1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-04-22 09:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-04-20 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1618921133.550355\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s door "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s is te laat %sJe exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sJe exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
75 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
76 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
78 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
79 #. %5$s: interface | url
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
87 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
88 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
93 msgid "%s %s %s Koha online %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
101 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
145 #. %1$s: author.firstname | html
146 #. %2$s: author.surname | html
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
151 msgstr "%s %s %s door "
153 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
154 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
155 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
156 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
157 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
158 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
159 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
161 #. %9$s: account.credit_type.description | html
163 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
164 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
165 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
166 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
167 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
168 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
169 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
170 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
171 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
172 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
173 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
174 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
175 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
176 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
177 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
179 #. %27$s: account.debit_type.description | html
182 #. %30$s: - SWITCH account.status -
183 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
187 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
188 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
189 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
190 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
191 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
193 "%s %s %sBetaling %sAfschrijving %sKwijtgescholden %sTegoed %sVerloren item "
194 "boete terugbetaling %s%s %s %s %s %sAccount aanmaakkosten %sAccount "
195 "vernieuwingskosten %sVerloren item %sHandmatige kosten %sNieuwe kaart "
196 "%sBoete %sVerloren item verwerkingskosten %sHuurkosten %sDagelijkse "
197 "huurkosten %sVerlengen gehuurd item %sVerlengen dagelijks gehuurd item "
198 "%sAavraagkosten %sTe lang wachtende aanvraag %s%s %s %s %s %s"
201 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
202 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
203 #. %4$s: IF ( loop.last )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
212 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
213 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
216 #. %2$s: MY_TAG.term | html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
220 msgid "%s %s (not approved) %s "
221 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
224 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
225 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
226 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
227 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
228 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
231 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
232 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
235 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
238 msgid "%s %s Did you mean: "
239 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
241 #. For the first occurrence,
243 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr "%s %s Einddatum: "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
257 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
258 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
261 msgid "%s %s Item waiting at "
262 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
265 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
266 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
267 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
268 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
269 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
270 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
271 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
276 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
277 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
278 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
280 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
281 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
282 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
283 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
293 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
294 #. %2$s: IF branchcode
295 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
299 #. %7$s: IF branchcode
300 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
307 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
308 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
311 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
312 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
313 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
315 #. %1$s: - SWITCH index -
316 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
317 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
318 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
323 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
324 "%s Search also for related subjects %s "
326 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
327 "ook naar gerelateerde termen %s "
329 #. %1$s: SWITCH m.code
330 #. %2$s: CASE 'too_many'
331 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
332 #. %4$s: CASE 'already_exists'
333 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
335 #. %7$s: m.code | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
340 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
341 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
342 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
343 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
344 "has been submitted. %s %s %s "
346 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. Je hebt je limiet bereikt voor "
347 "suggesties die je op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
348 "suggesties verwerkt heeft kun je nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
349 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Je suggestie is "
350 "ingediend. %s %s %s "
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
362 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
363 "nieuwe afleveringen %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s door %s %s "
381 #. %1$s: r.firstname | html
382 #. %2$s: r.surname | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
385 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
386 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
388 #. %1$s: firstname | $raw
389 #. %2$s: surname | $raw
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #. %3$s: shelfname | $raw
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
400 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
402 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
405 #. %1$s: r.patron.firstname | html
406 #. %2$s: r.patron.surname | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
409 msgid "%s %s's fines and charges"
410 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
413 #. %2$s: CASE 'earlier'
414 #. %3$s: CASE 'later'
415 #. %4$s: CASE 'acronym'
416 #. %5$s: CASE 'musical'
417 #. %6$s: CASE 'broader'
418 #. %7$s: CASE 'narrower'
419 #. %8$s: CASE 'parent'
422 #. %11$s: type | html
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
428 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
429 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
432 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
433 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
437 #. %3$s: CASE 'endnote'
438 #. %4$s: CASE 'marcxml'
439 #. %5$s: CASE 'marc8'
441 #. %7$s: CASE 'marcstd'
444 #. %10$s: CASE 'isbd'
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 #. %1$s: IF s.is_private
456 #. %2$s: IF s.is_shared
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
463 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
464 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
466 #. %1$s: added_count | html
467 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
472 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
473 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
475 #. %1$s: deleted_count | html
476 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
481 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
482 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
484 #. %1$s: IF loop.index == 0
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
489 msgid "%s %s and %s "
490 msgstr "%s %s en %s "
492 #. %1$s: bibliotitle | html
493 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
496 msgid "%s (Record no. %s)"
497 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
502 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
503 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
505 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
506 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
507 #. %3$s: IF ( canrenew )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
513 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
516 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
517 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
519 #. %1$s: IF review.your_comment
520 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
522 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
523 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
524 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
526 #. %8$s: review.borrtitle | html
527 #. %9$s: review.firstname | html
528 #. %10$s: review.surname | html
529 #. %11$s: CASE 'first'
530 #. %12$s: review.firstname | html
531 #. %13$s: CASE 'surname'
532 #. %14$s: review.surname | html
533 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
534 #. %16$s: review.firstname | html
535 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
536 #. %18$s: CASE 'username'
537 #. %19$s: review.userid | html
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
544 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
547 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
548 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
550 #. %1$s: IF (sendmailError)
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
553 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
555 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
558 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
563 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
564 "resolve this problem. %s "
566 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
567 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
569 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
572 msgid "%s Automatic renewal "
573 msgstr "%s Automatische verlenging "
575 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
578 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
579 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
581 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
582 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
584 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
585 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
587 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
588 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
590 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
591 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
593 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
594 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
596 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
597 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
606 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
608 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
609 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
611 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
612 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
614 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
615 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
616 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
619 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
620 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
622 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
623 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
625 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
626 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
628 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
629 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
634 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
635 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
638 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
645 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
647 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
650 #. %1$s: IF (errcode==1)
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
656 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
657 "you cannot add items to this list. %s "
659 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
660 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
663 #. %2$s: HOLDS.count | html
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
666 msgid "%s Holds (%s) "
667 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
669 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
672 msgid "%s Internet user critics"
673 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
675 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
679 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
681 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
687 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
688 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
690 #. %1$s: issues_count | html
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
693 msgid "%s Item(s) checked out"
694 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
696 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
697 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
701 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
703 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
704 "onbetaalde boetes. "
706 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
707 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
710 msgid "%s No renewal before %s "
711 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
713 #. %1$s: IF ( searchdesc )
714 #. %2$s: LibraryName | html
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
717 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
718 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
721 #. %2$s: END # / IF results
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
724 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
725 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
729 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
730 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
734 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
735 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
737 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
740 msgid "%s Not allowed"
741 msgstr "%s Niet toegestaan"
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
746 msgid "%s Not renewable "
747 msgstr "%s Niet te verlengen "
749 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
750 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
753 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
754 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
756 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
761 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
762 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
764 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
766 #. %3$s: IF password_too_short
767 #. %4$s: minPasswordLength | html
769 #. %6$s: IF password_too_weak
771 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
773 #. %10$s: IF ( WrongPass )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
778 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
779 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
780 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
781 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
782 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
783 "password for you. %s "
785 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Voer je nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
786 "%s Je nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
787 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
788 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. "
789 "%s %s Je huidige wachtwoord is onjuist ingetypt. Als dit probleem aanhoudt, "
790 "vraag dan een bibliotheekmedewerker om je wachtwoord te resetten. %s "
792 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
793 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
794 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
795 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
799 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
800 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
802 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
805 msgid "%s Professional critics"
806 msgstr "%s Professionele critici"
808 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
810 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
817 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
820 "%s Aanschafsuggesties %s %s Je aanschafsuggesties %s Aanschafsuggesties %s "
823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
826 msgid "%s Quotations"
829 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
833 msgid "%s Renewal not allowed %s "
834 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
836 #. For the first occurrence,
837 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
838 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
840 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
845 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
846 msgstr "%s Blokkering toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
848 #. %1$s: LibraryName | html
849 #. %2$s: IF ( query_desc )
850 #. %3$s: query_desc | html
852 #. %5$s: IF ( limit_desc )
853 #. %6$s: limit_desc | html
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
857 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
858 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
862 msgid "%s Search RSS feed"
863 msgstr "%s Zoek RSS feed"
865 #. %1$s: LibraryName | html
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
868 msgid "%s Self check-in"
869 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
871 #. %1$s: LibraryName | html
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
874 msgid "%s Self checkout system"
875 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
877 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
882 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
883 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
885 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
888 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
889 msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. "
891 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
892 #. %2$s: ELSIF password_too_short
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
895 msgid "%s The passwords do not match. %s "
896 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
898 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
899 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
900 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
901 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
902 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
903 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
904 #. %7$s: DEBT | $Price
905 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
906 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
907 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
908 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
909 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
910 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
911 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
912 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
913 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
918 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
919 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
920 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
921 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
922 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
923 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
924 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
925 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
926 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
928 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s Je hebt teveel exemplaren "
929 "geleend en kunt niet meer lenen. %s Dit exemplaar is uitgeleend aan iemand "
930 "anders. %s Je kunt dit exemplaar niet opnieuw verlengen. %s Dit exemplaar "
931 "kan niet geleend worden. %s Je bent de bibliotheek %s schuldig en kunt niet "
932 "meer lenen. %s Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd. %s Dit "
933 "exemplaar heeft voorwaarden voor inzage. %s Dit exemplaar is gereserveerd "
934 "voor een andere lener. %s Dit exemplaar behoort tot een ander filiaal. %s Uw "
935 "account is verlopen. %s Je account is geblokkeerd. %s Deze kaart is als "
936 "verloren gemeld. %s Je contactinformatie lijkt onvolledig te zijn. %s "
937 "Inleverdatum is niet geldig. %s Neem contact op met een medewerker van de "
942 #. %3$s: FOREACH role IN content
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
945 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
946 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
952 msgid "%s This record has no items. %s "
953 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
960 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
962 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
965 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
968 msgid "%s Video extracts"
969 msgstr "%s Videobeelden"
971 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
974 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
977 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
978 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
979 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
981 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
982 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
988 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
991 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
992 "%s %s %s %s %s %s %s. "
994 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
999 msgid "%s Yes %s No %s "
1000 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1002 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1003 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
1008 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1009 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten lenen) %s Nee %s "
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1015 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1016 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1018 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1022 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1023 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1025 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1026 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1028 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1033 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1034 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1036 "%s Er wordt een reserveringsbedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit "
1037 "item %s ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
1040 #. %1$s: resul.used | html
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: IF ( review.author )
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1054 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1055 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1057 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1060 msgid "%s by %s %s %s "
1061 msgstr "%s door %s %s %s "
1063 #. %1$s: LoginBranchname | html
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1067 msgstr "%s reserveringen"
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1074 msgid "%s items are on order."
1075 msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling."
