library for pickup. "
12680 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12683 #, c-format
12684 msgid "You must select at least one item. "
12685 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12686
12687 #. %1$s:  amount 
12688 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12690 #, c-format
12691 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12692 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12695 #, c-format
12696 msgid ""
12697 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12698 "again."
12699 msgstr ""
12700 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12703 #, c-format
12704 msgid ""
12705 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12706 "two weeks."
12707 msgstr ""
12708
12709 #. SCRIPT
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12711 msgid ""
12712 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12713 "again."
12714 msgstr ""
12715 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
12716
12717 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12719 #, c-format
12720 msgid "Your account has been frozen%s until "
12721 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
12722
12723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12725 #, c-format
12726 msgid "Your account has been suspended. %s "
12727 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
12728
12729 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid ""
12733 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12734 "renew your account."
12735 msgstr ""
12736 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
12737 "krijgen."
12738
12739 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12741 #, c-format
12742 msgid "Your account has expired. %s "
12743 msgstr "Je account is verlopen. %s "
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12746 #, c-format
12747 msgid "Your account menu"
12748 msgstr "Je account menu"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12751 #, c-format
12752 msgid ""
12753 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12754 "confirmation email."
12755 msgstr ""
12756 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12757 "bevestigingsmail."
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "Your authority search history is empty."
12762 msgstr "Je zoekgeschiedenis is leeg."
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12765 #, c-format
12766 msgid "Your card will expire on "
12767 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12770 #, c-format
12771 msgid "Your cart"
12772 msgstr "Je mandje"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12775 #, c-format
12776 msgid "Your cart "
12777 msgstr "Je mandje "
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12781 msgid "Your cart is currently empty"
12782 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12786 #, c-format
12787 msgid "Your cart is empty."
12788 msgstr "Je mandje is leeg."
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "Your catalog search history is empty."
12793 msgstr "Je zoekgeschiedenis is leeg."
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12796 #, c-format
12797 msgid "Your checkout history"
12798 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12801 #, c-format
12802 msgid "Your comment"
12803 msgstr "Je opmerking"
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12807 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12808 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12814 "update your record as soon as possible."
12815 msgstr ""
12816 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12817 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12820 #, c-format
12821 msgid "Your download should begin automatically."
12822 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12823
12824 #. SCRIPT
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12826 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12827 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12830 #, c-format
12831 msgid "Your fines and charges"
12832 msgstr "Boetes en kosten"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12835 #, c-format
12836 msgid ""
12837 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12838 "please contact the library."
12839 msgstr ""
12840 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
12841 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
12842
12843 #. %1$s:  shelfname 
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12845 #, c-format
12846 msgid "Your list : %s "
12847 msgstr "Je lijst : %s "
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12856 #, c-format
12857 msgid "Your lists"
12858 msgstr "Je lijsten"
12859
12860 #. For the first occurrence,
12861 #. SCRIPT
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12863 msgid "Your lists:"
12864 msgstr "Je lijsten:"
12865
12866 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12867 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12868 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12869 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12870 #. %5$s:  END 
12871 #. %6$s:  END 
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12876 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12877 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12878 "on hold for another patron. %s %s "
12879 msgstr ""
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12883 #, c-format
12884 msgid "Your messaging settings"
12885 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12888 #, c-format
12889 msgid "Your options are: "
12890 msgstr "Je opties zijn: "
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12893 #, c-format
12894 msgid "Your password has been changed "
12895 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12896
12897 #. %1$s:  minpasslen 
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12899 #, c-format
12900 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12901 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12904 #, c-format
12905 msgid "Your personal details"
12906 msgstr "Je persoonlijke details"
12907
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12910 #, c-format
12911 msgid "Your privacy management"
12912 msgstr "Je privacy instellingen"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12915 #, c-format
12916 msgid "Your privacy rules have been updated."
12917 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12920 #, c-format
12921 msgid "Your purchase suggestions"
12922 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12925 #, c-format
12926 msgid "Your reading history has been deleted."
12927 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12930 #, c-format
12931 msgid "Your search history"
12932 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12933
12934 #. %1$s:  total |html 
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12936 #, c-format
12937 msgid "Your search returned %s results."
12938 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12941 #, c-format
12942 msgid "Your suggestion has been submitted."
12943 msgstr "Je voorstel is ingediend."
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12946 #, c-format
12947 msgid "Your summary"
12948 msgstr "Je samenvatting"
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12954 "before applying them."
12955 msgstr ""
12956 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12957 "vooraleer ze toe te passen."
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12960 #, c-format
12961 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12962 msgstr ""
12963 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12964
12965 # vertalen?
12966 #. LINK
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12968 msgid ""
12969 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12970 "END %] catalog recent comments"
12971 msgstr ""
12972 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12973 "END %] catalog recent comments"
12974
12975 #. LINK
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12977 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12978 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12979
12980 #. LINK
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12982 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12983 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12984
12985 #. SPAN
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12988 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12989 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12990
12991 #. DIV
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12995 msgid "[% biblionumber |url %]"
12996 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12997
12998 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13000 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13001 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13002
13003 #. A
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13005 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13006 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13007
13008 #. DIV
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13010 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13011 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13012
13013 #. DIV
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13016 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13017 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13018
13019 #. SPAN
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13022 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13023 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13024
13025 #. INPUT type=text name=limit
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13027 msgid "[% limit or"
13028 msgstr "[% limiteer of"
13029
13030 #. INPUT type=text name=q
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13032 msgid "[% ms_value |html %]"
13033 msgstr "[% ms_value |html %]"
13034
13035 #. DIV
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13037 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13038 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13039
