Translation updates for Koha 18.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:13-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:18+0000\n"
11 "Last-Translator: vwooldrik <v.g.j.lutjewooldrik@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1545301107.142325\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
72 "%s "
73
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 #, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
92 "afleveringen "
93
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
97 #. %4$s:  title 
98 #. %5$s: - newline -
99 #. %6$s:  title 
100 #. %7$s:  barcode 
101 #. %8$s: - ELSE -
102 #. %9$s:  title 
103 #. %10$s: - newline -
104 #. %11$s:  title 
105 #. %12$s:  barcode 
106 #. %13$s: - END -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
112 msgstr ""
113
114 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
115 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
116 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
130
131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
133 #. %3$s:  ELSE 
134 #. %4$s:  END 
135 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
136 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
137 #. %7$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
145 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
146 #. %4$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END 
155 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
156 #. %4$s:  review.title 
157 #. %5$s:  ELSE 
158 #. %6$s:  END 
159 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
160 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
161 #. %9$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
163 #, c-format
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
166
167 #. %1$s:  ELSE 
168 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
169 #. %3$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
171 #, c-format
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr ""
174
175 #. For the first occurrence,
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
180 #, c-format
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  ELSE 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
187 #, c-format
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Item in transport naar "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  ELSE 
193 #. %3$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
195 #, c-format
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
198
199 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
200 #. %2$s:  IF branchcode 
201 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %4$s:  ELSE 
203 #. %5$s:  END 
204 #. %6$s:  ELSE 
205 #. %7$s:  IF branchcode 
206 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %9$s:  ELSE 
208 #. %10$s:  END 
209 #. %11$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
216 msgstr ""
217
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
222 #. %5$s: - END -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
230 "ook naar gerelateerde termen %s "
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "issues %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s U moet aanmelden als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
261 "nieuwe afleveringen %s %s "
262
263 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
264 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
266 #, c-format
267 msgid "%s %s by "
268 msgstr "%s %s door "
269
270 #. %1$s:  i.title | html 
271 #. %2$s:  IF i.author 
272 #. %3$s:  i.author | html 
273 #. %4$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
275 #, c-format
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s %s door %s %s "
278
279 #. %1$s:  firstname 
280 #. %2$s:  surname 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
282 #, c-format
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
284 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
285
286 #. %1$s:  firstname 
287 #. %2$s:  surname 
288 #. %3$s:  shelfname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
292 msgstr ""
293 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
294 "%s."
295
296 #. %1$s:  SWITCH type 
297 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
298 #. %3$s:  CASE 'later' 
299 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
300 #. %5$s:  CASE 'musical' 
301 #. %6$s:  CASE 'broader' 
302 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
303 #. %8$s:  CASE 'parent' 
304 #. %9$s:  CASE 
305 #. %10$s:  IF type 
306 #. %11$s:  type | html 
307 #. %12$s:  END 
308 #. %13$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
313 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
314 "%s(%s)%s %s "
315 msgstr ""
316 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
317 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
318
319 #. %1$s:  SWITCH option 
320 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
321 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
322 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
323 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
324 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
325 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
326 #. %8$s:  CASE 'mods' 
327 #. %9$s:  CASE 'ris' 
328 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
329 #. %11$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
334 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
335 msgstr ""
336 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
337 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
338 "%sRIS %s "
339
340 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
341 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
342 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
343 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
344 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
345 #. %6$s:  CASE 'N' 
346 #. %7$s:  CASE 'F' 
347 #. %8$s:  CASE 'A' 
348 #. %9$s:  CASE 'M' 
349 #. %10$s:  CASE 'L' 
350 #. %11$s:  CASE 'W' 
351 #. %12$s:  CASE 'FU' 
352 #. %13$s:  CASE 'HE' 
353 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
354 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
355 #. %16$s:  CASE 'LR' 
356 #. %17$s:  CASE 'PF' 
357 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
358 #. %19$s:  CASE 'WO' 
359 #. %20$s:  CASE 'C' 
360 #. %21$s:  CASE 'CR' 
361 #. %22$s:  CASE 
362 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %24$s: - END -
364 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
365 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
366 #. %27$s:  END 
367 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
368 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %30$s:  END 
370 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
371 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %33$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
377 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
378 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
379 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
380 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
381 "%s%s %s(%s)%s "
382 msgstr ""
383
384 #. %1$s:  IF s.is_private 
385 #. %2$s:  IF s.is_shared 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  ELSE 
389 #. %6$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
391 #, c-format
392 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
393 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
394
395 #. %1$s:  added_count 
396 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
402 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
403
404 #. %1$s:  deleted_count 
405 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
411 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
412
413 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
414 #. %2$s:  ELSE 
415 #. %3$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
417 #, c-format
418 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
419 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
420
421 #. %1$s:  bibliotitle 
422 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
424 #, c-format
425 msgid "%s (Record no. %s)"
426 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
427
428 #. %1$s:  IF ( related ) 
429 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
430 #. %3$s:  relate.related_search 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
434 #, c-format
435 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
436 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
437
438 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
439 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
440 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
441 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
442 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
444 #, c-format
445 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
446 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
447
448 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
449 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
450 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
452 #, c-format
453 msgid "%s Account frozen %s %s "
454 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
455
456 #. %1$s:  IF review.your_comment 
457 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
458 #. %3$s:  ELSE 
459 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
460 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
461 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
462 #. %7$s:  CASE 'full' 
463 #. %8$s:  review.borrtitle 
464 #. %9$s:  review.firstname 
465 #. %10$s:  review.surname 
466 #. %11$s:  CASE 'first' 
467 #. %12$s:  review.firstname 
468 #. %13$s:  CASE 'surname' 
469 #. %14$s:  review.surname 
470 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
471 #. %16$s:  review.firstname 
472 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
473 #. %18$s:  CASE 'username' 
474 #. %19$s:  review.userid 
475 #. %20$s:  END 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
482 "%s %s %s%s"
483 msgstr ""
484 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
485 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
486
487 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 #, c-format
490 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
491 msgstr ""
492 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
493 "link. "
494
495 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
496 #. %2$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
502 msgstr ""
503 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
504 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
505
506 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
508 #, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatische verlenging "
511
512 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
514 #, c-format
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
516 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
517
518 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
519 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
520 #. %3$s:  END 
521 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
522 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
523 #. %6$s:  END 
524 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
525 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
526 #. %9$s:  END 
527 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
528 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
529 #. %12$s:  END 
530 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
531 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
532 #. %15$s:  END 
533 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
534 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
535 #. %18$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
540 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
541 msgstr ""
542 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
543 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
544
545 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
546 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
547 #. %3$s:  END 
548 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
549 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
550 #. %6$s:  END 
551 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
552 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
553 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
554 #. %10$s:  END 
555 #. %11$s:  END 
556 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
557 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
558 #. %14$s:  END 
559 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
560 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
561 #. %17$s:  END 
562 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
563 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
564 #. %20$s:  END 
565 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
566 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
567 #. %23$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 msgstr ""
574 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
575 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
576 "transport (%s),%s "
577
578 #. %1$s:  ELSE 
579 #. %2$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
581 #, c-format
582 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
583 msgstr ""
584
585 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
586 #. %2$s:  ELSE 
587 #. %3$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
592 "you cannot add items to this list. %s "
593 msgstr ""
594 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
595 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
596
597 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
599 #, c-format
600 msgid "%s Did you mean: "
601 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
602
603 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
605 #, c-format
606 msgid "%s Internet user critics"
607 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
608
609 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
610 #. %2$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
612 #, c-format
613 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
614 msgstr ""
615 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
616 "bibliotheek. %s "
617
618 #. %1$s:  ELSE 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
620 #, c-format
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
623
624 #. %1$s:  issues_count 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
626 #, c-format
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
629
630 #. %1$s:  ELSE 
631 #. %2$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
633 #, c-format
634 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
635 msgstr ""
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
638 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
643 msgstr ""
644 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
645 "onbetaalde boetes. "
646
647 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
648 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
650 #, c-format
651 msgid "%s No renewal before %s "
652 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
653
654 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
655 #. %2$s:  LibraryName 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
657 #, c-format
658 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
659 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
660
661 #. %1$s:  ELSE 
662 #. %2$s:  END # / IF results 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
664 #, c-format
665 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
666 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
667
668 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
670 #, c-format
671 msgid "%s Not allowed"
672 msgstr "%s Niet toegestaan"
673
674 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
676 #, c-format
677 msgid "%s Not renewable "
678 msgstr "%s Niet te verlengen "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
681 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
683 #, c-format
684 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
685 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
688 #. %2$s:  ELSE 
689 #. %3$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
691 #, c-format
692 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
693 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
694
695 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
696 #. %2$s:  END 
697 #. %3$s:  IF password_too_short 
698 #. %4$s:  minPasswordLength 
699 #. %5$s:  END 
700 #. %6$s:  IF password_too_weak 
701 #. %7$s:  END 
702 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
703 #. %9$s:  END 
704 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
705 #. %11$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
710 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
711 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
712 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
713 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
714 "password for you. %s "
715 msgstr ""
716 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
717 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
718 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
719 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. "
720 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
721 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
722 "herstellen. %s "
723
724 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
725 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
726 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
727 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
728 #. %5$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
730 #, c-format
731 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
736 #, c-format
737 msgid "%s Professional critics"
738 msgstr "%s Professionele critici"
739
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
743 #. %4$s:  ELSE 
744 #. %5$s:  END 
745 #. %6$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 "suggestions %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
753
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
756 #, c-format
757 msgid "%s Quotations"
758 msgstr "%s Citaten"
759
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
762 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
763 #. %3$s:  ELSE 
764 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
765 #. %5$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
768 #, c-format
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  LibraryName |html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
774 #, c-format
775 msgid "%s Search"
776 msgstr "%s Zoeken"
777
778 #. %1$s:  LibraryName |html 
779 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
780 #. %3$s:  query_desc |html 
781 #. %4$s:  END 
782 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
783 #. %6$s:  limit_desc |html 
784 #. %7$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
786 #, c-format
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
788 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
789
790 #. %1$s:  LibraryName 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
792 #, c-format
793 msgid "%s Self check-in"
794 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
795
796 #. %1$s:  LibraryName 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
798 #, c-format
799 msgid "%s Self checkout system"
800 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
801
802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
803 #. %2$s:  ELSE 
804 #. %3$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
806 #, c-format
807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
809
810 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
812 #, c-format
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 msgstr ""
815
816 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
817 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
819 #, c-format
820 msgid "%s The passwords do not match. %s "
821 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
822
823 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
824 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
825 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
826 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
827 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
828 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
829 #. %7$s:  DEBT | $Price 
830 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
831 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
832 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
833 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
834 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
835 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
836 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
837 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
838 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
839 #. %17$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
844 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
845 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
846 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
847 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
848 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
849 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
850 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
851 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  IF error 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
858 #, c-format
859 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
860 msgstr ""
861
862 #. %1$s:  ELSE 
863 #. %2$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
865 #, c-format
866 msgid "%s This record has no items. %s "
867 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
868
869 #. %1$s:  ELSE 
870 #. %2$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
875 msgstr ""
876 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
877 "catalogus. %s "
878
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
881 #, c-format
882 msgid "%s Video extracts"
883 msgstr "%s Videobeelden"
884
885 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
889 #. %5$s:  ELSE 
890 #. %6$s:  END 
891 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
892 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
893 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
894 #. %10$s:  ELSE 
895 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
896 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
897 #. %13$s:  END 
898 #. %14$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
903 "%s %s %s %s %s. "
904 msgstr ""
905 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
906 "%s %s %s %s %s %s %s. "
907
908 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
912 #, c-format
913 msgid "%s Yes %s No %s "
914 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
915
916 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
917 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
921 #, c-format
922 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
928 #, c-format
929 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
930 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
931
932 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
933 #. %2$s:  ELSE 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
935 #, c-format
936 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
937 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
938
939 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
940 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
943 #. %5$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
948 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
949 msgstr ""
950
951 #. %1$s:  resul.used 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
953 #, c-format
954 msgid "%s biblios"
955 msgstr "%s biblios"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
962 #, c-format
963 msgid "%s by "
964 msgstr "%s door "
965
966 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
967 #. %2$s:  MY_TAG.author 
968 #. %3$s:  END 
969 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
971 #, c-format
972 msgid "%s by %s %s %s "
973 msgstr "%s door %s %s %s "
974
975 #. %1$s:  LoginBranchname 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
977 #, c-format
978 msgid "%s holdings"
979 msgstr "%s reserveringen"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
985 #, c-format
986 msgid "%s items are on order."
