Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:42-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:14+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1413915294.000000\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  USE Koha 
27 #. %2$s:  USE KohaDates 
28 #. %3$s:  USE Branches 
29 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %14$s:  END 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s:  END 
42 #. %17$s:  END 
43 #. %18$s:  END 
44 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %21$s:  ELSE 
47 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %23$s:  END 
49 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %27$s:  ELSE 
53 #. %28$s:  END 
54 #. %29$s:  title |html 
55 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %32$s:  END 
58 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
69
70 #. %1$s:  USE Koha 
71 #. %2$s:  USE KohaDates 
72 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
73 #. %4$s:  USE ItemTypes 
74 #. %5$s:  USE Branches 
75 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
78 #. %9$s:  ELSE 
79 #. %10$s:  END 
80 #. %11$s:  course.course_name 
81 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
87 "%s %s %s "
88 msgstr ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
90 "voor %s %s %s%s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium "
174 "op. %s %s %s %s "
175
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  USE KohaDates 
178 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
179 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
180 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %7$s:  ELSE 
183 #. %8$s:  END 
184 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
185 #. %10$s:  ELSE 
186 #. %11$s:  END 
187 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %14$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
197 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
198
199 #. %1$s:  USE Koha 
200 #. %2$s:  USE KohaDates 
201 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
202 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
203 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
204 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
205 #. %7$s:  ELSE 
206 #. %8$s:  END 
207 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
208 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
212 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
213
214 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
215 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
216 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
217 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
218 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
221 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
222 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
223 #. %10$s:  ELSE 
224 #. %11$s:  END 
225 #. %12$s:  END 
226 #. %13$s:  END 
227 #. %14$s:  ELSE 
228 #. %15$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
235 "%s "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
273
274 #. %1$s:  USE Koha 
275 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
276 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
277 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %7$s:  ELSE 
281 #. %8$s:  END 
282 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
283 #. %10$s:  shelfname |html 
284 #. %11$s:  ELSE 
285 #. %12$s:  END 
286 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
288 #. %15$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
293 "%s%s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
296 "%s%s %s%s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE Branches 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
311 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
312
313 # invulvakje of zoiets?
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 #, c-format
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
343 "%s%s "
344
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE KohaDates 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
360
361 #. %1$s:  USE Koha 
362 #. %2$s:  USE KohaDates 
363 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
365 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
369 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
370 #. %10$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
375 msgstr ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  ELSE 
397 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
402
403 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
404 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
405 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
407 #, c-format
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
410
411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
416 #, c-format
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
419
420 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
421 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
429
430 #. %1$s:  END 
431 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
432 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
433 #. %4$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
437 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
472 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
495 "%s (%s)%s %s %s%s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
512
513 # invulvakje of zoiets?
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  authtypetext 
522 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
524 #. %11$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
526 #, c-format
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  bibliotitle 
538 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
539 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
544 "%s %s %s "
545 msgstr ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
547 "geschiedenis voor %s %s %s "
548
549 #. %1$s:  USE Koha 
550 #. %2$s:  USE KohaDates 
551 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %6$s:  ELSE 
555 #. %7$s:  END 
556 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %10$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
560 #, c-format
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
562 msgstr ""
563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
564
565 #. %1$s:  USE Koha 
566 #. %2$s:  USE KohaDates 
567 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %6$s:  ELSE 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
573 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
575 #, c-format
576 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
577 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
578
579 #. %1$s:  USE Koha 
580 #. %2$s:  USE KohaDates 
581 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
582 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
583 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
584 #. %6$s:  ELSE 
585 #. %7$s:  END 
586 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
587 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
588 #. %10$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
593 msgstr ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
595
596 #. For the first occurrence,
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
600 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
601 #. %5$s:  ELSE 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
604 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
605 #. %9$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
608 #, c-format
609 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
610 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
611
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
619 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
620 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
621 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
622 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
623 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
624 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
625 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
626 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
627 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
628 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
629 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
630 #. %19$s:  ELSE 
631 #. %20$s:  END 
632 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
633 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
634 #. %23$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
643 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
651 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
653
654 #. %1$s:  USE Koha 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
656 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
657 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
658 #. %5$s:  ELSE 
659 #. %6$s:  END 
660 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
661 #. %8$s:  ELSE 
662 #. %9$s:  END 
663 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
664 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
665 #. %12$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
670 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
673 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
674
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
682 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
683 #. %9$s:  query_desc | html 
684 #. %10$s:  END 
685 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
686 #. %12$s:  limit_desc | html 
687 #. %13$s:  END 
688 #. %14$s:  ELSE 
689 #. %15$s:  END 
690 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
692 #. %18$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
701 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
702 "%s%s "
703
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
712 #. %9$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
714 #, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
716 msgstr ""
717 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
718
719 #. %1$s:  USE Koha 
720 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
721 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
722 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
723 #. %5$s:  ELSE 
724 #. %6$s:  END 
725 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
727 #. %9$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
731 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
732
733 #. %1$s:  USE Koha 
734 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
735 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
736 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
737 #. %5$s:  ELSE 
738 #. %6$s:  END 
739 #. %7$s:  biblio.title |html 
740 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
743 #, c-format
744 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
745 msgstr ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
747
748 #. %1$s:  USE Koha 
749 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
751 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  q | html 
755 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
756 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
761 msgstr ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
763 "'%s' %s %s "
764
765 #. %1$s:  USE Koha 
766 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
767 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
768 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #. %6$s:  END 
771 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
772 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
773 #. %9$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
778 "%s %s%s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
795
796 #. %1$s:  USE Koha 
797 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
799 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %9$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
806 #, c-format
807 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
810 "%s "
811
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  END 
814 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
815 #. %4$s:  review.title 
816 #. %5$s:  ELSE 
817 #. %6$s:  END 
818 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
819 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
820 #. %9$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
824 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
825
826 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
827 #. %2$s:  USE Koha 
828 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
829 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
830 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
831 #. %6$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
833 #, c-format
834 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
835 msgstr "%s %s %sDoorzoek suggesties %s %s%s "
836
837 #. %1$s:  END 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
840 #, c-format
841 msgid "%s %s Item in transit to "
842 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
843
844 #. %1$s:  END 
845 #. %2$s:  ELSE 
846 #. %3$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
848 #, c-format
849 msgid "%s %s No results found. %s "
850 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
851
852 #. %1$s: - SWITCH index -
853 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
854 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
855 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
856 #. %5$s: - END -
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
861 "%s Search also for related subjects %s "
862 msgstr ""
863 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
864 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
865
866 #. %1$s:  SWITCH m.code 
867 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
868 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
869 #. %4$s:  CASE 
870 #. %5$s:  m.code 
871 #. %6$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
876 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  END 
880 #. %2$s:  ELSE 
881 #. %3$s:  END 
882 #. %4$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
887 "issues %s %s "
888 msgstr ""
889 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
890 "nieuwe nummers %s %s "
891
892 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
893 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
894 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
895 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
896 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
897 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid ""
901 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
902 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
903 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
904 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
905 msgstr ""
906 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
907 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
908 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
909 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
910
911 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
912 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
914 #, c-format
915 msgid "%s %s by "
916 msgstr "%s %s door "
917
918 #. %1$s:  i.title | html 
919 #. %2$s:  IF i.author 
920 #. %3$s:  i.author | html 
921 #. %4$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s by %s %s "
925 msgstr "%s %s door %s%s"
926
927 #. %1$s:  ELSE 
928 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
929 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
930 #. %4$s:  CASE 'full' 
931 #. %5$s:  review.borrtitle 
932 #. %6$s:  review.firstname 
933 #. %7$s:  review.surname 
934 #. %8$s:  CASE 'first' 
935 #. %9$s:  review.firstname 
936 #. %10$s:  CASE 'surname' 
937 #. %11$s:  review.surname 
938 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
939 #. %13$s:  review.firstname 
940 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
941 #. %15$s:  CASE 'username' 
942 #. %16$s:  review.userid 
943 #. %17$s:  END 
944 #. %18$s:  END 
945 #. %19$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
947 #, c-format
948 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
949 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  END 
953 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
958 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
959
960 #. %1$s:  firstname 
961 #. %2$s:  surname 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
963 #, c-format
964 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
965 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
966
967 #. %1$s:  firstname 
968 #. %2$s:  surname 
969 #. %3$s:  shelfname 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
971 #, c-format
972 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
973 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
974
975 #. %1$s:  added_count 
976 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
977 #. %3$s:  ELSE 
978 #. %4$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
980 #, c-format
981 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
982 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %6$s:  ELSE 
990 #. %7$s:  END 
991 #. %8$s:  ELSE 
992 #. %9$s:  END 
993 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
994 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
995 #. %12$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1000 "settings %s %s%s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1003 "instellingen %s %s%s "
1004
1005 #. %1$s:  USE KohaDates 
1006 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1007 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1014 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1015
1016 #. %1$s:  USE Koha 
1017 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1018 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1023 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %12$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1032 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1033 msgstr ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1035 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1036
1037 #. %1$s:  USE Koha 
1038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1039 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1041 #. %5$s:  ELSE 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1044 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1045 #. %9$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1049 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1050
1051 #. %1$s:  USE Koha 
1052 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1053 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %5$s:  ELSE 
1056 #. %6$s:  END 
1057 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %9$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1063 msgstr ""
1064 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1065
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1078 msgstr ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1080
1081 #. %1$s:  USE Koha 
1082 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %5$s:  ELSE 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1088 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1093 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %9$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1108 msgstr ""
1109 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1110 "%s%s "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  biblionumber 
1119 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %10$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1126 "%s%s "
1127 msgstr ""
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1129 "%s %s%s "
1130
1131 #. %1$s:  USE Koha 
1132 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %5$s:  ELSE 
1136 #. %6$s:  END 
1137 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1143
1144 #. %1$s:  USE Koha 
1145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %5$s:  ELSE 
1149 #. %6$s:  END 
1150 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %9$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1156 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1157
1158 #. %1$s:  USE Koha 
1159 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1160 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %5$s:  ELSE 
1163 #. %6$s:  END 
1164 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1165 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1166 #. %9$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1171 msgstr ""
1172 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1173
1174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %4$s:  ELSE 
1178 #. %5$s:  END 
1179 #. %6$s:  borrowernumber 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1183 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1191 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1195 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1196
1197 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1198 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %4$s:  ELSE 
1201 #. %5$s:  END 
1202 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1203 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1204 #. %8$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1208 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
1209
1210 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1211 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1213 #. %4$s:  ELSE 
1214 #. %5$s:  END 
1215 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1216 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1217 #. %8$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1219 #, c-format
1220 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1221 msgstr ""
1222 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1223
1224 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1225 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1227 #. %4$s:  ELSE 
1228 #. %5$s:  END 
1229 #. %6$s:  title |html 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1233 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1234
1235 # immediate parent body????????????
1236 #. %1$s:  SWITCH type 
1237 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1238 #. %3$s:  CASE 'later' 
1239 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1240 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1241 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1242 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1243 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1244 #. %9$s:  CASE 
1245 #. %10$s:  IF type 
1246 #. %11$s:  type | html 
1247 #. %12$s:  END 
1248 #. %13$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1253 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1254 "%s(%s)%s %s "
1255 msgstr ""
1256 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
1257 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
1258 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
1259
1260 #. %1$s:  collectiontitle 
1261 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1262 #. %3$s:  collectionissn 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1265 #. %6$s:  collectionvolume 
1266 #. %7$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1270 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  SWITCH option 
1273 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1274 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1275 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1276 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1277 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1278 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1279 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1280 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1281 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1282 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1288 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1289 "%sRIS %sISBD %s "
1290 msgstr ""
1291 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1292 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1293 "%sRIS %s "
1294
1295 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1296 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1297 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1298 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1299 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1300 #. %6$s:  CASE 'N' 
1301 #. %7$s:  CASE 'F' 
1302 #. %8$s:  CASE 'A' 
1303 #. %9$s:  CASE 'M' 
1304 #. %10$s:  CASE 'L' 
1305 #. %11$s:  CASE 'W' 
1306 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1307 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1308 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1309 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1310 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1311 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1312 #. %18$s:  CASE 'C' 
1313 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1314 #. %20$s:  CASE 
1315 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1316 #. %22$s: - END -
1317 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1318 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1319 #. %25$s:  END 
1320 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1321 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1322 #. %28$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1327 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1328 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1329 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1330 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1334 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1338 #, c-format
1339 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1340 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1341
1342 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1343 #. %2$s:  ELSE 
1344 #. %3$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1346 #, c-format
1347 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1348 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1349
1350 #. %1$s:  bibliotitle 
1351 #. %2$s:  biblionumber 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1353 #, c-format
1354 msgid "%s (Record no. %s)"
1355 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( related ) 
1358 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1359 #. %3$s:  relate.related_search 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1363 #, c-format
1364 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1365 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1368 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1369 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1371 #, c-format
1372 msgid "%s Account frozen %s %s "
1373 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1374
1375 #. For the first occurrence,
1376 #. %1$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Address 2:"
1382 msgstr "%s Adres 2:"
1383
1384 #. For the first occurrence,
1385 #. %1$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Address:"
1391 msgstr "%s Adres:"
1392
1393 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1394 #. %2$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1399 "resolve this problem. %s "
1400 msgstr ""
1401 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
1402 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
1403
1404 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1405 #. %2$s:  ELSE 
1406 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1407 #. %4$s:  ELSE 
1408 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1409 #. %6$s:  ELSE 
1410 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1411 #. %8$s:  ELSE 
1412 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1413 #. %10$s:  END 
1414 #. %11$s:  END 
1415 #. %12$s:  END 
1416 #. %13$s:  END 
1417 #. %14$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1422 "%s %s "
1423 msgstr ""
1424 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
1425 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1428 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1429 #. %3$s:  END 
1430 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1431 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1432 #. %6$s:  END 
1433 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1434 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1435 #. %9$s:  END 
1436 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1437 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1438 #. %12$s:  END 
1439 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1440 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1441 #. %15$s:  END 
1442 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1443 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1444 #. %18$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1449 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1450 msgstr ""
1451 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
1452 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1455 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1456 #. %3$s:  END 
1457 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1458 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1459 #. %6$s:  END 
1460 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1461 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1462 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1463 #. %10$s:  END 
1464 #. %11$s:  END 
1465 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1466 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1467 #. %14$s:  END 
1468 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1469 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1470 #. %17$s:  END 
1471 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1472 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1473 #. %20$s:  END 
1474 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1475 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1476 #. %23$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1481 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1482 msgstr ""
1483 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
1484 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
1485 "(%s),%s "
1486
1487 #. For the first occurrence,
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1492 #, c-format
1493 msgid "%s City:"
1494 msgstr "%s Gemeente:"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1497 #. %2$s:  ELSE 
1498 #. %3$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1502 msgstr "%s Verzameling %s Itemtype %s: "
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s Contact note:"
1508 msgstr "%s Inhoud nota:"
1509
1510 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1511 #. %2$s:  ELSE 
1512 #. %3$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1517 "you cannot add items to this list. %s "
1518 msgstr ""
1519 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
1520 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Country:"
1529 msgstr "%s Land:"
1530
1531 #. %1$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Date of birth:"
1535 msgstr "%s Geboortedatum:"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Did you mean: "
1541 msgstr "%s Bedoelde u: "
1542
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Email:"
1547 msgstr "%s Mail:"
1548
1549 #. %1$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1551 #, c-format
1552 msgid "%s Fax:"
1553 msgstr "%s Fax:"
1554
1555 #. For the first occurrence,
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1559 #, c-format
1560 msgid "%s First name:"
1561 msgstr "%s Voornaam:"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Home library:"
1567 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSE 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s If you have a "
1573 msgstr "Heeft u een "
1574
1575 #. %1$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Initials:"
1579 msgstr "%s Initialen:"
1580
1581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Internet user critics"
1585 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
1586
1587 #. %1$s:  ELSE 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1591 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
1592
1593 #. %1$s:  issues_count 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Item(s) checked out"
1597 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Log out"
1603 msgstr "%s Afmelden"
1604
1605 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1607 #, c-format
1608 msgid "%s MARC view"
1609 msgstr "%sToon MARC"
1610
1611 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1612 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s No renewal before %s "
1616 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1619 #. %2$s:  LibraryName 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1621 #, c-format
1622 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1623 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
1624
1625 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1626 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1630 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
1631
1632 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1633 #. %2$s:  ELSE 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1636 #, c-format
1637 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1638 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Other names:"
1644 msgstr "%s Andere naam:"
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s Other phone:"
1650 msgstr "%s Andere naam:"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1653 #. %2$s:  END 
1654 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1655 #. %4$s:  minpasslen 
1656 #. %5$s:  END 
1657 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1658 #. %7$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1663 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1664 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1665 "re-set your password for you. %s "
1666 msgstr ""
1667 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
1668 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
1669 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
1670 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
1671
1672 #. For the first occurrence,
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Phone:"
1678 msgstr "%s Telefoon:"
1679
1680 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1684 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Primary email:"
1690 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
1691
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1694 #, c-format
1695 msgid "%s Primary phone:"
1696 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
1697
1698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Professional critics"
1702 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
1703
1704 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1705 #. %2$s:  ELSE 
1706 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1707 #. %4$s:  ELSE 
1708 #. %5$s:  END 
1709 #. %6$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1714 "suggestions %s %s "
1715 msgstr ""
1716 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Quotations"
1722 msgstr "%s Citaten"
1723
1724 #. %1$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Salutation:"
1728 msgstr "%s Aanspreking:"
1729
1730 #. %1$s:  LibraryName |html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1732 #, c-format
1733 msgid "%s Search"
1734 msgstr "%s Zoek"
1735
1736 #. %1$s:  LibraryName |html 
1737 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1738 #. %3$s:  query_desc |html 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1741 #. %6$s:  limit_desc |html 
1742 #. %7$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1744 #, c-format
1745 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1746 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
1747
1748 #. %1$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Secondary email:"
1752 msgstr "%s Tweede e-mail:"
1753
1754 #. %1$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1756 #, c-format
1757 msgid "%s Secondary phone:"
1758 msgstr "%s Tweede telefoon:"
1759
1760 #. %1$s:  LibraryName 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Self checkout system"
1764 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( available ) 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Showing only "
1770 msgstr "%s Toon enkel "
1771
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1777 #, c-format
1778 msgid "%s State:"
1779 msgstr "%s Staat:"
1780
1781 #. %1$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1783 #, c-format
1784 msgid "%s Street number:"
1785 msgstr "%s Straatnummer:"
1786
1787 #. For the first occurrence,
1788 #. %1$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Surname:"
1793 msgstr "%s Familienaam:"
1794
1795 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1799 #, c-format
1800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1801 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
1802
1803 #. %1$s:  IF error 
1804 #. %2$s:  ELSE 
1805 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1809 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
1810
1811 #. %1$s:  ELSE 
1812 #. %2$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1814 #, c-format
1815 msgid "%s This record has no items. %s "
1816 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1819 #. %2$s:  holds_count 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #. %4$s:  IF priority 
1822 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1823 #. %6$s:  priority 
1824 #. %7$s:  ELSE 
1825 #. %8$s:  priority 
1826 #. %9$s:  END 
1827 #. %10$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1832 "%s "
1833 msgstr ""
1834 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1835 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1836
1837 #. %1$s:  ELSE 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1843 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1844
1845 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Video extracts"
1849 msgstr "%s Video uittreksels"
1850
1851 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1855 #. %5$s:  ELSE 
1856 #. %6$s:  END 
1857 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1858 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1859 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1860 #. %10$s:  ELSE 
1861 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1862 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1863 #. %13$s:  END 
1864 #. %14$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1869 "%s %s %s %s %s. "
1870 msgstr ""
1871 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1872 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1873
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1876 #. %2$s:  ELSE 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1880 #, c-format
1881 msgid "%s Yes %s No %s "
1882 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1883
1884 #. %1$s:  ELSE 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1887 #, c-format
1888 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1889 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1890
1891 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1892 #. %2$s:  ELSE 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1894 #, c-format
1895 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1896 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1897
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1903 #, c-format
1904 msgid "%s Zip/Postal code:"
1905 msgstr "%s Postnummer:"
1906
1907 #. %1$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1912 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1913 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1914 "%%] "
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1922 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1923 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1924 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1925 "defined('contactnote') %%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1928 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1929 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1930 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1931 "defined('contactnote') %%] "
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1938 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1939 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1940 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1941 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1942 "%%] "
1943 msgstr ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1945 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1946 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1947 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1948 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1949 "%%] "
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1956 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1957 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1960 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1961 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1962
1963 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1968 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1969 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1970 "%%] "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1973 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1974 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1975 "%%] "
1976
1977 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1982 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1983 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1984 "%%] "
1985 msgstr ""
1986 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1987 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1988 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1989 "%%] "
1990
1991 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1992 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1993 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1994 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1995 #. %5$s:  SWITCH type 
1996 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2001 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2002 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2003 msgstr ""
2004 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2005 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2006 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2007
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s:  ind.label 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2012 #, c-format
2013 msgid "%s asc"
2014 msgstr "%s stijg."