13040 #. INPUT type=text name=shelfname
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13042 msgid "[% shelfname |html %]"
13043 msgstr "[% shelfname |html %]"
13044
13045 #. INPUT type=text name=title
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13047 msgid "[% title |html %]"
13048 msgstr "[% title |html %]"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13054 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13055 msgstr ""
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13058 #, c-format
13059 msgid ""
13060 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13061 "type=seefro.type %%] "
13062 msgstr ""
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13065 #, c-format
13066 msgid "[Fewer options]"
13067 msgstr "[Minder opties]"
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13070 #, c-format
13071 msgid "[More options]"
13072 msgstr "[Meer opties]"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13075 #, c-format
13076 msgid "[New search]"
13077 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13083 #, c-format
13084 msgid "_blank"
13085 msgstr "_blank"
13086
13087 #. SCRIPT
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13089 msgid "a an the"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13103 #, c-format
13104 msgid "a_t"
13105 msgstr "a_t"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13115 #, c-format
13116 msgid "ab"
13117 msgstr "ab"
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13121 #, c-format
13122 msgid "abc"
13123 msgstr "abc"
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13126 #, c-format
13127 msgid "abcd"
13128 msgstr "abcd"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13131 #, c-format
13132 msgid "abcdefgijklnou"
13133 msgstr "abcdefgijklnou"
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13137 #, c-format
13138 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13139 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13142 #, c-format
13143 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13144 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13147 #, c-format
13148 msgid "abcdgo"
13149 msgstr "abcdgo"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13152 #, c-format
13153 msgid "abcdjpvxyz"
13154 msgstr "abcdjpvxyz"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13158 #, c-format
13159 msgid "abcdvxyz"
13160 msgstr "abcdvxyz"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13165 #, c-format
13166 msgid "abceg"
13167 msgstr "abceg"
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13171 #, c-format
13172 msgid "abcg"
13173 msgstr "abcg"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13176 #, c-format
13177 msgid "abchnp"
13178 msgstr "abchnp"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13182 #, c-format
13183 msgid "abcq"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13187 #, c-format
13188 msgid "abcu"
13189 msgstr "abcu"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13192 #, c-format
13193 msgid "abh"
13194 msgstr "abh"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13198 #, c-format
13199 msgid "abhfgknps"
13200 msgstr "abhfgknps"
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13204 #, c-format
13205 msgid "abhfgnp"
13206 msgstr "abhfgnp"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13209 #, c-format
13210 msgid "abstract"
13211 msgstr "abstract"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13214 #, c-format
13215 msgid "abstract or summary "
13216 msgstr "abstract of samenvatting "
13217
13218 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13220 #, c-format
13221 msgid "account, %s please "
13222 msgstr "account, %s graag "
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13225 #, c-format
13226 msgid "acdef"
13227 msgstr "acdef"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13233 #, c-format
13234 msgid "acdeq"
13235 msgstr "acdeq"
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13238 #, c-format
13239 msgid "adfklmor"
13240 msgstr "adfklmor"
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13243 #, c-format
13244 msgid "adult, General"
13245 msgstr "volwassen, Algemeen"
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13248 #, c-format
13249 msgid "adult, serious"
13250 msgstr "volwassen, ernstig"
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13253 #, c-format
13254 msgid "already exists!"
13255 msgstr "bestaat al!"
13256
13257 #. SCRIPT
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13259 msgid "already in your cart"
13260 msgstr "reeds in je mandje"
13261
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13267 msgstr ""
13268 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
13269 "worden om opgehaald te worden"
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13272 #, c-format
13273 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13274 msgstr ""
13275 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13278 #, c-format
13279 msgid "and"
13280 msgstr "en"
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13283 #, c-format
13284 msgid ""
13285 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13286 "entries, but needs permission to remove.)"
13287 msgstr ""
13288 "iemand anders om dingen toe te voegen. (De eigenaar van een lijst mag altijd "
13289 "dingen toevoegen, maar heeft bevoegdheid nodig om er te verwijderen.)"
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13292 #, c-format
13293 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13294 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
13295
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13297 #, c-format
13298 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13299 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
13300
13301 # diafragma-kaart???
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13303 #, c-format
13304 msgid "aperture card "
13305 msgstr "ingangskaart "
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13309 #, c-format
13310 msgid "aq"
13311 msgstr "aq"
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13314 #, c-format
13315 msgid "art original "
13316 msgstr "kunst origineel "
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13319 #, c-format
13320 msgid "art reproduction "
13321 msgstr "kunstreproductie "
13322
13323 #. IMG
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13325 msgid "article"
13326 msgstr "artikel"
13327
13328 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13329 #. %2$s:  ELSE 
13330 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13331 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13332 #. %5$s:  END 
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13336 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13339 #, c-format
13340 msgid "atlas "
13341 msgstr "atlas "
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13344 #, c-format
13345 msgid "atru"
13346 msgstr "atru"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13349 #, c-format
13350 msgid "au"
13351 msgstr "au"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "author"
13356 msgstr "Co-auteur"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13359 #, c-format
13360 msgid "autobiography"
13361 msgstr "autobiografie"
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13368 #, c-format
13369 msgid "av"
13370 msgstr "av"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13374 #, c-format
13375 msgid "av "
13376 msgstr "av "
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13379 #, c-format
13380 msgid "available"
13381 msgstr "beschikbaar"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13384 #, c-format
13385 msgid "available online "
13386 msgstr "beschikbaar online "
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13390 #, fuzzy
13391 msgid "average rating: "
13392 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
13393
13394 #. %1$s:  rating_avg_int 
13395 #. %2$s:  rating_total 
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13397 #, c-format
13398 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13399 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
13400
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13402 #, c-format
13403 msgid "az"
13404 msgstr "az"
13405
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13409 #, c-format
13410 msgid "bc"
13411 msgstr "bc"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13415 #, c-format
13416 msgid "bcg"
13417 msgstr "bcg"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13421 #, c-format
13422 msgid "bib"
13423 msgstr "bib"
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13427 #, c-format
13428 msgid "bib_id"
13429 msgstr "bib_id"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13433 #, c-format
13434 msgid "bibliography"
13435 msgstr "bibliografie"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13438 #, c-format
13439 msgid "bibliography "
13440 msgstr "bibliografie "
13441
13442 #. IMG
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13444 msgid "biography"
13445 msgstr "biografie"
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13448 #, c-format
13449 msgid "biography "
13450 msgstr "biografie "
13451
13452 #. IMG
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13454 msgid "bonus"
13455 msgstr "bonus"
13456
13457 #. IMG
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13461 msgid "book"
13462 msgstr "boek"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13465 #, c-format
13466 msgid "borrowernumber"
13467 msgstr "ontleennummer"
13468
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13472 #, c-format
13473 msgid "braille "
13474 msgstr "braille "
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13477 #, c-format
13478 msgid "bristol board"
13479 msgstr "bristolkarton"
13480
13481 #. For the first occurrence,
13482 #. SCRIPT
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13485 #, fuzzy
13486 msgid "by"
13487 msgstr "door"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13493 #, c-format