987 msgstr ""
988
989 #. %1$s:  hits_to_paginate 
990 #. %2$s:  total 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
992 #, c-format
993 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
994 msgstr ""
995
996 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
997 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
998 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
999 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1003 #, c-format
1004 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1005 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1006
1007 #. %1$s:  ELSE 
1008 #. %2$s:  heading 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #. %5$s:  BLOCK language 
1012 #. %6$s:  SWITCH lang 
1013 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1014 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1015 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1016 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1017 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1018 #. %12$s:  CASE 
1019 #. %13$s:  lang 
1020 #. %14$s:  END 
1021 #. %15$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1026 msgstr ""
1027 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1028 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  FILTER trim 
1031 #. %2$s:  SWITCH type 
1032 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1033 #. %4$s:  CASE 'later' 
1034 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1035 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1036 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1037 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1038 #. %9$s:  CASE 
1039 #. %10$s:  type 
1040 #. %11$s:  END 
1041 #. %12$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1046 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1047 msgstr ""
1048 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1049 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1050
1051 #. %1$s:  IF contents.count 
1052 #. %2$s:  contents.count 
1053 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  ELSE 
1057 #. %7$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1059 #, c-format
1060 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1061 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1062
1063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1071 "password recovery"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %4$s:  ELSE 
1078 #. %5$s:  END 
1079 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %8$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1083 #, c-format
1084 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1085 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw betaling %s %s%s "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  ELSE 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1098 msgstr ""
1099 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1100 "berichtinstellingen"
1101
1102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1107 #, c-format
1108 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1109 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf retourneren"
1110
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1116 #, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1118 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen "
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #. %5$s:  borrowernumber 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1126 #, c-format
1127 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1128 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen &rsaquo; Print bonnetje voor %s"
1129
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1135 #, c-format
1136 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1137 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf lenen"
1138
1139 #. For the first occurrence,
1140 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1149 #, c-format
1150 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1151 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1152
1153 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %3$s:  ELSE 
1156 #. %4$s:  END 
1157 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1158 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1159 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1160 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1161 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1162 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1163 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1164 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1165 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1166 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1167 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1168 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1169 #. %17$s:  ELSE 
1170 #. %18$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1175 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1176 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1177 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1178 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1179 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1180 msgstr ""
1181 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1182 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1183 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1184 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1185 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1186 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1193 #. %6$s:  ELSE 
1194 #. %7$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1199 "login disabled %s"
1200 msgstr ""
1201 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s Catalogus "
1202 "login uitgeschakeld %s"
1203
1204 #. For the first occurrence,
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1210 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1211 #. %7$s:  query_desc | html
1212 #. %8$s:  END 
1213 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1214 #. %10$s:  limit_desc | html 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #. %12$s:  ELSE 
1217 #. %13$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1223 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1224 "criteria. %s"
1225 msgstr ""
1226 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1227 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1228 "ingegeven. %s"
1229
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #. %5$s:  IF ( total ) 
1235 #. %6$s:  ELSE 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1241 "found%s"
1242 msgstr ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1244 "resultaten gevonden%s"
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1251 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1252 #. %7$s:  ELSE 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1255 #, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1257 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1264 #. %6$s:  END 
1265 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1266 #. %8$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1271 "%sPurchase Suggestions%s"
1272 msgstr ""
1273 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1274 "%sAankoopsuggesties%s"
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1281 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1282 #. %7$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1287 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1288 msgstr ""
1289 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificaties %s "
1290 "Afmelden van notificaties %s"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1293 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1297 #. %6$s:  ELSE 
1298 #. %7$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1303 "%sRegister a new account%s"
1304 msgstr ""
1305 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk uw persoonlijke gegevens bij"
1306 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1315 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Voeg toe aan uw lijst"
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1324 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1331 #, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1333 msgstr ""
1334 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er heeft zich een fout voorgedaan"
1335
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1341 #, c-format
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1343 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingang"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  summary.mainentry 
1350 #. %6$s:  IF authtypetext 
1351 #. %7$s:  authtypetext 
1352 #. %8$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1357 msgstr ""
1358 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingangen &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1365 #, c-format
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1367 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Blader door onze catalogus"
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1374 #, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1376 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  title |html 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1384 #, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1386 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #. %5$s:  course.course_name 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1396 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus reserveringen voor %s"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1405 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  title |html 
1412 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1413 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1414 #. %8$s:  END 
1415 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1416 #. %10$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1427 #, c-format
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1429 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afboeken"
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1438 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje"
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1446 #, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1448 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst %s"
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  authtypetext 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  bibliotitle 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1468 msgstr ""
1469 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige abonnementsgeschiedenis "
1470 "voor %s"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  biblio.title |html 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  q | html 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1526 #, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s'"
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1537 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig a.u.b. uw registratie"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1555 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Vraag artikel aan"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1573 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje versturen"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1582 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een lijst delen"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpwolk"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw uitleengeschiedenis"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en kosten"
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1654 msgstr ""
1655 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1675 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1684 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw routelijsten"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  unimarc3 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1694 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1701 #, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1703 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1706 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1708 #. %4$s:  ELSE 
1709 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1710 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1711 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1712 #. %8$s:  ELSE 
1713 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1714 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1715 #. %11$s:  END 
1716 #. %12$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1721 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 "%s%s"
1723 msgstr ""
1724 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1725 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726 "%s%s"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1729 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1735 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1738 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1739 #. %3$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1741 #, c-format
1742 msgid "%s, by %s%s "
1743 msgstr "%s, by %s%s "
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  i.biblionumber 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  review.biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  review.biblionumber 
1764 #. %3$s:  review.reviewid 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1772 #, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1775
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1784 #. %2$s:  query_cgi |html 
1785 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1790
1791 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1792 #. %2$s:  query_cgi |html 
1793 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1795 #, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1808 #, c-format
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1811
1812 #. %1$s:  ELSE 
1813 #. %2$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1815 #, c-format
1816 msgid "%s0 biblios%s "
1817 msgstr "%s0 biblios%s "
1818
1819 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1820 #. %2$s:  starting_homebranch 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1823 #. %5$s:  starting_location 
1824 #. %6$s:  END 
1825 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1826 #. %8$s:  starting_ccode 
1827 #. %9$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1832 "%s "
1833 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1839 #, c-format
1840 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1841 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1842
1843 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1844 #. %2$s:  END 
1845 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1846 #. %4$s:  END 
1847 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1848 #. %6$s:  END 
1849 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1850 #. %8$s:  END 
1851 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1852 #. %10$s:  END 
1853 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1854 #. %12$s:  END 
1855 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1856 #. %14$s:  END 
1857 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1858 #. %16$s:  END 
1859 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1860 #. %18$s:  END 
1861 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1862 #. %20$s:  END 
1863 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1864 #. %22$s:  END 
1865 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1866 #. %24$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1871 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1872 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1873 msgstr ""
1874 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1875 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1876 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1877 "%sGestaakt%s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1880 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1881 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1882 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1883 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1884 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1885 #. %7$s:  ELSE 
1886 #. %8$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1891 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1892 msgstr ""
1893 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1894 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1897 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1898 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1899 #. %4$s:  ELSE 
1900 #. %5$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1902 #, c-format
1903 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1904 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1907 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1908 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1909 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1910 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1911 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1912 #. %7$s:  ELSE 
1913 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1914 #. %9$s:  END 
1915 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1916 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1917 #. %12$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1922 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1923 "%s(%s)%s "
1924 msgstr ""
1925 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1926 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1927 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1930 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1936 "%s"
1937 msgstr ""
1938 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1939 "abonnement %s"
1940
1941 #. %1$s:  ELSE 
1942 #. %2$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1944 #, c-format
1945 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  ELSE 
1949 #. %2$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1951 #, c-format
1952 msgid "%sThis record has no items.%s "
1953 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1954
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1957 #. %2$s:  ELSE 
1958 #. %3$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1961 #, c-format
1962 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1969 #, c-format
1970 msgid "%sYes%sNo%s "
1971 msgstr "%sJa%sNee%s "
1972
1973 #. %1$s:  ELSE 
1974 #. %2$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1976 #, c-format
1977 msgid "%sa list:%s"
1978 msgstr "%seen lijst:%s"
1979
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1982 #, c-format
1983 msgid "&laquo; Previous"
1984 msgstr "&laquo; Vorige"
1985
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1988 #, c-format
1989 msgid "&lt;&lt; Previous"
1990 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
1991
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1996 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1997 msgstr ""
1998 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1999 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2000
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2005 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2006 msgstr ""
2007 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2008 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2009
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2014 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2015 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2016 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2017 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2018 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2019 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2020 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2021 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2022 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2023 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2024 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2025 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2026 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2027 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2028 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2029 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2030 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2031 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2032 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2033 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2034 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2035 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2036 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2037 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2038 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2039 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2040 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2041 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2042 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2043 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2044 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2045 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2046 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2047 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2048 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2049 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2050 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2051 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2052 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2053 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2054 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2055 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2056 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2057 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2058 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2059 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2060 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2061 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2062 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2063 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2064 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2065 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2066 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2067 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2068 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2069 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2070 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2071 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2072 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2073 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2074 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2075 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2076 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2077 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2078 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2079 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2080 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2081 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2082 msgstr ""
2083 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2084 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2085 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2086 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2087 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2088 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2089 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2090 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2091 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2092 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2093 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2094 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2095 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2096 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2097 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2098 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2099 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2100 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2101 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2102 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2103 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2104 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2105 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2106 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2107 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2108 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2109 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2110 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2111 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2112 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2113 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2114 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2115 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2116 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2117 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2118 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2119 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2120 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2121 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2122 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2123 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2124 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2125 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2126 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2127 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2128 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2129 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2130 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2131 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2132 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2133 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2134 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2135 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2136 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2137 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2138 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2139 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2140 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2141 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2142 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2143 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2144 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2145 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2146 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2147 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2148 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2149 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2150 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2151 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2152
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2157 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2158 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2159 "GetPatronStatus&gt;"
2160 msgstr ""
2161 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2162 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2163 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2164 "GetPatronStatus&gt;"
2165