2015
2016 #. %1$s:  resul.used 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2018 #, c-format
2019 msgid "%s biblios"
2020 msgstr "%s biblios"
2021
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2027 #, c-format
2028 msgid "%s by "
2029 msgstr "%s door "
2030
2031 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2032 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s by %s %s %s "
2038 msgstr "%s door %s%s "
2039
2040 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2041 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2044 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2045 #. %6$s:  END 
2046 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2048 #, c-format
2049 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2050 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
2051
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  ind.label 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2056 #, c-format
2057 msgid "%s desc"
2058 msgstr "%s dalen."
2059
2060 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2062 #, c-format
2063 msgid "%s more than "
2064 msgstr "%s meer dan "
2065
2066 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2072 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
2073
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s:  count 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2078 #, c-format
2079 msgid "%s records"
2080 msgstr "%s bestanden"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2083 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2086 #, c-format
2087 msgid "%s since %s%s "
2088 msgstr "%s sinds %s%s "
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2092 #, c-format
2093 msgid "%s system-wide library news. "
2094 msgstr ""
2095
2096 #. %1$s:  ELSE 
2097 #. %2$s:  heading 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  BLOCK language 
2101 #. %6$s:  SWITCH lang 
2102 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2103 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2104 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2105 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2106 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2107 #. %12$s:  CASE 
2108 #. %13$s:  lang 
2109 #. %14$s:  END 
2110 #. %15$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2115 msgstr ""
2116 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  FILTER trim 
2119 #. %2$s:  SWITCH type 
2120 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2121 #. %4$s:  CASE 'later' 
2122 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2123 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2124 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2125 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2126 #. %9$s:  CASE 
2127 #. %10$s:  type 
2128 #. %11$s:  END 
2129 #. %12$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2134 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2135 msgstr ""
2136 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2137 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2140 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2141 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #. %6$s:  ELSE 
2145 #. %7$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2147 #, c-format
2148 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2149 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2150
2151 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2152 #. %2$s:  LoginBranchname 
2153 #. %3$s:  ELSE 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2156 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2157 #. %7$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2159 #, c-format
2160 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2161 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
2162
2163 #. %1$s:  deleted_count 
2164 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2165 #. %3$s:  ELSE 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2168 #, c-format
2169 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2170 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
2171
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2175 #, c-format
2176 msgid "%s%s with the comment "
2177 msgstr "%s%s met de opmerking "
2178
2179 #. For the first occurrence,
2180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2181 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2182 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2183 #. %4$s:  ELSE 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2186 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2187 #. %8$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2194 #, c-format
2195 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2196 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
2197
2198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2201 #. %4$s:  ELSE 
2202 #. %5$s:  END 
2203 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2204 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2207 #, c-format
2208 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2209 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
2210
2211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2212 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2213 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  END 
2216 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2217 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2218 #. %8$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2220 #, c-format
2221 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2222 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
2223
2224 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2225 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2226 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2227 #. %4$s:  ELSE 
2228 #. %5$s:  END 
2229 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2230 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2231 #. %8$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2233 #, c-format
2234 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2235 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
2236
2237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2239 #. %3$s:  ELSE 
2240 #. %4$s:  END 
2241 #. %5$s:  unimarc3 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2245 msgstr ""
2246 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2247
2248 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2249 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2250 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2251 #. %4$s:  ELSE 
2252 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2253 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2255 #. %8$s:  ELSE 
2256 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2258 #. %11$s:  END 
2259 #. %12$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2264 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2265 "%s%s"
2266 msgstr ""
2267 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2268 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2269 "%s%s"
2270
2271 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2272 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2273 #. %3$s:  ELSE 
2274 #. %4$s:  END 
2275 #. %5$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2277 #, c-format
2278 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2279 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
2280
2281 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2282 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2283 #. %3$s:  ELSE 
2284 #. %4$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2286 #, c-format
2287 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2288 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2289
2290 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2291 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2292 #. %3$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2294 #, c-format
2295 msgid "%s, by %s%s "
2296 msgstr "%s, door %s%s "
2297
2298 #. %1$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2303 "fees. If "
2304 msgstr ""
2305 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2306 "ontleningen of boetes. Als "
2307
2308 #. For the first occurrence,
2309 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2310 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2314 #, c-format
2315 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2316 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2317
2318 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2319 #. %2$s:  review.biblionumber 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2321 #, c-format
2322 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2323 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2324
2325 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2326 #. %2$s:  review.biblionumber 
2327 #. %3$s:  review.reviewid 
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2329 #, c-format
2330 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2331 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2332
2333 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2337 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2338
2339 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2340 #. %2$s:  query_cgi |html 
2341 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2343 #, c-format
2344 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2345 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2346
2347 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2348 #. %2$s:  query_cgi |html 
2349 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2351 #, c-format
2352 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2353 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2354
2355 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2356 #. %2$s:  shelfnumber 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2360 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2361
2362 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2364 #, c-format
2365 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2366 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2367
2368 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2369 #. %2$s:  starting_homebranch 
2370 #. %3$s:  END 
2371 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2372 #. %5$s:  starting_location 
2373 #. %6$s:  END 
2374 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2375 #. %8$s:  starting_ccode 
2376 #. %9$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2381 "%s "
2382 msgstr ""
2383 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2384 "%s "
2385
2386 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2387 #. %2$s:  ELSE 
2388 #. %3$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2390 #, c-format
2391 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2392 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2393
2394 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2395 #. %2$s:  END 
2396 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2397 #. %4$s:  END 
2398 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2399 #. %6$s:  END 
2400 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2401 #. %8$s:  END 
2402 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2403 #. %10$s:  END 
2404 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2405 #. %12$s:  END 
2406 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2407 #. %14$s:  END 
2408 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2409 #. %16$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2414 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2415 msgstr ""
2416 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2417 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2418
2419 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2420 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2421 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2422 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2423 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2424 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2425 #. %7$s:  ELSE 
2426 #. %8$s:  END 
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2431 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2432 msgstr ""
2433 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2434 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2435
2436 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2437 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2438 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2439 #. %4$s:  ELSE 
2440 #. %5$s:  END 
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2442 #, c-format
2443 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2444 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2445
2446 #. %1$s:  END 
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2448 #, c-format
2449 msgid "%sLog out"
2450 msgstr "%sAfmelden"
2451
2452 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2453 #. %2$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2455 #, c-format
2456 msgid "%sPublic%s "
2457 msgstr "%sOpenbaar%s "
2458
2459 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2460 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2461 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2462 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2463 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2464 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2465 #. %7$s:  ELSE 
2466 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2467 #. %9$s:  END 
2468 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2469 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2470 #. %12$s:  END 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2475 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2476 "%s(%s)%s "
2477 msgstr ""
2478 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2479 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2480 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2481
2482 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2483 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2484 #. %3$s:  END 
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2489 "%s"
2490 msgstr ""
2491 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2492 "alarm %s"
2493
2494 #. %1$s:  ELSE 
2495 #. %2$s:  END 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2497 #, c-format
2498 msgid "%sThis record has no items.%s "
2499 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2500
2501 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2502 #. %2$s:  ELSE 
2503 #. %3$s:  END 
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2505 #, c-format
2506 msgid "%sYes%sNo%s "
2507 msgstr "%sJa%sNee%s "
2508
2509 #. %1$s:  ELSE 
2510 #. %2$s:  END 
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2512 #, c-format
2513 msgid "%sa list:%s"
2514 msgstr "%seen lijst:%s"
2515
2516 #. %1$s:  ELSE 
2517 #. %2$s:  END 
2518 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2523 msgstr ""
2524 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2525 "%s of gebruik de "
2526
2527 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2528 #. %2$s:  ELSE 
2529 #. %3$s:  END 
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2531 #, c-format
2532 msgid "%sentry%sentries%s. "
2533 msgstr "%singang%singangen%s. "
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2537 #, c-format
2538 msgid "&laquo; Previous"
2539 msgstr "&laquo; Vorige"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2544 #, c-format
2545 msgid "&lt;&lt; Previous"
2546 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2552 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2553 msgstr ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2556
2557 # Reservering verwijderen
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2562 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2563 msgstr ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2565 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2571 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2572 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2573 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2574 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2575 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2576 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2577 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2578 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2579 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2580 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2581 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2582 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2583 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2584 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2585 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2586 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2587 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2588 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2589 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2590 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2591 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2592 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2593 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2594 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2595 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2596 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2597 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2598 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2599 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2600 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2601 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2602 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2603 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2605 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2606 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2608 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2609 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2610 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2611 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2613 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2614 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2615 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2617 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2618 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2619 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2620 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2621 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2622 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2623 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2624 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2625 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2626 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2627 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2628 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2629 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2630 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2631 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2632 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2633 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2634 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2635 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2636 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2637 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2638 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2641 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2642 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2643 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2644 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2645 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2646 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2647 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2648 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2649 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2650 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2651 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2653 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2654 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2655 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2656 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2657 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2658 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2659 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2660 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2661 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2662 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2663 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2664 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2665 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2666 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2667 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2668 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2669 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2670 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2671 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2672 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2673 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2674 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2675 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2676 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2677 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2678 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2679 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2680 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2681 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2683 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2684 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2685 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2687 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2688 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2689 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2690 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2691 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2692 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2693 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2694 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2695 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2697 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2698 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2699 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2700 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2701 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2702 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2703 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2704 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2705 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2706 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2707 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2708 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2714 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2715 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2716 "GetPatronStatus&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2719 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2720 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2721 "GetPatronStatus&gt;"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2728 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2729 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2731 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2732 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2733 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2738 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2740 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2746 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2748 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2752 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2755 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2757 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2758 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2759 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2760 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2761 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2762 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2763 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2764 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2765 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2766 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2767 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2768 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2769 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2770 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2771 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2772 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2773 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2774 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2775 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2776 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2777 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2778 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2779 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2780 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2781 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2782 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2783 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2784 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2785 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2786 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2787 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2788 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2791 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2793 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2796 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2799 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2801 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2802 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2805 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2808 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2810 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2811 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2812 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2813 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2814 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2815 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2816 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2817 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2818 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2819 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2820 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2821 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2822 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2823 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2825 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2826 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2827 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2828 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2829 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2830 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2831 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2832 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2833 msgstr ""
2834 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2835 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2836 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2837 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2838 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2839 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2840 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2841 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2843 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2844 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2845 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2846 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2847 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2848 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2849 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2850 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2851 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2853 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2854 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2856 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2857 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2860 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2862 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2863 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2864 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2865 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2866 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2867 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2868 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2869 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2870 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2871 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2872 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2873 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2874 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2875 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2876 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2877 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2878 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2879 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2880 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2881 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2882 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2883 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2884 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2885 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2886 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2887 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2888 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2889 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2890 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2891 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2892 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2893 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2894 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2895 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2896 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2897 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2898 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2899 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2900 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2901 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2902 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2903 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2904 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2905 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2906 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2907 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2908 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2909 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2910 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2911 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2912 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2913 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2915 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2916 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2917 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2918 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2919 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2920 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2921 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2922 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2923 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2924 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2925 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2926 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2927 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2928 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2929 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2930 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2931 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2932 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2933 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2934 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2935 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2936 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2937 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2938 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2939 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2940 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2946 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2947 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2948 msgstr ""
2949 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2950 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2951 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2958 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2959 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2960 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2961 msgstr ""
2962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2963 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2964 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2965 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2971 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2972 msgstr ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2974 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid ""
2979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2980 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2981 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2982 msgstr ""
2983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2984 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2985 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid ""
2990 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2991 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2992 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2993 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2994 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2995 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2996 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2997 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2998 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2999 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3000 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3001 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3002 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3003 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3004 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3005 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3006 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3007 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3008 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3009 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3010 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3011 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3012 msgstr ""
3013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3014 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3015 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3016 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3017 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3018 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3019 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3020 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3021 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3022 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3023 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3024 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3025 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3026 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3027 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3028 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3029 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3030 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3031 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3032 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3033 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3034 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3040 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3041 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3042 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3043 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3044 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3045 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3046 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3047 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3048 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3049 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3050 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3051 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3052 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3053 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3054 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3055 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3056 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3057 msgstr ""
3058 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3059 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3060 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3061 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3062 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3063 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3064 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3065 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3066 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3067 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3068 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3069 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3070 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3071 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3072 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3073 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3074 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3075 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3076
3077 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3078 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3082 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3085 #, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3090 #, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3095 #, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3100 #, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3110 #, c-format
3111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3115 #, c-format
3116 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3117 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3120 #, c-format
3121 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3122 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3125 #, c-format
3126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3130 #, c-format
3131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
3148
3149 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3151 #, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3154
3155 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3157 #, c-format
3158 msgid "(%s biblios)"
3159 msgstr "(%s biblios)"
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3163 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3168 #, c-format
3169 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3170 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  overdues_count 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3177 #, c-format
3178 msgid "(%s total)"
3179 msgstr "(%s totaal)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3182 #, c-format
3183 msgid "(Checked out)"
3184 msgstr "(Uitgeleend)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3188 #, c-format
3189 msgid "(Not supported by Koha)"
3190 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3196 #, c-format
3197 msgid "(Not supported yet)"
3198 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3201 #, c-format
3202 msgid "(On hold)"
3203 msgstr "(Gereserveerd)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3216 #, c-format
3217 msgid "(Optional)"
3218 msgstr "(Optioneel)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3223 #, c-format
3224 msgid "(Optional, default 0)"
3225 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3228 #, c-format
3229 msgid "(Optional, default 1)"
3230 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3254 #, c-format
3255 msgid "(Required)"
3256 msgstr "(Verplicht)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3262 #, c-format
3263 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3264 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3267 #, c-format
3268 msgid "(Use OPAC instead)"
3269 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3273 #, c-format
3274 msgid "(Use SRU instead)"
3275 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3281 #, c-format
3282 msgid "(done)"
3283 msgstr "(klaar)"
3284
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3287 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3288 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3289
3290 #. For the first occurrence,
3291 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3294 #, c-format
3295 msgid "(modified on %s)"
3296 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3297
3298 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3300 #, c-format
3301 msgid "(published on %s)"
3302 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3303
3304 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3305 #. %2$s:  relate.related_search 
3306 #. %3$s:  END 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3308 #, c-format
3309 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3310 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3318 #, c-format
3319 msgid "(remove)"
3320 msgstr "(verwijder)"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3323 #, c-format
3324 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3325 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3328 #, c-format
3329 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3330 msgstr ""
3331 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3332 "recente "
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3335 #, c-format
3336 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3337 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3343 "or stolen."
3344 msgstr ""
3345 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3346 "gestolen staat geregistreerd."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3351 msgstr ""
3352 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3353 "gestolen staat geregistreerd."
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3359 "renew your books."
3360 msgstr ""
3361 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3362 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3366 msgid "- You must enter a Title"
3367 msgstr "- U moet een titel invullen"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3371 msgid "- You must enter a list name"
3372 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3375 #, c-format
3376 msgid "-- Choose --"
3377 msgstr "-- Kies --"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3381 #, c-format
3382 msgid "-- Choose format --"
3383 msgstr "-- Kies formaat --"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3386 #, c-format
3387 msgid "-- none -- "
3388 msgstr "-- geen -- "
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3391 #, c-format
3392 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3393 msgstr ""
3394 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3395 "zien!"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3398 #, c-format
3399 msgid ". Please contact the library for more information."
3400 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3403 #, c-format
3404 msgid "...or..."
3405 msgstr "...of..."
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3408 #, c-format
3409 msgid "000 "
3410 msgstr "000 "
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3414 #, c-format
3415 msgid "10 titles"
3416 msgstr "10 titels"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3420 #, c-format
3421 msgid "100 titles"
3422 msgstr "100 titels"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3427 #, c-format
3428 msgid "12 months"
3429 msgstr "12 maanden"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3433 #, c-format
3434 msgid "15 titles"
3435 msgstr "15 titels"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3439 #, c-format
3440 msgid "20 titles"
3441 msgstr "20 titels"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3446 #, c-format
3447 msgid "3 months"
3448 msgstr "3 maanden"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3452 #, c-format
3453 msgid "30 titles"
3454 msgstr "30 titels"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3458 #, c-format
3459 msgid "40 titles"
3460 msgstr "40 titels"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3464 #, c-format
3465 msgid "50 titles"
3466 msgstr "50 titels"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3471 #, c-format
3472 msgid "6 months"
3473 msgstr "6 maanden"
3474
3475 #. SPAN
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3477 msgid "9999-12-31"
3478 msgstr "9999-12-31"
3479
3480 #. %1$s:  ELSE 
3481 #. %2$s:  END 
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3483 #, c-format
3484 msgid ": %sa list:%s"
3485 msgstr ": %seen lijst:%s"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3491 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3492 msgstr ""
3493
3494 # ?
3495 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3496 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3497 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3498 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3499 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3500 #. %6$s:  END 
3501 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3506 "by your browser.] "
3507 msgstr ""
3508 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3509 "by your browser.] "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3514 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3517 #, c-format
3518 msgid "A list named "
3519 msgstr "Een lijstnaam "
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3522 #, c-format
3523 msgid "A record matching barcode "
3524 msgstr "Een record overeenkomende barcode "
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "A specific item"
3529 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3532 #, c-format
3533 msgid "About the author"
3534 msgstr "Over de auteur"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3537 #, c-format
3538 msgid "Abstracts/summaries"
3539 msgstr "Referaat/samenvatting"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3543 #, c-format
3544 msgid "Access denied"
3545 msgstr "Toegang geweigerd"
3546
3547 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3549 #, c-format
3550 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3551 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3554 #, c-format
3555 msgid "Acquired in the last:"
3556 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3560 #, c-format
3561 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3562 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3566 #, c-format
3567 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3568 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3569
3570 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3577 msgid "Add"
3578 msgstr "Voeg toe"
3579
3580 #. %1$s:  total 
3581 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3583 #, c-format
3584 msgid "Add %s items to %s"
3585 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3586
3587 #. A name=ButtonPlus
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3589 msgid "Add another field"
3590 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3594 #, c-format
3595 msgid "Add tag"
3596 msgstr "Tag toevoegen"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3599 #, c-format
3600 msgid "Add tag(s)"
3601 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3602
3603 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3605 #, c-format
3606 msgid "Add to %s"
3607 msgstr "Voeg toe aan %s"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3610 #, c-format
3611 msgid "Add to a list"
3612 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3615 #, c-format
3616 msgid "Add to a new list:"
3617 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3622 #, c-format
3623 msgid "Add to cart"
3624 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3627 #, c-format
3628 msgid "Add to list:"
3629 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3630
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3633 msgid "Add to list: "
3634 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3638 #, c-format
3639 msgid "Add to your cart"
3640 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3644 msgid "Add to..."