1077 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1078 #. %2$s: total | html
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1081 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1083 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1086 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1092 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1098 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1099 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1100 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1101 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1106 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1107 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1110 #. %2$s: heading | html
1113 #. %5$s: BLOCK language
1114 #. %6$s: SWITCH lang
1115 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1116 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1117 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1118 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1119 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1121 #. %13$s: lang | html
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1127 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1129 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1131 #. %1$s: FILTER trim
1132 #. %2$s: SWITCH type
1133 #. %3$s: CASE 'earlier'
1134 #. %4$s: CASE 'later'
1135 #. %5$s: CASE 'acronym'
1136 #. %6$s: CASE 'musical'
1137 #. %7$s: CASE 'broader'
1138 #. %8$s: CASE 'narrower'
1140 #. %10$s: type | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1146 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1147 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1149 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1150 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1152 #. %1$s: IF contents.count
1153 #. %2$s: contents.count | html
1154 #. %3$s: IF contents.count == 1
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1161 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1162 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1164 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1165 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1170 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1174 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1175 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Je betaling %s %s%s "
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1187 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1189 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Je "
1190 "berichtinstellingen"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1207 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1208 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1214 #. %5$s: borrowernumber | html
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1217 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1218 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1226 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1227 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1241 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1248 #. %6$s: IF ( ms_value )
1249 #. %7$s: ms_value | html
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1258 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1260 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1261 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1268 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1269 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1270 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1271 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1272 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1273 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1274 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1275 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1276 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1277 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1278 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1285 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1286 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1287 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1288 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1289 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1292 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1293 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1294 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1295 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1296 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1311 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1312 "login uitgeschakeld %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1319 #. %6$s: IF ( query_desc )
1320 #. %7$s: query_desc | html
1322 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1323 #. %10$s: limit_desc | html
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1331 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1334 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1335 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF ( total )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1351 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat thesaurus%sGeen "
1352 "resultaten gevonden%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF op == 'view'
1359 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1365 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sJe lijsten%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1371 #. %5$s: IF ( op_add )
1373 #. %7$s: IF ( op_else )
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1378 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1379 "%sPurchase Suggestions%s"
1381 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aanschafsuggestie%s "
1382 "%sAanschafsuggesties%s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: IF ( typeissue )
1389 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1395 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1397 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1398 "Afmelden van een notificatie %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: IF action == 'edit'
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1411 "%sRegister a new account%s"
1413 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1414 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg aan uw lijst toe"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1432 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1442 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1451 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #. %5$s: summary.mainentry | html
1458 #. %6$s: IF authtypetext
1459 #. %7$s: authtypetext | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1466 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek thesaurusterm › %s%s "
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1476 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1485 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1495 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: course.course_name | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1514 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1542 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1552 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #. %5$s: authtypetext | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1571 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Herstel vergeten wachtwoord"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #. %5$s: bibliotitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1582 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1602 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1612 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1631 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1668 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1679 "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1751 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je kosten"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je uitleengeschiedenis"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1778 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je toestemmingen"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1787 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je IBL-aanvragen"
1789 #. For the first occurrence,
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1798 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je thuisbibliotheek"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1807 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je privacyinstellingen"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1816 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je circulatielijsten"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1822 #. %5$s: unimarc3 | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1826 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekactie IDREF voor ppn %s"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1835 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekgeschiedenis"
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1840 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1848 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1849 msgstr "%s%s%sBibliotheekcatalogus%s"
1851 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1852 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1855 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1856 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1859 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1866 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1867 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1871 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1878 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1879 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1881 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1882 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1887 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1888 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1890 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1891 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1895 msgid "%s, by %s%s "
1896 msgstr "%s, by %s%s "
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1899 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1906 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1914 #. %2$s: i.biblionumber | html
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1920 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1924 #. %2$s: review.biblionumber | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1930 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1931 #. %2$s: review.biblionumber | html
1932 #. %3$s: review.reviewid | html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1938 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1941 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1942 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1944 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1945 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1952 #. %2$s: query_cgi | html
1953 #. %3$s: limit_cgi | html
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1960 #. %2$s: query_cgi | html
1961 #. %3$s: limit_cgi | html
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1968 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1984 msgid "%s0 biblios%s "
1985 msgstr "%s0 biblios%s "
1987 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1988 #. %2$s: starting_homebranch | html
1990 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1992 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1993 #. %7$s: - starting_location | html -
1995 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1997 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1998 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2003 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2004 "%sCollection: %s%s "
2006 "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s "
2008 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2013 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2014 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2016 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2018 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2020 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2022 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2024 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2026 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2028 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2030 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2032 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2034 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2036 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2038 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2044 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2045 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2047 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
2048 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
2049 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
2052 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2053 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2054 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2055 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2056 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2057 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2063 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2064 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2066 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2067 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2069 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2070 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2071 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2076 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2077 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sPlaatscode %sIets anders %s "
2079 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2080 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2081 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2082 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2083 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2084 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2086 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2088 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2089 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2094 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2095 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2098 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2099 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2100 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2102 #. %1$s: IF ( typeissue )
2103 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2108 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2111 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2118 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2119 msgstr "%sDeze thesaurusterm wordt in geen enkel record gebruikt.%s "
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2125 msgid "%sThis record has no items.%s "
2126 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2135 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2136 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
2138 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2143 msgid "%sYes%sNo%s "
2144 msgstr "%sJa%sNee%s "
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2151 msgstr "%seen lijst:%s"
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s: IF ( author )
2155 #. %2$s: author | html
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2161 msgstr "%sdoor %s%s"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2166 msgid "<< Previous"
2167 msgstr "<< Vorige"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2173 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2176 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2182 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2185 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2200 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2201 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2202 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2203 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2204 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2205 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2210 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2213 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2214 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2215 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2216 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2217 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2218 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2219 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2220 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2223 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2224 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2226 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2227 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2228 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2229 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2230 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2231 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2232 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2233 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2234 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2236 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2237 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2238 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2239 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2240 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2241 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2242 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2243 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2244 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2245 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2246 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2247 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2250 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2251 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2252 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2253 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2254 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2255 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2256 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2257 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2262 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2263 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2264 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2265 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2266 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2267 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2268 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2269 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2270 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2271 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2272 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2273 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2274 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2275 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2276 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2277 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2278 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2279 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2280 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2281 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2282 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2283 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</"
2284 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2285 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2286 "timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</"
2287 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2288 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2289 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2290 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2291 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2292 "notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2294 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2295 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2297 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2298 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2299 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2300 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2301 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2302 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2303 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2304 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2305 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2307 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2308 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2309 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2310 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2311 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2312 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2313 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2314 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2315 "<notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke "
2316 "gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <"
2317 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2318 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2321 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2322 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2324 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2325 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2326 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2327 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en "
2328 "makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <"
2329 "frameworkcode></frameworkcode> <"
2330 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </"
2331 "loans> </GetPatronInfo>"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2337 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2338 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2339 "GetPatronStatus>"
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2342 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2343 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2344 "GetPatronStatus>"
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2350 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2351 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2356 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2357 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2363 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2365 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2366 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2368 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2369 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2370 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2371 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2374 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2375 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2376 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2377 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2378 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2379 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2380 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2381 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2382 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2383 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2384 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2385 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2386 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2387 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2388 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2389 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2390 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2391 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2392 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2393 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2394 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2395 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2396 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2397 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2398 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2399 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2400 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2401 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2402 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2403 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2404 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2405 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2407 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2408 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2409 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2410 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2411 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2412 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2413 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2414 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2415 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2418 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2419 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2420 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2421 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2422 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2423 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2425 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2426 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2429 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2430 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2431 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2432 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2433 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2434 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2435 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2436 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2437 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2438 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2439 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2440 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2441 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2442 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2443 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2444 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2445 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2446 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2447 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2448 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2449 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2450 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2451 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2452 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2453 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2454 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2455 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2456 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2457 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2458 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2459 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2462 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2463 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2464 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2466 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2467 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2468 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2469 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2470 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2475 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2477 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2478 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2480 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2481 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2482 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2483 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2484 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2486 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2487 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2488 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2489 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2490 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2491 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2492 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2493 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2494 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2495 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2496 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2497 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2498 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2499 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2500 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2501 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2502 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2503 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2504 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2505 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2506 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2507 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2508 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2509 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2510 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2511 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2512 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2513 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2514 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2515 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2516 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2517 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2519 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2520 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2521 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2523 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2524 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2525 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2526 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2527 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2528 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2530 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2531 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2532 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2534 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2535 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2537 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2538 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2539 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2541 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2542 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2543 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2544 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2545 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2546 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2547 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2548 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2549 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2550 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2551 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2552 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2553 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2554 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2555 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2556 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2557 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2558 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2559 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2560 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2561 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2562 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2563 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2565 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2566 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2567 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2568 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2569 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2570 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2571 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2577 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2578 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2581 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2582 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2589 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2590 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2591 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2593 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2594 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2595 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2596 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2602 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2605 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2611 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2612 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2615 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2616 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2622 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2623 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2624 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2625 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2626 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2627 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2628 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2629 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2630 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2631 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2632 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2633 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2634 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2635 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2636 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2637 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2638 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2639 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2640 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2641 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2642 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2645 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2647 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2648 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2649 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2650 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2651 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2652 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2653 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2654 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2655 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2656 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2657 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2658 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2659 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2660 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2661 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2662 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2663 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2664 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2665 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2670 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2671 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2672 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2673 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2674 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2675 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2676 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2677 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2678 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2679 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2680 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2681 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2682 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2683 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2684 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2685 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2686 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2687 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2689 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2690 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2691 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2692 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2693 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2694 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2695 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2696 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2697 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2698 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2699 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2700 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2701 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2702 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2703 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2704 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2705 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2706 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2709 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2712 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2713 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2717 msgid " Author phrase"
2718 msgstr " Auteur als zin"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2722 msgid " Conference name"
2723 msgstr " Conferentietitel"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2727 msgid " Conference name phrase"
2728 msgstr " Conferentietitel als zin"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2732 msgid " Corporate name"
2733 msgstr " Corporatienaam"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2737 msgid " ISBN"
2738 msgstr " ISBN"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2742 msgid " ISSN"
2743 msgstr " ISSN"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2747 msgid " Keyword phrase"
2748 msgstr " Trefwoord als zin"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2752 msgid " Personal name"
2753 msgstr " Persoonsnaam"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2757 msgid " Personal name phrase"
2758 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2762 msgid " Subject and broader terms"
2763 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2767 msgid " Subject and narrower terms"
2768 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2772 msgid " Subject and related terms"
2773 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2777 msgid " Subject phrase"
2778 msgstr " Trefwoord als zin"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2782 msgid " Title phrase"
2783 msgstr " Titel als zin"
2785 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2788 msgid " (%s votes)"
2789 msgstr " (%s stemmen)"
2791 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2794 msgid "(%s biblios)"
2795 msgstr "(%s biblios)"
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2799 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2807 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2808 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s: HOLDS.count | html
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2818 msgstr "(%s totaal)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2822 msgid "(123) 456-7890"
2823 msgstr "(123) 456-7890"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2830 #. For the first occurrence,
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2839 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2840 msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2844 msgid "(Checked out)"
2845 msgstr "(Uitgeleend)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2850 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2855 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2858 "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2869 msgid "(Not supported by Koha)"
2870 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2877 msgid "(Not supported yet)"
2878 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2882 msgid "(On-site checkout)"
2883 msgstr "(Lokale uitleningen)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2898 msgstr "(Optioneel)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2905 msgid "(Optional, default 0)"
2906 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2910 msgid "(Optional, default 1)"
2911 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2917 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2920 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2921 "u het online indient.)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2926 msgstr "(Vervangen)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2952 msgstr "(Verplicht)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2957 msgstr "(Ingeleverd)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2962 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2964 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2969 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2972 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, vraag een "
2973 "medewerker om hulp)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2978 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2981 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, vraag een medewerker "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2989 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2990 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2994 msgid "(Use OPAC instead)"
2995 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3000 msgid "(Use SRU instead)"
3001 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3006 msgstr "(Kwijtgescholden)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3018 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3019 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3021 #. For the first occurrence,
3022 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3026 msgid "(modified on %s)"
3027 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3032 msgstr "(gereserveerd)"
3034 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3038 msgstr "(slechts %s)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s: priority | html
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
3051 msgid "(priority %s)"
3052 msgstr "(prioriteit %s)"
3054 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3055 #. %2$s: relate.related_search | html
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3059 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3060 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3062 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3063 #. %2$s: relate.related_search | html
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3067 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3068 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3078 msgstr "(verwijder)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3083 msgid "-- Choose --"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3089 msgid "-- Choose format --"
3090 msgstr "-- Kies formaat --"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3095 msgstr "-- geen -- "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3099 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3101 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3106 msgid ". Please contact the library for more information."
3107 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3114 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3115 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3141 msgid "1 item is on order."
3142 msgstr "1 exemplaar is in bestelling."
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3206 msgid ": %sa list:%s"
3207 msgstr ": %seen lijst:%s"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3212 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3213 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3215 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na "
3216 "indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3220 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3221 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3225 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3226 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3228 #. %1$s: message_value | html
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3232 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3233 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3237 msgid "A specific item"
3238 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3242 msgid "About the author"
3243 msgstr "Over de auteur"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3247 msgid "Abstracts/summaries"
3248 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3254 msgid "Access denied"
3255 msgstr "Toegang geweigerd"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3259 msgid "Access online"
3260 msgstr "Online toegang"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3266 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3267 "Please contact the library. "
3269 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3270 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3274 msgid "Acquired in the last:"
3275 msgstr "Verworven in de laatste:"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3280 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3281 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3286 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3287 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3289 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3301 #. %1$s: total | html
3302 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3305 msgid "Add %s items to %s"
3306 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3308 #. A name=ButtonPlus
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3310 msgid "Add another field"
3311 msgstr "Voeg ander veld toe"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3317 msgstr "Tag toevoegen"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3322 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3324 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3328 msgstr "Toevoegen aan %s"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3332 msgid "Add to a list"
3333 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3337 msgid "Add to a new list:"
3338 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3344 msgstr "Voeg toe aan mand"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3348 msgid "Add to list:"
3349 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3353 msgid "Add to your cart"
3354 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3359 msgstr "Toevoegen aan..."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3364 msgstr "Toevoegen aan: "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3368 msgid "Additional authors:"
3369 msgstr "Extra auteurs:"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3373 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3374 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3378 msgid "Additional information"
3379 msgstr "Verdere informatie"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3408 msgid "Adlibris cover image"
3409 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3413 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3414 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3430 msgid "Advanced search"
3431 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3447 msgid "All collections"
3448 msgstr "Alle collecties"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3452 msgid "All holds will be suspended."
3453 msgstr "Alle reserveringen worden tijdelijk opgeschort."
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3457 msgid "All holds will resume."
3458 msgstr "Alle reserveringen worden hervat."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3462 msgid "All item types"
3463 msgstr "Alle type items"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3469 msgid "All libraries"
3470 msgstr "Alle bibliotheken"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3474 msgid "Allow changes to contents from: "
3475 msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3480 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3481 msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3486 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3487 msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3492 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3495 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3500 msgid "Alternate address"
3501 msgstr "Alternatief adres"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3505 msgid "Alternate address information: "
3506 msgstr "Alternatief adres: "
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3510 msgid "Alternate contact"
3511 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3524 msgid "Amount outstanding"
3525 msgstr "Openstaand bedrag"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3529 msgid "Amount to pay: "
3530 msgstr "Te betalen bedrag: "
3532 #. %1$s: shelfname | html
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3535 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3537 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3542 msgid "An error occurred when creating this list."