13494 msgid "by "
13495 msgstr "door "
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13498 #, c-format
13499 msgid "byArtist"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13503 #, c-format
13504 msgid "canvas"
13505 msgstr "canvas"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13508 #, c-format
13509 msgid "cardboard/illustration board"
13510 msgstr "karton/illustratiekarton"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13513 #, c-format
13514 msgid "cardnumber"
13515 msgstr "kaartnummer"
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13518 #, c-format
13519 msgid "cartoons or comic strips"
13520 msgstr "cartoons of stripverhalen"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13523 #, c-format
13524 msgid "catalog "
13525 msgstr "catalogus "
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "catalog home page"
13535 msgstr "catalogus"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13538 #, c-format
13539 msgid "catalogue"
13540 msgstr "catalogus"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13546 #, c-format
13547 msgid "cdn"
13548 msgstr "cdn"
13549
13550 #. IMG
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13552 msgid "celestial globe"
13553 msgstr "wereldbol"
13554
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13557 #, c-format
13558 msgid "cg"
13559 msgstr "cg"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "change your password"
13564 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
13565
13566 #. IMG
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13568 msgid "chart"
13569 msgstr "kaart"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13572 #, c-format
13573 msgid "chart "
13574 msgstr "kaart "
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13577 #, c-format
13578 msgid "charts"
13579 msgstr "kaarten"
13580
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13582 #, c-format
13583 msgid "children (9-14)"
13584 msgstr "kinderen (9-14)"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13587 #, c-format
13588 msgid "chip cartridge "
13589 msgstr "chip cartridge "
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13592 #, c-format
13593 msgid "click here to login"
13594 msgstr "klik hier om u aan te melden"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13597 #, c-format
13598 msgid "coats of arms"
13599 msgstr "wapenschilden"
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "coauthor"
13604 msgstr "Co-auteur"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13607 #, c-format
13608 msgid "collage"
13609 msgstr "collage"
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13612 #, c-format
13613 msgid "collage "
13614 msgstr "collage "
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13617 #, c-format
13618 msgid "collective biography"
13619 msgstr "collectieve biografie"
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13622 #, c-format
13623 msgid "combination "
13624 msgstr "combinatie "
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13627 #, c-format
13628 msgid "comic strip "
13629 msgstr "stripverhaal "
13630
13631 #. IMG
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13633 msgid "computer file"
13634 msgstr "computerbestand"
13635
13636 #. IMG
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13638 msgid "computer optical disc cartridge"
13639 msgstr "optische schrijf in cartridge"
13640
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13643 #, c-format
13644 msgid "conference publication "
13645 msgstr "congrespublicatie "
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13649 #, c-format
13650 msgid "contact information"
13651 msgstr "contactinformatie"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13654 #, c-format
13655 msgid "contains"
13656 msgstr "bevat"
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13659 #, c-format
13660 msgid "contains biographical data"
13661 msgstr "bevat biografische data"
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13664 #, c-format
13665 msgid "contributor"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "corporate_coauthor"
13671 msgstr "Corporatieve auteur (Co-auteur)"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13674 #, c-format
13675 msgid "corporate_main_author"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "corporate_secondary_author"
13681 msgstr "Secundaire auteur"
13682
13683 # vertalen?
13684 #. SPAN
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13687 msgid ""
13688 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13689 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13690 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13691 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13692 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13693 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13694 "&rft.genre="
13695 msgstr ""
13696 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13697 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13698 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13699 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13700 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13701 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13702 "&rft.genre="
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13705 #, c-format
13706 msgid "cylinder "
13707 msgstr "cylinder "
13708
13709 #. IMG
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13712 msgid "database"
13713 msgstr "database"
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13717 #, c-format
13718 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13719 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13723 #, c-format
13724 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13725 msgstr ""
13726 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
13727
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13729 #, c-format
13730 msgid ""
13731 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13732 "values: "
13733 msgstr ""
13734 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
13735 "waarden: "
13736
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13738 #, c-format
13739 msgid "desired_due_date"
13740 msgstr "desired_due_date"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13743 #, c-format
13744 msgid "diagram "
13745 msgstr "diagram "
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13748 #, c-format
13749 msgid "dictionary"
13750 msgstr "woordenboek"
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13753 #, c-format
13754 msgid "dictionary "
13755 msgstr "woordenboek "
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13758 #, c-format
13759 msgid "digitized microfilm "
13760 msgstr "gedigitaliseerde microfilm "
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13763 #, c-format
13764 msgid "digitized other analog "
13765 msgstr "gedigitaliseerd overig analoog "
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13768 #, c-format
13769 msgid "diorama "
13770 msgstr "diorama "
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13773 #, c-format
13774 msgid "directory"
13775 msgstr "folder"
13776
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13778 #, c-format
13779 msgid "directory "
13780 msgstr "folder "
13781
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13783 #, c-format
13784 msgid "discography "
13785 msgstr "discografie "
13786
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13789 #, c-format
13790 msgid "display:block; "
13791 msgstr "display:block; "
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13794 #, c-format
13795 msgid ""
13796 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13797 msgstr ""
13798 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13801 #, c-format
13802 msgid "dissertation or thesis"
13803 msgstr "dissertatie of thesis"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13806 #, c-format
13807 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13808 msgstr "dissertatie of thesis (gereviseerd)"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13811 #, c-format
13812 msgid "drama"
13813 msgstr "drama"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13817 #, c-format
13818 msgid "drama "
13819 msgstr "drama "
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13823 #, c-format
13824 msgid "drawing"
13825 msgstr "tekening"
13826
13827 #. IMG
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13829 msgid "earth moon globe"
13830 msgstr "wereld maanbol"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "edition"
13835 msgstr "Edities"
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13838 #, c-format
13839 msgid "electronic "
13840 msgstr "elektronisch "
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13843 #, c-format
13844 msgid "electronic ressource"
13845 msgstr "elektronisch middel"
13846
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13854 #, c-format
13855 msgid "email the Koha Administrator"
13856 msgstr "mail de Koha Beheerder"
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13859 #, c-format
13860 msgid "encyclopaedia"
13861 msgstr "encyclopedie"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13864 #, c-format
13865 msgid "encyclopedia "
13866 msgstr "encyclopedie "
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13870 #, c-format
13871 msgid "essay "
13872 msgstr "essay "
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13875 #, c-format
13876 msgid "essays"
13877 msgstr "essays"
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13880 #, c-format
13881 msgid "examination paper"
13882 msgstr "examenpapier"
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13885 #, c-format
13886 msgid "facsimiles"
13887 msgstr "facsimile's"
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13890 #, c-format
13891 msgid "festschrift "
13892 msgstr "feestbundel "
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13900 #, c-format
13901 msgid "fghkdlmor"
13902 msgstr "fghkdlmor"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13906 #, c-format