3645 msgstr "Toevoegen aan:"
3646
3647 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3648 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3650 #, c-format
3651 msgid "Added %s %s by "
3652 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3655 #, c-format
3656 msgid "Additional authors:"
3657 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3660 #, c-format
3661 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3662 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Additional information"
3667 msgstr "Contactinformatie"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3670 #, c-format
3671 msgid "Adolescent"
3672 msgstr "Adolescent"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3675 #, c-format
3676 msgid "Adult"
3677 msgstr "Volwassenen"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3681 #, c-format
3682 msgid "Advanced search"
3683 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3688 #, c-format
3689 msgid "All"
3690 msgstr "Alle"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3693 #, c-format
3694 msgid "All Tags"
3695 msgstr "Alle tags"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3699 #, c-format
3700 msgid "All collections"
3701 msgstr "Alle verzamelingen"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3705 #, c-format
3706 msgid "All item types"
3707 msgstr "Alle item types"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3713 #, c-format
3714 msgid "All libraries"
3715 msgstr "Alle bibliotheken"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3720 #, c-format
3721 msgid "Allow"
3722 msgstr "Sta toe"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3728 "expires."
3729 msgstr ""
3730 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3731 "vervalt."
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3734 #, c-format
3735 msgid "Alternate address"
3736 msgstr "Afwisselend adres"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3739 #, c-format
3740 msgid "Alternate contact"
3741 msgstr "Afwisselend contact"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3746 #, c-format
3747 msgid "Amount"
3748 msgstr "Bedrag"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3751 #, c-format
3752 msgid "Amount outstanding"
3753 msgstr "Openstaand bedrag"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3760 #, c-format
3761 msgid "An error has occurred"
3762 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3765 #, c-format
3766 msgid "An error occurred while try to process your request."
3767 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid ""
3772 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3773 "exist"
3774 msgstr ""
3775 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3778 #, c-format
3779 msgid "An invitation to share list "
3780 msgstr ""
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3783 #, c-format
3784 msgid "Any"
3785 msgstr "Elke"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3788 #, c-format
3789 msgid "Any audience"
3790 msgstr "Elk publiek"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3793 #, c-format
3794 msgid "Any content"
3795 msgstr "Elke inhoud"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3798 #, c-format
3799 msgid "Any format"
3800 msgstr "Elk formaat"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3803 #, c-format
3804 msgid "Any phrase"
3805 msgstr "Elke zin"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3808 #, c-format
3809 msgid "Any word"
3810 msgstr "Elk woord"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3813 #, c-format
3814 msgid "Anyone"
3815 msgstr "Iedereen"
3816
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3819 msgid "Apr"
3820 msgstr "Apr"
3821
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3824 msgid "April"
3825 msgstr "April"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3829 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3830 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3836 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3837
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3840 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3841 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3845 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3846 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3850 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3851 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3852
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3855 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3856 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3860 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3861 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3862
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3865 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3866 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3872 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3876 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3877 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3878
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3881 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3882 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3885 #, c-format
3886 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3887 msgstr ""
3888 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3892 #, c-format
3893 msgid "Ascending"
3894 msgstr "Stijgend"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3897 #, c-format
3898 msgid "Ask for a discharge"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  subscription.branchname 
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3905 #, c-format
3906 msgid "At library: %s"
3907 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3910 #, c-format
3911 msgid "Audience"
3912 msgstr "Publiek"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3915 #, c-format
3916 msgid "Audiovisual profile:"
3917 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3918
3919 #. SCRIPT
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3921 msgid "Aug"
3922 msgstr "Aug"
3923
3924 #. SCRIPT
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3926 msgid "August"
3927 msgstr "Augustus"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3932 #, c-format
3933 msgid "AuthenticatePatron"
3934 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3940 "patron."
3941 msgstr ""
3942 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3943 "terug."
3944
3945 #. OPTGROUP
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3957 #, c-format
3958 msgid "Author"
3959 msgstr "Auteur"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3963 #, c-format
3964 msgid "Author (A-Z)"
3965 msgstr "Auteur (A-Z)"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3969 #, c-format
3970 msgid "Author (Z-A)"
3971 msgstr "Auteur (Z-A)"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3974 #, c-format
3975 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3976 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3979 #, c-format
3980 msgid "Author(s)"
3981 msgstr "Auteur(s)"
3982
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3985 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3986 #. %3$s:  END 
3987 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3988 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3989 #. %6$s:  END 
3990 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3991 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3992 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3993 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3994 #. %11$s:  END 
3995 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3996 #. %13$s:  END 
3997 #. %14$s:  END 
3998 #. %15$s:  END 
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4001 #, c-format
4002 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4003 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4006 #, c-format
4007 msgid "Author:"
4008 msgstr "Auteur:"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4011 #, c-format
4012 msgid "Authority"
4013 msgstr "Element"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4021 #, c-format
4022 msgid "Authority search"
4023 msgstr "Elementen zoeken"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4026 #, c-format
4027 msgid "Authority search results"
4028 msgstr "Elementen zoekresultaten"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4031 #, c-format
4032 msgid "Authority type: "
4033 msgstr "Element type: "
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4036 #, c-format
4037 msgid "Authorized headings"
4038 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4041 #, c-format
4042 msgid "Authors"
4043 msgstr "Auteurs"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4046 #, c-format
4047 msgid "Availability "
4048 msgstr "Beschikbaarheid "
4049
4050 #. For the first occurrence,
4051 #. SCRIPT
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4054 #, c-format
4055 msgid "Availability:"
4056 msgstr "Beschikbaarheid:"
4057
4058 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Available %s"
4062 msgstr "Beschikbare nummers"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4065 #, c-format
4066 msgid "Available issues"
4067 msgstr "Beschikbare nummers"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4070 #, c-format
4071 msgid "Awards:"
4072 msgstr "Prijzen:"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4075 #, c-format
4076 msgid "BE CAREFUL"
4077 msgstr "VOORZICHTIG"
4078
4079 #. %1$s:  heading | html 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4081 #, c-format
4082 msgid "BT: %s"
4083 msgstr "BT: %s"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4087 #, c-format
4088 msgid "Back to lists"
4089 msgstr "Terug naar lijsten"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4092 #, c-format
4093 msgid "Back to results"
4094 msgstr "Terug naar resultaten"
4095
4096 #. A
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4098 msgid "Back to the results search list"
4099 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4106 #, c-format
4107 msgid "Barcode"
4108 msgstr "Barcode"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4112 #, c-format
4113 msgid "Barcode:"
4114 msgstr "Barcode:"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4118 #, c-format
4119 msgid "BibTeX"
4120 msgstr "BibTex"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4123 #, c-format
4124 msgid "Biblio records"
4125 msgstr "Bibliobestanden"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4128 #, c-format
4129 msgid "Bibliographies"
4130 msgstr "Bibliografieën"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4133 #, c-format
4134 msgid "Biography"
4135 msgstr "Biografie"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4138 #, c-format
4139 msgid "Blocked"
4140 msgstr "Geblokkeerd"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4143 #, c-format
4144 msgid "Blocked record"
4145 msgstr "Geblokkeerd record"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4148 #, c-format
4149 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4150 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4153 #, c-format
4154 msgid "Braille"
4155 msgstr "Braille"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4158 #, c-format
4159 msgid "Brief display"
4160 msgstr "Verkorte versie"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4164 #, c-format
4165 msgid "Brief history"
4166 msgstr "Korte geschiedenis"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4169 #, c-format
4170 msgid "Browse by hierarchy"
4171 msgstr "Blader op hiërarchie"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4174 #, c-format
4175 msgid "Browse our catalog"
4176 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4180 #, c-format
4181 msgid "Browse results"
4182 msgstr "Doorzoek resultaten"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4186 #, c-format
4187 msgid "Browse shelf"
4188 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4193 #, c-format
4194 msgid "CAS"
4195 msgstr "CAS"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4199 #, c-format
4200 msgid "CAS login"
4201 msgstr "CAS login"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4204 #, c-format
4205 msgid "CD audio"
4206 msgstr "audio-CD"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4209 #, c-format
4210 msgid "CD software"
4211 msgstr "software-CD"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4214 #, c-format
4215 msgid "CGI debug is on."
4216 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4217
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4222 #, c-format
4223 msgid "CSV - %s"
4224 msgstr "CSV - %s"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4227 #, c-format
4228 msgid "Call No."
4229 msgstr "Boeknr."
4230
4231 #. OPTGROUP
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4233 msgid "Call Number"
4234 msgstr "Boeknummer"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4239 #, c-format
4240 msgid "Call no."
4241 msgstr "Boeknr."
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4257 #, c-format
4258 msgid "Call number"
4259 msgstr "Boeknummer"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4263 #, c-format
4264 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4265 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4269 #, c-format
4270 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4271 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4276 #, c-format
4277 msgid "Call number:"
4278 msgstr "Boeknummer:"
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4284 #, c-format
4285 msgid "Call number: %s"
4286 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4311 #, c-format
4312 msgid "Cancel"
4313 msgstr "Stop"
4314
4315 #. A
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4317 msgid "Cancel email notification"
4318 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4321 #, c-format
4322 msgid "Cancel email notification "
4323 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4328 #, c-format
4329 msgid "CancelHold"
4330 msgstr "CancelHold"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4333 #, c-format
4334 msgid "CancelRecall "
4335 msgstr "CancelRecall "
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4338 #, c-format
4339 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4340 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4341
4342 #. IMG
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4344 msgid "Cannot be put on hold"
4345 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4348 #, c-format
4349 msgid "Card number"
4350 msgstr "Kaartnummer"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Card number:"
4355 msgstr "Kaartnummer"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4359 #, c-format
4360 msgid "Cart"
4361 msgstr "Mandje"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4364 #, c-format
4365 msgid "Cassette recording"
4366 msgstr "Cassette-opname"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4369 #, c-format
4370 msgid "Catalog"
4371 msgstr "Catalogus"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4374 #, c-format
4375 msgid "Catalogs"
4376 msgstr "Catalogussen"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4381 #, c-format
4382 msgid "Category:"
4383 msgstr "Categorie:"
4384
4385 #. ABBR
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4389 msgid "Central Authentication Service"
4390 msgstr "Central Authentication Service"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4393 #, c-format
4394 msgid "Change your password"
4395 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4398 #, c-format
4399 msgid "Change your password "
4400 msgstr "Verander je wachtwoord "
4401
4402 #. INPUT type=submit name=confirm
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4404 msgid "Check in item"
4405 msgstr "Breng item binnen"
4406
4407 #. SCRIPT
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4409 msgid "Check out"
4410 msgstr "Leen uit"
4411
4412 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4413 #. %2$s:  END 
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4415 #, c-format
4416 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4417 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4420 #, c-format
4421 msgid "Check-in date:"
4422 msgstr "Terugbreng datum:"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4426 #, c-format
4427 msgid "Checked out"
4428 msgstr "Uitgeleend"
4429
4430 #. %1$s:  issues_count 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4432 #, c-format
4433 msgid "Checked out (%s)"
4434 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4435
4436 #. %1$s:  item.firstname 
4437 #. %2$s:  item.surname 
4438 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4439 #. %4$s:  item.cardnumber 
4440 #. %5$s:  END 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4444 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4447 #, c-format
4448 msgid "Checkout history"
4449 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4453 #, c-format
4454 msgid "Checkouts"
4455 msgstr "Ontleningen"
4456
4457 #. %1$s:  borrowername 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4459 #, c-format
4460 msgid "Checkouts for %s "
4461 msgstr "Ontleningen voor %s "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4464 #, c-format
4465 msgid "Checkouts: "
4466 msgstr "Uitleningen: "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4469 #, c-format
4470 msgid "Citation"
4471 msgstr "Citatie"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4474 #, c-format
4475 msgid "Classification"
4476 msgstr "Classificatie"
4477
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4482 #, c-format
4483 msgid "Classification: %s "
4484 msgstr "Classificatie: %s "
4485
4486 #. INPUT type=reset
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4488 msgid "Clear"
4489 msgstr "Ruim op"
4490
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. SCRIPT
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4501 #, c-format
4502 msgid "Clear all"
4503 msgstr "Ruim alles op"
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. SCRIPT
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4509 #, c-format
4510 msgid "Clear date"
4511 msgstr "Ruim datum op"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4515 #, c-format
4516 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4517 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4518
4519 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4520 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4521 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4523 #, c-format
4524 msgid "Click here if you're not %s %s"
4525 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4528 #, c-format
4529 msgid "Click here to view them all."
4530 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4533 #, c-format
4534 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4535 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4536
4537 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4539 msgid "Click to add to cart"
4540 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4541
4542 #. H2
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Click to expand this role"
4546 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4547
4548 #. SCRIPT
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4550 msgid "Click to forward the list to"
4551 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4561 #, c-format
4562 msgid "Click to open in new window"
4563 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4564
4565 #. SCRIPT
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4567 msgid "Click to rewind the list to"
4568 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4569
4570 #. DIV
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4573 msgid "Click to view in Google Books"
4574 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4577 #, c-format
4578 msgid "Close"
4579 msgstr "sluit"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4582 #, c-format
4583 msgid "Close shelf browser"
4584 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4587 #, c-format
4588 msgid "Close this window"
4589 msgstr "Sluit dit venster"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4592 #, c-format
4593 msgid "Close this window."
4594 msgstr "Sluit dit venster."
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4597 #, c-format
4598 msgid "Close window"
4599 msgstr "Sluit venster"
4600
4601 #. A
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Collect items you are interested in"
4605 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4610 #, c-format
4611 msgid "Collection"
4612 msgstr "Verzameling"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection title:"
4617 msgstr "Verzameling titel:"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4620 #, c-format
4621 msgid "Collection: "
4622 msgstr "Verzameling: "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4628 #, c-format
4629 msgid "Collection: %s "
4630 msgstr "Verzameling: %s "
4631
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  review.firstname 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment by %s"
4639 msgstr "Opmerking door %s"
4640
4641 #. %1$s:  review.firstname 
4642 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4644 #, c-format
4645 msgid "Comment by %s %s"
4646 msgstr "Opmerking door %s %s"
4647
4648 #. %1$s:  review.title 
4649 #. %2$s:  review.firstname 
4650 #. %3$s:  review.surname 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4652 #, c-format
4653 msgid "Comment by %s %s %s"
4654 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4658 #, c-format
4659 msgid "Comment:"
4660 msgstr "Opmerking:"
4661
4662 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4664 #, c-format
4665 msgid "Comments ( %s )"
4666 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4669 #, c-format
4670 msgid "Comments on "
4671 msgstr "Opmerkingen over "
4672
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4676 msgid "Confirm"
4677 msgstr "Bevestig"
4678
4679 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4680 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4681 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4682 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4683 #. %5$s:  END 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4685 #, c-format
4686 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4687 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4690 #, c-format
4691 msgid "Contact information"
4692 msgstr "Contact informatie"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4695 #, c-format
4696 msgid "Content"
4697 msgstr "Inhoud"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4700 #, c-format
4701 msgid "Content Cafe"
4702 msgstr "Inhoud Cafe"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4706 #, c-format
4707 msgid "Contents"
4708 msgstr "Inhouden"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4711 #, c-format
4712 msgid "Contents of "
4713 msgstr "Inhoud van "
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4718 #, c-format
4719 msgid "Copy number"
4720 msgstr "Kopienummer"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4723 #, c-format
4724 msgid "Copyright"
4725 msgstr "Copyright"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright date"
4731 msgstr "Copyrightdatum"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4734 #, c-format
4735 msgid "Copyright date:"
4736 msgstr "Copyright datum:"
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4742 #, c-format
4743 msgid "Copyright year: %s "
4744 msgstr "Copyright jaar: %s "
4745
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4748 msgid ""
4749 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4750 msgstr ""
4751 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4752 "overeen met dat van Koha"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4755 #, c-format
4756 msgid "Count"
4757 msgstr "Tel"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4760 #, c-format
4761 msgid "Course #"
4762 msgstr "Cursus #"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Course number:"
4767 msgstr "Kaartnummer:"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4773 #, c-format
4774 msgid "Course reserves"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Course reserves for "
4781 msgstr "SearchCourseReserves "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Courses"
4786 msgstr "Contracten"
4787
4788 #. IMG
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4791 msgid "Cover image"
4792 msgstr "Cover afbeelding"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4795 #, c-format
4796 msgid "Create a new list"
4797 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Create new list"
4802 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4808 "record in Koha."
4809 msgstr ""
4810 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4811 "bibliografisch record in Koha."
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4817 "bibliographic record Koha."
4818 msgstr ""
4819 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4820 "bibliografisch record in Koha."
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4823 #, c-format
4824 msgid "Credits"
4825 msgstr "Krediet"
4826
4827 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Credits (%s)"
4831 msgstr "Krediet"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Current location"
4836 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4839 #, c-format
4840 msgid "Current password:"
4841 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4845 #, c-format
4846 msgid "Current session"
4847 msgstr "Huidige sessie"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Currently in local use"
4852 msgstr "Huidige sessie"
4853
4854 #. %1$s:  item.firstname 
4855 #. %2$s:  item.surname 
4856 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4857 #. %4$s:  item.cardnumber 
4858 #. %5$s:  END 
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4862 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4865 #, c-format
4866 msgid "Curriculum"
4867 msgstr "Curriculum"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4870 #, c-format
4871 msgid "DVD video / Videodisc"
4872 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4882 #, c-format
4883 msgid "Date"
4884 msgstr "Datum"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4887 #, c-format
4888 msgid "Date added"
4889 msgstr "Datum toegevoegd"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Date added:"
4894 msgstr "Datum toegevoegd"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4898 #, c-format
4899 msgid "Date due"
4900 msgstr "Einddatum"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4905 #, c-format
4906 msgid "Date due:"
4907 msgstr "Vervaldag:"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Date range:"
4912 msgstr "Datum toegevoegd"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4915 #, c-format
4916 msgid "Date received"
4917 msgstr "Ontvangstdatum"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4921 #, c-format
4922 msgid "Date:"
4923 msgstr "Datum:"
4924
4925 #. OPTGROUP
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4927 msgid "Dates"
4928 msgstr "Data"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4931 #, c-format
4932 msgid "Days in advance"
4933 msgstr "Dagen op voorhand"
4934
4935 #. SCRIPT
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4937 msgid "Dec"
4938 msgstr "Dec"
4939
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4942 msgid "December"
4943 msgstr "December"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4948 #, c-format
4949 msgid "Default"
4950 msgstr "Standaard"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4953 #, c-format
4954 msgid "Default sorting"
4955 msgstr "Standaard volgorde"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4961 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4962 "permitted by local laws."