3543 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3547 msgid "An error occurred when deleting this list."
3548 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3552 msgid "An error occurred when updating this list."
3553 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3557 msgid "An error occurred while processing your request."
3558 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek."
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3563 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3566 "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat "
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3571 msgid "An invitation to share list "
3572 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3581 msgid "Any audience"
3582 msgstr "Elke doelgroep"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3587 msgstr "Elke content"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3592 msgstr "Elk formaat"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3597 msgstr "Alle items "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3601 msgid "Any item type"
3602 msgstr "Elk willekeurig item type"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3622 msgid "Anyone seeing this list"
3623 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3637 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3638 msgstr "Weet u zeker dat u deze aanvraag voor een artikel wilt annuleren?"
3640 #. For the first occurrence,
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3644 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3645 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3649 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3650 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt lenen?"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3654 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3655 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3659 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3660 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3664 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3665 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3669 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3670 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3674 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3675 msgstr "Weet u zeker dat u deze exemplaren wilt verwijderen uit de lijst?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3679 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3680 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt verwijderen uit de lijst?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3684 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3685 msgstr "Weet u zeker dat u het delen hiervan wilt uitschakelen?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3689 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3690 msgstr "Weet u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3694 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3695 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt inleveren?"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3699 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3700 msgstr "Weet u zeker dat u alle aanvragen wilt blokkeren?"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3705 msgstr "Binnengekomen"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3709 msgid "Article requests "
3710 msgstr "Artikel aanvragen "
3712 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3715 msgid "Article requests (%s)"
3716 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3720 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3722 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3733 msgid "Ask for a discharge"
3734 msgstr "Vraag om een afboeking"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3739 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3742 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande "
3743 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3747 msgid "At least one item is available at this library"
3748 msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek"
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3755 msgid "At library: %s"
3756 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3765 msgid "Audiovisual profile:"
3766 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3782 msgid "AuthenticatePatron"
3783 msgstr "AuthenticatePatron"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3788 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3791 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3792 "gebruikersidentificatie terug."
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3815 msgid "Author (A-Z)"
3816 msgstr "Auteur (A-Z)"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3821 msgid "Author (Z-A)"
3822 msgstr "Auteur (Z-A)"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3826 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3827 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3836 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3838 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3839 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3841 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3842 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3843 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3844 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3846 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3853 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3854 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3867 msgstr "Thesaurusterm"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3876 msgid "Authority search"
3877 msgstr "Zoek thesaurusterm"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3881 msgid "Authority search results"
3882 msgstr "Zoekresultaten thesaurus"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3886 msgid "Authority type: "
3887 msgstr "Thesaurustype: "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3891 msgid "Authorized headings"
3892 msgstr "Gecontroleerde termen"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3901 msgid "Availability"
3902 msgstr "Beschikbaarheid"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3907 msgid "Availability:"
3908 msgstr "Beschikbaarheid:"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3912 msgid "Availability: "
3913 msgstr "Beschikbaarheid: "
3915 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3918 msgid "Available %s"
3919 msgstr "Beschikbaar %s"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3923 msgid "Available issues"
3924 msgstr "Beschikbare afleveringen"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s: rating_avg | html
3928 #. %2$s: ratings.count | html
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3932 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3933 msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3953 msgid "Back to lists"
3954 msgstr "Terug naar lijsten"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3958 msgid "Back to results"
3959 msgstr "Terug naar resultaat"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3963 msgid "Back to the results search list"
3964 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3989 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3991 msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4001 msgid "Biblio records"
4002 msgstr "Biblio records"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4006 msgid "Bibliographies"
4007 msgstr "Bibliografieën"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4017 msgstr "Geblokkeerd"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4021 msgid "Blocked record"
4022 msgstr "Geblokkeerd record"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4026 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4027 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4036 msgid "Brief display"
4037 msgstr "Korte presentatie"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4042 msgid "Brief history"
4043 msgstr "Korte geschiedenis"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4047 msgid "Broader Term"
4048 msgstr "Bredere Term"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4052 msgid "Browse by hierarchy"
4053 msgstr "Verken op hiërarchie"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4057 msgid "Browse our catalog"
4058 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4063 msgid "Browse results"
4064 msgstr "Bekijk resultaten"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4069 msgid "Browse shelf"
4070 msgstr "Snuffel langs de plank"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4076 msgstr "Inloggen CAS"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4086 msgstr "Cd-software"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4090 msgid "CGI debug is on."
4091 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4133 msgstr "Standplaats"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4138 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4139 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4144 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4145 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4149 msgid "Call number:"
4150 msgstr "Standplaats:"
4152 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4155 msgid "Call number: %s"
4156 msgstr "Standplaats: %s"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4197 msgid "Cancel email notification"
4198 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4202 msgid "Cancel email notification "
4203 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4207 msgid "Cancel enrollment "
4208 msgstr "Annuleer inschrijving "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4213 msgid "Cancel rating"
4214 msgstr "Annuleer beoordeling"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4230 msgid "CancelRecall "
4231 msgstr "CancelRecall "
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4235 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4236 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4240 msgid "Cannot be put on hold"
4241 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4243 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4246 msgid "Card number can be up to %s characters."
4247 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn."
4249 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4250 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4253 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4254 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4256 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4259 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4260 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4264 msgid "Card number:"
4265 msgstr "Kaartnummer:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4276 msgid "Cassette recording"
4277 msgstr "Cassette-opname"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4296 #. INPUT type=submit
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4298 msgid "Change password"
4299 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4303 msgid "Change your password"
4304 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4308 msgid "Change your password "
4309 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4314 msgstr "Hoofdstukken"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4320 msgstr "Hoofdstukken:"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4333 msgid "Charges (%s)"
4334 msgstr "Kosten (%s)"
4336 #. For the first occurrence,
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4344 #. INPUT type=submit name=confirm
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4346 msgid "Check in item"
4347 msgstr "Item innemen"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4354 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4358 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4359 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verlengen: "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4363 msgid "Check-in date:"
4364 msgstr "Inleverdatum:"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4377 #. %1$s: issues_count | html
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4380 msgid "Checked out (%s)"
4381 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4385 msgid "Checked out on"
4386 msgstr "Uitgeleend op"
4388 #. %1$s: item.firstname | html
4389 #. %2$s: item.surname | html
4390 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4391 #. %4$s: item.cardnumber | html
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4395 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4396 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4400 msgid "Checked out until %s"
4401 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4405 msgid "Checked out until: "
4406 msgstr "Uitgeleend tot: "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4418 msgid "Checkout history"
4419 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4428 msgstr "Uitleningen"
4430 #. %1$s: issues_count | html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4433 msgid "Checkouts (%s)"
4434 msgstr "Uitleningen (%s)"
4436 #. %1$s: borrowername | html
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4439 msgid "Checkouts for %s "
4440 msgstr "Uitleningen van %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4445 msgstr "Uitleningen: "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4469 msgid "Classification"
4470 msgstr "Classificatie"
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4477 msgid "Classification: %s "
4478 msgstr "Classificatie: %s "
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4488 #. For the first occurrence,
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4503 #. For the first occurrence,
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4515 msgstr "Wis datum voor permanente blokkade"
4517 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4520 msgid "Click here if you're not %s"
4521 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4525 msgid "Click here to login."
4526 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4530 msgid "Click here to view"
4531 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4535 msgid "Click here to view them all."
4536 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4540 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4541 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4545 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4546 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4548 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4550 msgid "Click to add to cart"
4551 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4555 msgid "Click to expand this role"
4556 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4563 msgid "Click to open in new window"
4564 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4569 msgid "Click to view in Google Books"
4570 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4580 msgid "Close shelf browser"
4581 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4585 msgid "Close this window"
4586 msgstr "Sluit dit venster"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4590 msgid "Close this window."
4591 msgstr "Sluit dit venster."
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4595 msgid "Close window"
4596 msgstr "Sluit venster"
4598 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4599 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4602 msgid "Clubs (%s/%s) "
4603 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4607 msgid "Clubs currently enrolled in"
4608 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4612 msgid "Clubs you can enroll in"
4613 msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4617 msgid "Collect items you are interested in"
4618 msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4631 msgid "Collection library:"
4632 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4637 msgid "Collection title:"
4638 msgstr "Titel collectie:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4642 msgid "Collection: "
4643 msgstr "Collectie: "
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4650 msgid "Collection: %s "
4651 msgstr "Collectie: %s "
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4660 msgid "Column visibility"
4661 msgstr "Kolommen tonen"
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4669 msgid "Comment by %s"
4670 msgstr "Opmerking door %s"
4672 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4673 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4676 msgid "Comment by %s %s"
4677 msgstr "Opmerking door %s %s"
4679 #. %1$s: review.patron.title | html
4680 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4681 #. %3$s: review.patron.surname | html
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4684 msgid "Comment by %s %s %s"
4685 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4695 msgid "Comments on "
4696 msgstr "Opmerkingen over "
4698 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4702 msgstr "Opmerkingen%s"
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4706 msgid "Confirm hold"
4707 msgstr "Bevestig aanvraag"
4709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4710 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4713 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4714 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4718 msgid "Confirm new password:"
4719 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4724 msgid "Confirm password"
4725 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4729 msgid "Contact information"
4730 msgstr "Contactinformatie"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4735 msgid "Contact information: "
4736 msgstr "Contactinformatie: "
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4741 msgid "Contact note:"
4742 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4751 msgid "Content Cafe"
4752 msgstr "Content Cafe"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4761 msgid "Contents of "
4762 msgstr "Inhoud van "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4769 msgstr "Exemplaarnummer"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4779 msgid "Copyright date"
4780 msgstr "Copyrightdatum"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4785 msgid "Copyright date:"
4786 msgstr "Copyrightdatum:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4790 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4791 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4798 msgid "Copyright year: %s "
4799 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4823 msgid "Course number:"
4824 msgstr "Cursusnummer:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4831 msgid "Course reserves"
4832 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4837 msgid "Course reserves for "
4838 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4857 msgstr "Omslagafbeelding"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4861 msgid "Create a new list"
4862 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4867 msgid "Create a new request "
4868 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4872 msgid "Create new list"
4873 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4878 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4881 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4882 "bibliografisch record in Koha."
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4887 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4888 "bibliographic record Koha."
4890 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4891 "bibliografisch record in Koha."
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4898 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4901 msgid "Credits (%s)"
4902 msgstr "Tegoed (%s)"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4906 msgid "Current location"
4907 msgstr "Huidige locatie"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4911 msgid "Current password:"
4912 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4917 msgid "Current session"
4918 msgstr "Huidige sessie"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4922 msgid "Currently in local use"
4923 msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse"
4925 #. %1$s: item.firstname | html
4926 #. %2$s: item.surname | html
4927 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4928 #. %4$s: item.cardnumber | html
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4932 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4933 msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4942 msgid "DVD video / Videodisc"
4943 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4965 msgstr "Datum toegevoegd"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4970 msgstr "Datum toegevoegd:"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4976 msgstr "Datum verwacht"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4983 msgstr "Datum verwacht:"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4987 msgid "Date enrolled"
4988 msgstr "Datum inschrijving"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4993 msgid "Date of birth:"
4994 msgstr "Geboortedatum:"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4999 msgstr "Datumbereik:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5003 msgid "Date received"
5004 msgstr "Datum ontvangen"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5021 msgid "Days in advance"
5022 msgstr "Dagen vantevoren"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5042 msgid "Default sorting"
5043 msgstr "Standaardsortering"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5048 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5049 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5050 "permitted by local laws."
5052 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5053 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5054 "termijn toegestaan door de wet."
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5059 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5062 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5063 "mogelijke waarden: "
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5080 msgstr "Lijst verwijderen"
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5084 msgid "Delete selected"
5085 msgstr "Selectie verwijderen"
5087 #. INPUT type=submit
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5089 msgid "Delete selected tags"
5090 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
5092 #. INPUT type=submit
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5094 msgid "Delete this list"
5095 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5100 msgid "Delete your search history"
5101 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5125 msgstr "Omvang/vorm"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5133 #. For the first occurrence,
5134 #. %1$s: bibliotitle | html
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5139 msgid "Details for %s"
5140 msgstr "Details voor %s"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5144 msgid "Details for: "
5145 msgstr "Details voor: "
5147 #. %1$s: biblio.title | html
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5150 msgid "Details for: %s"
5151 msgstr "Details voor: %s"
5153 #. %1$s: request.backend | html
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5156 msgid "Details from %s"
5157 msgstr "Details van %s"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5161 msgid "Details from library"
5162 msgstr "Details van de bibliotheek"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5179 msgid "Dictionaries"
5180 msgstr "Woordenboeken"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5184 msgid "Did you mean:"
5185 msgstr "Bedoelde u soms:"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5189 msgid "Digests only "
5190 msgstr "Alleen samenvattingen "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5205 msgid "Discographies"
5206 msgstr "Discografieën"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5210 msgid "Display news for: "
5211 msgstr "Toon nieuws voor: "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5216 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5219 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5220 "abonnement arriveert?"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5224 msgid "Don't have a library card?"
5225 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5229 msgid "Don't have a password yet?"