13907 msgid "fgknps"
13908 msgstr "fgknps"
13909
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13911 #, c-format
13912 msgid "fiction"
13913 msgstr "fictie"
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13918 #, c-format
13919 msgid "fiction "
13920 msgstr "fictie "
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13923 #, c-format
13924 msgid "film cartridge "
13925 msgstr "filmcartridge "
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13928 #, c-format
13929 msgid "film cassette "
13930 msgstr "filmcassette "
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13933 #, c-format
13934 msgid "film reel "
13935 msgstr "filmspoel "
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13938 #, c-format
13939 msgid "filmography "
13940 msgstr "filmografie "
13941
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13943 #, c-format
13944 msgid "filmslip "
13945 msgstr "filmslip "
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13948 #, c-format
13949 msgid "filmstrip "
13950 msgstr "filmstrook "
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13953 #, c-format
13954 msgid "filmstrip cartridge "
13955 msgstr "filmstrook cartridge "
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13958 #, c-format
13959 msgid "filmstrip roll "
13960 msgstr "filmstrook rol "
13961
13962 #. IMG
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13964 msgid "flash card"
13965 msgstr "affiche"
13966
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13968 #, c-format
13969 msgid "flash card "
13970 msgstr "flash card "
13971
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13973 #, c-format
13974 msgid "folktale "
13975 msgstr "legende "
13976
13977 #. IMG
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13979 msgid "font"
13980 msgstr "lettertype"
13981
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13983 #, c-format
13984 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13985 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13988 #, c-format
13989 msgid "forms"
13990 msgstr "formulieren"
13991
13992 #. IMG
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13994 msgid "game"
13995 msgstr "spel"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13998 #, c-format
13999 msgid "genealogical tables"
14000 msgstr "genealogische tabellen"
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14003 #, c-format
14004 msgid "glass"
14005 msgstr "glas"
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14009 #, c-format
14010 msgid "gra"
14011 msgstr "gra"
14012
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14014 #, c-format
14015 msgid "graphic "
14016 msgstr "grafisch "
14017
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14019 #, c-format
14020 msgid "hand-written"
14021 msgstr "handgeschreven"
14022
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14024 #, c-format
14025 msgid "handbook "
14026 msgstr "handboek "
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14029 #, c-format
14030 msgid "hardboard"
14031 msgstr "houtvezelplaat"
14032
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14034 #, c-format
14035 msgid "has already been added."
14036 msgstr "is reeds toegevoegd."
14037
14038 #. %1$s:  approvedaddress 
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "has been sent to %s."
14042 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14048 #, c-format
14049 msgid "here"
14050 msgstr "hier"
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14053 #, c-format
14054 msgid "history "
14055 msgstr "geschiedenis "
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14058 #, c-format
14059 msgid "http://schema.org/"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14064 #, c-format
14065 msgid "humor, satire "
14066 msgstr "humor, satire "
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14069 #, c-format
14070 msgid "humour, satire"
14071 msgstr "humor, satire"
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14074 #, c-format
14075 msgid "iabhfgnp"
14076 msgstr "iabhfgnp"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14082 #, c-format
14083 msgid "id"
14084 msgstr "id"
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14089 #, c-format
14090 msgid "id_type"
14091 msgstr "id_type"
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14094 #, c-format
14095 msgid "ijknpxyz"
14096 msgstr "ijknpxyz"
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14099 #, c-format
14100 msgid "illuminations"
14101 msgstr "verfraaing"
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14104 #, c-format
14105 msgid "illustrations"
14106 msgstr "illustraties"
14107
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14109 #, c-format
14110 msgid ""
14111 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14112 msgstr ""
14113 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14116 #, c-format
14117 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14118 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14121 #, c-format
14122 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14123 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14126 #, c-format
14127 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14128 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14131 #, c-format
14132 msgid ""
14133 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14134 "show_loans=1 "
14135 msgstr ""
14136 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14137 "show_loans=1 "
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14140 #, c-format
14141 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14142 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14145 #, c-format
14146 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14147 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14150 #, c-format
14151 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14152 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14155 #, c-format
14156 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14157 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14160 #, c-format
14161 msgid ""
14162 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14163 "request_location=127.0.0.1 "
14164 msgstr ""
14165 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14166 "request_location=127.0.0.1 "
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14169 #, c-format
14170 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14171 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14174 #, c-format
14175 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14176 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14177
14178 #. %1$s:  END 
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14180 #, c-format
14181 msgid "in %s fines"
14182 msgstr "aan %s boetes"
14183
14184 #. SCRIPT
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14186 #, fuzzy
14187 msgid "in OverDrive collection"
14188 msgstr "Tijdschriftverzameling"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14191 #, c-format
14192 msgid "in any heading"
14193 msgstr "in elke hoofding"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14196 #, c-format
14197 msgid "in keyword"
14198 msgstr "in trefwoord"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14201 #, c-format
14202 msgid "in main entry"
14203 msgstr "in hoofdingang"
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14206 #, c-format
14207 msgid "index"
14208 msgstr "index"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14211 #, c-format
14212 msgid "index "
14213 msgstr "index "
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14216 #, c-format
14217 msgid "individual biography"
14218 msgstr "individuele biografie"
14219
14220 #. SCRIPT
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14222 msgid "injecting NEW comment: "
14223 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
14224
14225 #. SCRIPT
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14227 msgid "injecting OLD comment: "
14228 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14231 #, c-format
14232 msgid "irregular"
14233 msgstr "onregelmatig"
14234
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14236 #, c-format
14237 msgid "is exactly"
14238 msgstr "is exact"
14239
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14241 #, c-format
14242 msgid "is not empty. "
14243 msgstr "is niet leeg. "
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14247 #, c-format
14248 msgid "item"
14249 msgstr "item"
14250
14251 #. SCRIPT
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14253 msgid "item(s) added to your cart"
14254 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
14255
14256 #. IMG
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14258 #, fuzzy
14259 msgid "item-thumbnail"
14260 msgstr "Miniatuur"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14266 #, c-format
14267 msgid "item_id"
14268 msgstr "item_id"
14269
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14271 #, c-format
14272 msgid "items. "
14273 msgstr "items. "
14274
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14276 #, c-format
14277 msgid "jpxyz"
14278 msgstr "jpxyz"
14279
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14281 #, c-format
14282 msgid "juvenile, general"
14283 msgstr "kind, algemeen"
14284
14285 #. IMG
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14287 msgid "kit"
14288 msgstr "kit"
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14292 #, c-format
14293 msgid "kit "
14294 msgstr "kit "
14295
14296 #. %1$s:  LibraryName |html 
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14298 #, c-format
14299 msgid "koha opac %s"
14300 msgstr "koha opac %s"
14301
14302 #. ABBR
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14304 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14305 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14306
14307 #. ABBR
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14309 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14310 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14311
14312 # ?