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2170 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2171 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2172 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2173 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2174 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2175 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2176 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2177 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2178 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2179 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2180 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2181 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2182 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2183 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2184 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2185 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2186 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2187 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2188 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2189 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2190 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2191 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2192 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2194 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2195 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2197 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2198 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2199 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2200 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2201 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2202 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2203 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2204 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2205 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2206 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2207 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2208 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2209 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2210 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2211 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2214 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2215 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2217 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2218 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2219 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2220 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2221 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2222 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2223 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2224 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2225 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2226 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2227 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2228 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2229 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2230 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2231 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2232 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2233 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2234 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2235 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2236 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2237 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2238 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2239 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2241 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2242 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2243 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2245 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2248 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2249 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2251 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2253 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2254 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2255 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2256 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2257 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2258 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2259 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2260 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2261 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2262 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2263 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2264 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2266 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2267 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2269 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2270 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2272 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2273 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2274 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2275 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2276 msgstr ""
2277 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2278 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2279 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2284 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2285 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2287 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2289 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2290 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2291 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2292 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2294 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2302 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2303 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2304 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2306 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2307 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2308 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2309 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2310 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2311 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2312 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2313 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2314 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2315 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2316 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2317 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2318 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2319 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2322 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2323 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2324 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2325 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2326 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2327 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2328 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2329 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2330 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2331 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2332 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2337 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2338 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2340 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2342 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2343 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2344 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2345 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2346 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2347 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2349 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2351 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2353 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2355 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2356 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2357 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2358 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2359 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2360 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2361 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2362 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2363 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2364 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2365 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2366 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2367 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2368 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2369 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2370 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2372 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2373 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2374 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2375 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2377 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2378 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2380 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2381 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2382 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2383 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2389 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2390 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2393 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2394 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2401 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2402 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2403 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2406 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2407 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2408 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2414 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2417 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2423 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2424 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2425 msgstr ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2427 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2428 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2434 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2435 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2436 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2437 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2438 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2439 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2440 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2441 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2442 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2443 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2444 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2445 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2446 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2449 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2450 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2452 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2453 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2454 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2455 msgstr ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2457 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2459 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2460 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2461 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2462 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2463 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2464 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2465 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2466 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2467 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2468 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2469 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2470 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2471 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2472 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2473 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2474 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2475 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2476 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2477 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2483 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2484 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2485 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2486 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2487 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2488 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2489 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2490 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2491 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2493 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2494 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2495 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2496 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2497 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2498 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2499 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2500 msgstr ""
2501 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2502 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2503 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2504 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2505 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2506 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2507 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2508 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2509 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2510 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2511 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2512 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2513 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2514 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2515 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2516 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2517 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2518 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2519
2520 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2521 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2591
2592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2597
2598 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2600 #, c-format
2601 msgid "(%s biblios)"
2602 msgstr "(%s biblios)"
2603
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2606 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2613 #, c-format
2614 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2615 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2616
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s:  overdues_count 
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2623 #, c-format
2624 msgid "(%s total)"
2625 msgstr "(%s totaal)"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2628 #, c-format
2629 msgid "(123) 456-7890"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. SCRIPT
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2635 msgid "(All)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid ""
2641 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2642 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2645 #, c-format
2646 msgid "(Checked out)"
2647 msgstr "(Uitgeleend)"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2653 "for assistance)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2658 #, c-format
2659 msgid "(Not supported by Koha)"
2660 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2666 #, c-format
2667 msgid "(Not supported yet)"
2668 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2681 #, c-format
2682 msgid "(Optional)"
2683 msgstr "(Optioneel)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2689 #, c-format
2690 msgid "(Optional, default 0)"
2691 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2694 #, c-format
2695 msgid "(Optional, default 1)"
2696 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2703 "online.)"
2704 msgstr ""
2705 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2706 "indient)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2730 #, c-format
2731 msgid "(Required)"
2732 msgstr "(Verplicht)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2744 "assistance)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2751 "assistance)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2758 #, c-format
2759 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2760 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2763 #, c-format
2764 msgid "(Use OPAC instead)"
2765 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2769 #, c-format
2770 msgid "(Use SRU instead)"
2771 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2777 #, c-format
2778 msgid "(done)"
2779 msgstr "(gereed)"
2780
2781 #. SCRIPT
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2783 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2784 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2785
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2790 #, c-format
2791 msgid "(modified on %s)"
2792 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "(on hold)"
2797 msgstr "(Gereserveerd)"
2798
2799 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2801 #, c-format
2802 msgid "(only %s)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "(overdue)"
2809 msgstr "Te laat meldingen "
2810
2811 #. For the first occurrence,
2812 #. %1$s:  priority 
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2815 #, c-format
2816 msgid "(priority %s)"
2817 msgstr "(prioriteit %s)"
2818
2819 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2820 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2822 #, c-format
2823 msgid "(published on %s%s by "
2824 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
2825
2826 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2827 #. %2$s:  relate.related_search 
2828 #. %3$s:  END 
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2830 #, c-format
2831 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2832 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2840 #, c-format
2841 msgid "(remove)"
2842 msgstr "(verwijder)"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2845 #, c-format
2846 msgid "-- Choose --"
2847 msgstr "-- Kies --"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2851 #, c-format
2852 msgid "-- Choose format --"
2853 msgstr "-- Kies formaat --"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2856 #, c-format
2857 msgid "-- none -- "
2858 msgstr "-- geen -- "
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2861 #, c-format
2862 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2863 msgstr ""
2864 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2865 "opvragen!"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2868 #, c-format
2869 msgid ". Please contact the library for more information."
2870 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2871
2872 #. %1$s:  ELSE 
2873 #. %2$s:  END 
2874 #. %3$s:  END 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2876 #, c-format
2877 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2878 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2881 #, c-format
2882 msgid "...or..."
2883 msgstr "...of..."
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2886 #, c-format
2887 msgid "0.00"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2891 #, c-format
2892 msgid "000 "
2893 msgstr "000 "
2894
2895 #. SPAN
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2898 msgid "0000-00-00"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2903 #, c-format
2904 msgid "1 item is on order."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2908 #, c-format
2909 msgid "10 titles"
2910 msgstr "10 titels"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2913 #, c-format
2914 msgid "100 titles"
2915 msgstr "100 titels"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2919 #, c-format
2920 msgid "12 months"
2921 msgstr "12 maanden"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2924 #, c-format
2925 msgid "15 titles"
2926 msgstr "15 titels"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2929 #, c-format
2930 msgid "20 titles"
2931 msgstr "20 titels"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2935 #, c-format
2936 msgid "3 months"
2937 msgstr "3 maanden"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2940 #, c-format
2941 msgid "30 titles"
2942 msgstr "30 titels"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2945 #, c-format
2946 msgid "40 titles"
2947 msgstr "40 titels"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2950 #, c-format
2951 msgid "50 titles"
2952 msgstr "50 titels"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2956 #, c-format
2957 msgid "6 months"
2958 msgstr "6 maanden"
2959
2960 #. SPAN
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2962 msgid "9999-12-31"
2963 msgstr "9999-12-31"
2964
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2968 #, c-format
2969 msgid ": %sa list:%s"
2970 msgstr ": %seen lijst:%s"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2976 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2982 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2985 #, c-format
2986 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. %1$s:  message_value 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2997 #, c-format
2998 msgid "A specific item"
2999 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3002 #, c-format
3003 msgid "About the author"
3004 msgstr "Over de auteur"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3007 #, c-format
3008 msgid "Abstracts/summaries"
3009 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3014 #, c-format
3015 msgid "Access denied"
3016 msgstr "Toegang geweigerd"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3023 "Please contact the library. "
3024 msgstr ""
3025 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3026 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3029 #, c-format
3030 msgid "Acquired in the last:"
3031 msgstr "Verworven in de laatste:"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3035 #, c-format
3036 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3037 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3041 #, c-format
3042 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3043 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3044
3045 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3053 #, c-format
3054 msgid "Add"
3055 msgstr "Toevoegen"
3056
3057 #. %1$s:  total 
3058 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3060 #, c-format
3061 msgid "Add %s items to %s"
3062 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3063
3064 #. A name=ButtonPlus
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3066 msgid "Add another field"
3067 msgstr "Voeg ander veld toe"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3071 #, c-format
3072 msgid "Add tag"
3073 msgstr "Tag toevoegen"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3076 #, c-format
3077 msgid "Add tag(s)"
3078 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3079
3080 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to %s"
3084 msgstr "Toevoegen aan %s"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3087 #, c-format
3088 msgid "Add to a list"
3089 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3092 #, c-format
3093 msgid "Add to a new list:"
3094 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3097 #, c-format
3098 msgid "Add to cart"
3099 msgstr "Voeg toe aan mand"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3102 #, c-format
3103 msgid "Add to list:"
3104 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3109 #, c-format
3110 msgid "Add to your cart"
3111 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3112
3113 #. SCRIPT
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3115 msgid "Add to..."
3116 msgstr "Toevoegen aan..."
3117
3118 #. SCRIPT
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3120 msgid "Add to: "
3121 msgstr "Toevoegen aan: "
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3124 #, c-format
3125 msgid "Additional authors:"
3126 msgstr "Extra auteurs:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3129 #, c-format
3130 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3131 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Additional information"
3136 msgstr "Contactinformatie"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3144 #, c-format
3145 msgid "Address 2:"
3146 msgstr "Adres 2:"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3154 #, c-format
3155 msgid "Address:"
3156 msgstr "Adres:"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3159 #, c-format
3160 msgid "Adolescent"
3161 msgstr "Adolescent"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3164 #, c-format
3165 msgid "Adult"
3166 msgstr "Volwassen"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3170 #, c-format
3171 msgid "Advanced search"
3172 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3177 #, c-format
3178 msgid "All"
3179 msgstr "Alles"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3182 #, c-format
3183 msgid "All Tags"
3184 msgstr "Alle tags"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3187 #, c-format
3188 msgid "All collections"
3189 msgstr "Alle collecties"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3192 #, c-format
3193 msgid "All item types"
3194 msgstr "Alle type items"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3199 #, c-format
3200 msgid "All libraries"
3201 msgstr "Alle bibliotheken"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3204 #, c-format
3205 msgid "Allow changes to contents from: "
3206 msgstr ""
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3210 #, c-format
3211 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3218 "expires."
3219 msgstr ""
3220 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3221 "verloopt."
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3224 #, c-format
3225 msgid "Alternate address"
3226 msgstr "Alternatief adres"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Alternate address information: "
3231 msgstr "Alternatief adres"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3234 #, c-format
3235 msgid "Alternate contact"
3236 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3241 #, c-format
3242 msgid "Amount"
3243 msgstr "Bedrag"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3246 #, c-format
3247 msgid "Amount outstanding"
3248 msgstr "Openstaand bedrag"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3251 #, c-format
3252 msgid "Amount to pay: "
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  shelfname 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3257 #, c-format
3258 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3259 msgstr ""
3260 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3261 "al."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "An error occurred when creating this list."
3266 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "An error occurred when deleting this list."
3271 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "An error occurred when updating this list."
3276 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "An error occurred while processing your request."
3281 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid ""
3286 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3287 "exist."
3288 msgstr ""
3289 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3290 "bestaat."