5230 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5236 msgid "Don't have an account? "
5237 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5244 #. For the first occurrence,
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5254 msgid "Download as iCal/.ics file"
5255 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5259 msgid "Download as: "
5260 msgstr "Download als: "
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5264 msgid "Download cart"
5265 msgstr "Download mand"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5269 msgid "Download list"
5270 msgstr "Download lijst"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5275 msgid "Download list "
5276 msgstr "Download lijst "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5281 msgstr "Dublin Core"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5291 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5295 msgstr "Verwacht %s"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5299 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5300 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. "
5302 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5305 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5306 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor recordnummer %s. "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5310 msgid "ERROR: No record id specified. "
5311 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5321 msgid "Edit / Create note"
5322 msgstr "Bewerk / Maak notitie"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5328 msgstr "Wijzig lijst"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5333 msgstr "Wijzig lijst "
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5338 msgstr "Bewerken van"
5340 #. %1$s: title | html
5341 #. %2$s: author | html
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5344 msgid "Editing issue note for %s %s"
5345 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s"
5347 #. %1$s: ISSUE.title | html
5348 #. %2$s: ISSUE.author | html
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5351 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5352 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s - %s"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5356 msgid "Edition statement:"
5357 msgstr "Editievermelding:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5374 msgid "Email address:"
5375 msgstr "E-mailadres:"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5386 msgid "Empty and close"
5387 msgstr "Wis en sluit"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5391 msgid "Encyclopedias "
5392 msgstr "Encyclopedieën "
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5397 msgstr "Sessie beëindigen"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5401 msgid "Enhanced content: "
5402 msgstr "Verrijkte content: "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5406 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5407 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5412 msgstr "Inschrijven "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5417 msgstr "Inschrijven in "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5421 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5422 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5424 #. INPUT type=text name=q
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5427 msgid "Enter search terms"
5428 msgstr "Geef zoektermen in"
5430 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5435 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5438 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5439 "druk op de Enter toets)."
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s: authtypetext | html
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5452 msgstr "Genummerde lijst"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: errno | html
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5469 msgid "Error searching %s collection"
5470 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5474 msgid "Error searching OverDrive collection."
5475 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5479 msgid "Error! Adding tags failed at"
5480 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5484 msgid "Error! Illegal parameter"
5485 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5489 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5491 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5495 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5496 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5501 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5503 "Fout! Je opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5504 "Deze is NIET toegevoegd."
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5509 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5512 "Fout! Je tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5513 "Probeer het met onopgemaakte tekst."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5525 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5526 msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5537 msgid "Example Call"
5538 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5543 msgid "Example Response"
5544 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5556 msgid "Example call"
5557 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5570 msgid "Example response"
5571 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5580 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5581 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5590 msgid "Expecting a specific item selection."
5591 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5595 msgid "Expiration date:"
5596 msgstr "Verloopdatum:"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5602 msgstr "Vervaldatum:"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5607 msgstr "Verloopt op"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5621 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5622 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5626 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5628 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5646 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5647 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5650 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5651 msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5656 msgstr "Vrouwelijk:"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5660 msgid "Fewer options"
5661 msgstr "Minder opties"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5670 msgid "Fiction notes:"
5671 msgstr "Opmerking fictie:"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5675 msgid "Filmographies"
5676 msgstr "Filmografieën"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5680 msgid "Filter paid transactions"
5681 msgstr "Filter betaalde transacties"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5686 msgstr "Boetebedrag"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5697 msgid "Fines and charges"
5698 msgstr "Boetes en kosten"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5714 msgid "Finish enrollment"
5715 msgstr "Inschrijving afronden"
5717 #. For the first occurrence,
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5736 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5737 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5740 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5741 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5746 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5747 "this data. Please log in and change your password."
5749 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5750 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5755 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5756 "this data. Please log in."
5758 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5770 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5771 "who want to keep track of what they are reading."
5773 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5774 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5780 msgid "Forgot your password?"
5781 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5786 msgid "Forgotten password recovery"
5787 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5806 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5807 msgstr "Er zijn %s resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5832 msgid "Full history"
5833 msgstr "Volledige geschiedenis"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5837 msgid "Full subscription history"
5838 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5840 #. %1$s: bibliotitle | html
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5843 msgid "Full subscription history for %s"
5844 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5848 msgid "GDPR consent"
5849 msgstr "AVG toestemming"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5853 msgid "GDPR consents"
5854 msgstr "AVG toestemmingen"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5863 msgid "Get new password recovery link"
5864 msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5869 msgid "Get your discharge"
5870 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5876 msgid "GetAuthorityRecords"
5877 msgstr "GetAuthorityRecords"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5883 msgid "GetAvailability"
5884 msgstr "GetAvailability"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5890 msgid "GetPatronInfo"
5891 msgstr "GetPatronInfo"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5897 msgid "GetPatronStatus"
5898 msgstr "GetPatronStatus"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5912 msgstr "GetServices"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5917 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5918 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5919 "specific metadata schema for the record objects."
5921 "Geeft op basis van een lijst van thesaurusrecord identifiers, een lijst van "
5922 "objecten waarin de thesaurusrecords gebruikt worden. De gebruiker van de "
5923 "functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten geleverd "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5929 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5930 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5931 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5932 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5933 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5934 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5936 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5937 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5938 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5939 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5940 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5941 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5947 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5948 "availability of the items associated with the identifiers."
5950 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5951 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5952 "identificatie horen."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5969 msgid "Go to detail"
5970 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5975 msgid "Go to your account page"
5976 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5980 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5981 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5985 msgid "Google login"
5986 msgstr "Google login"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5995 msgid "Groups of libraries"
5996 msgstr "Groepen bibliotheken"
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6000 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6001 #. %3$s: g.firstname | html
6002 #. %4$s: g.surname | html
6003 #. %5$s: - IF ! loop.last
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6009 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6010 msgstr "Geborgd door %s %s %s %s %s, %s %s "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6019 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6020 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6024 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6025 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6029 msgid "HarvestExpandedRecords "
6030 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6034 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6035 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6039 msgid "Heading ascendant"
6040 msgstr "Oplopende sortering"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6044 msgid "Heading descendant"
6045 msgstr "Aflopende sortering"
6047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6067 msgid "Hide options"
6068 msgstr "Verberg opties"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6073 msgstr "Verberg venster"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6085 msgstr "Reserveringsdatum:"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6089 msgid "Hold not needed after:"
6090 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6095 msgstr "Bezit opmerking:"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6099 msgid "Hold starts on date:"
6100 msgstr "Reservering start op datum:"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6118 msgid "Holding libraries"
6119 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6141 msgstr "Reserveringen "
6143 #. %1$s: RESERVES.count | html
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6147 msgstr "Reserveringen (%s)"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6209 msgid "Home libraries"
6210 msgstr "Thuisbibliotheken"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6216 msgid "Home library"
6217 msgstr "Thuisbibliotheek"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6222 msgid "Home library:"
6223 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6227 msgid "How PayPal Works"
6228 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6232 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6234 "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6239 msgid "I have read the "
6240 msgstr "Ik heb gelezen de "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6244 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6245 msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6267 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6268 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6282 msgstr "ISBD-presentatie"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6309 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6310 #. %2$s: isbn | $raw
6311 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6316 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6317 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6319 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6350 msgid "If this is an error, please contact the library."
6351 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6356 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6357 "local library and the error will be corrected."
6359 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6360 "zal gecorrigeerd worden."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6365 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6366 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6369 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6370 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6375 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6376 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6378 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6382 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6383 "expire in %s seconds."
6385 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6391 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6393 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6398 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6401 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6407 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6410 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6416 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6419 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6425 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6426 "you may login below."
6428 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u "
6429 "hieronder inloggen."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6434 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6436 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6442 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6443 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6445 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6446 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6451 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6454 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6458 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6459 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6463 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6464 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6468 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6469 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6473 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6474 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6478 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6479 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6483 msgid "If you want to, you can try to "
6484 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6490 msgstr "Afbeeldingen"
6492 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6495 msgid "Images for %s "
6496 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6501 msgid "Immediate deletion"
6502 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6506 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6510 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6511 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6516 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6517 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6520 "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw "
6521 "persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018."
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6525 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6526 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6530 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6531 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6537 msgid "In your cart"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6543 msgstr "Geïndexeerd in:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6568 msgid "Instructors:"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6574 msgid "Interlibrary loan request"
6575 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6581 msgid "Interlibrary loan requests"
6582 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6586 msgid "Invalid shelf number."
6587 msgstr "Ongeldige plaatscode."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6597 msgstr "Aflevering #"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6603 msgstr "Aflevering:"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6608 msgid "Issues for a subscription"
6609 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6613 msgid "Issues summary"
6614 msgstr "Afleveringen samengevat"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6618 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6619 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6628 msgid "Item call number"
6629 msgstr "Exemplaar plaatsnummer"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6633 msgid "Item cannot be checked out."
6634 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6638 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6639 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden. Er zijn geen beschikbare formats"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6643 msgid "Item checked in"
6644 msgstr "Item ontvangen"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6648 msgid "Item checked out"
6649 msgstr "Uitgeleende items"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6653 msgid "Item damaged"
6654 msgstr "Item beschadigd"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6658 msgid "Item hold queue priority"
6659 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6664 msgstr "Reserveringen op item"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6669 msgstr "Zoek exemplaar"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6673 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6674 msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6678 msgid "Item renewal is not allowed."
6679 msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan."
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6683 msgid "Item renewed"
6684 msgstr "Exemplaar verlengd"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6710 msgstr "Type item: "
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6719 msgid "Item withdrawn"
6720 msgstr "Exemplaar afgeschreven"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6724 msgid "Items available at:"
6725 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6730 msgid "Items available:"
6731 msgstr "Beschikbare exemplaren:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6777 msgstr "Alle woorden"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6840 msgid "Languages: "
6841 msgstr "Talen: "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6846 msgstr "Grote letters"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6860 msgid "Last location"
6861 msgstr "Laatste locatie"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6865 msgid "Last updated"
6866 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6870 msgid "Last updated:"
6871 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6880 msgid "Law reports and digests"
6881 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6885 msgid "Legal articles"
6886 msgstr "Juridische artikelen"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6890 msgid "Legal cases and case notes"
6891 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6900 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6901 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6905 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6906 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6910 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6911 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6915 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6916 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6921 msgstr "Bibliotheken"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6928 msgstr "Bibliotheek"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6933 msgid "Library card number:"
6934 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6939 msgid "Library catalog"
6940 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6947 msgstr "Bibliotheek:"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6952 msgstr "Bibliotheek: "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6956 msgid "Limit to any of the following:"
6957 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6961 msgid "Limit to currently available items."
6962 msgstr "Filter op beschikbare items."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6967 msgstr "Beperk tot:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6972 msgstr "Beperk tot: "
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
6982 msgid "Link to resource "
6983 msgstr "Online bronnen "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6998 msgid "List created."
6999 msgstr "Lijst aangemaakt."
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7003 msgid "List deleted."
7004 msgstr "Lijst verwijderd."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7020 msgstr "Lijstnaam: "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7024 msgid "List updated."
7025 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7029 msgid "List(s) this item appears in: "
7030 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7057 #. For the first occurrence,
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7073 msgstr "Lokale login"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7079 msgstr "Lokale inlog"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7088 msgid "Location (Status)"
7089 msgstr "Locatie (Status)"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7093 msgid "Location and availability: "
7094 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7098 msgid "Location(s) (Status)"
7099 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7101 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7103 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7106 msgid "Location: %s %s %s "
7107 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7114 #. INPUT type=submit
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7129 msgid "Log in to add tags"
7130 msgstr "Log in om tags toe te voegen"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7136 msgid "Log in to add tags."
7137 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7142 msgid "Log in to create your own lists"
7143 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7148 msgid "Log in to see your own saved tags."
7149 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7153 msgid "Log in to your OverDrive account"
7154 msgstr "Log in op je OverDrive account"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7164 msgid "Log in to your account"
7165 msgstr "Log in met uw account"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7170 msgid "Log in to your account:"
7171 msgstr "Log in met uw account:"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7175 msgid "Log in with Google"
7176 msgstr "Log in met Google"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7187 msgid "Log out and try again with a different user."
7188 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7192 msgid "Log out from your OverDrive account"
7193 msgstr "Log uit van je OverDrive account"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7197 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7198 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7210 msgstr "Loginpagina"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7224 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7225 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7227 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7228 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7234 msgid "LookupPatron"
7235 msgstr "LookupPatron"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7245 msgid "MARC Card View"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7251 msgstr "MARC-presentatie"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7263 #. %1$s: bibliotitle | html
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7266 msgid "MARC view: %s"
7267 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7277 msgid "Main address"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7296 msgid "Make payment"
7297 msgstr "Doe een betaling"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7307 msgstr "Beheerd door"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7312 msgstr "Beheerd door:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7327 msgstr "Overeenkomst:"
7329 #. For the first occurrence,
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7344 msgid "Message sent"
7345 msgstr "Bericht verzonden"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7349 msgid "Messages for you"
7350 msgstr "Berichten voor u"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7354 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7355 msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7364 msgid "Missing (damaged)"
7365 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7369 msgid "Missing (lost)"
7370 msgstr "Vermist (zoek)"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7374 msgid "Missing (never received)"
7375 msgstr "Vermist (nooit ontvangen)"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7379 msgid "Missing (sold out)"
7380 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7382 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7385 msgid "Missing issues: %s "
7386 msgstr "Ontbrekende afleveringen: %s "
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7410 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7411 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7416 msgid "More details"
7417 msgstr "Meer gegevens"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7422 msgstr "Meer lijsten"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7426 msgid "More options"
7427 msgstr "Meer opties"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7431 msgid "More searches "
7432 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7436 msgid "Most popular"
7437 msgstr "Meest populair"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7441 msgid "Most popular titles"
7442 msgstr "Meest populaire titels"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7446 msgid "Musical recording"
7447 msgstr "Muziekopname"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7477 msgid "Narrower Term"
7478 msgstr "Nauwere Term"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7488 msgid "Never expires "
7489 msgstr "Verloopt nooit "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7494 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7495 "the item that was checked-out upon check-in."