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14315 #, c-format
14316 msgid "kom"
14317 msgstr "kom"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14321 #, c-format
14322 msgid "large print"
14323 msgstr "grote afdruk"
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14326 #, c-format
14327 msgid "law report or digest "
14328 msgstr "wetteksten of digest "
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14331 #, c-format
14332 msgid "laws and legislation"
14333 msgstr "wetten en wetgeving"
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14337 #, c-format
14338 msgid "legal article "
14339 msgstr "wettelijk artikel "
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14342 #, c-format
14343 msgid "legal case and case notes "
14344 msgstr "wetzaak en nota's "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14347 #, c-format
14348 msgid "legislation "
14349 msgstr "wetgeving "
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14352 #, c-format
14353 msgid "letter "
14354 msgstr "brief "
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14357 #, c-format
14358 msgid "letters"
14359 msgstr "brieven"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14362 #, c-format
14363 msgid "libretto"
14364 msgstr "libretto"
14365
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14367 #, c-format
14368 msgid "list of authority record identifiers"
14369 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14372 #, c-format
14373 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14374 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14377 #, c-format
14378 msgid "list of system record identifiers"
14379 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14382 #, c-format
14383 msgid "literature surveys/reviews"
14384 msgstr "literatuuroverzichten/recensies"
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14387 #, c-format
14388 msgid "loose-leaf "
14389 msgstr "losbladig "
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14393 #, c-format
14394 msgid "m880"
14395 msgstr "m880"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14398 #, c-format
14399 msgid "magnetic disc "
14400 msgstr "magnetische schijf "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14403 #, c-format
14404 msgid "magneto-optical disc "
14405 msgstr "magneetoptische schijf "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "main_author"
14410 msgstr "Belangrijkste auteur"
14411
14412 #. IMG
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14414 msgid "map"
14415 msgstr "kaart"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14418 #, c-format
14419 msgid "map "
14420 msgstr "kaart "
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14423 #, c-format
14424 msgid "maps"
14425 msgstr "kaarten"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14428 #, c-format
14429 msgid "materialTypeLabel"
14430 msgstr "materialTypeLabel"
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14433 #, c-format
14434 msgid "materialtype"
14435 msgstr "materiaaltype"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14438 #, c-format
14439 msgid "memoir "
14440 msgstr "memoire "
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14443 #, c-format
14444 msgid "metal"
14445 msgstr "metaal"
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14449 #, c-format
14450 msgid "microfiche "
14451 msgstr "microfiche "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14454 #, c-format
14455 msgid "microfiche cassette "
14456 msgstr "microfichecassette "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14459 #, c-format
14460 msgid "microfilm "
14461 msgstr "microfilm "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14464 #, c-format
14465 msgid "microfilm cartridge "
14466 msgstr "microfilmcartridge "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14469 #, c-format
14470 msgid "microfilm cassette "
14471 msgstr "microfilmcassette "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14474 #, c-format
14475 msgid "microfilm reel "
14476 msgstr "microfilmspoel "
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14479 #, c-format
14480 msgid "microform"
14481 msgstr "microfilm"
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14484 #, c-format
14485 msgid "microopaque "
14486 msgstr "micro-opaak "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14489 #, c-format
14490 msgid "microprint"
14491 msgstr "microfiche"
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14494 #, c-format
14495 msgid "microscope slide "
14496 msgstr "microscoopglaasje "
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14499 #, c-format
14500 msgid "mini-print"
14501 msgstr "mini-druk"
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14504 #, c-format
14505 msgid "mixed collection"
14506 msgstr "gemengde verzameling"
14507
14508 #. IMG
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14510 msgid "mixed materials"
14511 msgstr "gemengde materialen"
14512
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14515 #, c-format
14516 msgid "model "
14517 msgstr "model "
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14520 #, c-format
14521 msgid "moon "
14522 msgstr "maan "
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14525 #, c-format
14526 msgid "motion picture"
14527 msgstr "langspeelfilm"
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14530 #, c-format
14531 msgid "motion picture "
14532 msgstr "langspeelfilm "
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14535 #, c-format
14536 msgid "multimedia"
14537 msgstr "multimedia"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14540 #, c-format
14541 msgid "multiple/other literary forms"
14542 msgstr "meerdere/andere literaire vormen"
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14546 #, c-format
14547 msgid "music"
14548 msgstr "muziek"
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14552 #, c-format
14553 msgid "needed_before_date"
14554 msgstr "needed_before_date"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14557 #, c-format
14558 msgid "newspaper "
14559 msgstr "krant "
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14562 #, c-format
14563 msgid "newspaper format"
14564 msgstr "krantenformaat"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14567 #, c-format
14568 msgid "no illustrations"
14569 msgstr "geen illustraties"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14572 #, c-format
14573 msgid "normalised irregular"
14574 msgstr "genormaliseerd onregelmatig"
14575
14576 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14578 #, c-format
14579 msgid "not"
14580 msgstr "niet"
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14583 #, c-format
14584 msgid "not a biography"
14585 msgstr "niet een biografie"
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14588 #, c-format
14589 msgid "not a literary text"
14590 msgstr "geen literaire tekst"
14591
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14593 #, c-format
14594 msgid "not fiction "
14595 msgstr "geen fictie "
14596
14597 #. IMG
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14599 msgid "notated music"
14600 msgstr "notenschrift"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14603 #, c-format
14604 msgid "novel "
14605 msgstr "roman "
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14609 #, c-format
14610 msgid "np"
14611 msgstr "np"
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14614 #, c-format
14615 msgid "numeric data "
14616 msgstr "numerieke gegevens "
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14619 #, c-format
14620 msgid "numeric table"
14621 msgstr "numerieke tabel"
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14624 #, c-format
14625 msgid "of accompanying material, "
14626 msgstr "met begeleidend materiaal, "
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14629 #, c-format
14630 msgid "of contents page, "
14631 msgstr "pagina-inhoud, "
14632
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14634 #, c-format
14635 msgid "of intermediate text, "
14636 msgstr "met tussenliggende tekst, "
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14639 #, c-format
14640 msgid "of libretto, "
14641 msgstr "met libretto, "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14644 #, c-format
14645 msgid "of original work, "
14646 msgstr "met origineel werk, "
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14649 #, c-format
14650 msgid "of subtitles, "
14651 msgstr "met ondertitels, "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14654 #, c-format
14655 msgid "of summary, "
14656 msgstr "met samenvatting, "
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14659 #, c-format
14660 msgid "of the last:"
14661 msgstr "in de laatste:"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14664 #, c-format
14665 msgid "of title page, "
14666 msgstr "met titelpagina, "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14669 #, c-format
14670 msgid "of title proper, "
14671 msgstr "van echte titel, "
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14674 #, c-format
14675 msgid "on file."