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3293 #, c-format
3294 msgid "An invitation to share list "
3295 msgstr ""
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3298 #, c-format
3299 msgid "Any"
3300 msgstr "Alles"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3303 #, c-format
3304 msgid "Any audience"
3305 msgstr "Elke doelgroep"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3308 #, c-format
3309 msgid "Any content"
3310 msgstr "Elke content"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3313 #, c-format
3314 msgid "Any format"
3315 msgstr "Elk formaat"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "Any item "
3320 msgstr "Alle type items"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "Any item type"
3325 msgstr "Alle type items"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3328 #, c-format
3329 msgid "Any phrase"
3330 msgstr "Elke zin"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3333 #, c-format
3334 msgid "Any word"
3335 msgstr "Elk woord"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3339 #, c-format
3340 msgid "Anyone"
3341 msgstr "Iedereen"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "Anyone seeing this list"
3346 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3350 msgid "Apr"
3351 msgstr "apr"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3355 msgid "April"
3356 msgstr "april"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3362 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3366 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3367 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3373 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3374
3375 #. SCRIPT
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3379 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3380
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3383 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3384 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3385
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3388 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3389 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3393 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3394 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3398 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3399 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3403 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3404 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3408 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3409 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3415 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3416
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3419 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3420 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3424 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3425 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3428 #, c-format
3429 msgid "Arrived"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3433 #, c-format
3434 msgid "Article requests "
3435 msgstr ""
3436
3437 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3439 #, c-format
3440 msgid "Article requests (%s)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3444 #, c-format
3445 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3450 #, c-format
3451 msgid "Ascending"
3452 msgstr "Oplopend"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3455 #, c-format
3456 msgid "Ask for a discharge"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3463 "and start over."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. OPTION
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3468 msgid "At least one item is available at this library"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3475 #, c-format
3476 msgid "At library: %s"
3477 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3480 #, c-format
3481 msgid "Audience"
3482 msgstr "Doelgroep"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3485 #, c-format
3486 msgid "Audiovisual profile:"
3487 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3491 msgid "Aug"
3492 msgstr "aug"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3496 msgid "August"
3497 msgstr "augustus"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3502 #, c-format
3503 msgid "AuthenticatePatron"
3504 msgstr "AuthenticatePatron"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3510 "patron."
3511 msgstr ""
3512 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3513 "gebruikersidentificatie terug."
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3529 #, c-format
3530 msgid "Author"
3531 msgstr "Auteur"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3535 #, c-format
3536 msgid "Author (A-Z)"
3537 msgstr "Auteur (A-Z)"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3541 #, c-format
3542 msgid "Author (Z-A)"
3543 msgstr "Auteur (Z-A)"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3546 #, c-format
3547 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3548 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3551 #, c-format
3552 msgid "Author(s)"
3553 msgstr "Auteur(s)"
3554
3555 #. For the first occurrence,
3556 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3557 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3558 #. %3$s:  END 
3559 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3560 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3561 #. %6$s:  END 
3562 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3563 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3564 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3565 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3566 #. %11$s:  END 
3567 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3568 #. %13$s:  END 
3569 #. %14$s:  END 
3570 #. %15$s:  END 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3573 #, c-format
3574 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3575 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3580 #, c-format
3581 msgid "Author:"
3582 msgstr "Auteur:"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3585 #, c-format
3586 msgid "Authority"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3595 #, c-format
3596 msgid "Authority search"
3597 msgstr "Zoek zoekingangen"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3600 #, c-format
3601 msgid "Authority search results"
3602 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3605 #, c-format
3606 msgid "Authority type: "
3607 msgstr "Zoekingang type: "
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3610 #, c-format
3611 msgid "Authorized headings"
3612 msgstr "Gecontroleerde termen"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3615 #, c-format
3616 msgid "Authors"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Availability"
3622 msgstr "Beschikbaarheid "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3626 #, c-format
3627 msgid "Availability:"
3628 msgstr "Beschikbaarheid:"
3629
3630 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3632 #, c-format
3633 msgid "Available %s"
3634 msgstr "Beschikbaar %s"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3637 #, c-format
3638 msgid "Available issues"
3639 msgstr "Beschikbare nummers"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3642 #, c-format
3643 msgid "Awards:"
3644 msgstr "Prijzen:"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3647 #, c-format
3648 msgid "BE CAREFUL"
3649 msgstr "LET OP"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3652 #, c-format
3653 msgid "BT"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3658 #, c-format
3659 msgid "Back to lists"
3660 msgstr "Terug naar lijsten"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3663 #, c-format
3664 msgid "Back to results"
3665 msgstr "Terug naar resultaat"
3666
3667 #. A
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3669 msgid "Back to the results search list"
3670 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3681 #, c-format
3682 msgid "Barcode"
3683 msgstr "Barcode"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3687 #, c-format
3688 msgid "Barcode:"
3689 msgstr "Barcode:"
3690
3691 #. %1$s:  END 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3696 "assistance. %s "
3697 msgstr ""
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3701 #, c-format
3702 msgid "BibTeX"
3703 msgstr "BibTeX"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3706 #, c-format
3707 msgid "Biblio records"
3708 msgstr "Biblio records"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3711 #, c-format
3712 msgid "Bibliographies"
3713 msgstr "Bibliografieën"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3716 #, c-format
3717 msgid "Biography"
3718 msgstr "Biografie"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3721 #, c-format
3722 msgid "Blocked"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Blocked record"
3728 msgstr "Biblio records"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3731 #, c-format
3732 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3733 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3736 #, c-format
3737 msgid "Braille"
3738 msgstr "Braille"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3741 #, c-format
3742 msgid "Brief display"
3743 msgstr "Korte presentatie"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3747 #, c-format
3748 msgid "Brief history"
3749 msgstr "Korte geschiedenis"
3750
3751 #. ABBR
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3753 msgid "Broader Term"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3757 #, c-format
3758 msgid "Browse by hierarchy"
3759 msgstr "Verken op hiërarchie"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3762 #, c-format
3763 msgid "Browse our catalog"
3764 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3768 #, c-format
3769 msgid "Browse results"
3770 msgstr "Bekijk resultaten"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3774 #, c-format
3775 msgid "Browse shelf"
3776 msgstr "Snuffel langs de plank"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3780 #, c-format
3781 msgid "CAS login"
3782 msgstr "Inloggen CAS"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3785 #, c-format
3786 msgid "CD audio"
3787 msgstr "Cd-audio"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3790 #, c-format
3791 msgid "CD software"
3792 msgstr "Cd-software"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3795 #, c-format
3796 msgid "CGI debug is on."
3797 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3803 #, c-format
3804 msgid "CSV - %s"
3805 msgstr "CSV - %s"
3806
3807 #. OPTGROUP
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3809 msgid "Call Number"
3810 msgstr "Standplaats"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3817 #, c-format
3818 msgid "Call no."
3819 msgstr "Standpl."
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Call no.:"
3825 msgstr "Standpl."
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3841 #, c-format
3842 msgid "Call number"
3843 msgstr "Standplaats"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3847 #, c-format
3848 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3849 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3853 #, c-format
3854 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3855 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3858 #, c-format
3859 msgid "Call number:"
3860 msgstr "Standplaats:"
3861
3862 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3864 #, c-format
3865 msgid "Call number: %s"
3866 msgstr "Standplaats: %s"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3898 #, c-format
3899 msgid "Cancel"
3900 msgstr "Annuleren"
3901
3902 #. A
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3905 #, c-format
3906 msgid "Cancel email notification"
3907 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3910 #, c-format
3911 msgid "Cancel email notification "
3912 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Cancel enrollment "
3917 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3918
3919 #. SCRIPT
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Cancel rating"
3923 msgstr "Annuleren"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Cancel:"
3928 msgstr "Annuleren"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3933 #, c-format
3934 msgid "CancelHold"
3935 msgstr "CancelHold"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3938 #, c-format
3939 msgid "CancelRecall "
3940 msgstr "CancelRecall "
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3943 #, c-format
3944 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3945 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3946
3947 #. IMG
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3949 msgid "Cannot be put on hold"
3950 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3951
3952 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Card number can be up to %s characters."
3956 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3957
3958 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3959 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3961 #, c-format
3962 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3963 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
3964
3965 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3969 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Card number:"
3974 msgstr "kaartnummer"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3979 #, c-format
3980 msgid "Cart"
3981 msgstr "Mand"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3984 #, c-format
3985 msgid "Cassette recording"
3986 msgstr "Cassette-opname"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3989 #, c-format
3990 msgid "Catalog"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3994 #, c-format
3995 msgid "Catalogs"
3996 msgstr "Catalogi"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4001 #, c-format
4002 msgid "Category:"
4003 msgstr "Categorie:"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4006 #, c-format
4007 msgid "Change your password"
4008 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4011 #, c-format
4012 msgid "Change your password "
4013 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4016 #, c-format
4017 msgid "Chapters"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4022 #, c-format
4023 msgid "Chapters:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Check in"
4029 msgstr "Item innemen"
4030
4031 #. INPUT type=submit name=confirm
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4033 msgid "Check in item"
4034 msgstr "Item innemen"
4035
4036 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4039 #, c-format
4040 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4041 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4044 #, c-format
4045 msgid "Check-in date:"
4046 msgstr "Inleverdatum:"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Checked in"
4051 msgstr "(Uitgeleend)"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4055 #, c-format
4056 msgid "Checked out"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. %1$s:  issues_count 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4061 #, c-format
4062 msgid "Checked out (%s)"
4063 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Checked out on"
4068 msgstr "(Uitgeleend)"
4069
4070 #. %1$s:  item.firstname 
4071 #. %2$s:  item.surname 
4072 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4073 #. %4$s:  item.cardnumber 
4074 #. %5$s:  END 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4076 #, c-format
4077 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4078 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Checkout"
4084 msgstr "Uitleningen"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4087 #, c-format
4088 msgid "Checkout history"
4089 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4093 #, c-format
4094 msgid "Checkouts"
4095 msgstr "Uitleningen"
4096
4097 #. %1$s:  borrowername 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4099 #, c-format
4100 msgid "Checkouts for %s "
4101 msgstr "Uitleningen van %s "
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4104 #, c-format
4105 msgid "Checkouts: "
4106 msgstr "Uitleningen: "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4109 #, c-format
4110 msgid "Citation"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4119 #, c-format
4120 msgid "City:"
4121 msgstr "Stad:"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4124 #, c-format
4125 msgid "Claimed"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4129 #, c-format
4130 msgid "Classification"
4131 msgstr "Classificatie"
4132
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4137 #, c-format
4138 msgid "Classification: %s "
4139 msgstr "Classificatie: %s "
4140
4141 #. INPUT type=reset
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4144 #, c-format
4145 msgid "Clear"
4146 msgstr "Wissen"
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4159 #, c-format
4160 msgid "Clear all"
4161 msgstr "Wis alles"
4162
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4167 #, c-format
4168 msgid "Clear date"
4169 msgstr "Wis datum"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4173 #, c-format
4174 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4178 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4180 #, c-format
4181 msgid "Click here if you're not %s %s"
4182 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Click here to login."
4187 msgstr "klik hier voor online toegang"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Click here to view"
4192 msgstr "klik hier voor online toegang"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4195 #, c-format
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4200 #, c-format
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4202 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4205 #, c-format
4206 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4207 msgstr ""
4208
4209 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4211 msgid "Click to add to cart"
4212 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4213
4214 #. H2
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Click to expand this role"
4218 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4222 msgid "Click to forward the list to"
4223 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4229 #, c-format
4230 msgid "Click to open in new window"
4231 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4232
4233 #. SCRIPT
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4235 msgid "Click to rewind the list to"
4236 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4237
4238 #. DIV
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4241 msgid "Click to view in Google Books"
4242 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4245 #, c-format
4246 msgid "Close"
4247 msgstr "Sluit"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4250 #, c-format
4251 msgid "Close shelf browser"
4252 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4255 #, c-format
4256 msgid "Close this window"
4257 msgstr "Sluit dit venster"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4260 #, c-format
4261 msgid "Close this window."