4963 msgstr ""
4964 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4965 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4966 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4969 #, c-format
4970 msgid ""
4971 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4972 "values: "
4973 msgstr ""
4974 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4975 "mogelijke waarden: "
4976
4977 #. INPUT type=submit
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4987 #, c-format
4988 msgid "Delete"
4989 msgstr "Verwijder"
4990
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4994 msgid "Delete list"
4995 msgstr "Verwijder lijst"
4996
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4999 msgid "Delete selected"
5000 msgstr "Keuze verwijderen"
5001
5002 #. INPUT type=submit
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5004 msgid "Delete this list"
5005 msgstr "Verwijder deze lijst"
5006
5007 #. A
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5009 msgid "Delete your search history"
5010 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5013 #, c-format
5014 msgid "Delicious"
5015 msgstr "Delicious"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5018 #, c-format
5019 msgid "Department:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5023 #, c-format
5024 msgid "Dept."
5025 msgstr "Dept."
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5029 #, c-format
5030 msgid "Descending"
5031 msgstr "Aflopend"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5034 #, c-format
5035 msgid "Description"
5036 msgstr "Beschrijving"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5039 #, c-format
5040 msgid "Details"
5041 msgstr "Details"
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s:  bibliotitle 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5048 #, c-format
5049 msgid "Details for %s"
5050 msgstr "Details voor %s"
5051
5052 #. %1$s:  title |html 
5053 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5054 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5055 #. %4$s:  END 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5057 #, c-format
5058 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5059 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5062 #, c-format
5063 msgid "Dewey"
5064 msgstr "Dewey"
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5070 #, c-format
5071 msgid "Dewey: %s "
5072 msgstr "Dewey: %s "
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5075 #, c-format
5076 msgid "Dictionaries"
5077 msgstr "Woordenboeken"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5080 #, c-format
5081 msgid "Did you mean:"
5082 msgstr "Bedoelde u:"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Digests only "
5087 msgstr "Enkel samenvattingen?"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5090 #, c-format
5091 msgid "Directories"
5092 msgstr "Folders"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Discharge"
5098 msgstr "Belast"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5101 #, c-format
5102 msgid "Discographies"
5103 msgstr "Discografieën"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5108 #, c-format
5109 msgid "Do not allow"
5110 msgstr "Niet toestaan"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5113 #, c-format
5114 msgid "Do not notify"
5115 msgstr "Verwittig niet"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5121 "arrives?"
5122 msgstr ""
5123 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5124 "verschijnt?"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5127 #, c-format
5128 msgid "Don't have a library card?"
5129 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5132 #, c-format
5133 msgid "Don't have a password yet?"
5134 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5139 #, c-format
5140 msgid "Don't have an account? "
5141 msgstr "Heeft u een account? "
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5145 msgid "Done"
5146 msgstr "Gereed"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5149 #, c-format
5150 msgid "Download"
5151 msgstr "Download"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5154 #, c-format
5155 msgid "Download cart"
5156 msgstr "Download mandje"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5159 #, c-format
5160 msgid "Download list"
5161 msgstr "Download lijst"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Download list "
5167 msgstr "08 Band configuratie "
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5172 #, c-format
5173 msgid "Due"
5174 msgstr "Verwacht"
5175
5176 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5178 #, c-format
5179 msgid "Due %s"
5180 msgstr "Vervalt %s"
5181
5182 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5184 #, c-format
5185 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5186 msgstr "FOUT: Database fout. Verwijderen (lijstnummer %s) mislukt."
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5189 #, c-format
5190 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5191 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
5192
5193 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5195 #, c-format
5196 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5197 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s niet herkend."
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5200 #, c-format
5201 msgid "ERROR: No barcode given."
5202 msgstr "FOUT: Barcode ontbreekt."
5203
5204 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5206 #, c-format
5207 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5208 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5211 #, c-format
5212 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5213 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5214
5215 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5217 #, c-format
5218 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5219 msgstr "FOUT: Geen item met barcode %s gevonden."
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5222 #, c-format
5223 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5224 msgstr "FOUT: Geen boeknummer gegeven."
5225
5226 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5231 "this type of list. Please check."
5232 msgstr ""
5233 "FOUT: Boekenplank moet hernoemd worden naar %s. Deze naam zou niet uniek "
5234 "kunnen zijn voor dit type lijst. Even controleren."
5235
5236 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5238 #, c-format
5239 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5240 msgstr "FOUT: U heeft onvoldoende bevoegdheden voor deze actie op lijst %s."
5241
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5247 #, c-format
5248 msgid "Edit"
5249 msgstr "Bewerk"
5250
5251 #. INPUT type=submit
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5254 msgid "Edit list"
5255 msgstr "Bewerk lijst"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5258 #, c-format
5259 msgid "Edit list "
5260 msgstr "Bewerk lijst "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing "
5265 msgstr "Bewerken "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5268 #, c-format
5269 msgid "Edition statement:"
5270 msgstr "Editieverklaring:"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5273 #, c-format
5274 msgid "Editions"
5275 msgstr "Edities"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5279 #, c-format
5280 msgid "Email"
5281 msgstr "Mail"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5286 #, c-format
5287 msgid "Email address:"
5288 msgstr "E-mailadres:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5291 #, c-format
5292 msgid "Empty and close"
5293 msgstr "Wis en sluit"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5296 #, c-format
5297 msgid "Encyclopedias "
5298 msgstr "Encyclopedieën "
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5301 #, c-format
5302 msgid "Enhanced content: "
5303 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5306 #, c-format
5307 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5308 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5311 #, c-format
5312 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5313 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5314
5315 #. INPUT type=text name=q
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5318 msgid "Enter search terms"
5319 msgstr "Vul zoektermen in"
5320
5321 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5322 #. %2$s:  END 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5327 "the enter key)."
5328 msgstr ""
5329 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. %1$s:  authtypetext 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5335 #, c-format
5336 msgid "Entry %s"
5337 msgstr "Invoer %s"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5341 #, c-format
5342 msgid "Error 400"
5343 msgstr "Fout 400"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5347 #, c-format
5348 msgid "Error 401"
5349 msgstr "Fout 401"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5353 #, c-format
5354 msgid "Error 402"
5355 msgstr "Fout 402"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5359 #, c-format
5360 msgid "Error 403"
5361 msgstr "Fout 403"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5365 #, c-format
5366 msgid "Error 404"
5367 msgstr "Fout 404"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5371 #, c-format
5372 msgid "Error 500"
5373 msgstr "Fout 500"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5377 msgid "Error searching OverDrive collection"
5378 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5382 msgid "Error searching OverDrive collection."
5383 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5387 msgid "Error! Illegal parameter"
5388 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5392 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5393 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5396 #, c-format
5397 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5398 msgstr ""
5399 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5400 "cancel."
5401
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5404 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5405 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5411 msgstr ""
5412 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5413 "met gewone tekst."
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5417 msgid ""
5418 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5419 "with plain text."
5420 msgstr ""
5421 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5422 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5426 #, c-format
5427 msgid "Error:"
5428 msgstr "Fout:"
5429
5430 #. SCRIPT
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5432 msgid "Errors: "
5433 msgstr "Fouten: "
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5438 #, c-format
5439 msgid "Example Call"
5440 msgstr "Voorbeeld navraag"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5444 #, c-format
5445 msgid "Example Response"
5446 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5457 #, c-format
5458 msgid "Example call"
5459 msgstr "Voorbeeld navraag"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5471 #, c-format
5472 msgid "Example response"
5473 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5476 #, c-format
5477 msgid "Excerpt"
5478 msgstr "Uittreksel"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5481 #, c-format
5482 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5483 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5487 msgid "Expecting a specific item selection."
5488 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5492 #, c-format
5493 msgid "Expiration:"
5494 msgstr "Verloopdatum:"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5497 #, c-format
5498 msgid "Expires on"
5499 msgstr "Vervalt op"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5502 #, c-format
5503 msgid "Explain "
5504 msgstr "Leg uit "
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5507 #, c-format
5508 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5509 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5512 #, c-format
5513 msgid "Facebook"
5514 msgstr "Facebook"
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5518 msgid "Feb"
5519 msgstr "Feb"
5520
5521 #. SCRIPT
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5523 msgid "February"
5524 msgstr "Februari"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5527 #, c-format
5528 msgid "Female:"
5529 msgstr "Vrouwelijk:"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Fewer options"
5534 msgstr "[Minder opties]"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5537 #, c-format
5538 msgid "Fiction"
5539 msgstr "Fictie"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5542 #, c-format
5543 msgid "Fiction notes:"
5544 msgstr "Opmerking fictie:"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5547 #, c-format
5548 msgid "Filmographies"
5549 msgstr "Filmografieën"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5552 #, c-format
5553 msgid "Fine amount"
5554 msgstr "Boetebedrag"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5559 #, c-format
5560 msgid "Fines"
5561 msgstr "Boetes"
5562
5563 #. For the first occurrence,
5564 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5567 #, c-format
5568 msgid "Fines (%s)"
5569 msgstr "Boetes (%s)"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5574 #, c-format
5575 msgid "Fines and charges"
5576 msgstr "Boetes en kosten"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5580 #, c-format
5581 msgid "Fines:"
5582 msgstr "Boetes:"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5585 #, c-format
5586 msgid "Finish"
5587 msgstr "Eind"
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5591 msgid "First"
5592 msgstr "Voornaam"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5598 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5599 "and after."
5600 msgstr ""
5601 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5602 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5603
5604 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5605 #. %2$s:  END 
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5610 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5611 msgstr ""
5612 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5613 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5617 #, c-format
5618 msgid "Forever"
5619 msgstr "Altijd"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5625 "who want to keep track of what they are reading."
5626 msgstr ""
5627 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5628 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5629
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5634 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5635 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5638 #, c-format
5639 msgid "Format"
5640 msgstr "Formaat"
5641
5642 #. For the first occurrence,
5643 #. SCRIPT
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5646 msgid "Found"
5647 msgstr "Gevonden"
5648
5649 #. SCRIPT
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5651 msgid "Fr"
5652 msgstr "Fr"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5656 msgid "Fri"
5657 msgstr "Vr"
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5661 msgid "Friday"
5662 msgstr "Vrijdag"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5666 #, c-format
5667 msgid "From: "
5668 msgstr "Van: "
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5671 #, c-format
5672 msgid "Full heading"
5673 msgstr "Volledige hoofding"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5677 #, c-format
5678 msgid "Full history"
5679 msgstr "Volledige geschiedenis"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5682 #, c-format
5683 msgid "Full subscription history"
5684 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5685
5686 #. %1$s:  bibliotitle 
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5688 #, c-format
5689 msgid "Full subscription history for %s"
5690 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5693 #, c-format
5694 msgid "General"
5695 msgstr "Algemeen"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Get your discharge"
5700 msgstr "Boetes en kosten"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5705 #, c-format
5706 msgid "GetAuthorityRecords"
5707 msgstr "GetElementenRecords"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5712 #, c-format
5713 msgid "GetAvailability"
5714 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5719 #, c-format
5720 msgid "GetPatronInfo"
5721 msgstr "GetGebruikerInfo"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5726 #, c-format
5727 msgid "GetPatronStatus"
5728 msgstr "GetGebruikerStatus"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5733 #, c-format
5734 msgid "GetRecords"
5735 msgstr "GetRecords"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5740 #, c-format
5741 msgid "GetServices"
5742 msgstr "GetServices"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5748 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5749 "specific metadata schema for the record objects."
5750 msgstr ""
5751 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5752 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5753 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5759 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5760 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5761 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5762 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5763 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5764 msgstr ""
5765 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5766 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5767 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5768 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5769 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5770 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5771 "zoeken."
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5777 "availability of the items associated with the identifiers."
5778 msgstr ""
5779 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5780 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5790 #, c-format
5791 msgid "Go"
5792 msgstr "Ga"
5793
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. SCRIPT
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5797 msgid "Go to detail"
5798 msgstr "Ga naar details"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5801 #, c-format
5802 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5803 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5804
5805 #. OPTGROUP
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5807 msgid "Groups"
5808 msgstr "Groepen"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5811 #, c-format
5812 msgid "Groups of libraries"
5813 msgstr "Bibliothekengroep"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5816 #, c-format
5817 msgid "Handbooks"
5818 msgstr "Handboeken"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5823 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5826 #, c-format
5827 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5828 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5831 #, c-format
5832 msgid "HarvestExpandedRecords "
5833 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5836 #, c-format
5837 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5838 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5841 #, c-format
5842 msgid "Heading ascendant"
5843 msgstr "Oplopende sortering"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5846 #, c-format
5847 msgid "Heading descendant"
5848 msgstr "Aflopende sortering"
5849
5850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5852 #, c-format
5853 msgid "Hello, %s "
5854 msgstr "Hallo, %s "
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5857 #, c-format
5858 msgid "Help"
5859 msgstr "Help"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5863 #, c-format
5864 msgid "Hi,"
5865 msgstr "Hallo,"
5866
5867 #. SCRIPT
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5869 msgid "Hide options"
5870 msgstr "Verberg opties"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5873 #, c-format
5874 msgid "Hide window"
5875 msgstr "Verberg venster"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5880 #, c-format
5881 msgid "Highlight"
5882 msgstr "Hoogtepunt"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5885 #, c-format
5886 msgid "Hold date"
5887 msgstr "Reserveringsdatum"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5891 #, c-format
5892 msgid "Hold date:"
5893 msgstr "Reserveringsdatum:"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5896 #, c-format
5897 msgid "Hold not needed after:"
5898 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5901 #, c-format
5902 msgid "Hold notes:"
5903 msgstr "Reserveringen nota:"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5906 #, c-format
5907 msgid "Hold starts on date:"
5908 msgstr "Reservering start op:"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5913 #, c-format
5914 msgid "HoldItem"
5915 msgstr "HoldItem"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5920 #, c-format
5921 msgid "HoldTitle"
5922 msgstr "HoldTitle"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5925 #, c-format
5926 msgid "Holding libraries"
5927 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5930 #, c-format
5931 msgid "Holdings"
5932 msgstr "Reserveringen"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5936 #, c-format
5937 msgid "Holdings:"
5938 msgstr "Reserveringen:"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5941 #, c-format
5942 msgid "Holds "
5943 msgstr "Reserveringen "
5944
5945 #. %1$s:  reserves_count 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5947 #, c-format
5948 msgid "Holds (%s)"
5949 msgstr "Reserveringen (%s)"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5952 #, c-format
5953 msgid "Holds waiting"
5954 msgstr "Wachtende reserveringen"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6006 #, c-format
6007 msgid "Home"
6008 msgstr "Persoonlijke map"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6011 #, c-format
6012 msgid "Home libraries"
6013 msgstr "Thuisbibliotheken"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6017 #, c-format
6018 msgid "Home library"
6019 msgstr "Thuisbibliotheek"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6035 #, c-format
6036 msgid "ILS-DI"
6037 msgstr "ILS-DI"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6040 #, c-format
6041 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6042 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6046 #, c-format
6047 msgid "ISBD"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6054 #, c-format
6055 msgid "ISBD view"
6056 msgstr "ISBD tonen"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBN"
6065 msgstr "ISBN"
6066
6067 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN %s"
6071 msgstr "ISBN %s"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6074 #, c-format
6075 msgid "ISBN:"
6076 msgstr "ISBN:"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6079 #, c-format
6080 msgid "ISBN: "
6081 msgstr "ISBN: "
6082
6083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN: %s "
6087 msgstr "ISBN: %s "
6088
6089 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6090 #. %2$s:  isbn 
6091 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #. %5$s:  END 
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6097 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6100 #, c-format
6101 msgid "ISSN"
6102 msgstr "ISSN"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6105 #, c-format
6106 msgid "ISSN:"
6107 msgstr "ISSN:"
6108
6109 #. A
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6111 #, c-format
6112 msgid "IdRef"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6116 #, c-format
6117 msgid "Identity"
6118 msgstr "Identiteit"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6124 "local library and the error will be corrected."
6125 msgstr ""
6126 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6127 "fout gecorrigeerd zal worden."
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6133 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6134 "yourself started."
6135 msgstr ""
6136 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6137 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6138 "helpen."
6139
6140 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6145 "expire in %s seconds."
6146 msgstr ""
6147 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6148 "binnen %s seconden."
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6154 "log in: "
6155 msgstr ""
6156 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6157 "steeds aanmelden : "
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6162 msgstr ""
6163 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6164 "steeds aanmelden : "
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid ""
6169 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6170 "you may login below:"
6171 msgstr ""
6172 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6173 "steeds aanmelden : "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid ""
6178 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6179 msgstr ""
6180 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6181 "bibliotheek%s"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6187 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6188 msgstr ""
6189 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6190 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6193 #, c-format
6194 msgid "If you have a "
6195 msgstr "Heeft u een "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6199 #, c-format
6200 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6201 msgstr ""
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6205 #, c-format
6206 msgid "Images"
6207 msgstr "Afbeeldingen"
6208
6209 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Images for %s "
6213 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6217 #, c-format
6218 msgid "Immediate deletion"
6219 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6220
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6223 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6226 #, c-format
6227 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6228 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6229
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6232 #. %2$s:  item.transfertto 
6233 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6238 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6244 #, c-format
6245 msgid "In your cart"
6246 msgstr "In je mandje"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6249 #, c-format
6250 msgid "Indexed in:"
6251 msgstr "Geïndexeerd in:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6254 #, c-format
6255 msgid "Indexes"
6256 msgstr "Indexen"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6259 #, c-format
6260 msgid "Information"
6261 msgstr "Informatie"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Instructors"
6266 msgstr "Acties"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Instructors:"
6271 msgstr "Acties"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Invalid shelf number."
6276 msgstr "Boeknummer"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6279 #, c-format
6280 msgid "Issue #"
6281 msgstr "Uitgifte #"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6285 #, c-format
6286 msgid "Issues for a subscription"
6287 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6290 #, c-format
6291 msgid "Issues summary"
6292 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6295 #, c-format
6296 msgid "It has "
6297 msgstr "Het heeft "
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6300 #, c-format
6301 msgid "Item call number"
6302 msgstr "Item boeknummer"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6305 #, c-format
6306 msgid "Item cannot be checked out."