14676 msgstr "bewaard."
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14680 #, c-format
14681 msgid "online update form"
14682 msgstr "online exemplaar bijwerken"
14683
14684 #. IMG
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14686 msgid "optical disc"
14687 msgstr "optische schijf"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14690 #, c-format
14691 msgid "or"
14692 msgstr "of"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "original_title"
14698 msgstr "Origineel kunstwerk"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14701 #, c-format
14702 msgid "other"
14703 msgstr "andere"
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14706 #, c-format
14707 msgid "other filmstrip type "
14708 msgstr "andere filmstrooktypen "
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14711 #, c-format
14712 msgid "other form of textual material"
14713 msgstr "andere vorm van tekstmateriaal"
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14716 #, c-format
14717 msgid "other non-projected graphic type"
14718 msgstr "ander niet-geprojecteerd grafisch type"
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14721 #, c-format
14722 msgid "others"
14723 msgstr "overige"
14724
14725 #. SCRIPT
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14727 msgid "out of"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14732 #, c-format
14733 msgid "painting"
14734 msgstr "schilderij"
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14737 #, c-format
14738 msgid "paper"
14739 msgstr "papier"
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14742 #, c-format
14743 msgid "password"
14744 msgstr "wachtwoord"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14747 #, c-format
14748 msgid "patent"
14749 msgstr "patent"
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14752 #, c-format
14753 msgid "patent "
14754 msgstr "patent "
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14763 #, c-format
14764 msgid "patron_id"
14765 msgstr "patron_id"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14768 #, c-format
14769 msgid "periodical "
14770 msgstr "tijdschrift "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14773 #, c-format
14774 msgid "photomechanical print "
14775 msgstr "fotomechanische afdruk "
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14778 #, c-format
14779 msgid "photomechanical reproduction"
14780 msgstr "fotomechanische reproductie"
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14783 #, c-format
14784 msgid "photonegative"
14785 msgstr "fotonegatief"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14788 #, c-format
14789 msgid "photonegative "
14790 msgstr "fotonegatief "
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14793 #, c-format
14794 msgid "photoprint"
14795 msgstr "fotoafdruk"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14798 #, c-format
14799 msgid "photoprint "
14800 msgstr "fotoafdruk "
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14804 #, c-format
14805 msgid "pickup_expiry_date"
14806 msgstr "pickup_expiry_date"
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14810 #, c-format
14811 msgid "pickup_location"
14812 msgstr "pickup_location"
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14816 #, c-format
14817 msgid "picture"
14818 msgstr "afbeelding"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14821 #, c-format
14822 msgid "picture "
14823 msgstr "afbeelding "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "piece_analytic_level"
14829 msgstr "Stuk-analytisch niveau"
14830
14831 #. IMG
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14833 msgid "planetary or lunar globe"
14834 msgstr "planeet- of maanbol"
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14837 #, c-format
14838 msgid "plans"
14839 msgstr "plannen"
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14842 #, c-format
14843 msgid "plaster"
14844 msgstr "pleister"
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14847 #, c-format
14848 msgid "plates"
14849 msgstr "platen"
14850
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14852 #, c-format
14853 msgid "poetry"
14854 msgstr "poëzie"
14855
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14857 #, c-format
14858 msgid "poetry "
14859 msgstr "poëzie "
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14862 #, c-format
14863 msgid "porcelaine"
14864 msgstr "porselein"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14867 #, c-format
14868 msgid "portraits"
14869 msgstr "portretten"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14872 #, c-format
14873 msgid "pre-primary (0-5)"
14874 msgstr "peuter/kleuter (0-5)"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14877 #, c-format
14878 msgid "primary (5-8)"
14879 msgstr "eerste (5-8)"
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14882 #, c-format
14883 msgid "print"
14884 msgstr "afdruk"
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14888 #, c-format
14889 msgid "print "
14890 msgstr "afdruk "
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14893 #, c-format
14894 msgid "profile "
14895 msgstr "profiel "
14896
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14898 #, c-format
14899 msgid "programmed text "
14900 msgstr "geprogrammeerde tekst "
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14903 #, c-format
14904 msgid "programmed text books"
14905 msgstr "programmaboeken"
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14908 #, c-format
14909 msgid "project description"
14910 msgstr "projectbeschrijving"
14911
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14916 #, c-format
14917 msgid "purchase suggestion"
14918 msgstr "aankoopsuggestie"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14921 #, c-format
14922 msgid "realia "
14923 msgstr "realia "
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "record"
14928 msgstr "%s bestanden"
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14931 #, c-format
14932 msgid "reformatted digital "
14933 msgstr "digitaal geherformatteerd "
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14936 #, c-format
14937 msgid "register here"
14938 msgstr "Registreer hier"
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14941 #, c-format
14942 msgid "regular"
14943 msgstr "regelmatig"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14946 #, c-format
14947 msgid "regular print"
14948 msgstr "normale druk"
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14951 #, c-format
14952 msgid "regular print "
14953 msgstr "normale druk "
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14956 #, c-format
14957 msgid "rehearsal "
14958 msgstr "repetitie "
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14961 #, c-format
14962 msgid "religious text"
14963 msgstr "religieuze tekst"
14964
14965 #. IMG
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14967 msgid "remote"
14968 msgstr "afgelegen"
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14972 #, c-format
14973 msgid "remote-sensing image "
14974 msgstr "remote-sensing afbeelding "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14977 #, c-format
14978 msgid "reporting "
14979 msgstr "rapporteren "
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14982 #, c-format
14983 msgid "request_location"
14984 msgstr "request_location"
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14987 #, c-format
14988 msgid ""
14989 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14990 msgstr ""
14991 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
14992 "rapporteren van beschikbaarheid"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14995 #, c-format
14996 msgid ""
14997 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14998 "values: "
14999 msgstr ""
15000 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
15001 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
15002
15003 #. SCRIPT
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15005 #, fuzzy
15006 msgid "results"
15007 msgstr "Resultaten"
15008
15009 #. SCRIPT
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15011 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15012 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15015 #, c-format
15016 msgid "results_summary description"
15017 msgstr "results_summary beschrijving"
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15020 #, c-format
15021 msgid "results_summary edition"
15022 msgstr "results_summary uitgave"
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15026 #, c-format
15027 msgid "results_summary other_title"
15028 msgstr "results_summary other_title"
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15032 #, c-format
15033 msgid "results_summary publisher"
15034 msgstr "results_summary uitgever"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15037 #, c-format
15038 msgid "results_summary series"
15039 msgstr "results_summary reeksen"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15042 #, c-format
15043 msgid "results_summary uniform_title"
15044 msgstr "results_summary uniform_title"
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15047 #, c-format
15048 msgid "return_fmt"
15049 msgstr "return_fmt"
15050
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15052 #, c-format
15053 msgid "return_type"
15054 msgstr "return_type"
15055
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15057 #, c-format
15058 msgid "review "
15059 msgstr "recensie "
15060
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15062 #, c-format
15063 msgid "roll "
15064 msgstr "rol "