4262 msgstr "Sluit dit venster."
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4265 #, c-format
4266 msgid "Close window"
4267 msgstr "Sluit venster"
4268
4269 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4270 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4272 #, c-format
4273 msgid "Clubs (%s/%s) "
4274 msgstr ""
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4277 #, c-format
4278 msgid "Clubs currently enrolled in"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4282 #, c-format
4283 msgid "Clubs you can enroll in"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. A
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4288 msgid "Collect items you are interested in"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4295 #, c-format
4296 msgid "Collection"
4297 msgstr "Collectie"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Collection library:"
4302 msgstr "Titel collectie:"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection title:"
4307 msgstr "Titel collectie:"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4310 #, c-format
4311 msgid "Collection: "
4312 msgstr "Collectie: "
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection: %s "
4320 msgstr "Collectie: %s "
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Collections"
4325 msgstr "Collectie"
4326
4327 #. SCRIPT
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4329 msgid "Column visibility"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4337 #, c-format
4338 msgid "Comment by %s"
4339 msgstr "Opmerking door %s"
4340
4341 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4342 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4344 #, c-format
4345 msgid "Comment by %s %s"
4346 msgstr "Opmerking door %s %s"
4347
4348 #. %1$s:  review.patron.title 
4349 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4350 #. %3$s:  review.patron.surname 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4352 #, c-format
4353 msgid "Comment by %s %s %s"
4354 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4358 #, c-format
4359 msgid "Comment:"
4360 msgstr "Opmerking:"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4363 #, c-format
4364 msgid "Comments on "
4365 msgstr "Opmerkingen over "
4366
4367 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Comments%s"
4371 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4372
4373 #. INPUT type=submit
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Confirm hold"
4377 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4378
4379 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4380 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4381 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4383 #, c-format
4384 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4385 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s %s (%s)"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Confirm new password:"
4390 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Confirm password"
4396 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4399 #, c-format
4400 msgid "Contact information"
4401 msgstr "Contactinformatie"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Contact information: "
4407 msgstr "Contactinformatie"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4411 #, c-format
4412 msgid "Contact note:"
4413 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4416 #, c-format
4417 msgid "Content"
4418 msgstr "Content"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4421 #, c-format
4422 msgid "Content Cafe"
4423 msgstr "Content Cafe"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4426 #, c-format
4427 msgid "Contents"
4428 msgstr "Inhoud"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4431 #, c-format
4432 msgid "Contents of "
4433 msgstr "Inhoud van "
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4438 #, c-format
4439 msgid "Copy number"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4443 #, c-format
4444 msgid "Copyright"
4445 msgstr "Copyright"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4449 #, c-format
4450 msgid "Copyright date"
4451 msgstr "Copyrightdatum"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4454 #, c-format
4455 msgid "Copyright date:"
4456 msgstr "Copyrightdatum:"
4457
4458 #. DIV
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4460 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4467 #, c-format
4468 msgid "Copyright year: %s "
4469 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4472 #, c-format
4473 msgid "Count"
4474 msgstr "Aantal"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4482 #, c-format
4483 msgid "Country:"
4484 msgstr "Land:"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4487 #, c-format
4488 msgid "Course #"
4489 msgstr "Cursus #"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4492 #, c-format
4493 msgid "Course number:"
4494 msgstr "Cursusnummer:"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4500 #, c-format
4501 msgid "Course reserves"
4502 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4506 #, c-format
4507 msgid "Course reserves for "
4508 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4511 #, c-format
4512 msgid "Courses"
4513 msgstr "Cursussen"
4514
4515 #. IMG
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4517 msgid "Cover image"
4518 msgstr "Omslagafbeelding"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4521 #, c-format
4522 msgid "Create a new list"
4523 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Create a new request "
4529 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4532 #, c-format
4533 msgid "Create new list"
4534 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4540 "record in Koha."
4541 msgstr ""
4542 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4543 "bibliografisch record in Koha."
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4549 "bibliographic record Koha."
4550 msgstr ""
4551 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4552 "bibliografisch record in Koha."
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4555 #, c-format
4556 msgid "Credits"
4557 msgstr "Credits"
4558
4559 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4561 #, c-format
4562 msgid "Credits (%s)"
4563 msgstr "Tegoed (%s)"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4566 #, c-format
4567 msgid "Current location"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4571 #, c-format
4572 msgid "Current password:"
4573 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4577 #, c-format
4578 msgid "Current session"
4579 msgstr "Huidige sessie"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Currently in local use"
4584 msgstr "Huidige sessie"
4585
4586 #. %1$s:  item.firstname 
4587 #. %2$s:  item.surname 
4588 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4589 #. %4$s:  item.cardnumber 
4590 #. %5$s:  END 
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4594 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4597 #, c-format
4598 msgid "Curriculum"
4599 msgstr "Curriculum"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4602 #, c-format
4603 msgid "DVD video / Videodisc"
4604 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4614 #, c-format
4615 msgid "Date"
4616 msgstr "Datum"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4619 #, c-format
4620 msgid "Date added"
4621 msgstr "Datum toegevoegd"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4624 #, c-format
4625 msgid "Date added:"
4626 msgstr "Datum toegevoegd:"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4630 #, c-format
4631 msgid "Date due"
4632 msgstr "Datum verwacht"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4637 #, c-format
4638 msgid "Date due:"
4639 msgstr "Datum verwacht:"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Date enrolled"
4644 msgstr "Datum ontvangen"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4648 #, c-format
4649 msgid "Date of birth:"
4650 msgstr "Geboortedatum:"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4653 #, c-format
4654 msgid "Date range:"
4655 msgstr "Datumbereik:"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4658 #, c-format
4659 msgid "Date received"
4660 msgstr "Datum ontvangen"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4666 #, c-format
4667 msgid "Date:"
4668 msgstr "Datum:"
4669
4670 #. OPTGROUP
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4672 msgid "Dates"
4673 msgstr "Data"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4676 #, c-format
4677 msgid "Days in advance"
4678 msgstr "Dagen vantevoren"
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4682 msgid "Dec"
4683 msgstr "dec"
4684
4685 #. SCRIPT
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4687 msgid "December"
4688 msgstr "december"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4692 #, c-format
4693 msgid "Default"
4694 msgstr "Standaard"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4697 #, c-format
4698 msgid "Default sorting"
4699 msgstr "Standaardsortering"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4705 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4706 "permitted by local laws."
4707 msgstr ""
4708 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4709 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4710 "termijn toegestaan door de wet."
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4716 "values: "
4717 msgstr ""
4718 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4719 "mogelijke waarden: "
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4728 #, c-format
4729 msgid "Delete"
4730 msgstr "Verwijder"
4731
4732 #. INPUT type=submit
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4735 msgid "Delete list"
4736 msgstr "Lijst verwijderen"
4737
4738 #. INPUT type=submit
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4740 msgid "Delete selected"
4741 msgstr "Selectie verwijderen"
4742
4743 #. INPUT type=submit
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Delete selected tags"
4747 msgstr "Selectie verwijderen"
4748
4749 #. INPUT type=submit
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4751 msgid "Delete this list"
4752 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4753
4754 #. A
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4756 msgid "Delete your search history"
4757 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4760 #, c-format
4761 msgid "Department:"
4762 msgstr "Afdeling:"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4765 #, c-format
4766 msgid "Dept."
4767 msgstr "Afd."
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4771 #, c-format
4772 msgid "Descending"
4773 msgstr "Aflopend"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4778 #, c-format
4779 msgid "Description"
4780 msgstr "Omvang/vorm"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4784 #, c-format
4785 msgid "Details"
4786 msgstr "Details"
4787
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s:  bibliotitle 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4793 #, c-format
4794 msgid "Details for %s"
4795 msgstr "Details voor %s"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4798 #, c-format
4799 msgid "Details for: "
4800 msgstr "Details voor: "
4801
4802 #. %1$s:  request.backend 
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4804 #, c-format
4805 msgid "Details from %s"
4806 msgstr "Details van %s"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Details from library"
4811 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4814 #, c-format
4815 msgid "Dewey"
4816 msgstr "Dewey"
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4822 #, c-format
4823 msgid "Dewey: %s "
4824 msgstr "Dewey: %s "
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4827 #, c-format
4828 msgid "Dictionaries"
4829 msgstr "Woordenboeken"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4832 #, c-format
4833 msgid "Did you mean:"
4834 msgstr "Bedoelde u soms:"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Digests only "
4839 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4842 #, c-format
4843 msgid "Directories"
4844 msgstr "Gidsen"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Discharge"
4850 msgstr "Boetes en kosten"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4853 #, c-format
4854 msgid "Discographies"
4855 msgstr "Discografieën"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4858 #, c-format
4859 msgid "Display news for: "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4863 #, c-format
4864 msgid "Do not notify"
4865 msgstr "Stuur geen bericht"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4871 "arrives?"
4872 msgstr ""
4873 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4874 "abonnement arriveert?"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4877 #, c-format
4878 msgid "Don't have a library card?"
4879 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4882 #, c-format
4883 msgid "Don't have a password yet?"
4884 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4889 #, c-format
4890 msgid "Don't have an account? "
4891 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4892
4893 #. SCRIPT
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4895 msgid "Done"
4896 msgstr "Gereed"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4899 #, c-format
4900 msgid "Download"
4901 msgstr "Download"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Download as iCal/.ics file"
4906 msgstr "Download lijst"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4909 #, c-format
4910 msgid "Download cart"
4911 msgstr "Download mand"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4914 #, c-format
4915 msgid "Download list"
4916 msgstr "Download lijst"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4920 #, c-format
4921 msgid "Download list "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4925 #, c-format
4926 msgid "Dublin Core"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4933 #, c-format
4934 msgid "Due"
4935 msgstr "Verwacht"
4936
4937 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4939 #, c-format
4940 msgid "Due %s"
4941 msgstr "Verwacht %s"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4946 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4947
4948 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4952 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "ERROR: No record id specified. "
4957 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4961 #, c-format
4962 msgid "Edit"
4963 msgstr "Bewerken"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4966 #, c-format
4967 msgid "Edit / Create note"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4973 msgid "Edit list"
4974 msgstr "Wijzig lijst"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4977 #, c-format
4978 msgid "Edit list "
4979 msgstr "Wijzig lijst "
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Editing "
4984 msgstr "Editie: "
4985
4986 #. %1$s:  title 
4987 #. %2$s:  author 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4989 #, c-format
4990 msgid "Editing issue note for %s %s"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. %1$s:  ISSUE.title 
4994 #. %2$s:  ISSUE.author 
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4996 #, c-format
4997 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5001 #, c-format
5002 msgid "Edition statement:"
5003 msgstr "Editievermelding:"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5006 #, c-format
5007 msgid "Editions"
5008 msgstr "Edities"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5013 #, c-format
5014 msgid "Email"
5015 msgstr "E-mail"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5020 #, c-format
5021 msgid "Email address:"
5022 msgstr "E-mailadres:"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Email:"
5029 msgstr "E-mail"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5032 #, c-format
5033 msgid "Empty and close"
5034 msgstr "Wis en sluit"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5037 #, c-format
5038 msgid "Encyclopedias "
5039 msgstr "Encyclopedieën "
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5042 #, c-format
5043 msgid "Enhanced content: "
5044 msgstr "Verrijkte content: "
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5047 #, c-format
5048 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5049 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5052 #, c-format
5053 msgid "Enroll "
5054 msgstr ""
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5057 #, c-format
5058 msgid "Enroll in "
5059 msgstr ""
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5062 #, c-format
5063 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5064 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5065
5066 #. INPUT type=text name=q
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5069 msgid "Enter search terms"
5070 msgstr "Geef zoektermen in"
5071
5072 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5073 #. %2$s:  END 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5078 "the enter key)."