7497 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7498 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7505 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7508 msgid "New comment on %s"
7509 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7514 msgid "New interlibrary loan request"
7515 msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7523 msgstr "Nieuwe lijst"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7528 msgid "New password:"
7529 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7534 msgid "New purchase suggestion"
7535 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7540 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7547 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7548 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7554 msgstr "Nieuwe tag:"
7556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7562 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7563 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7565 #. For the first occurrence,
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7586 msgid "Next >>"
7587 msgstr "Volgende >>"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7591 msgid "Next available item"
7592 msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7609 msgid "No article requests can be made for this record. "
7610 msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7614 msgid "No changes were made."
7615 msgstr "Geen wijzigingen aangebracht."
7617 #. For the first occurrence,
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7620 msgid "No checkouts"
7621 msgstr "Geen uitleningen"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7660 msgid "No cover image available"
7661 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7665 msgid "No data available in table"
7666 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7670 msgid "No entries to show"
7671 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7676 msgstr "Geen aanvragen"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7680 msgid "No items available."
7681 msgstr "Geen exemplaren beschikbaar."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7686 msgid "No items available:"
7687 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7694 msgstr "Geen beperking"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7698 msgid "No matching records found"
7699 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
7703 msgid "No news to display."
7704 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7708 msgid "No operation parameter has been passed."
7709 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7713 msgid "No other items."
7714 msgstr "Geen andere items."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7718 msgid "No physical items for this record"
7719 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7723 msgid "No private lists"
7724 msgstr "Geen privélijsten"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7728 msgid "No private lists."
7729 msgstr "Geen privélijsten."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7733 msgid "No public lists."
7734 msgstr "Geen openbare lijsten."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7738 msgid "No reading history to delete"
7739 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7743 msgid "No record was removed."
7744 msgstr "Er is geen record verwijderd."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7748 msgid "No renewals allowed"
7749 msgstr "Geen verlengingen over"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7753 msgid "No reserves have been selected for this course."
7754 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7758 msgid "No results found in the library's %s collection"
7759 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7763 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7764 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7768 msgid "No results found!"
7769 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7773 msgid "No suggestion was selected"
7774 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7778 msgid "No tag was specified."
7779 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7783 msgid "No tags from this library for this title."
7784 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7788 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7790 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7794 msgid "No, do not cancel article request"
7795 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7799 msgid "No, do not cancel hold"
7800 msgstr "Nee, de reservering niet annuleren"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7804 msgid "No, do not resume holds"
7805 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7819 msgid "Non-musical recording"
7820 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7829 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7830 msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7834 msgid "None specified: "
7835 msgstr "Niets opgegeven: "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7846 msgstr "Standaard presentatie"
7848 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7851 msgid "Not checked in %s"
7852 msgstr "Niet ingenomen %s"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7857 msgid "Not finding what you're looking for? "
7858 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
7860 #. For the first occurrence,
7861 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
7865 msgid "Not for loan %s"
7866 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7868 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7871 msgid "Not for loan (%s)"
7872 msgstr "Niet te leen (%s)"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7877 msgstr "Niet verstrekt"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7882 msgstr "Niet gereserveerd"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7886 msgid "Not what you expected? Check for "
7887 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7904 msgstr "Annotaties: "
7907 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7911 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7912 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7914 "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter "
7915 "plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen %s %s "
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7920 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7921 "have been populated, and an index built by separate script."
7923 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7924 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7928 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7929 msgstr "Let op: Je opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7933 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7934 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7936 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7940 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7941 "code that was removed. "
7943 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7944 "up code die verwijderd werd. "
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7949 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7950 "see your current tags."
7952 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7953 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7958 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7959 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7960 "retain the comment as is."
7962 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7963 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7964 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7969 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7971 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7986 #. For the first occurrence,
7987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7992 msgstr "Annotaties : %s "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7996 msgid "Notes/Comments"
7997 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8006 msgstr "Annotaties:"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8016 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8018 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8035 msgid "Novelist Select"
8036 msgstr "Selecteer Schrijver"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8040 msgid "Novelist Select: "
8041 msgstr "Select Schrijver: "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8055 msgid "Number of holds: "
8056 msgstr "Aantal aanvragen: "
8058 #. For the first occurrence,
8059 #. %1$s: count | html
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8063 msgid "Number of records used in: %s"
8064 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8071 #. INPUT type=submit
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8096 msgstr "Gereserveerd"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8101 msgstr "In bestelling"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8105 msgid "On-site checkouts"
8106 msgstr "Lokale uitleningen"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8112 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8115 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8119 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8121 "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8126 msgid "Online resources:"
8127 msgstr "Online bronnen:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8132 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8133 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8134 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8137 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
8138 "informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de "
8139 "bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld "
8140 "\"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8145 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8146 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8150 msgid "Open Library: "
8151 msgstr "Open Library: "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8155 msgid "Order by author"
8156 msgstr "Sorteer op auteur"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8160 msgid "Order by date"
8161 msgstr "Sorteren op datum"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8165 msgid "Order by title"
8166 msgstr "Sorteren op titel"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8171 msgstr "Sorteer op: "
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8175 msgid "Other editions of this work"
8176 msgstr "Andere edities van dit werk"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8180 msgid "Other forms:"
8181 msgstr "Andere vormen:"
8183 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8186 msgid "Other holdings %s"
8187 msgstr "Overige exemplaren %s"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8192 msgid "Other names:"
8193 msgstr "Alternatieve namen:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8198 msgid "Other phone:"
8199 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8203 msgid "OutputIntermediateFormat "
8204 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8208 msgid "OutputRewritablePage "
8209 msgstr "OutputRewritablePage "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8213 msgid "OverDrive Account"
8214 msgstr "OverDrive accountpagina"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8218 msgid "OverDrive account page"
8219 msgstr "OverDrive accountpagina"
8221 #. For the first occurrence,
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8226 msgid "OverDrive search for '%s'"
8227 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8229 #. %1$s: priority | html
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8232 msgid "Overall queue priority: %s"
8233 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8235 #. %1$s: overdues_count | html
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8238 msgid "Overdue (%s)"
8239 msgstr "Te laat (%s)"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8244 msgstr "Te laat meldingen "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8250 msgstr "Alleen de eigenaar"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8289 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8290 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde"
8292 #. For the first occurrence,
8293 #. %1$s: minPasswordLength | html
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8297 msgid "Password must be at least %s characters long."
8298 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8302 msgid "Password must contain at least %s characters"
8303 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8308 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8311 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8312 "kleine letters en cijfers"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8318 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8320 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8326 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8327 msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8331 msgid "Password updated"
8332 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8342 msgstr "Wachtwoord:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8346 msgid "Passwords do not match! "
8347 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8351 msgid "Patent document"
8352 msgstr "Octrooischrift"
8354 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8357 msgid "Patron comment on %s"
8358 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8362 msgid "Pay selected fines and charges"
8363 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8367 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8368 msgstr "PayPal Acceptatiebewijs"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8372 msgid "Payment applied:"
8373 msgstr "Betaling toegepast:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8377 msgid "Payment method"
8378 msgstr "Wijze van betalen"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8382 msgid "Pending hold"
8383 msgstr "Openstaande aanvraag"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8401 msgid "Physical details:"
8402 msgstr "Fysieke gegevens:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8406 msgid "Pick up location"
8407 msgstr "Afhaallocatie"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8412 msgid "Pick up location:"
8413 msgstr "Afhaallocatie:"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8417 msgid "Pickup library"
8418 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8422 msgid "Pickup library:"
8423 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8427 msgid "Place a hold on"
8428 msgstr "Plaats reservering op"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8432 msgid "Place a hold on "
8433 msgstr "Plaats reservering op "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8437 msgid "Place a hold on: "
8438 msgstr "Plaats reservering op: "
8440 #. %1$s: biblio.title | html
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8443 msgid "Place article request for %s"
8444 msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8458 msgstr "Plaats reservering"
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8462 msgid "Place request"
8463 msgstr "Plaats aanvraag"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8470 msgstr "Geplaatst op"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8479 msgid "Placing a hold"
8480 msgstr "Reservering plaatsen"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8485 msgstr "Media afspelen"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8490 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8491 "it's your privacy!"
8493 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8494 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8496 #. For the first occurrence,
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8500 msgid "Please choose a download format"
8501 msgstr "Kies een download format"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8505 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8506 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8510 msgid "Please choose your privacy rule:"
8511 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8515 msgid "Please click here to log in."
8516 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8521 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8524 "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8530 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8531 "arrives for this subscription."
8533 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8534 "verschijnt van dit abonnement."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8539 msgid "Please confirm the checkout:"
8540 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8544 msgid "Please confirm your registration"
8545 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8550 msgid "Please contact a librarian for details."
8551 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8556 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8557 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8562 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8563 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8565 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw "
8566 "mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8570 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8571 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8575 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8576 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8581 msgid "Please correct and resubmit."
8582 msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in."
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8587 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8588 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8592 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8593 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8597 msgid "Please enter numbers only. "
8598 msgstr "Geef alleen cijfers op. "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8602 msgid "Please enter the same password as above"
8603 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8607 msgid "Please enter your card number:"
8608 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8613 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8614 "email when the library processes your suggestion."
8616 "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail "
8617 "wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8621 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8622 msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8627 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8628 "the library no matter which privacy option you choose."
8630 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8631 "welke privacy-instelling u kiest."
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8636 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8637 "address registered with this library."
8639 "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8640 "geregistreerd is bij deze bibliotheek."
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8646 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8647 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8648 "Reference Manager or ProCite."
8650 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8651 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8657 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8658 "of items returned damaged."
8660 "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd "
8661 "voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8670 msgid "Please note:"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8677 msgid "Please note: "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8682 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8683 msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8687 msgid "Please select a specific item for this article request."
8688 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag."
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8692 msgid "Please select a tag to delete."
8693 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8697 msgid "Please try again later."
8698 msgstr "Probeer het later nog eens."
8700 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8701 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8705 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8708 "Probeer het later nog eens. %s Er is geen account gevonden met deze "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8715 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8716 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8720 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8721 msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: "
8723 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8724 #. %2$s: IF username
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8728 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8729 "has already been started for this account %s (\""
8731 "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om het wachtwoord te "
8732 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8737 msgstr "Populariteit"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8742 msgid "Popularity (least to most)"
8743 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8748 msgid "Popularity (most to least)"
8749 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8753 msgid "Post your comments on this title. "
8754 msgstr "Plaats uw opmerkingen over deze titel. "
8756 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8759 msgid "Powered by %s "
8760 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8764 msgid "Pre-adolescent"
8765 msgstr "Pre-adolescent"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8769 msgid "Preferred form: "
8770 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8785 msgstr "Voorvertoning"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8801 msgid "Previous sessions"
8802 msgstr "Vorige sessies"
8804 # UItgaande van primary school=basisschool
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8813 msgid "Primary email:"
8814 msgstr "Primair e-mailadres:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8819 msgid "Primary phone:"
8820 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8822 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8832 msgstr "Print lijst"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8836 msgid "Print receipt and end session"
8837 msgstr "Print bon en beëindig sessie"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8847 msgstr "Prioriteit:"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8863 msgid "Private lists"
8864 msgstr "Privélijsten"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8868 msgid "Private lists shared with me"
8869 msgstr "Privélijsten met mij gedeeld"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8873 msgid "Processing..."