15065
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15069 #, c-format
15070 msgid "rtl"
15071 msgstr "rtl"
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15074 #, c-format
15075 msgid "samples"
15076 msgstr "monsters"
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15079 #, c-format
15080 msgid "schema"
15081 msgstr "schema"
15082
15083 #. IMG
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15085 msgid "score"
15086 msgstr "score"
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15089 #, c-format
15090 msgid "se"
15091 msgstr "se"
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15094 #, c-format
15095 msgid "search"
15096 msgstr "zoek"
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15099 #, fuzzy, c-format
15100 msgid "secondary_author"
15101 msgstr "Secundaire auteur"
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15104 #, c-format
15105 msgid "section "
15106 msgstr "sectie "
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "see also:"
15111 msgstr "Zie ook:"
15112
15113 #. IMG
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15115 msgid "serial"
15116 msgstr "tijdschrift"
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "series"
15121 msgstr "reeksen "
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15124 #, c-format
15125 msgid "series "
15126 msgstr "reeksen "
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15130 #, fuzzy, c-format
15131 msgid "set_level"
15132 msgstr "Set level"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15135 #, c-format
15136 msgid "short stories"
15137 msgstr "korte verhalen"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15140 #, c-format
15141 msgid "short story "
15142 msgstr "kort verhaal "
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15145 #, c-format
15146 msgid "show_contact"
15147 msgstr "show_contact"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15150 #, c-format
15151 msgid "show_fines"
15152 msgstr "show_fines"
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15155 #, c-format
15156 msgid "show_holds"
15157 msgstr "show_holds"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15160 #, c-format
15161 msgid "show_loans"
15162 msgstr "show_loans"
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15165 #, c-format
15166 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15167 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15170 #, c-format
15171 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15172 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
15173
15174 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15175 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15176 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15177 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15178 #. %5$s:  END 
15179 #. %6$s:  ELSE 
15180 #. %7$s:  END 
15181 #. %8$s:  END 
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15183 #, c-format
15184 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15185 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15188 #, c-format
15189 msgid "site administrator"
15190 msgstr "systeembeheerder"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15193 #, c-format
15194 msgid "skin"
15195 msgstr "huid"
15196
15197 #. IMG
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15199 msgid "slide"
15200 msgstr "dia"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15203 #, c-format
15204 msgid "slide "
15205 msgstr "dia "
15206
15207 #. IMG
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15209 msgid "sound"
15210 msgstr "geluid"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15213 #, c-format
15214 msgid "sound "
15215 msgstr "geluid "
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15218 #, c-format
15219 msgid "sound cartridge "
15220 msgstr "geluidscartridge "
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15223 #, c-format
15224 msgid "sound cassette "
15225 msgstr "geluidscassette "
15226
15227 #. IMG
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15229 msgid "sound disc"
15230 msgstr "geluidsschijf"
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15233 #, c-format
15234 msgid "sound recordings"
15235 msgstr "geluidsopnames"
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15238 #, c-format
15239 msgid "sound-tape reel "
15240 msgstr "geluidsspoel "
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15243 #, c-format
15244 msgid "sound-track film "
15245 msgstr "soundtrack film "
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15248 #, c-format
15249 msgid ""
15250 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15251 msgstr ""
15252 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15256 #, c-format
15257 msgid "speech "
15258 msgstr "toespraak "
15259
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15261 #, c-format
15262 msgid "speeches, oratory"
15263 msgstr "toespraken, redes"
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15266 #, c-format
15267 msgid "standard"
15268 msgstr "norm"
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15271 #, c-format
15272 msgid "starts with"
15273 msgstr "start met"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15276 #, c-format
15277 msgid "statistics"
15278 msgstr "statistieken"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15281 #, c-format
15282 msgid "statistics "
15283 msgstr "statistieken "
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15286 #, c-format
15287 msgid "stone"
15288 msgstr "steen"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15291 #, c-format
15292 msgid "subjects "
15293 msgstr "onderwerpen "
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15296 #, c-format
15297 msgid "suggestions"
15298 msgstr "Suggestie"
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15301 #, c-format
15302 msgid "surname"
15303 msgstr "achternaam"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15306 #, c-format
15307 msgid "survey of literature "
15308 msgstr "literatuuroverzicht "
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15311 #, c-format
15312 msgid "synthetics"
15313 msgstr "synthetische stoffen"
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15318 #, c-format
15319 msgid "system item identifier"
15320 msgstr "systeem item symbool"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15323 #, c-format
15324 msgid "tactile, with no writing system "
15325 msgstr "voelbaar, zonder schrijfsysteem "
15326
15327 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15329 msgid "tagsel_button"
15330 msgstr "tagsel_button"
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15333 #, c-format
15334 msgid "tape cartridge "
15335 msgstr "tape cartridge "
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15338 #, c-format
15339 msgid "tape cassette "
15340 msgstr "cassetteband "
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15343 #, c-format
15344 msgid "tape reel "
15345 msgstr "bandspoel "
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15348 #, c-format
15349 msgid "technical drawing"
15350 msgstr "technische tekening"
15351
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15354 #, c-format
15355 msgid "technical drawing "
15356 msgstr "technische tekening "
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15360 #, c-format
15361 msgid "technical report"
15362 msgstr "technisch rapport"
15363
15364 #. IMG
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15366 msgid "terrestrial globe"
15367 msgstr "wereldbol"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15370 #, c-format
15371 msgid "text in looseleaf binder "
15372 msgstr "tekst in losbladige verzamelband "
15373
15374 #. META http-equiv=Content-Type
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15380 msgid "text/html; charset=utf-8"
15381 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15382
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15384 #, c-format
15385 msgid "textile"
15386 msgstr "textiel"
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15390 #, c-format
15391 msgid ""
15392 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15393 "placed"
15394 msgstr ""
15395 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
15396 "gedaan"
15397
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15400 #, c-format
15401 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15402 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15405 #, c-format
15406 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15407 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15410 #, c-format
15411 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15412 msgstr ""
15413 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15416 #, c-format
15417 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15418 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15425 #, c-format
15426 msgid ""
15427 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15428 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15429 msgstr ""
15430 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
15431 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15434 #, c-format
15435 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15436 msgstr ""
15437 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
15438 "online aanvraagt)"
15439
15440 #. %1$s:  END 
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15442 #, c-format
15443 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15444 msgstr ""
15445 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
15446 "online aanvraagt)%s."