5079 msgstr ""
5080 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5081 "druk op de Enter toets)."
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  authtypetext 
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5087 #, c-format
5088 msgid "Entry %s"
5089 msgstr "Ingang %s"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Enumeration"
5094 msgstr "Vervaldatum:"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Error"
5099 msgstr "Fout:"
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s:  errno 
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5105 #, c-format
5106 msgid "Error %s"
5107 msgstr "Fout %s"
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5113 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5117 msgid "Error searching OverDrive collection"
5118 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5122 msgid "Error searching OverDrive collection."
5123 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5124
5125 #. SCRIPT
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Error! Adding tags failed at"
5129 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5133 msgid "Error! Illegal parameter"
5134 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5137 #, c-format
5138 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5139 msgstr ""
5140 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5144 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5145 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5151 msgstr ""
5152 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5153 "Deze is NIET toegevoegd."
5154
5155 #. SCRIPT
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5157 msgid ""
5158 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5159 "with plain text."
5160 msgstr ""
5161 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5162 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5168 #, c-format
5169 msgid "Error:"
5170 msgstr "Fout:"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5173 #, c-format
5174 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5175 msgstr ""
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5179 msgid "Errors: "
5180 msgstr "Fouten: "
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5185 #, c-format
5186 msgid "Example Call"
5187 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5191 #, c-format
5192 msgid "Example Response"
5193 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5204 #, c-format
5205 msgid "Example call"
5206 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5218 #, c-format
5219 msgid "Example response"
5220 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5223 #, c-format
5224 msgid "Excerpt"
5225 msgstr "Uittreksel"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5228 #, c-format
5229 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5230 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5233 #, c-format
5234 msgid "Expected"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. SCRIPT
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5239 msgid "Expecting a specific item selection."
5240 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Expiration date:"
5245 msgstr "Vervaldatum:"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5249 #, c-format
5250 msgid "Expiration:"
5251 msgstr "Vervaldatum:"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5254 #, c-format
5255 msgid "Expires on"
5256 msgstr "Verloopt op"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5259 #, c-format
5260 msgid "Explain "
5261 msgstr "Leg uit "
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5264 #, c-format
5265 msgid "Export"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5269 #, c-format
5270 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5274 #, c-format
5275 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5276 msgstr ""
5277 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5280 #, c-format
5281 msgid "Facebook"
5282 msgstr "Facebook"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5286 #, c-format
5287 msgid "Fax:"
5288 msgstr "Fax:"
5289
5290 #. SCRIPT
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5292 msgid "Feb"
5293 msgstr "feb"
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5297 msgid "February"
5298 msgstr "februari"
5299
5300 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5301 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5303 #, c-format
5304 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5308 #, c-format
5309 msgid "Female:"
5310 msgstr "Vrouwelijk:"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Fewer options"
5315 msgstr "[Minder opties]"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5318 #, c-format
5319 msgid "Fiction"
5320 msgstr "Fictie"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5323 #, c-format
5324 msgid "Fiction notes:"
5325 msgstr "Opmerking fictie:"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5328 #, c-format
5329 msgid "Filmographies"
5330 msgstr "Filmografieën"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5333 #, c-format
5334 msgid "Fine amount"
5335 msgstr "Boetebedrag"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5340 #, c-format
5341 msgid "Fines"
5342 msgstr "Boetes"
5343
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5348 #, c-format
5349 msgid "Fines (%s)"
5350 msgstr "Boetes (%s)"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5355 #, c-format
5356 msgid "Fines and charges"
5357 msgstr "Boetes en kosten"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5361 #, c-format
5362 msgid "Fines:"
5363 msgstr "Boetes:"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5367 #, c-format
5368 msgid "Finish"
5369 msgstr "Afronden"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5372 #, c-format
5373 msgid "Finish enrollment"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. SCRIPT
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5380 #, c-format
5381 msgid "First"
5382 msgstr "Voornaam"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5388 #, c-format
5389 msgid "First name:"
5390 msgstr "Voornaam:"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5396 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5397 "and after."
5398 msgstr ""
5399 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5400 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5401
5402 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5403 #. %2$s:  END 
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5408 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5409 msgstr ""
5410 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5411 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5415 #, c-format
5416 msgid "Forever"
5417 msgstr "Eeuwig"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5423 "who want to keep track of what they are reading."
5424 msgstr ""
5425 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5426 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Forgot your password?"
5433 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5437 #, c-format
5438 msgid "Forgotten password recovery"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5442 #, c-format
5443 msgid "Format"
5444 msgstr "Formaat"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Format:"
5449 msgstr "Formaat"
5450
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. SCRIPT
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5455 msgid "Found"
5456 msgstr "Gevonden"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5460 msgid "Fr"
5461 msgstr "Vr"
5462
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 msgid "Fri"
5466 msgstr "vrij"
5467
5468 #. SCRIPT
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5470 msgid "Friday"
5471 msgstr "vrijdag"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5474 #, c-format
5475 msgid "From: "
5476 msgstr "Van: "
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5480 #, c-format
5481 msgid "Full history"
5482 msgstr "Volledige geschiedenis"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5485 #, c-format
5486 msgid "Full subscription history"
5487 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5488
5489 #. %1$s:  bibliotitle 
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5491 #, c-format
5492 msgid "Full subscription history for %s"
5493 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5496 #, c-format
5497 msgid "General"
5498 msgstr "Algemeen"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5501 #, c-format
5502 msgid "Get new password recovery link"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Get your discharge"
5509 msgstr "Uw boetes en kosten"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5514 #, c-format
5515 msgid "GetAuthorityRecords"
5516 msgstr "GetAuthorityRecords"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5521 #, c-format
5522 msgid "GetAvailability"
5523 msgstr "GetAvailability"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5528 #, c-format
5529 msgid "GetPatronInfo"
5530 msgstr "GetPatronInfo"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5535 #, c-format
5536 msgid "GetPatronStatus"
5537 msgstr "GetPatronStatus"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5542 #, c-format
5543 msgid "GetRecords"
5544 msgstr "GetRecords"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5549 #, c-format
5550 msgid "GetServices"
5551 msgstr "GetServices"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5557 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5558 "specific metadata schema for the record objects."
5559 msgstr ""
5560 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5561 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5562 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5563 "objecten geleverd worden."
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5569 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5570 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5571 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5572 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5573 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5574 msgstr ""
5575 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5576 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5577 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5578 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5579 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5580 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5581 "te zoeken."
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5587 "availability of the items associated with the identifiers."
5588 msgstr ""
5589 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5590 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5591 "identificatie horen."
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5601 #, c-format
5602 msgid "Go"
5603 msgstr "OK"
5604
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5608 msgid "Go to detail"
5609 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Go to your account page"
5615 msgstr "uw account pagina"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5618 #, c-format
5619 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5620 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Google login"
5625 msgstr "Lokale inlog"
5626
5627 #. OPTGROUP
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5629 msgid "Groups"
5630 msgstr "Groepen"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5633 #, c-format
5634 msgid "Groups of libraries"
5635 msgstr "Groepen bibliotheken"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5638 #, c-format
5639 msgid "Handbooks"
5640 msgstr "Handboeken"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5643 #, c-format
5644 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5645 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5648 #, c-format
5649 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5650 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5653 #, c-format
5654 msgid "HarvestExpandedRecords "
5655 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5658 #, c-format
5659 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5660 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5663 #, c-format
5664 msgid "Heading ascendant"
5665 msgstr "Oplopende sortering"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5668 #, c-format
5669 msgid "Heading descendant"
5670 msgstr "Aflopende sortering"
5671
5672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5674 #, c-format
5675 msgid "Hello, %s "
5676 msgstr "Hallo, %s "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5680 #, c-format
5681 msgid "Help"
5682 msgstr "Hulp"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5686 #, c-format
5687 msgid "Hi,"
5688 msgstr "Hallo,"
5689
5690 #. SCRIPT
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5692 msgid "Hide options"
5693 msgstr "Verberg opties"
5694
5695 #. SCRIPT
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5697 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5701 #, c-format
5702 msgid "Hide window"
5703 msgstr "Verberg venster"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5708 #, c-format
5709 msgid "Highlight"
5710 msgstr "Markeer"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5713 #, c-format
5714 msgid "Hold date:"
5715 msgstr "Reserveringsdatum:"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5718 #, c-format
5719 msgid "Hold not needed after:"
5720 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5723 #, c-format
5724 msgid "Hold notes:"
5725 msgstr "Bezit opmerking:"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5728 #, c-format
5729 msgid "Hold starts on date:"
5730 msgstr "Reservering start op datum:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5735 #, c-format
5736 msgid "HoldItem"
5737 msgstr "HoldItem"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5742 #, c-format
5743 msgid "HoldTitle"
5744 msgstr "HoldTitle"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5747 #, c-format
5748 msgid "Holding libraries"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5753 #, c-format
5754 msgid "Holdings"
5755 msgstr "Bezit"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5759 #, c-format
5760 msgid "Holdings:"
5761 msgstr "Bezit:"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5764 #, c-format
5765 msgid "Holds "
5766 msgstr "Reserveringen "
5767
5768 #. %1$s:  RESERVES.count 
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5770 #, c-format
5771 msgid "Holds (%s)"
5772 msgstr "Reserveringen (%s)"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5826 #, c-format
5827 msgid "Home"
5828 msgstr "Start"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5831 #, c-format
5832 msgid "Home libraries"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5838 #, c-format
5839 msgid "Home library"
5840 msgstr "Thuisbibliotheek"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Home library:"
5846 msgstr "Thuisbibliotheek"
5847
5848 #. A
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5850 msgid "How PayPal Works"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5854 #, c-format
5855 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5872 #, c-format
5873 msgid "ILS-DI"
5874 msgstr "ILS-DI"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5877 #, c-format
5878 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5879 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5883 #, c-format
5884 msgid "ISBD"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5891 #, c-format
5892 msgid "ISBD view"
5893 msgstr "ISBD-presentatie"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5900 #, c-format
5901 msgid "ISBN"
5902 msgstr "ISBN"
5903
5904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5906 #, c-format
5907 msgid "ISBN %s"
5908 msgstr "ISBN: %s"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5911 #, c-format
5912 msgid "ISBN:"
5913 msgstr "ISBN:"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5916 #, c-format
5917 msgid "ISBN: "
5918 msgstr "ISBN: "
5919
5920 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN: %s "
5924 msgstr "ISBN: %s "
5925
5926 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5927 #. %2$s:  isbn 
5928 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #. %5$s:  END 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5932 #, c-format
5933 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5934 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5937 #, c-format
5938 msgid "ISSN"
5939 msgstr "ISSN"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5942 #, c-format
5943 msgid "ISSN:"
5944 msgstr "ISSN:"
5945
5946 #. A
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5948 #, c-format
5949 msgid "IdRef"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5953 #, c-format
5954 msgid "Identity"
5955 msgstr "Identiteit"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "If this is an error, please contact the library."