8874 msgstr "In bewerking..."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8878 msgid "Programmed texts"
8879 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8901 msgid "Public lists"
8902 msgstr "Openbare lijsten"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8906 msgid "Public lists:"
8907 msgstr "Openbare lijsten:"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8911 msgid "Publication date"
8912 msgstr "Publicatiedatum"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8916 msgid "Publication date range"
8917 msgstr "Jaren van uitgave"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8922 msgid "Publication place:"
8923 msgstr "Plaats van uitgave:"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8928 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8929 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8934 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8935 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8941 msgid "Publication:"
8942 msgstr "Publicatie:"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8946 msgid "Published by :"
8947 msgstr "Gepubliceerd door :"
8949 #. For the first occurrence,
8950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8951 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8952 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8954 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8955 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8957 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8958 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8963 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8964 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8966 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8967 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8968 #. %3$s: IF news_item
8969 #. %4$s: SET author = koha_new.author
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8972 msgid "Published on %s %s %s %s by "
8973 msgstr "Gepubliceerd op %s %s %s %s door "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8984 msgid "Publisher location"
8985 msgstr "Plaats van uitgave"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8995 msgid "Purchase suggestions"
8996 msgstr "Aanschafsuggesties"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
9006 msgid "Quote of the day"
9007 msgstr "Citaat van de dag"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9012 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9013 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9015 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9018 msgid "RSS feed for public list %s"
9019 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9026 #. INPUT type=submit name=rate_button
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9029 msgstr "Beoordeel mij"
9031 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9034 msgid "Rated on %s "
9035 msgstr "Beoordeeld op %s "
9037 #. For the first occurrence,
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9041 msgid "Rating based on reviews of "
9042 msgstr "Beoordeling gebaseerd op recensies van "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9046 msgid "Re-type new password:"
9047 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9052 msgid "Reason for suggestion: "
9053 msgstr "Reden voor suggestie: "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9058 msgstr "RecallItem "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9062 msgid "Received date"
9063 msgstr "Ontvangstdatum"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9068 msgid "Recent comments"
9069 msgstr "Recente opmerkingen"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9073 msgid "Recent comments "
9074 msgstr "Recente opmerkingen "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9083 msgid "Record not found"
9084 msgstr "Record niet gevonden"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9088 msgid "Record title"
9089 msgstr "Record titel"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9093 msgid "RecordedBooks Account"
9094 msgstr "RecordedBooks Account"
9096 #. For the first occurrence,
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9101 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9102 msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9108 msgid "Refine your search"
9109 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9115 msgid "Register a new account"
9116 msgstr "Registreer een nieuw account"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9122 msgid "Register here."
9123 msgstr "Registreer hier."
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9127 msgid "Registration Complete!"
9128 msgstr "Registratie voltooid!"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9132 msgid "Registration complete"
9133 msgstr "Registratie compleet"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9137 msgid "Registration invalid!"
9138 msgstr "Registratie ongeldig!"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9142 msgid "Regular print"
9143 msgstr "Regulier drukwerk"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9147 msgid "Related Term"
9148 msgstr "Gerelateerde Term"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9157 msgid "Relatives' checkouts"
9158 msgstr "Uitleningen aan familieleden"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9162 msgid "Relatives' fines"
9163 msgstr "Boetes van familieleden"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9177 msgid "Remove facet %s"
9178 msgstr "Facet verwijderen %s"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9182 msgid "Remove field"
9183 msgstr "Veld verwijderen"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9187 msgid "Remove from list"
9188 msgstr "Verwijder uit lijst"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9192 msgid "Remove from this list"
9193 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9195 #. INPUT type=submit
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9197 msgid "Remove selected items"
9198 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9200 #. INPUT type=submit
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9205 msgid "Remove selected searches"
9206 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9211 msgid "Remove share"
9212 msgstr "Delen beëindigen"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9223 #. INPUT type=submit
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9227 msgstr "Verleng alles"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9235 msgstr "Verleng item"
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9240 msgid "Renew selected"
9241 msgstr "Verleng selectie"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9257 msgid "Report issues and broken links"
9258 msgstr "Meld problemen en gebroken links"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9268 msgstr "Verzoek ID:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9274 msgid "Request article"
9275 msgstr "Artikel aanvragen"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9279 msgid "Request cancellation"
9280 msgstr "Aanvraag annuleren"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9285 msgid "Request placed"
9286 msgstr "Aanvraag geplaatst"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9290 msgid "Request placed:"
9291 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9295 msgid "Request specific item type:"
9296 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9300 msgid "Request type"
9301 msgstr "Aanvraagtype"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9305 msgid "Request type:"
9306 msgstr "Aanvraagtype:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9310 msgid "Request updated"
9311 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9315 msgid "Requested from"
9316 msgstr "Aangevraagd bij"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9320 msgid "Requested from:"
9321 msgstr "Aangevraagd bij:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9325 msgid "Requested item:"
9326 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9390 # Interpretatie: hersorteer lijst
9391 #. INPUT type=submit
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9394 msgstr "Herschik lijst"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9406 #. %1$s: from | html
9408 #. %3$s: total | html
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9411 msgid "Results %s to %s of %s"
9412 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9414 #. %1$s: IF ( query_desc )
9415 #. %2$s: query_desc | html
9417 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9418 #. %5$s: limit_desc | html
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9422 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9424 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
9426 #. %1$s: ms_value | html
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9429 msgid "Results of search for '%s'"
9430 msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9439 msgid "Resume all suspended holds"
9440 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9444 msgid "Resume your hold on "
9445 msgstr "Hervat aanvraag op "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9450 msgid "Return this item"
9451 msgstr "Bezorg dit item terug"
9453 #. INPUT type=submit name=confirm
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9455 msgid "Return to account summary"
9456 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9460 msgid "Return to fine details"
9461 msgstr "Terug naar boetedetails"
9463 #. INPUT type=submit
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9465 msgid "Return to my account"
9466 msgstr "Terug naar mijn account"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9470 msgid "Return to the catalog home page."
9471 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9476 msgid "Return to the last advanced search"
9477 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9481 msgid "Return to the main page"
9482 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9486 msgid "Return to the self-checkout"
9487 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9492 msgid "Return to your lists"
9493 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9497 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9498 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9503 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9504 "particular patron."
9506 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9507 "voor een bepaalde gebruiker."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9512 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9513 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9514 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9516 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9517 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9518 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9523 msgid "Review date: "
9524 msgstr "Recensie datum: "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9528 msgid "Review result: "
9529 msgstr "Recensie resultaat: "
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9539 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9540 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9544 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9545 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9549 msgid "Routing lists"
9550 msgstr "Circulatielijsten"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9560 msgstr "SMS-nummer:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9564 msgid "SMS provider:"
9565 msgstr "SMS-provider:"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9593 #. INPUT type=submit
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9608 msgid "Save record "
9609 msgstr "Record opslaan "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9613 msgid "Save to another list"
9614 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9618 msgid "Save to lists"
9619 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9623 msgid "Save to your lists"
9624 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9633 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9634 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9639 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9640 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9641 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9643 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9644 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9645 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9646 "handmatig invoert."
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9651 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9654 "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes "
9655 "zal getoond worden."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9659 msgid "Scan index for: "
9660 msgstr "Scan index op: "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9665 msgstr "Scan index:"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9669 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9670 msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:"
9672 #. INPUT type=submit name=do
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9694 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9695 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9696 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9701 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9702 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9706 msgid "Search for this title in:"
9707 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9714 msgid "Search for works by this author"
9715 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9728 msgid "Search history"
9729 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9733 msgid "Search options:"
9734 msgstr "Zoekopties:"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9738 msgid "Search results"
9739 msgstr "Zoekresultaten"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9744 msgid "Search suggestions"
9745 msgstr "Zoeksuggesties"
9747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9753 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9754 msgstr "Doorzoek de %s%s%sKoha bibliotheek%s catalogus"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9763 msgid "SearchCourseReserves "
9764 msgstr "SearchCourseReserves "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9768 msgid "Searching %s..."
9769 msgstr "Zoekt %s..."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9773 msgid "Searching OverDrive..."
9774 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9779 msgid "Secondary email:"
9780 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9785 msgid "Secondary phone:"
9786 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9810 msgid "See Baker & Taylor"
9811 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9820 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9821 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9825 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9826 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9830 msgid "Select a list"
9831 msgstr "Selecteer een lijst"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9836 msgid "Select a specific item:"
9837 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9839 #. For the first occurrence,
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9852 msgstr "Selecteer alles"
9854 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9858 msgid "Select search result: %s"
9859 msgstr "Selecteer zoekresultaat: %s"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9867 msgid "Select searches to: "
9868 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9873 msgid "Select suggestions to: "
9874 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9878 msgid "Select the item(s) to search"
9879 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9883 msgid "Select the term(s) to search"
9884 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9886 #. For the first occurrence,
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9894 msgid "Select titles to: "
9895 msgstr "Selecteer titels om te: "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9899 msgid "Self check-in help"
9900 msgstr "Zelf retourneren help"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9904 msgid "Self checkout help"
9905 msgstr "Zelfuitleen help"
9907 #. INPUT type=submit
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9919 msgstr "E-mail sturen"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9924 msgstr "Lijst versturen"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9928 msgid "Send to device"
9929 msgstr "Naar apparaat sturen"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9933 msgid "Sending your cart"
9934 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9938 msgid "Sending your list"
9939 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9954 msgstr "Tijdschrift"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9959 msgid "Serial collection"
9960 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9962 #. For the first occurrence,
9963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9968 msgstr "Tijdschrift: %s "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9980 msgid "Series Title"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9985 msgid "Series information:"
9986 msgstr "Reeksinformatie:"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9990 msgid "Series title"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10001 msgid "Session lost"
10002 msgstr "Sessie afgebroken"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10006 msgid "Settings updated"
10007 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10017 msgid "Share a list"
10018 msgstr "Deel lijst"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10022 msgid "Share a list with another patron"
10023 msgstr "Deel een lijst met een andere lener"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
10027 msgid "Share by email"
10028 msgstr "Deel via e-mail"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10033 msgstr "Deel lijst"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10037 msgid "Share on Facebook"
10038 msgstr "Deel op Facebook"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10042 msgid "Share on LinkedIn"
10043 msgstr "Deel op LinkedIn"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10047 msgid "Share on Twitter"
10048 msgstr "Deel op Twitter"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
10052 msgid "Shelving location"
10053 msgstr "Plaatscode"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10057 msgid "Shibboleth Login"
10058 msgstr "Shibboleth Inlog"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10062 msgid "Shibboleth login"
10063 msgstr "Shibboleth inlog"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10072 msgid "Show _MENU_ entries"
10073 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10078 msgid "Show all items"
10079 msgstr "Toon alle items"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
10083 msgid "Show all news"
10084 msgstr "Toon alle nieuwsberichten"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10088 msgid "Show all transactions"
10089 msgstr "Toon alle transacties"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10093 msgid "Show last 50 items"
10094 msgstr "Toon de laatste 50 items"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10099 msgstr "Toon minder"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10104 msgstr "Toon lijsten"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10114 msgid "Show more options"
10115 msgstr "Toon meer opties"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10119 msgid "Show the top "
10120 msgstr "Toon de top "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10124 msgid "Show year: "
10125 msgstr "Toon jaar: "
10127 #. %1$s: resultcount | html
10128 #. %2$s: total | html
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10131 msgid "Showing %s of about %s results"
10132 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10136 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10137 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10141 msgid "Showing all items. "
10142 msgstr "Toon alle items. "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10146 msgid "Showing last 50 items. "
10147 msgstr "De laatste 50 items worden getoond. "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10151 msgid "Showing only available items"
10152 msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10156 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10158 "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10163 msgid "Similar items"
10164 msgstr "Vergelijkbare items"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10168 msgid "Simple DC-RDF"
10169 msgstr "Simple DC-RDF"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10173 msgid "Skip to main content"
10174 msgstr "Spring naar inhoud"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10179 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10180 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10182 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
10183 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
10185 #. %1$s: failaddress | html
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10189 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10190 "them. These are: %s"
10192 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
10193 "deze. Het betreft: %s"
10195 #. For the first occurrence,
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10198 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10199 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10214 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10215 "Contact the patron who sent you the invitation."
10217 "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
10218 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10223 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10224 msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10228 msgid "Sorry, no suggestions."
10229 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10233 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10234 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10238 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10239 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10243 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10244 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10248 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10249 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10254 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10257 "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
10258 "die hieronder gebruiken."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10262 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10263 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10267 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10268 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10273 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10275 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10280 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10281 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10286 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10287 "the administrator to resolve this problem."
10289 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10290 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10295 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10296 "the administrator to resolve this problem."
10298 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10299 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10303 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10304 msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal te reserveren."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10308 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10309 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10311 #. %1$s: too_many_reserves | html
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10314 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10315 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10319 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10320 msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. "
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10325 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10327 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10328 "bibliotheekidentiteit."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10333 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10334 "you have a local login, you may use that below."