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15449 #, c-format
15450 msgid "theses "
15451 msgstr "theses "
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15454 #, c-format
15455 msgid "title"
15456 msgstr "title"
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15460 #, c-format
15461 msgid "to create new lists."
15462 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15465 #, c-format
15466 msgid "to post a comment."
15467 msgstr "om opmerkingen te maken."
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15471 #, c-format
15472 msgid "to submit current information ("
15473 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15476 #, c-format
15477 msgid "toy "
15478 msgstr "speelgoed "
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15481 #, c-format
15482 msgid "transparencies"
15483 msgstr "transparanten"
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15487 #, c-format
15488 msgid "transparency "
15489 msgstr "transparant "
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15493 #, c-format
15494 msgid "trd"
15495 msgstr "trd"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15498 #, c-format
15499 msgid "treaties"
15500 msgstr "verdragen"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15503 #, c-format
15504 msgid "treaty "
15505 msgstr "verdrag "
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15508 #, c-format
15509 msgid "tru"
15510 msgstr "tru"
15511
15512 #. LINK
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15514 msgid "unAPI"
15515 msgstr "unAPI"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "uniform_conventional_heading"
15520 msgstr "Eenvormige conventionele hoofding"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "uniform_title"
15525 msgstr "Uniforme titels:"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15530 #, c-format
15531 msgid "unknown"
15532 msgstr "onbekend"
15533
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15535 #, c-format
15536 msgid "until "
15537 msgstr "tot "
15538
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15540 #, c-format
15541 msgid "up to "
15542 msgstr "tot en met "
15543
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15545 #, c-format
15546 msgid "url"
15547 msgstr "url"
15548
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15550 #, fuzzy, c-format
15551 msgid "used for/see from:"
15552 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15555 #, c-format
15556 msgid "user's login identifier"
15557 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15560 #, c-format
15561 msgid "user's password"
15562 msgstr "gebruikers wachtwoord"
15563
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15565 #, c-format
15566 msgid "username"
15567 msgstr "gebruikersnaam"
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15570 #, c-format
15571 msgid "video recording"
15572 msgstr "video-opname"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15575 #, c-format
15576 msgid "videocartridge "
15577 msgstr "video-cartridge "
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15580 #, c-format
15581 msgid "videocassette "
15582 msgstr "videocassette "
15583
15584 #. IMG
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15586 msgid "videodisc"
15587 msgstr "videodisc"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15590 #, c-format
15591 msgid "videorecording "
15592 msgstr "video-opname "
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15595 #, c-format
15596 msgid "videoreel "
15597 msgstr "videospoel "
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15600 #, c-format
15601 msgid "view "
15602 msgstr "weergave "
15603
15604 #. SCRIPT
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15606 msgid "view labeled"
15607 msgstr "weergave gelabeld"
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15611 #, c-format
15612 msgid "view plain"
15613 msgstr "weergave normaal"
15614
15615 #. IMG
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15617 msgid "visual material"
15618 msgstr "visueel materiaal"
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15621 #, c-format
15622 msgid "visual projection"
15623 msgstr "visuele projectie"
15624
15625 #. SCRIPT
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15627 msgid "votes"
15628 msgstr "Kiezen"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15632 #, c-format
15633 msgid "vxyz"
15634 msgstr "vxyz"
15635
15636 #. SCRIPT
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15638 msgid "waiting holds:"
15639 msgstr "Wachtende reserveringen:"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15642 #, c-format
15643 msgid "was not found in the database. Please try again."
15644 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
15645
15646 #. IMG
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15648 msgid "web site"
15649 msgstr "website"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15652 #, c-format
15653 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15654 msgstr ""
15655 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15658 #, c-format
15659 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15660 msgstr ""
15661 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
15662 "antwoord"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15665 #, c-format
15666 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15667 msgstr ""
15668 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
15669
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15671 #, c-format
15672 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15673 msgstr ""
15674 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
15675 "in het antwoord"
15676
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15678 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15679 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15682 #, c-format
15683 msgid "wire recording "
15684 msgstr "draadspoelopname "
15685
15686 #. SCRIPT
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15688 msgid "with biblionumber"
15689 msgstr "met biblionumber"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15692 #, c-format
15693 msgid "wood"
15694 msgstr "hout"
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15702 #, c-format
15703 msgid "y3z"
15704 msgstr "y3z"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15707 #, c-format
15708 msgid "you"
15709 msgstr "u"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15712 #, c-format
15713 msgid "young adult"
15714 msgstr "adolescent"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15718 #, c-format
15719 msgid "your account page"
15720 msgstr "je account pagina"
15721
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15723 #, c-format
15724 msgid "your fines"
15725 msgstr "je boetes"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15728 #, c-format
15729 msgid "your lists"
15730 msgstr "Je lijsten"
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15733 #, c-format
15734 msgid "your messaging"
15735 msgstr "Je berichten"
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "your personal details"
15740 msgstr "mijn persoonlijke details"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "your privacy"
15745 msgstr "meer privacy"
15746
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15748 #, fuzzy, c-format
15749 msgid "your purchase suggestions"
15750 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
15751
15752 #. SCRIPT
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15754 #, fuzzy
15755 msgid "your rating: "
15756 msgstr "je score: "
15757
15758 #. %1$s:  rating_value 
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15760 #, c-format
15761 msgid "your rating: %s, "
15762 msgstr "je score : %s, "
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "your reading history"
15767 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15770 #, fuzzy, c-format
15771 msgid "your search history"
15772 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15775 #, fuzzy, c-format
15776 msgid "your summary"
15777 msgstr "mijn samenvatting"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "your tags"
15782 msgstr "mijn tags"
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15785 #, c-format
15786 msgid "Årbok"
15787 msgstr "Boek"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15793 #, c-format
15794 msgid "×"
15795 msgstr "×"
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15798 #, c-format
15799 msgid "Øvelsesmodell"
15800 msgstr "Emissiemodel"
15801
15802 #. A
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15804 msgid ""
15805 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15806 msgstr ""
15807 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15812 #, c-format
15813 msgid "• "
15814 msgstr "• "