5960 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5966 "local library and the error will be corrected."
5967 msgstr ""
5968 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5969 "zal gecorrigeerd worden."
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5975 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5976 "yourself started."
5977 msgstr ""
5978 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5979 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5980 "deze handleiding."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5983 #, c-format
5984 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5985 msgstr ""
5986
5987 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5992 "expire in %s seconds."
5993 msgstr ""
5994 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5995 "in %s seconden."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6007 "log in: "
6008 msgstr ""
6009 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6010 "inloggen: "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid ""
6015 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6016 "still log in: "
6017 msgstr ""
6018 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6019 "inloggen: "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid ""
6024 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6025 "can use CAS."
6026 msgstr ""
6027 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6028 "inloggen: "
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6034 "you may login below."
6035 msgstr ""
6036 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6037 "inloggen: "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6043 msgstr ""
6044 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6045 "laten schrijven."
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6051 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6052 msgstr ""
6053 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6054 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6060 "authenticate:"
6061 msgstr ""
6062 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6065 #, c-format
6066 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6067 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6070 #, c-format
6071 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6072 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6075 #, c-format
6076 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6080 #, c-format
6081 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6082 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6085 #, c-format
6086 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6087 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6090 #, c-format
6091 msgid "If you want to, you can try to "
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6096 #, c-format
6097 msgid "Images"
6098 msgstr "Afbeeldingen"
6099
6100 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6102 #, c-format
6103 msgid "Images for %s "
6104 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6108 #, c-format
6109 msgid "Immediate deletion"
6110 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6111
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6114 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6117 #, c-format
6118 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6119 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6120
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6123 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6124 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6127 #, c-format
6128 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6129 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6135 #, c-format
6136 msgid "In your cart"
6137 msgstr "In uw mand"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6140 #, c-format
6141 msgid "Indexed in:"
6142 msgstr "Geïndexeerd in:"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6145 #, c-format
6146 msgid "Indexes"
6147 msgstr "Indexen"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6150 #, c-format
6151 msgid "Information"
6152 msgstr "Informatie"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6156 #, c-format
6157 msgid "Initials:"
6158 msgstr "Initialen:"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6161 #, c-format
6162 msgid "Instructors"
6163 msgstr "Docenten"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6166 #, c-format
6167 msgid "Instructors:"
6168 msgstr "Docenten:"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6172 #, c-format
6173 msgid "Interlibrary loan request"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6179 #, c-format
6180 msgid "Interlibrary loan requests"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "Invalid shelf number."
6186 msgstr "Standplaats"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Issue"
6191 msgstr "Aflevering #"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6194 #, c-format
6195 msgid "Issue #"
6196 msgstr "Aflevering #"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Issue:"
6202 msgstr "Aflevering #"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6206 #, c-format
6207 msgid "Issues for a subscription"
6208 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6211 #, c-format
6212 msgid "Issues summary"
6213 msgstr "Afleveringen samengevat"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6218 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Item URI"
6223 msgstr "Items: "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6226 #, c-format
6227 msgid "Item call number"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6231 #, c-format
6232 msgid "Item cannot be checked out."
6233 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6236 #, c-format
6237 msgid "Item damaged"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6241 #, c-format
6242 msgid "Item hold queue priority"
6243 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6246 #, c-format
6247 msgid "Item holds"
6248 msgstr "Reserveringen op item"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Item lost"
6253 msgstr "Reserveringen op item"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6263 #, c-format
6264 msgid "Item type"
6265 msgstr "Type item"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6270 #, c-format
6271 msgid "Item type:"
6272 msgstr "Type item:"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6276 #, c-format
6277 msgid "Item type: "
6278 msgstr "Type item: "
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6281 #, c-format
6282 msgid "Item types"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Item withdrawn"
6288 msgstr "Afgeschreven ("
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6291 #, c-format
6292 msgid "Items available at:"
6293 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Items available:"
6299 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6300
6301 #. SCRIPT
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6303 msgid "Items in your cart: "
6304 msgstr "Items in uw mand: "
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6308 #, c-format
6309 msgid "Items: "
6310 msgstr "Items: "
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "Jan"
6315 msgstr "jan"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "January"
6320 msgstr "januari"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "Jul"
6325 msgstr "jul"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "July"
6330 msgstr "juli"
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 msgid "Jun"
6335 msgstr "jun"
6336
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 msgid "June"
6340 msgstr "juni"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6343 #, c-format
6344 msgid "Juvenile"
6345 msgstr "Jeugd"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6348 #, c-format
6349 msgid "Keyword"
6350 msgstr "Alle woorden"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6356 #, c-format
6357 msgid "Koha"
6358 msgstr "Koha"
6359
6360 #. LINK
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6362 msgid "Koha - RSS"
6363 msgstr "Koha - RSS"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6366 #, c-format
6367 msgid "Koha Wiki"
6368 msgstr "Koha Wiki"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6374 msgid "Koha [% Version %]"
6375 msgstr "Koha [% Versie %]"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6378 #, c-format
6379 msgid "LCCN"
6380 msgstr "LCCN"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6383 #, c-format
6384 msgid "LCCN:"
6385 msgstr "LCCN:"
6386
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6391 #, c-format
6392 msgid "LCCN: %s "
6393 msgstr "LCCN: %s "
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6396 #, c-format
6397 msgid "Language"
6398 msgstr "Taal"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6401 #, c-format
6402 msgid "Language: "
6403 msgstr "Taal: "
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Languages"
6408 msgstr "Taal"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6411 #, c-format
6412 msgid "Languages:&nbsp;"
6413 msgstr "Talen:&nbsp;"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6416 #, c-format
6417 msgid "Large print"
6418 msgstr "Grote letters"
6419
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6424 #, c-format
6425 msgid "Last"
6426 msgstr "Laatste"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6429 #, c-format
6430 msgid "Last location"
6431 msgstr "Laatste locatie"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Last updated"
6436 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Last updated:"
6441 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6444 #, c-format
6445 msgid "Late"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6449 #, c-format
6450 msgid "Law reports and digests"
6451 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6454 #, c-format
6455 msgid "Legal articles"
6456 msgstr "Juridische artikelen"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6459 #, c-format
6460 msgid "Legal cases and case notes"
6461 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6464 #, c-format
6465 msgid "Legislation"
6466 msgstr "Wetgeving"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6469 #, c-format
6470 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6471 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6474 #, c-format
6475 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6476 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6479 #, c-format
6480 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6481 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6484 #, c-format
6485 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6486 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6487
6488 #. OPTGROUP
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6490 msgid "Libraries"
6491 msgstr "Bibliotheken"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6496 #, c-format
6497 msgid "Library"
6498 msgstr "Bibliotheek"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "Library card number:"
6504 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6508 #, c-format
6509 msgid "Library catalog"
6510 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6514 #, c-format
6515 msgid "Library:"
6516 msgstr "Bibliotheek:"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Library: "
6521 msgstr "Bibliotheek : "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6524 #, c-format
6525 msgid "Limit to any of the following:"
6526 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6529 #, c-format
6530 msgid "Limit to currently available items."
6531 msgstr "Filter op beschikbare items."
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Limit to:"
6536 msgstr "Beperk tot: "
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6539 #, c-format
6540 msgid "Limit to: "
6541 msgstr "Beperk tot: "
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Link"
6546 msgstr "Boetes"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6550 #, c-format
6551 msgid "Link to resource "
6552 msgstr "Online bronnen "
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6555 #, c-format
6556 msgid "LinkedIn"
6557 msgstr "LinkedIn"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6561 #, c-format
6562 msgid "Links"
6563 msgstr "Boetes"
6564
6565 #. SCRIPT
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6567 #, fuzzy
6568 msgid "List"
6569 msgstr "Lijsten"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "List created."
6574 msgstr "Lijstnaam"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6577 #, c-format
6578 msgid "List deleted."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6582 #, c-format
6583 msgid "List name"
6584 msgstr "Lijstnaam"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6588 #, c-format
6589 msgid "List name:"
6590 msgstr "Lijstnaam:"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6593 #, c-format
6594 msgid "List name: "
6595 msgstr "Lijstnaam: "
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "List updated."
6600 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6603 #, c-format
6604 msgid "List(s) this item appears in: "
6605 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6612 #, c-format
6613 msgid "Lists"
6614 msgstr "Lijsten"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Lists:"
6620 msgstr "Lijsten"
6621
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6624 msgid "Loading"
6625 msgstr "Laden"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6628 #, c-format
6629 msgid "Loading "
6630 msgstr ""
6631
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. SCRIPT
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6637 msgid "Loading..."
6638 msgstr "Laden..."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "Loading... "
6643 msgstr "Laden..."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Local Login"
6648 msgstr "Lokale inlog"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6652 #, c-format
6653 msgid "Local login"
6654 msgstr "Lokale inlog"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6657 #, c-format
6658 msgid "Location"
6659 msgstr "Locatie"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6662 #, c-format
6663 msgid "Location (Status)"
6664 msgstr "Locatie (Status)"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6667 #, c-format
6668 msgid "Location and availability: "
6669 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6672 #, c-format
6673 msgid "Location(s) (Status)"
6674 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6677 #, c-format
6678 msgid "Locations"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. INPUT type=submit
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6690 #, c-format
6691 msgid "Log in"
6692 msgstr "Inloggen"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in to add tags."
6700 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6704 #, c-format
6705 msgid "Log in to create your own lists"
6706 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6710 #, c-format
6711 msgid "Log in to see your own saved tags."