10336 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10337 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10342 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10343 msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10347 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10348 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10353 msgstr "Sorteer op:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10358 msgstr "Sorteer op: "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10362 msgid "Sort this list by: "
10363 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10368 msgstr "Aan het sorteren: "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10372 msgid "Specialized"
10373 msgstr "Gespecialiseerd"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10378 msgid "Standard number"
10379 msgstr "Standaardnummer"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10384 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10385 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10395 msgstr "Provincie:"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10400 msgstr "Statistieken"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10422 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10426 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10427 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10431 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10432 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10436 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10437 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10447 msgid "Street number:"
10448 msgstr "Huisnummer:"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10467 msgid "Subject cloud"
10468 msgstr "Onderwerpswolk"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10472 msgid "Subject phrase"
10473 msgstr "Onderwerpszin"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10478 msgstr "Trefwoord(en)"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10483 msgid "Subject(s):"
10484 msgstr "Onderwerp(en):"
10486 #. For the first occurrence,
10487 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10491 msgid "Subject: %s "
10492 msgstr "Onderwerp: %s "
10494 #. INPUT type=submit
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10506 #. INPUT type=submit
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10508 msgid "Submit and close this window"
10509 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10511 #. For the first occurrence,
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10515 msgid "Submit changes"
10516 msgstr "Wijzigingen indienen"
10518 #. INPUT type=submit
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10520 msgid "Submit modifications"
10521 msgstr "Wijzigingen indienen"
10523 #. INPUT type=submit
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10528 msgid "Submit note"
10529 msgstr "Opmerking indienen"
10531 #. INPUT type=submit
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10533 msgid "Submit update request"
10534 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10536 #. INPUT type=submit
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10538 msgid "Submit your suggestion"
10539 msgstr "Uw suggestie indienen"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10543 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10544 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10550 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10551 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10555 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10556 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10560 msgid "Subscribe to recent comments"
10561 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10565 msgid "Subscribe to this list"
10566 msgstr "Abonneer op deze lijst"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10574 msgid "Subscribe to this search"
10575 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10579 msgid "Subscription"
10580 msgstr "Abonnement"
10582 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10583 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10584 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10589 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10590 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10592 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10595 msgid "Subscription information for %s"
10596 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10600 msgid "Subscription title"
10601 msgstr "Titel abonnement"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10605 msgid "Subscription: "
10606 msgstr "Abonnement: "
10608 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10611 msgid "Subscriptions ( %s )"
10612 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10622 msgid "Suggested by:"
10623 msgstr "Gesuggereerd door:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10627 msgid "Suggested for"
10628 msgstr "Gesuggereerd voor"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10632 msgid "Suggested for:"
10633 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10637 msgid "Suggested on"
10638 msgstr "Voorgesteld op"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10642 msgid "Suggestions"
10643 msgstr "Suggesties"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10648 msgstr "Samenvatting"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10666 msgstr "Achternaam:"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10671 msgstr "Onderzoeken"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10680 msgstr "Opschorten"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10684 msgid "Suspend all holds"
10685 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10689 msgid "Suspend until:"
10690 msgstr "Opschorten tot:"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10694 msgid "Suspend your hold on "
10695 msgstr "Aanvraag opschorten op "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10699 msgid "Switch languages"
10700 msgstr "Wissel van taal"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10704 msgid "System Maintenance"
10705 msgstr "Systeemonderhoud"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10710 msgid "System-wide only"
10711 msgstr "Alleen systeembreed"
10713 # Of Inhoudsopgave?
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10721 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10722 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10733 msgid "Tag browser"
10734 msgstr "Tag browser"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10743 msgid "Tag status here."
10744 msgstr "Tag status hier."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10751 msgid "Tag status here. "
10752 msgstr "Tag status hier. "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10764 #. For the first occurrence,
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10767 msgid "Tags added: "
10768 msgstr "Tags toegevoegd: "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10773 msgid "Tags from this library:"
10774 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10784 msgid "Technical reports"
10785 msgstr "Technische rapporten"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10802 msgid "Term/Phrase"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10825 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10828 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10829 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10831 #. %1$s: limit | html
10832 #. %2$s: IF selected_itemtype
10833 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10835 #. %5$s: IF ( branch )
10836 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10838 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10839 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10845 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10848 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10849 "%s aller tijden%s "
10851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10852 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10858 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10859 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10861 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10862 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10866 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10867 msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10872 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10875 "De machtiging Iedereen heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10879 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10880 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10884 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10886 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10889 #. %1$s: email_add | html
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10892 msgid "The cart was sent to: %s"
10893 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10895 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10896 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10898 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10900 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10902 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10904 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10906 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10908 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10910 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10912 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10914 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10916 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10918 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10920 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10922 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10924 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10926 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10928 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10930 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10932 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10934 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10936 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10937 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10939 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10940 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10942 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10943 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10948 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10949 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10950 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10951 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10952 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10953 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10954 "%s %s%s months%s "
10956 "Het huidige abonnement begon op %s en verschijnt %s twee keer per dag %s %s "
10957 "elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s %s "
10958 "elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s %s "
10959 "twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder regelmaat "
10960 "%s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s "
10961 "op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s afleveringen%s %s%s "
10962 "weken%s %s%s maanden%s "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10967 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10968 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10969 "informing your library of this error"
10971 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10972 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te "
10973 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10977 msgid "The entered card number is already in use."
10978 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10982 msgid "The entered card number is the wrong length."
10983 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10987 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10989 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10991 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10994 msgid "The first subscription was started on %s"
10995 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10999 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11000 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11004 msgid "The following fields contain invalid information:"
11005 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11009 msgid "The item has been added to the list."
11010 msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11014 msgid "The item has been removed from the list."
11015 msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11020 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11023 "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds "
11024 "op de lijst staat."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11029 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11030 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11032 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
11033 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
11034 "mogelijk deze openbaar te maken."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11038 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11039 msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11043 msgid "The link is invalid."
11044 msgstr "De link is ongeldig."
11046 #. %1$s: email | html
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11049 msgid "The list was sent to: %s"
11050 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11055 msgid "The operation %s is not supported."
11056 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11060 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11062 "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden."
11064 #. %1$s: username | html
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11067 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11068 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11072 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11073 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11077 msgid "The share has been removed."
11078 msgstr "Het delen is verwijderd."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11082 msgid "The share has not been removed."
11083 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
11085 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11088 msgid "The subscription expired on %s"
11089 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11091 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11092 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11096 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11097 "code. It was NOT added. "
11099 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
11100 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11102 #. %1$s: message_value | html
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11105 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11106 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11110 msgid "The userid "
11111 msgstr "De gebruikers-ID "
11113 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11116 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11117 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11121 msgid "There are no comments on this title."
11122 msgstr "Er zijn geen opmerkingen over deze titel."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11126 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11127 msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11132 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11133 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11137 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11138 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
11140 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11141 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11142 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11143 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11144 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11148 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11149 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11152 "Er was een probleem met deze actie: %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: "
11153 "U moet inloggen om die actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11158 msgid "There was a problem with your submission"
11159 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11163 msgid "There was an error sending the cart."
11164 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11168 msgid "There was an error sending the list."
11169 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11174 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11175 "library for help."
11177 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11178 "bibliotheek voor hulp."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11188 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11189 "any subject below to see the items in our collection."
11191 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11192 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11197 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11198 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11199 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11200 "your reader account."
11202 "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. "
11203 "Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De "
11204 "afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in "
11205 "uw gebruikersaccount."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11209 msgid "This email address already exists in our database."
11210 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11214 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11215 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11219 msgid "This is a serial"
11220 msgstr "Dit is een serieel werk"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11224 msgid "This item does not exist."
11225 msgstr "Dit item bestaat niet."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11230 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11232 "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11237 msgid "This item is already checked out to you."
11238 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11242 msgid "This item is on hold for another borrower."
11243 msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11247 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11248 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11252 msgid "This list does not exist."
11253 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11255 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11259 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11261 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11262 "resultaat van elke "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11266 msgid "This message can have the following reason(s):"
11267 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11271 msgid "This news item does not exist. "
11272 msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet. "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11278 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11281 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11282 "geactiveerd of door te klikken op "
11284 #. %1$s: items_count | html
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11287 msgid "This record has many physical items (%s). "
11288 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11292 msgid "This subscription is closed."
11293 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11297 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11298 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11302 msgid "This title cannot be requested."
11303 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11314 msgstr "Miniatuurweergave"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11349 msgid "Title (A-Z)"
11350 msgstr "Titel (A-Z)"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11355 msgid "Title (Z-A)"
11356 msgstr "Titel (Z-A)"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11360 msgid "Title notes"
11361 msgstr "Meer informatie"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11365 msgid "Title phrase"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11389 msgid "To log in, use the following credentials:"
11390 msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11394 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11396 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11401 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11402 msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. "
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11406 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11407 msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11411 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11413 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11429 msgstr "Onderwerpen"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11435 msgstr "Totaal verschuldigd"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11439 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11440 msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed(en):"
11442 #. %1$s: holds_count | html
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11445 msgid "Total holds: %s"
11446 msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11451 msgstr "Verdragen "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11478 msgid "Type of heading"
11479 msgstr "Type ingang"
11481 #. INPUT type=text name=q
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11484 msgid "Type search term"
11485 msgstr "Geef zoektermen in"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11507 #. For the first occurrence,
11508 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11522 msgid "Unable to add one or more tags."
11523 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11527 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11528 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11533 msgid "Unable to connect to PayPal."
11534 msgstr "Kan geen verbinding maken met PayPal."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11538 msgid "Unable to create enrollment!"
11539 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11541 #. For the first occurrence,
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11544 msgid "Unable to update your setting!"
11545 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11550 msgid "Unable to verify payment."
11551 msgstr "Kan de betaling niet verifiëren."
11553 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11556 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11557 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11561 msgid "Unavailable issues"
11562 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11568 msgid "Unhighlight"
11569 msgstr "Demarkeren"
11571 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11574 msgid "Unified title"
11575 msgstr "Uniforme titel"
11577 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11578 #. For the first occurrence,
11579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11583 msgid "Unified title: %s "
11584 msgstr "Uniforme titel: %s "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11588 msgid "Uniform titles:"
11589 msgstr "Uniforme titels:"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11598 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11599 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11609 msgid "Updates to your record"
11610 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11614 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11616 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11621 msgstr "Gebruikt voor"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11625 msgid "Used for/see from:"
11626 msgstr "Gebruikt voor:"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11631 msgstr "Gebruikersnaam:"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11636 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11637 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11639 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11640 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11646 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11647 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11649 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11650 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11655 msgid "VHS tape / Videocassette"
11656 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11658 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11661 msgid "Value is already in use (%s)"
11662 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11666 msgid "Verification"
11667 msgstr "Verificatie"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11671 msgid "Verification:"
11672 msgstr "Verificatie:"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11683 msgstr "Toon alles"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11687 msgid "View all suggestions"
11688 msgstr "Bekijk alle suggesties"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11709 msgid "View details for this title"
11710 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11715 msgid "View interlibrary loan request"
11716 msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11721 msgid "View on Amazon.com"
11722 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11726 msgid "View record \"%s\""
11727 msgstr "Record bekijken \"%s\""
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11732 msgid "View your search history"
11733 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11755 msgstr "Waarschuwing"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11759 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11760 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11770 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11771 "define how long we keep your reading history."
11773 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11774 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11799 msgid "Welcome, %s"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11804 msgid "What is a discharge?"
11805 msgstr "Wat is een afboeking?"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11809 msgid "What's next?"
11810 msgstr "Wat komt er nu?"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11815 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11816 "history immediately by clicking here. "
11818 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11819 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11828 msgid "With selected searches: "
11829 msgstr "De geselecteerde zoekacties: "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11833 msgid "With selected suggestions: "
11834 msgstr "De geselecteerde suggesties: "
11836 #. For the first occurrence,
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11841 msgid "With selected titles: "
11842 msgstr "De geselecteerde titels: "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11851 msgid "Would you like to print a receipt?"
11852 msgstr "Wilt u een bon afdrukken?"
11854 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11855 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11858 msgid "Written on %s by %s"
11859 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11890 msgid "Yes, I agree."
11891 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11895 msgid "Yes, cancel article request"
11896 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11900 msgid "Yes, cancel hold"
11901 msgstr "Ja, annuleer de aanvraag"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11905 msgid "Yes, resume all holds"
11906 msgstr "Ja, hervat alle aanvragen"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11910 msgid "Yes, suspend all holds"
11911 msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11916 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11919 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11925 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11928 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11932 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11933 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11937 msgid "You are forbidden to view this page."
11938 msgstr "U mag deze pagina niet bekijken."
11940 #. %1$s: borrowername | html
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11943 msgid "You are logged in as %s."
11944 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11948 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11949 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11953 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11954 msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11958 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11960 "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11965 msgid "You are not authorized to view this page."
11966 msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11970 msgid "You are not authorized to view this record."
11971 msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11976 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11977 "wish to make changes, please contact the library."
11979 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
11980 "Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11985 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11986 "saved and sent as a single message."
11988 "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. "
11989 "Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11993 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11994 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11999 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12000 msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12004 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12005 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12009 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12010 msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12014 msgid "You can't change your password."
12015 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12019 msgid "You can't reset your password."
12020 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12026 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12027 "before asking for a discharge."
12029 "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng "
12030 "alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12034 msgid "You cannot place any more suggestions"
12035 msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen"
12037 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12040 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12042 "Je kunt je boeken niet online verlengen. Reden: %sJe boetes bedragen meer "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12047 msgid "You cannot share a public list."
12048 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12052 msgid "You currently have no pending holds."
12053 msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12057 msgid "You currently have nothing checked out."
12058 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12062 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12063 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12067 msgid "You did not specify any search criteria"
12068 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12072 msgid "You did not specify any search criteria."
12073 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12077 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12078 msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12082 msgid "You do not have permission to create a new list."
12083 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12087 msgid "You do not have permission to delete this list."
12088 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12092 msgid "You do not have permission to download this list."
12093 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12097 msgid "You do not have permission to send this list."
12098 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12102 msgid "You do not have permission to update this list."
12103 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12107 msgid "You do not have permission to view this list."
12108 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken."