6307 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6310 #, c-format
6311 msgid "Item damaged"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6315 #, c-format
6316 msgid "Item hold queue priority"
6317 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6320 #, c-format
6321 msgid "Item holds"
6322 msgstr "Item reserveringen"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Item lost"
6327 msgstr "Item reserveringen"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6335 #, c-format
6336 msgid "Item type"
6337 msgstr "Item type"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6342 #, c-format
6343 msgid "Item type:"
6344 msgstr "Itemtype:"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6348 #, c-format
6349 msgid "Item type: "
6350 msgstr "Itemtype: "
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6353 #, c-format
6354 msgid "Item types"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Item withdrawn"
6360 msgstr "Teruggenomen ("
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Items available at:"
6365 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. SCRIPT
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Items available:"
6373 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6374
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6377 msgid "Items in your cart: "
6378 msgstr "Items in je mandje: "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6382 #, c-format
6383 msgid "Items: "
6384 msgstr "Items: "
6385
6386 #. SCRIPT
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6388 msgid "Jan"
6389 msgstr "Jan"
6390
6391 #. SCRIPT
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6393 msgid "January"
6394 msgstr "Januari"
6395
6396 #. SCRIPT
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6398 msgid "Jul"
6399 msgstr "Jul"
6400
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6403 msgid "July"
6404 msgstr "Juli"
6405
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6408 msgid "Jun"
6409 msgstr "Jun"
6410
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6413 msgid "June"
6414 msgstr "Juni"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6417 #, c-format
6418 msgid "Juvenile"
6419 msgstr "Jeugd"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6422 #, c-format
6423 msgid "Keyword"
6424 msgstr "Trefwoord"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6430 #, c-format
6431 msgid "Koha"
6432 msgstr "Koha"
6433
6434 #. LINK
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6436 msgid "Koha - RSS"
6437 msgstr "Koha - RSS"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6440 #, c-format
6441 msgid "Koha Wiki"
6442 msgstr "Koha Wiki"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6447 msgid "Koha [% Version %]"
6448 msgstr "Koha [% Version %]"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6451 #, c-format
6452 msgid "LCCN"
6453 msgstr "LCCN"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6456 #, c-format
6457 msgid "LCCN:"
6458 msgstr "LCCN:"
6459
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6464 #, c-format
6465 msgid "LCCN: %s "
6466 msgstr "LCCN: %s "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6469 #, c-format
6470 msgid "Language"
6471 msgstr "Taal"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6474 #, c-format
6475 msgid "Language: "
6476 msgstr "Taal: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6479 #, c-format
6480 msgid "Languages:&nbsp;"
6481 msgstr "Talen:&nbsp;"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6484 #, c-format
6485 msgid "Large print"
6486 msgstr "Grote letters"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6490 msgid "Last"
6491 msgstr "Laatste"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6494 #, c-format
6495 msgid "Last location"
6496 msgstr "Laatste locatie"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6499 #, c-format
6500 msgid "Law reports and digests"
6501 msgstr "Wetteksten en digests"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6504 #, c-format
6505 msgid "Legal articles"
6506 msgstr "Wettelijke artikels"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6509 #, c-format
6510 msgid "Legal cases and case notes"
6511 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6514 #, c-format
6515 msgid "Legislation"
6516 msgstr "Wetgeving"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6519 #, c-format
6520 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6521 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6524 #, c-format
6525 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6526 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6529 #, c-format
6530 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6531 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6534 #, c-format
6535 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6536 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6537
6538 #. OPTGROUP
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6540 msgid "Libraries"
6541 msgstr "Bibliotheken"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6546 #, c-format
6547 msgid "Library"
6548 msgstr "Bibliotheek"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6551 #, c-format
6552 msgid "Library : "
6553 msgstr "Bibliotheek : "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6557 #, c-format
6558 msgid "Library catalog"
6559 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6563 #, c-format
6564 msgid "Library:"
6565 msgstr "Bibliotheek:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6568 #, c-format
6569 msgid "Limit to any of the following:"
6570 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6573 #, c-format
6574 msgid "Limit to currently available items."
6575 msgstr "Enkel beschikbare items."
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6579 #, c-format
6580 msgid "Limit to: "
6581 msgstr "Beperk tot: "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6584 #, c-format
6585 msgid "Link to resource "
6586 msgstr "Online middelen "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6589 #, c-format
6590 msgid "LinkedIn"
6591 msgstr "LinkedIn"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6595 #, c-format
6596 msgid "Links"
6597 msgstr "Links"
6598
6599 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6601 #, c-format
6602 msgid "List %s Deleted."
6603 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6604
6605 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6606 #. %2$s:  END 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6611 "account.)%s"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6616 #, c-format
6617 msgid "List name"
6618 msgstr "Lijstnaam"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6623 #, c-format
6624 msgid "List name:"
6625 msgstr "Lijstnaam:"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6628 #, c-format
6629 msgid "List name: "
6630 msgstr "Lijstnaam: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6633 #, c-format
6634 msgid "List(s) this item appears in: "
6635 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6639 #, c-format
6640 msgid "Lists"
6641 msgstr "Lijsten"
6642
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6645 msgid "Loading"
6646 msgstr "Laden"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Loading "
6651 msgstr "Kop"
6652
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6657 msgid "Loading..."
6658 msgstr "Laden..."
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Local Login"
6663 msgstr "Lokale aanmelding"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6667 #, c-format
6668 msgid "Local login"
6669 msgstr "Lokale aanmelding"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6672 #, c-format
6673 msgid "Location"
6674 msgstr "Locatie"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6677 #, c-format
6678 msgid "Location (Status)"
6679 msgstr "Locatie (status)"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6682 #, c-format
6683 msgid "Location and availability: "
6684 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6687 #, c-format
6688 msgid "Location(s) (Status)"
6689 msgstr "Plaats(en) (status)"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6692 #, c-format
6693 msgid "Locations"
6694 msgstr "Locaties"
6695
6696 #. INPUT type=submit
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in"
6707 msgstr "Aanmelden"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6712 #, c-format
6713 msgid "Log in to add tags."
6714 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to create your own lists"
6719 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in to see your own saved tags."
6724 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in to your account"
6734 msgstr "Aanmelden in je account"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in to your account:"
6740 msgstr "Aanmelden in je account:"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6743 #, c-format
6744 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6745 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6748 #, c-format
6749 msgid "Login"
6750 msgstr "Aanmelden"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6756 #, c-format
6757 msgid "Login:"
6758 msgstr "Aanmelden:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6761 #, c-format
6762 msgid ""
6763 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6764 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6765 msgstr ""
6766 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6767 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6772 #, c-format
6773 msgid "LookupPatron"
6774 msgstr "LookupPatron"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC"
6780 msgstr "MARC"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC Card View"
6785 msgstr "Toon MARC kaart"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6788 #, c-format
6789 msgid "MARC View"
6790 msgstr "Toon MARC"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6797 #, c-format
6798 msgid "MARC view"
6799 msgstr "Toon MARC"
6800
6801 #. %1$s:  bibliotitle 
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6803 #, c-format
6804 msgid "MARC view: %s"
6805 msgstr "MARC view: %s"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6809 #, c-format
6810 msgid "MARCXML"
6811 msgstr "MARCXML"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6814 #, c-format
6815 msgid "MESSAGE 10:"
6816 msgstr "BERICHT 10:"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6819 #, c-format
6820 msgid "MESSAGE 11:"
6821 msgstr "BERICHT 11:"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6824 #, c-format
6825 msgid "MESSAGE 12:"
6826 msgstr "BERICHT 12:"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6829 #, c-format
6830 msgid "MESSAGE 13:"
6831 msgstr "BERICHT 13:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6834 #, c-format
6835 msgid "MESSAGE 14:"
6836 msgstr "BERICHT 14:"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6839 #, c-format
6840 msgid "MESSAGE 15:"
6841 msgstr "BERICHT 15:"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6844 #, c-format
6845 msgid "MESSAGE 1:"
6846 msgstr "BERICHT 1:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6849 #, c-format
6850 msgid "MESSAGE 2:"
6851 msgstr "BERICHT 2:"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6854 #, c-format
6855 msgid "MESSAGE 3:"
6856 msgstr "BERICHT 3:"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6859 #, c-format
6860 msgid "MESSAGE 4:"
6861 msgstr "BERICHT 4:"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6864 #, c-format
6865 msgid "MESSAGE 5:"
6866 msgstr "BERICHT 5:"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6869 #, c-format
6870 msgid "MESSAGE 6:"
6871 msgstr "BERICHT 6:"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6874 #, c-format
6875 msgid "MESSAGE 7:"
6876 msgstr "BERICHT 7:"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6879 #, c-format
6880 msgid "MESSAGE 8:"
6881 msgstr "BERICHT 8:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6884 #, c-format
6885 msgid "MESSAGE 9:"
6886 msgstr "BERICHT 9:"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6889 #, c-format
6890 msgid "Main address"
6891 msgstr "Hoofdadres"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6897 #, c-format
6898 msgid "Make a "
6899 msgstr "Maak een "
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6902 #, c-format
6903 msgid "Male:"
6904 msgstr "Mannelijk:"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6907 #, c-format
6908 msgid "Managed by"
6909 msgstr "Beheerd door"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6912 #, c-format
6913 msgid "Managed by:"
6914 msgstr "Beheerd door:"
6915
6916 # onzeker
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6919 msgid "Mar"
6920 msgstr "Mrt"
6921
6922 #. SCRIPT
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6924 msgid "March"
6925 msgstr "Maart"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6928 #, c-format
6929 msgid "Match:"
6930 msgstr "Overeenkomst:"
6931
6932 #. For the first occurrence,
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6935 msgid "May"
6936 msgstr "Mei"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6939 #, c-format
6940 msgid "Me"
6941 msgstr "Ik"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6945 #, c-format
6946 msgid "Message sent"
6947 msgstr "Bericht verstuurd"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6950 #, c-format
6951 msgid "Messages for you"
6952 msgstr "Berichten voor u"
6953
6954 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6956 #, c-format
6957 msgid "Missing issues: %s "
6958 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6962 msgid "Mo"
6963 msgstr "Ma"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6966 #, c-format
6967 msgid "Modify"
6968 msgstr "Verander"
6969
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6972 msgid "Mon"
6973 msgstr "Maan"
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6977 msgid "Monday"
6978 msgstr "Maandag"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6981 #, c-format
6982 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6983 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6987 #, c-format
6988 msgid "More details"
6989 msgstr "Meer details"
6990
6991 #. SCRIPT
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6993 msgid "More lists"
6994 msgstr "Meer lijsten"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "More options"
6999 msgstr "[Meer opties]"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7002 #, c-format
7003 msgid "More searches "
7004 msgstr "Meer opzoekingen "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7007 #, c-format
7008 msgid "Most popular"
7009 msgstr "Populairst"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7012 #, c-format
7013 msgid "Most popular titles"
7014 msgstr "Populairste titels"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7017 #, c-format
7018 msgid "Musical recording"
7019 msgstr "Muziekopname"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7022 #, c-format
7023 msgid "N/A:"
7024 msgstr "N/A:"
7025
7026 #. %1$s:  heading | html 
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7028 #, c-format
7029 msgid "NT: %s"
7030 msgstr "NT: %s"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7033 #, c-format
7034 msgid "Name"
7035 msgstr "Naam"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7039 #, c-format
7040 msgid "Never"
7041 msgstr "Nooit"
7042
7043 #. %1$s:  END 
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7045 #, c-format
7046 msgid "Never expires %s "
7047 msgstr "Vervalt nooit %s "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7053 "the item that was checked-out upon check-in."
7054 msgstr ""
7055 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7056 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7057
7058 #. %1$s:  review.title |html 
7059 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7060 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7061 #. %4$s:  END 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7063 #, c-format
7064 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7065 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7073 #, c-format
7074 msgid "New list"
7075 msgstr "Nieuwe lijst"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7078 #, c-format
7079 msgid "New password:"
7080 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7084 #, c-format
7085 msgid "New purchase suggestion"
7086 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "New search"
7091 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7097 #, c-format
7098 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7099 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7103 #, c-format
7104 msgid "New tag:"
7105 msgstr "Nieuwe tag:"
7106
7107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7109 #. %3$s:  ELSE 
7110 #. %4$s:  END 
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7114 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7121 #, c-format
7122 msgid "Next"
7123 msgstr "Volgende"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7127 #, c-format
7128 msgid "Next &gt;&gt;"
7129 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7133 #, c-format
7134 msgid "Next &raquo;"
7135 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7138 #, c-format
7139 msgid "Next available item"
7140 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7144 #, c-format
7145 msgid "No"
7146 msgstr "Neen"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7149 #, c-format
7150 msgid "No available items."
7151 msgstr "Geen beschikbare items."
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7188 #, c-format
7189 msgid "No cover image available"
7190 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7194 msgid "No data available in table"
7195 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7196
7197 # entries?
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7200 msgid "No entries to show"
7201 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7205 msgid "No item was added to your cart"
7206 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7207
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7211 msgid "No item was selected"
7212 msgstr "Geen item gekozen"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7215 #, c-format
7216 msgid "No items available."
7217 msgstr "Geen items beschikbaar."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7221 #, c-format
7222 msgid "No items available:"
7223 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7229 #, c-format
7230 msgid "No limit"
7231 msgstr "Geen beperkingen"
7232
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7235 msgid "No matching records found"
7236 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7239 #, c-format
7240 msgid "No operation parameter has been passed."
7241 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7244 #, c-format
7245 msgid "No physical items for this record"
7246 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7249 #, c-format
7250 msgid "No private lists"
7251 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7254 #, c-format
7255 msgid "No private lists."
7256 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7259 #, c-format
7260 msgid "No public lists"
7261 msgstr "Geen publieke lijsten"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7264 #, c-format
7265 msgid "No public lists."
7266 msgstr "Geen openbare lijsten."
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7269 #, c-format
7270 msgid "No renewals allowed"
7271 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7274 #, c-format
7275 msgid "No reserves have been selected for this course."
7276 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7277
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7280 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7281 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7284 #, c-format
7285 msgid "No results found!"
7286 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7287
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7290 msgid "No suggestion was selected"
7291 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7295 msgid "No tag was specified."
7296 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7299 #, c-format
7300 msgid "No tags from this library for this title."
7301 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7304 #, c-format
7305 msgid "Non fiction"
7306 msgstr "Non-fictie"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7309 #, c-format
7310 msgid "Non-musical recording"
7311 msgstr "Niet-muzikale opname"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7314 #, c-format
7315 msgid "None"
7316 msgstr "Geen"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7325 #, c-format
7326 msgid "Normal view"
7327 msgstr "Toon normaal"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7333 #, c-format
7334 msgid "Not finding what you're looking for?"
7335 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7336
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Not for loan %s"
7343 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7344
7345 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7347 #, c-format
7348 msgid "Not for loan (%s)"
7349 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7352 #, c-format
7353 msgid "Not on hold"
7354 msgstr "Niet gereserveerd"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7357 #, c-format
7358 msgid "Not what you expected? Check for "
7359 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7363 #, c-format
7364 msgid "Note"
7365 msgstr "Nota"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7368 #, c-format
7369 msgid "Note: "
7370 msgstr "Nota: "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7373 #, c-format
7374 msgid ""
7375 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7376 "characters are in all-caps."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7383 "have been populated, and an index built by separate script."
7384 msgstr ""
7385 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7386 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7389 #, c-format
7390 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7391 msgstr ""
7392 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7393
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7396 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7397 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7398
7399 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7401 #, c-format
7402 msgid ""
7403 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7404 "code that was removed. "
7405 msgstr ""
7406 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7407 "tag werd verwijderd. "
7408
7409 #. SCRIPT
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7411 msgid ""
7412 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7413 "see your current tags."
7414 msgstr ""
7415 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7416 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7422 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7423 "retain the comment as is."
7424 msgstr ""
7425 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7426 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7427 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7428
7429 #. SCRIPT
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7431 msgid ""
7432 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7433 msgstr ""
7434 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7435 "opgeslagen "
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7444 #, c-format
7445 msgid "Notes"
7446 msgstr "Nota's"
7447
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7452 #, c-format
7453 msgid "Notes : %s "
7454 msgstr "Notities: %s "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7457 #, c-format
7458 msgid "Notes/Comments"
7459 msgstr "Nota's"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7463 #, c-format
7464 msgid "Notes:"
7465 msgstr "Nota's:"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7468 #, c-format
7469 msgid "Nothing"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7474 msgid ""
7475 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7476 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7480 msgid "Nov"
7481 msgstr "Nov"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7486 #, c-format
7487 msgid "Novelist Select"
7488 msgstr "Novelist Keuze"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7491 #, c-format
7492 msgid "Novelist Select: "
7493 msgstr "Novelist Keuze: "
7494
7495 #. SCRIPT
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7497 msgid "November"
7498 msgstr "November"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7501 #, c-format
7502 msgid "Number"
7503 msgstr "Nummer"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7506 #, c-format
7507 msgid "Number of holds: "
7508 msgstr ""
7509
7510 #. INPUT type=submit
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7513 msgid "OK"
7514 msgstr "OK"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7517 #, c-format
7518 msgid "OR"
7519 msgstr "OF"
7520
7521 #. SCRIPT
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7523 msgid "Oct"
7524 msgstr "Okt"
7525
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7528 msgid "October"
7529 msgstr "Oktober"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7532 #, c-format
7533 msgid "On hold"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "On order"
7539 msgstr "Besteld ("
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "On-site checkouts"
7544 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7547 #, c-format
7548 msgid "Online resources:"
7549 msgstr "Online middelen:"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7552 #, c-format
7553 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7554 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7557 #, c-format
7558 msgid ""
7559 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7560 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7561 "\" field can be used to provide any additional information."
7562 msgstr ""
7563 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7564 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7565 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7566 "informatie te verstrekken."
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7569 #, c-format
7570 msgid "Order by date"
7571 msgstr "Sorteer op datum"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7574 #, c-format
7575 msgid "Order by title"
7576 msgstr "Sorteer op titel"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7579 #, c-format
7580 msgid "Order by: "
7581 msgstr "Bestelling door: "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7584 #, c-format
7585 msgid "Other editions of this work"
7586 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7589 #, c-format
7590 msgid "Other forms:"
7591 msgstr "Andere formulieren:"
7592
7593 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7595 #, c-format
7596 msgid "Other holdings ( %s )"
7597 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7600 #, c-format
7601 msgid "OutputIntermediateFormat "
7602 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7605 #, c-format
7606 msgid "OutputRewritablePage "
7607 msgstr "OutputRewritablePage "
7608
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s:  q | html 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7613 #, c-format
7614 msgid "OverDrive search for '%s'"
7615 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7616
7617 # achterstalligen?
7618 #. %1$s:  overdues_count 
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Overdue (%s)"
7622 msgstr "Te laat "
7623
7624 # achterstalligen?
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7626 #, c-format
7627 msgid "Overdues "
7628 msgstr "Te laat "
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7642 #, c-format
7643 msgid "Parameters"
7644 msgstr "Parameters"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7647 #, c-format
7648 msgid "Password"
7649 msgstr "Wachtwoord"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7652 #, c-format
7653 msgid "Password updated"
7654 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7661 #, c-format
7662 msgid "Password:"
7663 msgstr "Wachtwoord:"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7666 #, c-format
7667 msgid "Patent document"
7668 msgstr "Octrooischrift"
7669
7670 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7672 #, c-format
7673 msgid "Patron comment on %s"
7674 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7677 #, c-format
7678 msgid "Permissions: "
7679 msgstr "Rechten: "
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7682 #, c-format
7683 msgid "Phone"
7684 msgstr "Telefoon"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7687 #, c-format
7688 msgid "Physical details:"
7689 msgstr "Fysieke details:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7692 #, c-format
7693 msgid "Pick up library"
7694 msgstr "Uitleenbibliotheek"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7697 #, c-format
7698 msgid "Pick up location"
7699 msgstr "Uitleenlocatie"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7703 #, c-format
7704 msgid "Pick up location:"
7705 msgstr "Uitleenlocatie:"
7706
7707 #. SCRIPT
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7709 msgid "Place a hold on"
7710 msgstr "Plaats reservering op"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7713 #, c-format
7714 msgid "Place a hold on "
7715 msgstr "Plaats reservering op "
7716
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7719 msgid "Place a hold on: "
7720 msgstr "Plaats reservering op: "
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7733 #, c-format
7734 msgid "Place hold"
7735 msgstr "Plaats reservering"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7738 #, c-format
7739 msgid "Placed on"
7740 msgstr "Geplaatst op"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7743 #, c-format
7744 msgid "Places"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7748 #, c-format
7749 msgid "Placing a hold"
7750 msgstr "Plaats reservering"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7753 #, c-format
7754 msgid "Play media"
7755 msgstr "Afspeelapparatuur"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7761 "it's your privacy!"
7762 msgstr ""
7763 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7764 "dit is je privacy!"
7765
7766 #. For the first occurrence,
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7770 msgid "Please choose a download format"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7774 #, c-format
7775 msgid "Please choose your privacy rule:"
7776 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7782 "arrives for this subscription."
7783 msgstr ""
7784 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7785 "abonnement verschijnt."
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7788 #, c-format
7789 msgid "Please confirm the checkout:"
7790 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7793 #, c-format
7794 msgid "Please confirm your registration"
7795 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7800 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7803 #, c-format
7804 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7805 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7808 #, c-format
7809 msgid "Please enter your card number:"
7810 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7816 "email when the library processes your suggestion"
7817 msgstr ""
7818 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7819 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7822 #, c-format
7823 msgid ""
7824 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7825 "the library no matter which privacy option you choose."
7826 msgstr ""
7827 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7828 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7835 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7836 "Reference Manager or ProCite."
7837 msgstr ""
7838 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7839 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7840 "Manager of ProCite."
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7847 #, c-format
7848 msgid "Please note:"
7849 msgstr "Noteer:"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7854 #, c-format
7855 msgid "Please note: "
7856 msgstr "Noteer: "
7857
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7861 #, c-format
7862 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7863 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7866 #, c-format
7867 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7868 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7869
7870 #. OPTGROUP
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7872 msgid "Popularity"
7873 msgstr "Populariteit"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7877 #, c-format
7878 msgid "Popularity (least to most)"
7879 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7883 #, c-format
7884 msgid "Popularity (most to least)"
7885 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7888 #, c-format
7889 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7890 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7891
7892 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7894 #, c-format
7895 msgid "Powered by %s "
7896 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7899 #, c-format
7900 msgid "Pre-adolescent"
7901 msgstr "Pre-adolescent"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7904 #, c-format
7905 msgid "Preferred form: "
7906 msgstr "Voorkeursvorm: "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7909 #, c-format
7910 msgid "Preschool"
7911 msgstr "Kleuter"
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7915 msgid "Prev"
7916 msgstr "Vorige"
7917
7918 #. SCRIPT
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7920 msgid "Preview"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7927 #, c-format
7928 msgid "Previous"
7929 msgstr "Vorige"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7933 #, c-format
7934 msgid "Previous sessions"
7935 msgstr "Vorige sessies"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7938 #, c-format
7939 msgid "Primary"
7940 msgstr "Primaire"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7944 #, c-format
7945 msgid "Print"
7946 msgstr "Druk af"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7949 #, c-format
7950 msgid "Print list"
7951 msgstr "Afdruklijst"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7954 #, c-format
7955 msgid "Priority"
7956 msgstr "Prioriteit"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7959 #, c-format
7960 msgid "Priority:"
7961 msgstr "Prioriteit:"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7967 #, c-format
7968 msgid "Private"
7969 msgstr "Privé"
7970
7971 #. OPTGROUP
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7973 msgid "Private Lists"
7974 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7978 msgid "Processing..."
7979 msgstr "Verwerking..."
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7982 #, c-format
7983 msgid "Programmed texts"
7984 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7990 #, c-format
7991 msgid "Public"
7992 msgstr "Openbaar"
7993
7994 #. OPTGROUP
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7996 msgid "Public Lists"
7997 msgstr "Publieke lijsten"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8007 #, c-format
8008 msgid "Public lists"
8009 msgstr "Publieke lijsten"
8010
8011 #. For the first occurrence,
8012 #. SCRIPT
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8014 msgid "Public lists:"
8015 msgstr "Publieke lijsten:"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Publication date range"
8020 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8023 #, c-format
8024 msgid "Publication place:"
8025 msgstr "Plaats van uitgave:"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8029 #, c-format
8030 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8031 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8035 #, c-format
8036 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8037 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8042 #, c-format
8043 msgid "Publication:"
8044 msgstr "Uitgave:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8047 #, c-format
8048 msgid "Published by :"
8049 msgstr "Uitgegeven door :"
8050
8051 #. For the first occurrence,
8052 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8053 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8054 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8055 #. %4$s:  END 
8056 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8057 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8058 #. %7$s:  END 
8059 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8060 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8061 #. %10$s:  END 
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8064 #, c-format
8065 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8066 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8071 #, c-format
8072 msgid "Publisher"
8073 msgstr "Uitgever"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8076 #, c-format
8077 msgid "Publisher location"
8078 msgstr "Plaats van uitgave"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8081 #, c-format
8082 msgid "Publisher:"
8083 msgstr "Uitgever:"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8087 #, c-format
8088 msgid "Purchase suggestions"
8089 msgstr "Aankoopsuggesties"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8092 #, c-format
8093 msgid "Quote of the Day"
8094 msgstr "Uitspraak van de dag"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8098 #, c-format
8099 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8100 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8101
8102 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8103 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "RSS feed for %s%s "
8107 msgstr "Geen publieke lijsten"
8108
8109 #. %1$s:  shelfname | html 
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "RSS feed for public list %s"
8113 msgstr "Geen publieke lijsten"
8114
8115 #. %1$s:  heading | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8117 #, c-format
8118 msgid "RT: %s"
8119 msgstr "RT: %s"
8120
8121 #. INPUT type=submit name=rate_button
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8123 msgid "Rate me"
8124 msgstr "Geef me een score"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8127 #, c-format
8128 msgid "Re-type new password:"
8129 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8132 #, c-format
8133 msgid "Reason for suggestion: "
8134 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8137 #, c-format
8138 msgid "RecallItem "
8139 msgstr "RecallItem "
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8143 #, c-format
8144 msgid "Recent comments"
8145 msgstr "Recente commentaren"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Recent comments "
8150 msgstr "Recente commentaren"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8153 #, c-format
8154 msgid "Record not found"
8155 msgstr "Record niet gevonden"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8161 #, c-format
8162 msgid "Refine your search"
8163 msgstr "Verfijn je keuze"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8168 #, c-format
8169 msgid "Register a new account"
8170 msgstr "Registreer een nieuw account"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8175 #, c-format
8176 msgid "Register here."
8177 msgstr "Registeer hier."
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8180 #, c-format
8181 msgid "Registration Complete!"
8182 msgstr "Registratie geslaagd!"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Registration complete"
8187 msgstr "Registratie geslaagd!"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8190 #, c-format
8191 msgid "Registration invalid!"
8192 msgstr "Registratie ongeldig!"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8195 #, c-format
8196 msgid "Regular print"
8197 msgstr "Normale druk"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8200 #, c-format
8201 msgid "Relevance"
8202 msgstr "Belangrijkheid"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8206 #, c-format
8207 msgid "Relevance asc"
8208 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8212 #, c-format
8213 msgid "Relevance desc"
8214 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8217 #, c-format
8218 msgid "Remove"
8219 msgstr "Verwijder"
8220
8221 #. A
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8225 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8226
8227 #. A
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Remove field"
8231 msgstr "Gecodeerde velden"
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8235 msgid "Remove from list"
8236 msgstr "Verwijder uit lijst"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Remove from this list"
8241 msgstr "Verwijder uit lijst"
8242
8243 #. INPUT type=submit
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8245 msgid "Remove selected items"
8246 msgstr "Verwijder gekozen items"
8247
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Remove selected searches"
8255 msgstr "# Items"
8256
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Remove share"
8261 msgstr "Gecodeerde velden"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8268 #, c-format
8269 msgid "Renew"
8270 msgstr "Verleng"
8271
8272 #. INPUT type=submit
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8275 msgid "Renew all"
8276 msgstr "Verleng alles"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8282 #, c-format
8283 msgid "Renew item"
8284 msgstr "Verleng item"
8285
8286 #. INPUT type=submit
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8289 msgid "Renew selected"
8290 msgstr "Verleng de keuze"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8295 #, c-format
8296 msgid "RenewLoan"
8297 msgstr "RenewLoan"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Renewed!"
8302 msgstr "Verleng"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Report broken links"
8307 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8347 #, c-format
8348 msgid "Required"
8349 msgstr "Verplicht"
8350
8351 #. INPUT type=submit
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8353 msgid "Resort list"
8354 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8361 #, c-format
8362 msgid "Results"
8363 msgstr "Resultaten"
8364
8365 #. %1$s:  from 
8366 #. %2$s:  to 
8367 #. %3$s:  total 
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8369 #, c-format
8370 msgid "Results %s to %s of %s"
8371 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8372
8373 #. For the first occurrence,
8374 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8375 #. %2$s:  query_desc | html 
8376 #. %3$s:  END 
8377 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8378 #. %5$s:  limit_desc | html 
8379 #. %6$s:  END 
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8382 #, c-format
8383 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8384 msgstr ""
8385 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8388 #, c-format
8389 msgid "Resume"
8390 msgstr "Hervatten"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8393 #, c-format
8394 msgid "Resume all suspended holds"
8395 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8398 #, c-format
8399 msgid "Resume your hold on "
8400 msgstr "Hervat uw reservering op "
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8404 #, c-format
8405 msgid "Return this item"
8406 msgstr "Dit item terugbrengen"
8407
8408 #. INPUT type=submit name=confirm
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8410 msgid "Return to account summary"
8411 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8418 #, c-format
8419 msgid "Return to the "
8420 msgstr "Terugbrengen naar de "
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Return to the last advanced search"
8426 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8429 #, c-format
8430 msgid "Return to the self-checkout"
8431 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8435 #, c-format
8436 msgid "Return to your lists"
8437 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8438
8439 #. INPUT type=submit
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8441 msgid "Return to your record"
8442 msgstr "Terug naar je record"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8445 #, c-format
8446 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8447 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8450 #, c-format
8451 msgid ""
8452 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8453 "particular patron."
8454 msgstr ""
8455 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8456 "voor een bepaalde gebruiker."
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8459 #, c-format
8460 msgid ""
8461 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8462 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8463 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8464 msgstr ""
8465 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8466 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8467 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8471 #, c-format
8472 msgid "Reviews"
8473 msgstr "Recensies"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8476 #, c-format
8477 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8478 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8481 #, c-format
8482 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8483 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8486 #, c-format
8487 msgid "SMS"
8488 msgstr "SMS"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8491 #, c-format
8492 msgid "SMS number:"
8493 msgstr "SMS-nummer:"
8494
8495 #. SCRIPT
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8497 msgid "Sa"
8498 msgstr "Za"
8499
8500 #. SCRIPT
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8502 msgid "Sat"
8503 msgstr "Zat"
8504
8505 #. SCRIPT
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8507 msgid "Saturday"
8508 msgstr "Zaterdag"
8509
8510 #. INPUT type=submit
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8517 msgid "Save"
8518 msgstr "Bewaar"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8521 #, c-format
8522 msgid "Save record "
8523 msgstr "Bewaar record "
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8526 #, c-format
8527 msgid "Save to Lists"
8528 msgstr "Bewaar in lijsten"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8531 #, c-format
8532 msgid "Save to another list"
8533 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8536 #, c-format
8537 msgid "Save to your lists "
8538 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8541 #, c-format
8542 msgid "Scan "
8543 msgstr "Scan "
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8546 #, c-format
8547 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8548 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8554 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8555 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8556 msgstr ""
8557 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8558 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8559 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8562 #, c-format
8563 msgid "Scan index for: "
8564 msgstr "Scan index voor: "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8567 #, c-format
8568 msgid "Scan index:"
8569 msgstr "Scan index:"
8570
8571 #. INPUT type=submit name=do
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8579 #, c-format
8580 msgid "Search"
8581 msgstr "Zoek"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8584 #, c-format
8585 msgid "Search "
8586 msgstr "Zoek "
8587
8588 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8589 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8590 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8591 #. %4$s:  END 
8592 #. %5$s:  END 
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8594 #, c-format
8595 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8596 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8599 #, c-format
8600 msgid "Search for this title in:"
8601 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8602
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8608 msgid "Search for works by this author"
8609 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8613 #, c-format
8614 msgid "Search for:"
8615 msgstr "Zoek naar:"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8620 #, c-format
8621 msgid "Search history"
8622 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8625 #, c-format
8626 msgid "Search options:"
8627 msgstr "Zoek opties:"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8630 #, c-format
8631 msgid "Search suggestions"
8632 msgstr "Suggesties zoeken"
8633
8634 #. %1$s:  LibraryName |html 
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8636 #, c-format
8637 msgid "Search the %s"
8638 msgstr "Doorzoek de %s"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8642 msgid "Search:"
8643 msgstr "Zoek:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8646 #, c-format
8647 msgid "SearchCourseReserves "
8648 msgstr "SearchCourseReserves "
8649
8650 #. For the first occurrence,
8651 #. SCRIPT
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8654 msgid "Searching OverDrive..."
8655 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8658 #, c-format
8659 msgid "Section"
8660 msgstr "Sectie"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8663 #, c-format
8664 msgid "Section:"
8665 msgstr "sectie:"
8666
8667 #. IMG
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8679 msgid "See Baker & Taylor"
8680 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8683 #, c-format
8684 msgid "See also:"
8685 msgstr "Zie ook:"
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8689 msgid "See biblio"
8690 msgstr "Zie biblio"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8693 #, c-format
8694 msgid "See the most popular titles"
8695 msgstr "Bekijk de populairste titels"
8696
8697 #. A
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8699 msgid ""
8700 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8701 "%]"
8702 msgstr ""
8703 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8704 "%]"
8705
8706 #. A
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8708 msgid ""
8709 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8710 "biblio[% END %]"
8711 msgstr ""
8712 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8713 "biblio[% END %]"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8716 #, c-format
8717 msgid "Select a list"
8718 msgstr "Kies een lijst"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8721 #, c-format
8722 msgid "Select a specific item:"
8723 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8724
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8735 #, c-format
8736 msgid "Select all"
8737 msgstr "Alles kiezen"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Select searches to: "
8746 msgstr "Kies items om: "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8750 #, c-format
8751 msgid "Select suggestions to: "
8752 msgstr "Kies suggesties om: "
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8755 #, c-format
8756 msgid "Select the item(s) to search"
8757 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8760 #, c-format
8761 msgid "Select the term(s) to search"
8762 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8769 #, c-format
8770 msgid "Select titles to: "
8771 msgstr "Kies items om: "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8774 #, c-format
8775 msgid "Self checkout help"
8776 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8783 #, c-format
8784 msgid "Send"
8785 msgstr "Verzend"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8788 #, c-format
8789 msgid "Send list"
8790 msgstr "Verzend lijst"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8793 #, c-format
8794 msgid "Sending your cart"
8795 msgstr "Je mandje verzenden"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8798 #, c-format
8799 msgid "Sending your list"
8800 msgstr "Je lijstje verzenden"
8801
8802 #. SCRIPT
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8804 msgid "Sep"
8805 msgstr "Sept"
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8809 msgid "September"
8810 msgstr "September"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8813 #, c-format
8814 msgid "Serial"
8815 msgstr "Tijdschrift"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8819 #, c-format
8820 msgid "Serial collection"
8821 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8822
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8827 #, c-format
8828 msgid "Serial: %s "
8829 msgstr "Reeks: %s "
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8835 #, c-format
8836 msgid "Series"
8837 msgstr "Reeksen"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8840 #, c-format
8841 msgid "Series Title"
8842 msgstr "Reekstitel"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8845 #, c-format
8846 msgid "Series information:"
8847 msgstr "Reeksinformatie:"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8850 #, c-format
8851 msgid "Series title"
8852 msgstr "Reekstitel"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8855 #, c-format
8856 msgid "Series:"
8857 msgstr "Reeksen:"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8860 #, c-format
8861 msgid "Session lost"
8862 msgstr "Sessie verloren"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8865 #, c-format
8866 msgid "Settings updated"
8867 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8871 #, c-format
8872 msgid "Share"
8873 msgstr "Deel"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8876 #, c-format
8877 msgid "Share a list"
8878 msgstr "Deel een lijst"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8881 #, c-format
8882 msgid "Share a list with another patron"
8883 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8884
8885 #. A
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8887 msgid "Share by email"
8888 msgstr "Deel op e-mail"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8891 #, c-format
8892 msgid "Share list"
8893 msgstr "Deel lijst"
8894
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8897 msgid "Share on Delicious"
8898 msgstr "Deel op Delicious"
8899
8900 #. A
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8902 msgid "Share on Facebook"
8903 msgstr "Deel op Facebook"
8904
8905 #. A
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8907 msgid "Share on LinkedIn"
8908 msgstr "Deel op LinkedIn"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8911 #, c-format
8912 msgid "Shelving location"
8913 msgstr "Standplaats"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8917 #, c-format
8918 msgid "Shibboleth Login"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8922 #, c-format
8923 msgid "Show"
8924 msgstr "Toon"
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8928 msgid "Show _MENU_ entries"
8929 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8933 #, c-format
8934 msgid "Show all items"
8935 msgstr "Alle items tonen"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Show last 50 items"
8940 msgstr "Toont laatste 50 items"
8941
8942 #. A
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Show lists"
8946 msgstr "Alle items tonen"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8949 #, c-format
8950 msgid "Show more"
8951 msgstr "Toon meer"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Show more options"
8957 msgstr "[Meer opties]"
8958
8959 #. A
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8961 msgid ""
8962 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8963 msgstr ""
8964 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8968 #, c-format
8969 msgid "Show the top "
8970 msgstr "Toon begin "
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8973 #, c-format
8974 msgid "Show year: "
8975 msgstr "Toon jaar: "
8976
8977 #. %1$s:  resultcount 
8978 #. %2$s:  total 
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8980 #, c-format
8981 msgid "Showing %s of about %s results"
8982 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8986 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8987 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Showing all items. "
8992 msgstr "Toont alle items"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Showing last 50 items. "
8997 msgstr "Toont laatste 50 items"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9000 #, c-format
9001 msgid "Sign in with your Email"
9002 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9006 #, c-format
9007 msgid "Sign in with your email"
9008 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9011 #, c-format
9012 msgid "Similar items"
9013 msgstr "Gelijkaardige items"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9016 #, c-format
9017 msgid "Since you have "
9018 msgstr "Sinds u heeft "
9019
9020 #. %1$s:  failaddress 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9022 #, c-format
9023 msgid ""
9024 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9025 "them. These are: %s"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9034 #, c-format
9035 msgid "Sorry"
9036 msgstr "Sorry"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Sorry,"
9041 msgstr "Sorry"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9044 #, c-format
9045 msgid ""
9046 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9047 "Contact the patron who sent you the invitation."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9051 #, c-format
9052 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9056 #, c-format
9057 msgid "Sorry, no suggestions."
9058 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9062 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9063 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9067 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9068 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9074 "below."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9078 #, c-format
9079 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9080 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9085 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9088 #, c-format
9089 msgid ""
9090 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9091 msgstr ""
9092 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9097 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid ""
9102 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9103 "the administrator to resolve this problem."