12110 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12115 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12116 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12117 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12118 "staff member if you continue to have problems."
12120 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12121 "opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw "
12122 "account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem "
12123 "contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12127 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12129 "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12134 msgid "You have a credit of:"
12135 msgstr "U heeft een krediet van:"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12139 msgid "You have already requested this title."
12140 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12144 msgid "You have no article requests currently."
12145 msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen."
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12149 msgid "You have no fines or charges"
12150 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12154 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12155 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12159 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12160 msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling. "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12165 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12166 "fields and resubmit."
12168 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12169 "velden en dien opnieuw in."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12173 msgid "You have nothing checked out"
12174 msgstr "U heeft niets geleend"
12176 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12180 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12182 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12185 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12189 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12190 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12193 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u nu kunt indienen "
12194 "(%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12198 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12200 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12205 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12206 msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd."
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12210 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12212 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12216 msgid "You have successfully registered your new account."
12217 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt."
12219 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12222 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12223 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12228 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12231 "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek "
12232 "spoedig verwerken."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12237 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12240 "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat "
12241 "niet langer beschikbaar is."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12245 msgid "You may register here."
12246 msgstr "U kunt u hier registreren."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12250 msgid "You must be logged in to add tags."
12251 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12253 #. For the first occurrence,
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12256 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12257 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12259 #. For the first occurrence,
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12262 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12263 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12267 msgid "You must have an email address to enroll"
12268 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12273 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12275 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12280 msgid "You must select a library for pickup. "
12281 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12285 msgid "You must select at least one item. "
12286 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12291 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12292 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12296 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12298 "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord "
12299 "opnieuw in te stellen. "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12303 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12305 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12311 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12313 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12318 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12321 "U ontvangt een melding via e-mail als iemand het delen binnen twee weken "
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12326 msgid "You will receive an email shortly. "
12327 msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12331 msgid "Your account"
12332 msgstr "Je account"
12334 #. For the first occurrence,
12335 #. %1$s: IF debarred_comment
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12339 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12340 msgstr "Je account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12342 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12346 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12347 "renew your account."
12349 "Je account is verlopen sinds %s. Neem contact op met de bibliotheek als je "
12350 "je account wilt vernieuwen."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12355 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12357 "Je account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer "
12360 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12364 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12365 "your fine balance is over the limit."
12367 "Je account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is "
12368 "geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12372 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12373 msgstr "Je account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12377 msgid "Your account menu"
12378 msgstr "Je accountmenu"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12383 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12384 "confirmation email."
12386 "Je account wordt pas geactiveerd als je de link in de e-mailbevestiging "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12391 msgid "Your authority search history is empty."
12392 msgstr "Je zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12396 msgid "Your card will expire on "
12397 msgstr "Je pas verloopt op "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12411 msgid "Your cart is empty."
12412 msgstr "Je mand is leeg."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12416 msgid "Your catalog search history is empty."
12417 msgstr "Je catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12421 msgid "Your charges"
12422 msgstr "Je openstaande kosten"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12426 msgid "Your checkout history"
12427 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12431 msgid "Your comment"
12432 msgstr "Je opmerking"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12436 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12437 msgstr "Je opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12439 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12442 msgid "Your consent was registered on %s."
12443 msgstr "Je instemming is geregistreerd op %s."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12448 msgid "Your consents"
12449 msgstr "Je instemmingen"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12454 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12455 "update your record as soon as possible."
12457 "Je wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal je "
12458 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12463 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12464 "this page within a few days."
12466 "Je kwijtscheldingsverzoek is verstuurd. Je kwijtschelding komt binnen enkele "
12467 "dagen beschikbaar op deze pagina."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12471 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12473 "Je kwijtschelding zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12477 msgid "Your download should begin automatically."
12478 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12482 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12483 msgstr "Je bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen."
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12487 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12488 msgstr "Je bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12493 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12494 "renew your card. "
12496 "Je bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als je je "
12497 "pas wilt verlengen. "
12499 #. %1$s: shelfname | $raw
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12502 msgid "Your list : %s "
12503 msgstr "Je lijst : %s "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12513 msgstr "Je lijsten"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12517 msgid "Your lists:"
12518 msgstr "Je lijsten:"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12522 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12523 msgstr "Je verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12528 msgid "Your messaging settings"
12529 msgstr "Je berichtinstellingen"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12533 msgid "Your note about %s could not be saved."
12534 msgstr "Je opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12538 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12539 msgstr "Je opmerking over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12543 msgid "Your note about %s was removed."
12544 msgstr "Je opmerking over %s is verwijderd."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12548 msgid "Your options are: "
12549 msgstr "Je opties zijn: "
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12553 msgid "Your password has been changed "
12554 msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd "
12556 #. For the first occurrence,
12557 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12562 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12563 msgstr "Je wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12565 #. For the first occurrence,
12566 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12572 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12573 "lowercase and numbers."
12575 "Je wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12576 "kleine letters en cijfers."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12580 msgid "Your payment"
12581 msgstr "Je betaling"
12583 #. %1$s: message_value | html
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12586 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12587 msgstr "Je betaling van €%s is succesvol verwerkt!"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12591 msgid "Your personal details"
12592 msgstr "Je persoonlijke gegevens"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12596 msgid "Your priority: "
12597 msgstr "Je prioriteit: "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12602 msgid "Your privacy management"
12603 msgstr "Je privacyinstellingen"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12607 msgid "Your privacy rules have been updated."
12608 msgstr "Je privacyinstelling is bijgewerkt."
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12612 msgid "Your purchase suggestions"
12613 msgstr "Je aanschafsuggesties"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12617 msgid "Your rating: %s, "
12618 msgstr "Je beoordeling: %s, "
12620 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12623 msgid "Your rating: %s."
12624 msgstr "Je beoordeling: %s."
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12628 msgid "Your reading history has been deleted."
12629 msgstr "Je leesgeschiedenis is verwijderd."
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12633 msgid "Your request included no check-ins."
12634 msgstr "Je verzoek bevatte geen retouren."
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12638 msgid "Your routing lists"
12639 msgstr "Je circulatielijsten"
12642 #. %2$s: hash | html
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12646 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12647 msgstr "Je zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12651 msgid "Your search history"
12652 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12654 #. %1$s: total | html
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12657 msgid "Your search returned %s results. "
12658 msgstr "Je zoekactie leverde %s resultaten op. "
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12663 msgid "Your setting has been updated!"
12664 msgstr "Je instelling is bijgewerkt!"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12668 msgid "Your summary"
12669 msgstr "Je samenvatting"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12679 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12680 "before applying them."
12682 "Je wijzigingen zijn ingediend. Een medewerker zal je wijzigingen controleren "
12683 "voor deze toegepast worden."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12687 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12688 msgstr "Je gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het opnieuw."
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12697 msgid "ZIP/Postal code:"
12700 #. For the first occurrence,
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12704 msgid "[ New list ]"
12705 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12707 #. INPUT type=text name=limit
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12709 msgid "[% limit or"
12710 msgstr "[% filter of"
12712 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12715 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12716 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12721 msgstr "de het een"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12727 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12729 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12730 "worden om opgehaald te worden"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12734 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12736 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12745 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12747 "en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12752 msgid "ask for a discharge"
12753 msgstr "vraag om een afboeking"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12774 msgid "borrowernumber"
12775 msgstr "lenersnummer"
12777 #. For the first occurrence,
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12784 #. For the first occurrence,
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12797 msgstr "kaartnummer"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12801 msgid "change your password"
12802 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12806 msgid "checkout(s)"
12807 msgstr "uitlening(en)"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12811 msgid "click here to login"
12812 msgstr "klik hier om in te loggen"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12823 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12824 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12825 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12827 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12828 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12829 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12834 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12835 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12840 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12842 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12847 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12850 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12855 msgid "desired_due_date"
12856 msgstr "desired_due_date"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12860 msgid "due in fines and charges"
12861 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12870 msgid "email address"
12871 msgstr "e-mailadres"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12880 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12881 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12891 msgid "hold(s) pending"
12892 msgstr "lopende aanvra(a)g(en)"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
12896 msgid "hold(s) waiting"
12897 msgstr "wachtende aanvra(a)g(en)"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12901 msgid "iDreamBooks.com rating"
12902 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12922 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12924 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12928 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12929 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12933 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12934 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12938 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12939 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12944 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12952 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12957 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12962 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12963 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12967 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12968 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12973 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12974 "request_location=127.0.0.1 "
12976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12977 "request_location=127.0.0.1 "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12981 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12982 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12986 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12987 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12991 msgid "in any heading"
12992 msgstr "in alle ingangen"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12996 msgid "in main entry"
12997 msgstr "in hoofdwoord"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13001 msgid "in the complete record"
13002 msgstr "in het complete record"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13025 msgid "koha:biblionumber:%s"
13026 msgstr "koha:biblionummer:%s"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13030 msgid "list of authority record identifiers"
13031 msgstr "lijst van thesaurusrecord identifiers"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13035 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13036 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13040 msgid "list of system record identifiers"
13041 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13045 msgid "log in using a different account"
13046 msgstr "log in met een ander account"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13051 msgid "needed_before_date"
13052 msgstr "needed_before_date"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13083 msgstr "wachtwoord"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13099 msgid "pickup_expiry_date"
13100 msgstr "pickup_expiry_date"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13105 msgid "pickup_location"
13106 msgstr "pickup_location"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13110 msgid "primary email address"
13111 msgstr "primair e-mailadres"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13116 msgid "privacy policy"
13117 msgstr "privacybeleid"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13124 msgid "purchase suggestion"
13125 msgstr "aanschafsuggestie"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
13129 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13130 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13134 msgid "request_location"
13135 msgstr "request_location"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13140 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13142 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13143 "rapporteren van beschikbaarheid"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13148 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13151 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13152 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13156 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13157 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13162 msgstr "return_fmt"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13166 msgid "return_type"
13167 msgstr "return_type"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13181 msgid "secondary email address"
13182 msgstr "secondair e-mailadres"
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13191 msgid "show_attributes"
13192 msgstr "show_attributes"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13196 msgid "show_contact"
13197 msgstr "show_contact"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13202 msgstr "show_fines"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13207 msgstr "show_holds"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13212 msgstr "show_loans"
13214 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13215 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13216 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13217 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13220 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13221 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13229 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13230 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13232 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13233 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13237 msgid "site administrator"
13238 msgstr "sitebeheerder"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13243 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13245 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13249 msgid "starts with"
13250 msgstr "begint met"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13255 msgstr "trefwoorden "
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13259 msgid "suggestions"
13260 msgstr "suggesties"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13265 msgstr "achternaam"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13270 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13271 "element 'reserve_id')"
13273 "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo "
13274 "in het element 'reserve_id')"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13279 msgid "system item identifier"
13280 msgstr "systeemidentificatie item"
13282 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13284 msgid "tagsel_button"
13285 msgstr "tagsel_button"
13287 #. META http-equiv=Content-Type
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13295 msgid "text/html; charset=utf-8"
13296 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13302 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13305 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13311 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13313 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13317 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13319 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13324 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13326 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13330 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13331 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13340 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13341 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13343 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13344 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13349 msgid "there was a problem processing your payment"
13350 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13355 msgid "to create new lists."
13356 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13360 msgid "to post a comment."
13361 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13380 msgid "used for/see from:"
13381 msgstr "gebruikt voor:"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13385 msgid "user's login identifier"
13386 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13390 msgid "user's password"
13391 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13396 msgstr "gebruikerid"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13401 msgstr "gebruikersnaam"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13405 msgid "view labeled"
13406 msgstr "toon gelabeld"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13412 msgstr "toon normaal"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13416 msgid "waiting holds:"
13417 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13421 msgid "was not found in the database. Please try again."
13422 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13427 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13430 "of er wel of geen uitgebreide lenerkenmerkinformatie meegestuurd moet worden "
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13435 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13437 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13441 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13443 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13448 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13449 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13453 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13455 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13459 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13460 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13462 #. %1$s: approvedaddress | html
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13465 msgid "will be sent shortly to %s."
13466 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13470 msgid "would be entered as "
13471 msgstr "zou ingevuld worden als "
13473 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13477 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13478 "items you wish to not place holds on. "
13480 "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet "
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13485 msgid "your charges"
13486 msgstr "je openstaande kosten"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13490 msgid "your consents"
13491 msgstr "je instemmingen"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13495 msgid "your interlibrary loan requests"
13496 msgstr "je interbibliothecaire leenaanvragen"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13501 msgstr "je lijsten"
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13505 msgid "your messaging"
13506 msgstr "je berichten"
13508 #. %1$s: payment | html
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13511 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13512 msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13516 msgid "your personal details"
13517 msgstr "je persoonlijke gegevens"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13521 msgid "your privacy"
13522 msgstr "je privacy"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13526 msgid "your purchase suggestions"
13527 msgstr "je aanschafsuggesties"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13531 msgid "your reading history"
13532 msgstr "je leesgeschiedenis"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13536 msgid "your routing lists"
13537 msgstr "je circulatielijsten"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13541 msgid "your search history"
13542 msgstr "je zoekgeschiedenis"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13546 msgid "your summary"
13547 msgstr "je samenvatting"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198