9104 msgstr ""
9105 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9106 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9111 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9112
9113 # niet echt duidelijk wat bedoelt
9114 #. %1$s:  too_much_oweing 
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9116 #, c-format
9117 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9118 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
9119
9120 #. %1$s:  too_many_reserves 
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9122 #, c-format
9123 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9124 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9130 "you have a local login, you may use that below."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9134 #, c-format
9135 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9136 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9139 #, c-format
9140 msgid "Sort by:"
9141 msgstr "Sorteer op:"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9144 #, c-format
9145 msgid "Sort by: "
9146 msgstr "Sorteer op: "
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9150 #, c-format
9151 msgid "Sort this list by: "
9152 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9155 #, c-format
9156 msgid "Sorting: "
9157 msgstr "Sorteren: "
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9160 #, c-format
9161 msgid "Specialized"
9162 msgstr "Gespecialiseerd"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9166 #, c-format
9167 msgid "Standard number"
9168 msgstr "Standaardnummer"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9173 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9176 #, c-format
9177 msgid "Statistics"
9178 msgstr "Statistieken"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9186 #, c-format
9187 msgid "Status"
9188 msgstr "Status"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9192 #, c-format
9193 msgid "Status:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9197 #. %2$s:  END 
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9199 #, c-format
9200 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9201 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9204 #, c-format
9205 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9206 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9209 #, c-format
9210 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9211 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9212
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9215 msgid "Su"
9216 msgstr "Zon"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9222 #, c-format
9223 msgid "Subject"
9224 msgstr "Onderwerp"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9229 #, c-format
9230 msgid "Subject cloud"
9231 msgstr "Onderwerpenwolk"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9234 #, c-format
9235 msgid "Subject phrase"
9236 msgstr "Onderwerpszin"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9239 #, c-format
9240 msgid "Subject(s)"
9241 msgstr "Onderwerp(en)"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9245 #, c-format
9246 msgid "Subject(s):"
9247 msgstr "Onderwerp(en):"
9248
9249 #. For the first occurrence,
9250 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9253 #, c-format
9254 msgid "Subject: %s "
9255 msgstr "Onderwerp: %s "
9256
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9265 #, c-format
9266 msgid "Submit"
9267 msgstr "Voer in"
9268
9269 #. INPUT type=submit
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9271 msgid "Submit and close this window"
9272 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9273
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9277 msgid "Submit changes"
9278 msgstr "Voer veranderingen in"
9279
9280 #. INPUT type=submit
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9282 msgid "Submit update request"
9283 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9284
9285 #. INPUT type=submit
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9287 msgid "Submit your suggestion"
9288 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9293 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9294
9295 #. A
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9297 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9298 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9301 #, c-format
9302 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9303 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9304
9305 #. IMG
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Subscribe to recent comments"
9309 msgstr "Recente commentaren"
9310
9311 #. IMG
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Subscribe to this list"
9315 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9316
9317 #. IMG
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9322 msgid "Subscribe to this search"
9323 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9326 #, c-format
9327 msgid "Subscription"
9328 msgstr "Abonnement"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9331 #, c-format
9332 msgid "Subscription : "
9333 msgstr "Abonnement : "
9334
9335 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9336 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9337 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9338 #. %4$s:  ELSE 
9339 #. %5$s:  END 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9341 #, c-format
9342 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9343 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9344
9345 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9347 #, c-format
9348 msgid "Subscription information for %s"
9349 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9352 #, c-format
9353 msgid "Subscriptions"
9354 msgstr "Abonnementen"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9358 #, c-format
9359 msgid "Sudoc"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Suggested by:"
9365 msgstr "%S bestelling door:"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9368 #, c-format
9369 msgid "Suggested for"
9370 msgstr "Voorgesteld voor"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9373 #, c-format
9374 msgid "Suggested for:"
9375 msgstr "Voorgesteld voor:"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9378 #, c-format
9379 msgid "Suggestions"
9380 msgstr "Suggesties"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9383 #, c-format
9384 msgid "Summary"
9385 msgstr "Samenvatting"
9386
9387 #. SCRIPT
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9389 msgid "Sun"
9390 msgstr "Zon"
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9394 msgid "Sunday"
9395 msgstr "Zondag"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9398 #, c-format
9399 msgid "Surveys"
9400 msgstr "Overzicht"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9407 #, c-format
9408 msgid "Suspend"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9412 #, c-format
9413 msgid "Suspend all holds"
9414 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9417 #, c-format
9418 msgid "Suspend until:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Suspend your hold on "
9424 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9427 #, c-format
9428 msgid "System maintenance"
9429 msgstr "Systeemonderhoud"
9430
9431 # Of Inhoudsopgave?
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9433 #, c-format
9434 msgid "TOC"
9435 msgstr "INH"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9438 #, c-format
9439 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9440 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9445 #, c-format
9446 msgid "Tag"
9447 msgstr "Tag"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9450 #, c-format
9451 msgid "Tag browser"
9452 msgstr "Tag browser"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9455 #, c-format
9456 msgid "Tag cloud"
9457 msgstr "Woordenwolk"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9460 #, c-format
9461 msgid "Tag status here."
9462 msgstr "Tag status hier."
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9468 #, c-format
9469 msgid "Tag status here. "
9470 msgstr "Tag status hier. "
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9473 #, c-format
9474 msgid "Tag:"
9475 msgstr "Tag:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9478 #, c-format
9479 msgid "Tags"
9480 msgstr "Tags"
9481
9482 #. For the first occurrence,
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9485 msgid "Tags added: "
9486 msgstr "Tags toegevoegd: "
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9490 #, c-format
9491 msgid "Tags from this library:"
9492 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9496 #, c-format
9497 msgid "Tags:"
9498 msgstr "Tags:"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9501 #, c-format
9502 msgid "Technical reports"
9503 msgstr "Technische rapporten"
9504
9505 #. A
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9509 #, c-format
9510 msgid "Term"
9511 msgstr "Term"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9514 #, c-format
9515 msgid "Term(s):"
9516 msgstr "Term(en):"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9519 #, c-format
9520 msgid "Term/Phrase"
9521 msgstr "Term/zin"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9524 #, c-format
9525 msgid "Term:"
9526 msgstr "Term:"
9527
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9530 msgid "Th"
9531 msgstr "Don"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9534 #, c-format
9535 msgid "Thank you"
9536 msgstr "Dank u"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9539 #, c-format
9540 msgid "Thank you!"
9541 msgstr "Dank u!"
9542
9543 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9545 #, c-format
9546 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9547 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9548
9549 #. %1$s:  limit 
9550 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9551 #. %3$s:  itemtype 
9552 #. %4$s:  END 
9553 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9554 #. %6$s:  branch 
9555 #. %7$s:  END 
9556 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9557 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9558 #. %10$s:  ELSE 
9559 #. %11$s:  END 
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9564 "all time%s "
9565 msgstr ""
9566 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9567 "%s sinds het begin%s "
9568
9569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9571 #. %3$s:  ELSE 
9572 #. %4$s:  END 
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9574 #, c-format
9575 msgid ""
9576 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9577 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9578 msgstr ""
9579 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9580 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9583 #, c-format
9584 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9585 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9588 #, c-format
9589 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9590 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9591
9592 #. %1$s:  email_add 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9594 #, c-format
9595 msgid "The cart was sent to: %s"
9596 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9597
9598 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9599 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9600 #. %3$s:  END 
9601 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9602 #. %5$s:  END 
9603 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9604 #. %7$s:  END 
9605 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9606 #. %9$s:  END 
9607 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9608 #. %11$s:  END 
9609 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9610 #. %13$s:  END 
9611 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9612 #. %15$s:  END 
9613 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9614 #. %17$s:  END 
9615 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9616 #. %19$s:  END 
9617 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9618 #. %21$s:  END 
9619 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9620 #. %23$s:  END 
9621 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9622 #. %25$s:  END 
9623 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9624 #. %27$s:  END 
9625 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9626 #. %29$s:  END 
9627 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9628 #. %31$s:  END 
9629 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9630 #. %33$s:  END 
9631 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9632 #. %35$s:  END 
9633 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9634 #. %37$s:  END 
9635 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9636 #. %39$s:  END 
9637 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9638 #. %41$s:  END 
9639 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9640 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9641 #. %44$s:  END 
9642 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9643 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9644 #. %47$s:  END 
9645 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9646 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9647 #. %50$s:  END 
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid ""
9651 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9652 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9653 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9654 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9655 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9656 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9657 "%s %s%s months%s "
9658 msgstr ""
9659 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9660 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9661 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9662 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9663 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9664 "%s %s%s maanden%s "
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9667 #, c-format
9668 msgid ""
9669 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9670 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9671 "informing your library of this error."
9672 msgstr ""
9673 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9674 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9675 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9678 #, c-format
9679 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9680 msgstr ""
9681
9682 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9684 #, c-format
9685 msgid "The first subscription was started on %s"
9686 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9690 msgid "The item has been added to your cart"
9691 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9695 msgid "The item has been removed from your cart"
9696 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9700 msgid "The item is already in your cart"
9701 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9704 #, c-format
9705 msgid ""
9706 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9707 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9711 #, c-format
9712 msgid "The list "
9713 msgstr "De lijst "
9714
9715 #. %1$s:  email 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9717 #, c-format
9718 msgid "The list was sent to: %s"
9719 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9720
9721 #. %1$s:  op 
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9723 #, c-format
9724 msgid "The operation %s is not supported."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9728 #, c-format
9729 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9730 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9731
9732 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9734 #, c-format
9735 msgid "The subscription expired on %s"
9736 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9737
9738 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9740 #, c-format
9741 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9742 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9743
9744 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9745 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9750 "code. It was NOT added. "
9751 msgstr ""
9752 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9753 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9756 #, c-format
9757 msgid "The userid "
9758 msgstr "Het account-id "
9759
9760 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9762 #, c-format
9763 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9764 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9767 #, c-format
9768 msgid "There are no comments for this item."
9769 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9772 #, c-format
9773 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9774 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9775
9776 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9778 #, c-format
9779 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9780 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9781
9782 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9783 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9784 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9785 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9786 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9787 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid ""
9791 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9792 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9793 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9794 msgstr ""
9795 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9796 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9797 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9800 #, c-format
9801 msgid "There was a problem with your submission"
9802 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9805 #, c-format
9806 msgid "There was an error sending the cart."
9807 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9810 #, c-format
9811 msgid "There was an error sending the list."
9812 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9815 #, c-format
9816 msgid ""
9817 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9818 "library for help."
9819 msgstr ""
9820 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9821 "de bibliotheek voor hulp."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9824 #, c-format
9825 msgid "Theses"
9826 msgstr "Theses"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9832 "any subject below to see the items in our collection."
9833 msgstr ""
9834 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9835 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9836
9837 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9839 #, c-format
9840 msgid "This card has been declared lost. %s "
9841 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9847 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9848 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9849 "your reader account."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9854 #, c-format
9855 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9856 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9859 #, c-format
9860 msgid ""
9861 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9862 "authorized to see."
9863 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9866 #, c-format
9867 msgid ""
9868 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9869 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9872 #, c-format
9873 msgid "This is a serial"
9874 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9875
9876 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9878 #, c-format
9879 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9880 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "This item is already checked out to you."
9885 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9886
9887 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9889 #, c-format
9890 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9891 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9892
9893 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9895 #, c-format
9896 msgid "This item is not for loan. %s "
9897 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9898
9899 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9901 #, c-format
9902 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9903 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
9904
9905 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9910 msgstr ""
9911 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
9912 "elke  "
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9915 #, c-format
9916 msgid "This message can have following reasons"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9923 #, c-format
9924 msgid ""
9925 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9926 "clicking "
9927 msgstr ""
9928 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9929 "geactiveerd of door te klikken "
9930
9931 #. %1$s:  items_count 
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "This record has many physical items (%s). "
9935 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9938 #, c-format
9939 msgid "This subscription is closed."
9940 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9943 #, c-format
9944 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9945 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9948 #, c-format
9949 msgid "This title cannot be requested."
9950 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9954 msgid ""
9955 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9956 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9957 msgstr ""
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9961 msgid "Thu"
9962 msgstr "Don"
9963
9964 #. IMG
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9967 msgid "Thumbnail"
9968 msgstr "Miniatuur"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9972 msgid "Thursday"
9973 msgstr "Donderdag"
9974
9975 #. OPTGROUP
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9996 #, c-format
9997 msgid "Title"
9998 msgstr "Titel"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10002 #, c-format
10003 msgid "Title (A-Z)"
10004 msgstr "Titel (A-Z)"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10008 #, c-format
10009 msgid "Title (Z-A)"
10010 msgstr "Titel (Z-A)"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10013 #, c-format
10014 msgid "Title notes"
10015 msgstr "Nota's bij de titel"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10018 #, c-format
10019 msgid "Title phrase"
10020 msgstr "Titelzin"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10024 #, c-format
10025 msgid "Title:"
10026 msgstr "Titel:"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10029 #, c-format
10030 msgid "Title: "
10031 msgstr "Titel: "
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Titles"
10036 msgstr "title"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10039 #, c-format
10040 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10041 msgstr ""
10042 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10043 "brengen."
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10046 #, c-format
10047 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10048 msgstr ""
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10056 #, c-format
10057 msgid "To report this error, you can "
10058 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10062 msgid "Today"
10063 msgstr "Vandaag"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10066 #, c-format
10067 msgid "Top level"
10068 msgstr "Hoogste niveau"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10071 #, c-format
10072 msgid "Topics"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10076 #, c-format
10077 msgid "Total due"
10078 msgstr "Totaal verschuldigd"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10081 #, c-format
10082 msgid "Treaties "
10083 msgstr "Traktaten "
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10086 #, c-format
10087 msgid "Try logging in to the catalog"
10088 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10092 msgid "Tu"
10093 msgstr "Di"
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10097 msgid "Tue"
10098 msgstr "Din"
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10102 msgid "Tuesday"
10103 msgstr "Dinsdag"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10106 #, c-format
10107 msgid "Tweet"
10108 msgstr "Tweet"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10113 #, c-format
10114 msgid "Type"
10115 msgstr "Type"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10118 #, c-format
10119 msgid "Type of heading"
10120 msgstr "Hoofding type"
10121
10122 #. INPUT type=text name=q
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10125 msgid "Type search term"
10126 msgstr "Vul zoekterm in"
10127
10128 #. SCRIPT
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10130 msgid "Type:"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. %1$s:  heading | html 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10135 #, c-format
10136 msgid "UF: %s"
10137 msgstr "UF: %s"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10140 #, c-format
10141 msgid "URL(s)"
10142 msgstr "URL(s)"
10143
10144 #. For the first occurrence,
10145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10148 #, c-format
10149 msgid "URL: %s "
10150 msgstr "URL: %s "
10151
10152 #. SCRIPT
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10154 msgid "Unable to add one or more tags."
10155 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10158 #, c-format
10159 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10160 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10163 #, c-format
10164 msgid "Unavailable issues"
10165 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10170 #, c-format
10171 msgid "Unhighlight"
10172 msgstr "Demarkeren"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10175 #, c-format
10176 msgid "Unified title"
10177 msgstr "Eenvormige titel"
10178
10179 #. For the first occurrence,
10180 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10183 #, c-format
10184 msgid "Unified title: %s "
10185 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10188 #, c-format
10189 msgid "Uniform titles:"
10190 msgstr "Uniforme titels:"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10195 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10198 #, c-format
10199 msgid "Updates to your record"
10200 msgstr "Updates aan je record"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10203 #, c-format
10204 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10205 msgstr "Gebruik de \"Bevestig\" knop om de verwijdering te bevestigen. "
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10208 #, c-format
10209 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10210 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10213 #, c-format
10214 msgid "Used for/see from:"
10215 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10219 #, c-format
10220 msgid "Used in "
10221 msgstr "Gebruikt in "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10224 #, c-format
10225 msgid "Username:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10232 "If "
10233 msgstr ""
10234 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10235 "ontleningen of boetes. Als "
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10238 #, c-format
10239 msgid "VHS tape / Videocassette"
10240 msgstr "VHS tape / videocassette"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10243 #, c-format
10244 msgid "Verification:"
10245 msgstr "Verificatie:"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10248 #, c-format
10249 msgid "View All"
10250 msgstr "Toon alles"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10253 #, c-format
10254 msgid "View all"
10255 msgstr "Toon alles"
10256
10257 #. A
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10276 msgid "View details for this title"
10277 msgstr "Toon details voor deze titel"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10280 #, c-format
10281 msgid "View full heading"
10282 msgstr "Toon volledige hoofding"
10283
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10287 #, fuzzy
10288 msgid "View on Amazon.com"
10289 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10290
10291 #. A
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10293 msgid "View your search history"
10294 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10298 #, c-format
10299 msgid "Vol info"
10300 msgstr "Voll. info"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10303 #, c-format
10304 msgid "Waiting"
10305 msgstr "Wachten"
10306
10307 #. %1$s:  waiting_count 
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Waiting (%s)"
10311 msgstr "Wachten"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10314 #, c-format
10315 msgid "Warning"
10316 msgstr "Waarschuwing"
10317
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10320 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10321 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10324 #, c-format
10325 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10326 msgstr "Aandacht: U kon niet alle gekozen items verwijderen uit deze lijst."
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10329 #, c-format
10330 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10331 msgstr "Aandacht: U kon geen enkel gekozen item verwijderen uit deze lijst."
10332
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10335 msgid "We"
10336 msgstr "Wo"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10342 "define how long we keep your reading history."
10343 msgstr ""
10344 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10345 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10348 #, c-format
10349 msgid "Website"
10350 msgstr "Website"
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10354 msgid "Wed"
10355 msgstr "Woe"
10356
10357 #. SCRIPT
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10359 msgid "Wednesday"
10360 msgstr "Woensdag"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10364 #, c-format
10365 msgid "Welcome, "
10366 msgstr "Welkom, "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10369 #, c-format
10370 msgid "What is a discharge?"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10374 #, c-format
10375 msgid "What's next?"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10382 "history immediately by clicking here. "
10383 msgstr ""
10384 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10385 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10388 #, c-format
10389 msgid "Where:"
10390 msgstr "Waar:"
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10394 #, fuzzy
10395 msgid "With selected searches: "
10396 msgstr "Met gekozen titels: "
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10400 msgid "With selected suggestions: "
10401 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10402
10403 #. For the first occurrence,
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10408 msgid "With selected titles: "
10409 msgstr "Met gekozen titels: "
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10413 msgid "Wk"
10414 msgstr "Wk"
10415
10416 #. SCRIPT
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10418 msgid "Would you like to print a receipt?"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10422 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10424 #, c-format
10425 msgid "Written on %s by %s"
10426 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10432 #, c-format
10433 msgid "Year"
10434 msgstr "Jaar"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10437 #, c-format
10438 msgid "Year: "
10439 msgstr "Jaar: "
10440
10441 #. INPUT type=submit
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10444 msgid "Yes"
10445 msgstr "Ja"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10451 "again."
10452 msgstr ""
10453 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10454 "terug aan, a.u.b."
10455
10456 #. %1$s:  borrowername 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10458 #, c-format
10459 msgid "You are logged in as %s."
10460 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10463 #, c-format
10464 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10465 msgstr ""
10466 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10467 "u.b."
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10470 #, c-format
10471 msgid "You are not authorized to view this record."
10472 msgstr ""
10473
10474 #. I
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10476 msgid ""
10477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10478 "saved and sent as a single message."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10482 #, c-format
10483 msgid "You can navigate to the "
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10487 #, c-format
10488 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10492 #, c-format
10493 msgid ""
10494 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10498 #, c-format
10499 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10500 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10503 #, c-format
10504 msgid "You can't change your password."
10505 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10508 #, c-format
10509 msgid ""
10510 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10511 "for a discharge."
10512 msgstr ""
10513
10514 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10516 #, c-format
10517 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10518 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10521 #, c-format
10522 msgid "You cannot share a public list."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10526 #, c-format
10527 msgid "You currently have nothing checked out."
10528 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10532 #, c-format
10533 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10534 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10537 #, c-format
10538 msgid "You did not specify any search criteria"
10539 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10542 #, c-format
10543 msgid "You did not specify any search criteria."
10544 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10547 #, c-format
10548 msgid "You do not have permission to download this list."
10549 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10552 #, c-format
10553 msgid "You do not have permission to send this list."
10554 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid ""
10559 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10560 "remember, passwords are case sensitive."
10561 msgstr ""
10562 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10563 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10566 #, c-format
10567 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10571 #, c-format
10572 msgid "You have a credit of:"
10573 msgstr "U heeft een krediet van:"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10576 #, c-format
10577 msgid "You have already requested this title."
10578 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10579
10580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10582 #, c-format
10583 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10584 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10587 #, c-format
10588 msgid "You have no fines or charges"
10589 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10592 #, c-format
10593 msgid ""
10594 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10595 "fields and resubmit."
10596 msgstr ""
10597 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10598 "en verzend deze opnieuw."
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10601 #, c-format
10602 msgid "You have nothing checked out"
10603 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10606 #, c-format
10607 msgid ""
10608 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10609 "following credentials:"
10610 msgstr ""
10611 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10612 "de volgende gegevens:"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10618 "available"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10622 #, c-format
10623 msgid "You may "
10624 msgstr ""
10625
10626 #. SCRIPT
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10628 msgid "You must be logged in to add tags."
10629 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10630
10631 #. For the first occurrence,
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10634 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10635 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10636
10637 #. For the first occurrence,
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10640 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10641 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10644 #, c-format
10645 msgid "You must select a library for pickup. "
10646 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10649 #, c-format
10650 msgid "You must select at least one item. "
10651 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10652
10653 #. %1$s:  amount 
10654 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10656 #, c-format
10657 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10658 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10661 #, c-format
10662 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10666 #, c-format
10667 msgid ""
10668 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10669 "again."
10670 msgstr ""
10671 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10677 "two weeks."
10678 msgstr ""
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10682 msgid ""
10683 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10684 "again."
10685 msgstr ""
10686 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10687
10688 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10690 #, c-format
10691 msgid "Your account has been frozen%s until "
10692 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10693
10694 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10696 #, c-format
10697 msgid "Your account has been suspended. %s "
10698 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10699
10700 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid ""
10704 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10705 "renew your account."
10706 msgstr ""
10707 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10708 "krijgen."
10709
10710 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10712 #, c-format
10713 msgid "Your account has expired. %s "
10714 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10717 #, c-format
10718 msgid "Your account menu"
10719 msgstr "Je account menu"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10725 "confirmation email."
10726 msgstr ""
10727 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10728 "bevestigingsmail."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Your authority search history is empty."
10733 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10736 #, c-format
10737 msgid "Your card will expire on "
10738 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10741 #, c-format
10742 msgid "Your cart"
10743 msgstr "Je mandje"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10746 #, c-format
10747 msgid "Your cart "
10748 msgstr "Je mandje "
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10752 msgid "Your cart is currently empty"
10753 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10757 #, c-format
10758 msgid "Your cart is empty."
10759 msgstr "Je mandje is leeg."
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10762 #, c-format
10763 msgid "Your catalog search history is empty."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10767 #, c-format
10768 msgid "Your checkout history"
10769 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10772 #, c-format
10773 msgid "Your comment"
10774 msgstr "Je opmerking"
10775
10776 #. SCRIPT
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10778 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10779 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10785 "update your record as soon as possible."
10786 msgstr ""
10787 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10788 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10791 #, c-format
10792 msgid ""
10793 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10794 "this page within a few days."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10798 #, c-format
10799 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10803 #, c-format
10804 msgid "Your download should begin automatically."
10805 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10809 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10810 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10813 #, c-format
10814 msgid "Your fines and charges"
10815 msgstr "Boetes en kosten"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10821 "please contact the library."
10822 msgstr ""
10823 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
10824 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
10825
10826 #. %1$s:  shelfname 
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10828 #, c-format
10829 msgid "Your list : %s "
10830 msgstr "Je lijst : %s "
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10840 #, c-format
10841 msgid "Your lists"
10842 msgstr "Je lijsten"
10843
10844 #. For the first occurrence,
10845 #. SCRIPT
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10847 msgid "Your lists:"
10848 msgstr "Je lijsten:"
10849
10850 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10851 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10852 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10853 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10854 #. %5$s:  END 
10855 #. %6$s:  END 
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10860 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10861 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10862 "on hold for another patron. %s %s "
10863 msgstr ""
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10867 #, c-format
10868 msgid "Your messaging settings"
10869 msgstr "Instellingen voor je berichten"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10872 #, c-format
10873 msgid "Your options are: "
10874 msgstr "Je opties zijn: "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10877 #, c-format
10878 msgid "Your password has been changed "
10879 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10880
10881 #. %1$s:  minpasslen 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10883 #, c-format
10884 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10885 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10888 #, c-format
10889 msgid "Your personal details"
10890 msgstr "Je persoonlijke details"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Your priority: "
10895 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10899 #, c-format
10900 msgid "Your privacy management"
10901 msgstr "Je privacy instellingen"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10904 #, c-format
10905 msgid "Your privacy rules have been updated."
10906 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10909 #, c-format
10910 msgid "Your purchase suggestions"
10911 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10914 #, c-format
10915 msgid "Your reading history has been deleted."
10916 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10919 #, c-format
10920 msgid "Your search history"
10921 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
10922
10923 #. %1$s:  total |html 
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10925 #, c-format
10926 msgid "Your search returned %s results."
10927 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10930 #, c-format
10931 msgid "Your summary"
10932 msgstr "Je samenvatting"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Your tags"
10937 msgstr "mijn tags"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10943 "before applying them."
10944 msgstr ""
10945 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
10946 "vooraleer ze toe te passen."
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10949 #, c-format
10950 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10951 msgstr ""
10952 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
10953
10954 # vertalen?
10955 #. LINK
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10957 msgid ""
10958 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10959 "END %] catalog recent comments"
10960 msgstr ""
10961 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10962 "END %] catalog recent comments"
10963
10964 #. LINK
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10966 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10967 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10968
10969 #. INPUT type=text name=limit
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10971 msgid "[% limit or"
10972 msgstr "[% limiteer of"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10975 #, c-format
10976 msgid ""
10977 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10978 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10979 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10980 "%%] "
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10987 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10988 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10989 "%%] "
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10996 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11003 "type=seefro.type %%] "
11004 msgstr ""
11005
11006 #. SCRIPT
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11008 msgid "a an the"
11009 msgstr "a en de"
11010
11011 #. %1$s:  ELSE 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "account, %s "
11015 msgstr "account, %s graag "
11016
11017 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11019 #, c-format
11020 msgid "account, %s please "
11021 msgstr "account, %s graag "
11022
11023 #. %1$s:  END 
11024 #. %2$s:  ELSE 
11025 #. %3$s:  END 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11030 "use that below. %s "
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11034 #, c-format
11035 msgid "already exists!"
11036 msgstr "bestaat al!"
11037
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11040 msgid "already in your cart"
11041 msgstr "reeds in je mandje"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11048 msgstr ""
11049 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11050 "worden om opgehaald te worden"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11053 #, c-format
11054 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11055 msgstr ""
11056 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11060 #, c-format
11061 msgid "and"
11062 msgstr "en"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11068 "entries, but needs permission to remove.)"
11069 msgstr ""
11070 "iemand anders om dingen toe te voegen. (De eigenaar van een lijst mag altijd "
11071 "dingen toevoegen, maar heeft bevoegdheid nodig om er te verwijderen.)"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11074 #, c-format
11075 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11076 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11079 #, c-format
11080 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11081 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11084 #, c-format
11085 msgid "ask for a discharge"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11089 #. %2$s:  ELSE 
11090 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11091 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11092 #. %5$s:  END 
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11096 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11099 #, c-format
11100 msgid "available"
11101 msgstr "beschikbaar"
11102
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11105 #, fuzzy
11106 msgid "average rating: "
11107 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11108
11109 #. %1$s:  rating_avg_int 
11110 #. %2$s:  rating_total 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11112 #, c-format
11113 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11114 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11118 #, c-format
11119 msgid "bib"
11120 msgstr "bib"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11124 #, c-format
11125 msgid "bib_id"
11126 msgstr "bib_id"
11127
11128 #. IMG
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11130 msgid "bonus"
11131 msgstr "bonus"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11134 #, c-format
11135 msgid "borrowernumber"
11136 msgstr "ontleennummer"
11137
11138 #. For the first occurrence,
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11142 msgid "by"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11146 #, c-format
11147 msgid "by "
11148 msgstr "door "
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11151 #, c-format
11152 msgid "cardnumber"
11153 msgstr "kaartnummer"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "catalog home page"
11162 msgstr "catalogus"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "catalog main page"
11167 msgstr "catalogus"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "change your password"
11172 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11178 #, c-format
11179 msgid "click here to login"
11180 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11184 #, c-format
11185 msgid "contact information"
11186 msgstr "contactinformatie"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11189 #, c-format
11190 msgid "contains"
11191 msgstr "bevat"
11192
11193 #. SPAN
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11196 msgid ""
11197 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11198 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11199 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11200 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11201 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11202 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11203 "series %]&rft.genre="
11204 msgstr ""
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11208 #, c-format
11209 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11210 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11214 #, c-format
11215 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11216 msgstr ""
11217 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11223 "values: "
11224 msgstr ""
11225 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11226 "waarden: "
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11229 #, c-format
11230 msgid "desired_due_date"
11231 msgstr "desired_due_date"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11239 #, c-format
11240 msgid "email the Koha Administrator"
11241 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "email to the Koha Administrator"
11246 msgstr "mail de Koha Beheerder"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11249 #, c-format
11250 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11251 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11254 #, c-format
11255 msgid "has already been added."
11256 msgstr "is reeds toegevoegd."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11262 #, c-format
11263 msgid "here"
11264 msgstr "hier"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11270 #, c-format
11271 msgid "id"
11272 msgstr "id"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11277 #, c-format
11278 msgid "id_type"
11279 msgstr "id_type"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11285 msgstr ""
11286 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11289 #, c-format
11290 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11291 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11294 #, c-format
11295 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11296 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11299 #, c-format
11300 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11301 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11307 "show_loans=1 "
11308 msgstr ""
11309 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11310 "show_loans=1 "
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11313 #, c-format
11314 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11315 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11318 #, c-format
11319 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11320 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11323 #, c-format
11324 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11328 #, c-format
11329 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11330 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11336 "request_location=127.0.0.1 "
11337 msgstr ""
11338 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11339 "request_location=127.0.0.1 "
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11342 #, c-format
11343 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11344 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11347 #, c-format
11348 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11349 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11350
11351 #. %1$s:  END 
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11353 #, c-format
11354 msgid "in %s fines"
11355 msgstr "aan %s boetes"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11359 #, fuzzy
11360 msgid "in OverDrive collection"
11361 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11364 #, c-format
11365 msgid "in any heading"
11366 msgstr "in elke hoofding"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11369 #, c-format
11370 msgid "in keyword"
11371 msgstr "in trefwoord"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11374 #, c-format
11375 msgid "in main entry"
11376 msgstr "in hoofdingang"
11377
11378 #. SCRIPT
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11380 msgid "injecting NEW comment: "
11381 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11382
11383 #. SCRIPT
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11385 msgid "injecting OLD comment: "
11386 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11389 #, c-format
11390 msgid "is exactly"
11391 msgstr "is exact"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11394 #, c-format
11395 msgid "is not empty. "
11396 msgstr "is niet leeg. "
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11400 #, c-format
11401 msgid "item"
11402 msgstr "item"
11403
11404 #. SCRIPT
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11406 msgid "item(s) added to your cart"
11407 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11413 #, c-format
11414 msgid "item_id"
11415 msgstr "item_id"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11418 #, c-format
11419 msgid "items. "
11420 msgstr "items. "
11421
11422 #. %1$s:  LibraryName |html 
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11424 #, c-format
11425 msgid "koha opac %s"
11426 msgstr "koha opac %s"
11427
11428 #. ABBR
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11430 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11431 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11434 #, c-format
11435 msgid "list of authority record identifiers"
11436 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11439 #, c-format
11440 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11441 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11444 #, c-format
11445 msgid "list of system record identifiers"
11446 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11450 #, c-format
11451 msgid "needed_before_date"
11452 msgstr "needed_before_date"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11455 #, c-format
11456 msgid "negcap "
11457 msgstr ""
11458
11459 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11461 #, c-format
11462 msgid "not"
11463 msgstr "niet"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11466 #, c-format
11467 msgid "of the last:"
11468 msgstr "in de laatste:"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11471 #, c-format
11472 msgid "on file."
11473 msgstr "bewaard."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11477 #, c-format
11478 msgid "online update form"
11479 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11482 #, c-format
11483 msgid "or"
11484 msgstr "of"
11485
11486 #. SCRIPT
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11488 msgid "out of"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11492 #, c-format
11493 msgid "password"
11494 msgstr "wachtwoord"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11503 #, c-format
11504 msgid "patron_id"
11505 msgstr "patron_id"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11509 #, c-format
11510 msgid "pickup_expiry_date"
11511 msgstr "pickup_expiry_date"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11515 #, c-format
11516 msgid "pickup_location"
11517 msgstr "pickup_location"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11523 #, c-format
11524 msgid "purchase suggestion"
11525 msgstr "aankoopsuggestie"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11528 #, c-format
11529 msgid "register here"
11530 msgstr "Registreer hier"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11533 #, c-format
11534 msgid "request_location"
11535 msgstr "request_location"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11541 msgstr ""
11542 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11543 "rapporteren van beschikbaarheid"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11549 "values: "
11550 msgstr ""
11551 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11552 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11556 #, fuzzy
11557 msgid "results"
11558 msgstr "Resultaten"
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11562 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11563 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11566 #, c-format
11567 msgid "return_fmt"
11568 msgstr "return_fmt"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11571 #, c-format
11572 msgid "return_type"
11573 msgstr "return_type"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11576 #, c-format
11577 msgid "schema"
11578 msgstr "schema"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11581 #, c-format
11582 msgid "search"
11583 msgstr "zoek"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11586 #, c-format
11587 msgid "see also:"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11591 #, c-format
11592 msgid "show_contact"
11593 msgstr "show_contact"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11596 #, c-format
11597 msgid "show_fines"
11598 msgstr "show_fines"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11601 #, c-format
11602 msgid "show_holds"
11603 msgstr "show_holds"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11606 #, c-format
11607 msgid "show_loans"
11608 msgstr "show_loans"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11611 #, c-format
11612 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11613 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11616 #, c-format
11617 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11618 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11619
11620 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11621 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11622 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11623 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11624 #. %5$s:  END 
11625 #. %6$s:  ELSE 
11626 #. %7$s:  END 
11627 #. %8$s:  END 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11629 #, c-format
11630 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11631 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11634 #, c-format
11635 msgid "site administrator"
11636 msgstr "systeembeheerder"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11642 msgstr ""
11643 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11646 #, c-format
11647 msgid "starts with"
11648 msgstr "start met"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11651 #, c-format
11652 msgid "subjects "
11653 msgstr "onderwerpen "
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11656 #, c-format
11657 msgid "suggestions"
11658 msgstr "Suggestie"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11661 #, c-format
11662 msgid "surname"
11663 msgstr "achternaam"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11666 #, c-format
11667 msgid ""
11668 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11669 "element 'reserve_id')"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11674 #, c-format
11675 msgid "system item identifier"
11676 msgstr "systeem item symbool"
11677
11678 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11680 msgid "tagsel_button"
11681 msgstr "tagsel_button"
11682
11683 #. META http-equiv=Content-Type
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11690 msgid "text/html; charset=utf-8"
11691 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11698 "placed"
11699 msgstr ""
11700 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11701 "gedaan"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11705 #, c-format
11706 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11707 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11710 #, c-format
11711 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11712 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11715 #, c-format
11716 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11717 msgstr ""
11718 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11721 #, c-format
11722 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11723 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11730 #, c-format
11731 msgid ""
11732 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11733 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11734 msgstr ""
11735 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11736 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11739 #, c-format
11740 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11741 msgstr ""
11742 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11743 "online aanvraagt)"
11744
11745 #. %1$s:  END 
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11747 #, c-format
11748 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11749 msgstr ""
11750 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11751 "online aanvraagt)%s."
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11755 #, c-format
11756 msgid "to create new lists."
11757 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11760 #, c-format
11761 msgid "to post a comment."
11762 msgstr "om opmerkingen te maken."
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11766 #, c-format
11767 msgid "to submit current information ("
11768 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11769
11770 #. LINK
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11772 msgid "unAPI"
11773 msgstr "unAPI"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11776 #, c-format
11777 msgid "until "
11778 msgstr "tot "
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11781 #, c-format
11782 msgid "up to "
11783 msgstr "tot en met "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11786 #, c-format
11787 msgid "url"
11788 msgstr "url"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11791 #, c-format
11792 msgid "used for/see from:"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11796 #, c-format
11797 msgid "user's login identifier"
11798 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11801 #, c-format
11802 msgid "user's password"
11803 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11806 #, c-format
11807 msgid "username"
11808 msgstr "gebruikersnaam"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11812 msgid "view labeled"
11813 msgstr "weergave gelabeld"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11817 #, c-format
11818 msgid "view plain"
11819 msgstr "weergave normaal"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11823 msgid "votes"
11824 msgstr "Kiezen"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11828 msgid "waiting holds:"
11829 msgstr "Wachtende reserveringen:"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11832 #, c-format
11833 msgid "was not found in the database. Please try again."
11834 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11837 #, c-format
11838 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11839 msgstr ""
11840 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11843 #, c-format
11844 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11845 msgstr ""
11846 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
11847 "antwoord"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11850 #, c-format
11851 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11852 msgstr ""
11853 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11856 #, c-format
11857 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11858 msgstr ""
11859 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11860 "in het antwoord"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11863 #, fuzzy
11864 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11865 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11866
11867 #. %1$s:  approvedaddress 
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "will be sent shortly to %s."
11871 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11872
11873 #. SCRIPT
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11875 msgid "with biblionumber"
11876 msgstr "met biblionumber"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11879 #, c-format
11880 msgid "you"
11881 msgstr "u"
11882
11883 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11888 "items you wish to not place holds on. "
11889 msgstr ""
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11893 #, c-format
11894 msgid "your account page"
11895 msgstr "je account pagina"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11898 #, c-format
11899 msgid "your fines"
11900 msgstr "je boetes"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11903 #, c-format
11904 msgid "your lists"
11905 msgstr "Je lijsten"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11908 #, c-format
11909 msgid "your messaging"
11910 msgstr "Je berichten"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "your personal details"
11915 msgstr "mijn persoonlijke details"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "your privacy"
11920 msgstr "meer privacy"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "your purchase suggestions"
11925 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11929 #, fuzzy
11930 msgid "your rating: "
11931 msgstr "je score: "
11932
11933 #. %1$s:  rating_value 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11935 #, c-format
11936 msgid "your rating: %s, "
11937 msgstr "je score : %s, "
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "your reading history"
11942 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "your search history"
11947 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "your summary"
11952 msgstr "mijn samenvatting"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "your tags"
11957 msgstr "mijn tags"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11963 #, c-format
11964 msgid "×"
11965 msgstr "×"
11966
11967 #. A
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11970 msgid ""
11971 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11972 msgstr ""
11973 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"