6712 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6721 #, c-format
6722 msgid "Log in to your account"
6723 msgstr "Log in met uw account"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6727 #, c-format
6728 msgid "Log in to your account:"
6729 msgstr "Log in met uw account:"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in with Google"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6737 #, c-format
6738 msgid "Log out"
6739 msgstr "Afmelden"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6743 #, c-format
6744 msgid "Log out and try again with a different user."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6748 #, c-format
6749 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6750 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6755 #, c-format
6756 msgid "Login"
6757 msgstr "Inloggen"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Login page"
6762 msgstr "catalogus startpagina"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6769 #, c-format
6770 msgid "Login:"
6771 msgstr "Inloggen:"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6774 #, c-format
6775 msgid "Logout"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6782 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6783 msgstr ""
6784 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6785 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6790 #, c-format
6791 msgid "LookupPatron"
6792 msgstr "LookupPatron"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6796 #, c-format
6797 msgid "MARC"
6798 msgstr "MARC"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6801 #, c-format
6802 msgid "MARC Card View"
6803 msgstr "MARC"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6806 #, c-format
6807 msgid "MARC View"
6808 msgstr "MARC-presentatie"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6816 #, c-format
6817 msgid "MARC view"
6818 msgstr "MARC"
6819
6820 #. %1$s:  bibliotitle 
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6822 #, c-format
6823 msgid "MARC view: %s"
6824 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6828 #, c-format
6829 msgid "MARCXML"
6830 msgstr "MARCXML"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6833 #, c-format
6834 msgid "Main address"
6835 msgstr "Huisadres"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6841 #, c-format
6842 msgid "Make a "
6843 msgstr "Maak een "
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Make an "
6849 msgstr "Maak een "
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Make payment"
6854 msgstr "Maak een "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6857 #, c-format
6858 msgid "Male:"
6859 msgstr "Mannelijk:"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6862 #, c-format
6863 msgid "Managed by"
6864 msgstr "Beheerd door"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6867 #, c-format
6868 msgid "Managed by:"
6869 msgstr "Beheerd door:"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 msgid "Mar"
6874 msgstr "mrt"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "March"
6879 msgstr "maart"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6882 #, c-format
6883 msgid "Match:"
6884 msgstr "Overeenkomst:"
6885
6886 #. For the first occurrence,
6887 #. SCRIPT
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 msgid "May"
6890 msgstr "mei"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6894 #, c-format
6895 msgid "Me"
6896 msgstr "Mijzelf"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6900 #, c-format
6901 msgid "Message sent"
6902 msgstr "Bericht verzonden"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6905 #, c-format
6906 msgid "Messages for you"
6907 msgstr "Berichten voor u"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6910 #, c-format
6911 msgid "Missing"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing (damaged)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Missing (lost)"
6922 msgstr "Sessie afgebroken"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6925 #, c-format
6926 msgid "Missing (never received)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6930 #, c-format
6931 msgid "Missing (sold out)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6936 #, c-format
6937 msgid "Missing issues: %s "
6938 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 msgid "Mo"
6943 msgstr "ma"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6946 #, c-format
6947 msgid "Modify"
6948 msgstr "Aanpassen"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 msgid "Mon"
6953 msgstr "Maa"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 msgid "Monday"
6958 msgstr "maandag"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6961 #, c-format
6962 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6963 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6967 #, c-format
6968 msgid "More details"
6969 msgstr "Meer gegevens"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6973 msgid "More lists"
6974 msgstr "Meer lijsten"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "More options"
6979 msgstr "[Meer opties]"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6982 #, c-format
6983 msgid "More searches "
6984 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6987 #, c-format
6988 msgid "Most popular"
6989 msgstr "Meest populair"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular titles"
6994 msgstr "Meest populaire titels"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6997 #, c-format
6998 msgid "Musical recording"
6999 msgstr "Muziekopname"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7002 #, c-format
7003 msgid "NT"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7009 #, c-format
7010 msgid "Name"
7011 msgstr "Naam"
7012
7013 #. ABBR
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7015 msgid "Narrower Term"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7020 #, c-format
7021 msgid "Never"
7022 msgstr "Nooit"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7025 #, c-format
7026 msgid "Never expires "
7027 msgstr "Verloopt nooit "
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7033 "the item that was checked-out upon check-in."
7034 msgstr ""
7035 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7036 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7039 #, c-format
7040 msgid "New"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. %1$s:  review.title |html 
7044 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7045 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7048 #, c-format
7049 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7050 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7054 #, c-format
7055 msgid "New interlibrary loan request"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7062 #, c-format
7063 msgid "New list"
7064 msgstr "Nieuwe lijst"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7068 #, c-format
7069 msgid "New password:"
7070 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7074 #, c-format
7075 msgid "New purchase suggestion"
7076 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "New search"
7081 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7087 #, c-format
7088 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7089 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7093 #, c-format
7094 msgid "New tag:"
7095 msgstr "Nieuwe tag:"
7096
7097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7099 #. %3$s:  ELSE 
7100 #. %4$s:  END 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7102 #, c-format
7103 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7104 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7112 #, c-format
7113 msgid "Next"
7114 msgstr "Volgende"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7117 #, c-format
7118 msgid "Next &gt;&gt;"
7119 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7123 #, c-format
7124 msgid "Next &raquo;"
7125 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Next available item"
7130 msgstr "Geen beschikbare items."
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7138 #, c-format
7139 msgid "No"
7140 msgstr "Nee"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7143 #, c-format
7144 msgid "No changes were made."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7183 #, c-format
7184 msgid "No cover image available"
7185 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7189 msgid "No data available in table"
7190 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7194 msgid "No entries to show"
7195 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7199 msgid "No item was added to your cart"
7200 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7201
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7204 msgid "No item was selected"
7205 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "No items available."
7210 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7214 #, c-format
7215 msgid "No items available:"
7216 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7221 #, c-format
7222 msgid "No limit"
7223 msgstr "Geen beperking"
7224
7225 #. SCRIPT
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7227 msgid "No matching records found"
7228 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7231 #, c-format
7232 msgid "No news to display."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7236 #, c-format
7237 msgid "No operation parameter has been passed."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7241 #, c-format
7242 msgid "No other items."
7243 msgstr "Geen andere items."
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7246 #, c-format
7247 msgid "No physical items for this record"
7248 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7251 #, c-format
7252 msgid "No private lists"
7253 msgstr "Geen privélijsten"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7256 #, c-format
7257 msgid "No private lists."
7258 msgstr "Geen privélijsten."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7261 #, c-format
7262 msgid "No public lists"
7263 msgstr "Geen openbare lijsten"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7266 #, c-format
7267 msgid "No public lists."
7268 msgstr "Geen openbare lijsten."
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "No reading history to delete"
7273 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "No record was removed."
7278 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7281 #, c-format
7282 msgid "No renewals allowed"
7283 msgstr "Geen verlengingen over"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7286 #, c-format
7287 msgid "No reserves have been selected for this course."
7288 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7289
7290 #. SCRIPT
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7292 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7293 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7296 #, c-format
7297 msgid "No results found!"
7298 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7302 #, fuzzy
7303 msgid "No suggestion was selected"
7304 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7308 msgid "No tag was specified."
7309 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7312 #, c-format
7313 msgid "No tags from this library for this title."
7314 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7317 #, c-format
7318 msgid "Nobody"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Non-fiction"
7324 msgstr "Non-fictie"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7327 #, c-format
7328 msgid "Non-musical recording"
7329 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7332 #, c-format
7333 msgid "None"
7334 msgstr "Geen"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "None specified: "
7339 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7348 #, c-format
7349 msgid "Normal view"
7350 msgstr "Standaard presentatie"
7351
7352 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7354 #, c-format
7355 msgid "Not checked in %s"
7356 msgstr "Niet ingenomen %s"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Not finding what you're looking for? "
7362 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7363
7364 #. For the first occurrence,
7365 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Not for loan %s"
7370 msgstr "Niet te leen (%s)"
7371
7372 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7374 #, c-format
7375 msgid "Not for loan (%s)"
7376 msgstr "Niet te leen (%s)"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7379 #, c-format
7380 msgid "Not issued"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7384 #, c-format
7385 msgid "Not on hold"
7386 msgstr "Niet gereserveerd"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7389 #, c-format
7390 msgid "Not what you expected? Check for "
7391 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7396 #, c-format
7397 msgid "Note"
7398 msgstr "Annotatie"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "Note:"
7403 msgstr "Annotaties: "
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7406 #, c-format
7407 msgid "Note: "
7408 msgstr "Annotaties: "
7409
7410 #. %1$s:  END 
7411 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7416 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7417 msgstr ""
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7420 #, c-format
7421 msgid ""
7422 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7423 "have been populated, and an index built by separate script."
7424 msgstr ""
7425 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7426 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7429 #, c-format
7430 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7431 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7432
7433 #. SCRIPT
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7435 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7436 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7437
7438 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7440 #, c-format
7441 msgid ""
7442 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7443 "code that was removed. "
7444 msgstr ""
7445 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7446 "up code die verwijderd werd. "
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7450 msgid ""
7451 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7452 "see your current tags."
7453 msgstr ""
7454 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7455 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7461 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7462 "retain the comment as is."
7463 msgstr ""
7464 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7465 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7466 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7467
7468 #. SCRIPT
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7470 msgid ""
7471 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7472 msgstr ""
7473 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7474 "als "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7484 #, c-format
7485 msgid "Notes"
7486 msgstr "Annotaties"
7487
7488 #. For the first occurrence,
7489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7492 #, c-format
7493 msgid "Notes : %s "
7494 msgstr "Annotaties : %s "
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7497 #, c-format
7498 msgid "Notes/Comments"
7499 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7505 #, c-format
7506 msgid "Notes:"
7507 msgstr "Annotaties:"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7510 #, c-format
7511 msgid "Nothing"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7516 msgid ""
7517 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7518 msgstr ""
7519 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7523 #, c-format
7524 msgid "Notice:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7529 msgid "Nov"
7530 msgstr "nov"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7535 #, c-format
7536 msgid "Novelist Select"
7537 msgstr "Selecteer Schrijver"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7540 #, c-format
7541 msgid "Novelist Select: "
7542 msgstr "Select Schrijver: "
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 msgid "November"
7547 msgstr "november"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7550 #, c-format
7551 msgid "Number"
7552 msgstr "Nummer"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7555 #, c-format
7556 msgid "Number of holds: "
7557 msgstr ""
7558
7559 #. For the first occurrence,
7560 #. %1$s:  count 
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7563 #, c-format
7564 msgid "Number of records used in: %s"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7568 #, c-format
7569 msgid "OAI-DC"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. INPUT type=submit
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7575 msgid "OK"
7576 msgstr "OK"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7579 #, c-format
7580 msgid "OR"
7581 msgstr "OF"
7582
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 msgid "Oct"
7586 msgstr "okt"
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7590 msgid "October"
7591 msgstr "oktober"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7594 #, c-format
7595 msgid "On hold"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "On order"
7601 msgstr "In bestelling ("
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7604 #, c-format
7605 msgid "On-site checkouts"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7610 #, c-format
7611 msgid ""
7612 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7613 "more."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7617 #, c-format
7618 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7622 #, c-format
7623 msgid "Online resources:"
7624 msgstr "Online bronnen:"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid ""
7629 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7630 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7631 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7632 "information."
7633 msgstr ""
7634 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7635 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7636 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7637 "informatie te geven."
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7640 #, c-format
7641 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7642 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Open Library: "
7647 msgstr "Bibliotheek : "
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Order by author"
7652 msgstr "Sorteren op datum"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7655 #, c-format
7656 msgid "Order by date"
7657 msgstr "Sorteren op datum"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7660 #, c-format
7661 msgid "Order by title"
7662 msgstr "Sorteren op titel"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7665 #, c-format
7666 msgid "Order by: "
7667 msgstr "Sorteer op: "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7670 #, c-format
7671 msgid "Other editions of this work"
7672 msgstr "Andere edities van dit werk"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7675 #, c-format
7676 msgid "Other forms:"
7677 msgstr "Andere vormen:"
7678
7679 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Other holdings %s"
7683 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7687 #, c-format
7688 msgid "Other names:"
7689 msgstr "Alternatieve namen:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7693 #, c-format
7694 msgid "Other phone:"
7695 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7698 #, c-format
7699 msgid "OutputIntermediateFormat "
7700 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7703 #, c-format
7704 msgid "OutputRewritablePage "
7705 msgstr "OutputRewritablePage "
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "OverDrive Account"
7710 msgstr "in OverDrive collectie"
7711
7712 #. For the first occurrence,
7713 #. %1$s:  q | html 
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7716 #, c-format
7717 msgid "OverDrive search for '%s'"
7718 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7719
7720 #. %1$s:  priority 
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7722 #, c-format
7723 msgid "Overall queue priority: %s"
7724 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
7725
7726 #. %1$s:  overdues_count 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7728 #, c-format
7729 msgid "Overdue (%s)"
7730 msgstr "Te laat (%s)"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7733 #, c-format
7734 msgid "Overdues "
7735 msgstr "Te laat meldingen "
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7739 #, c-format
7740 msgid "Owner only"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Pages"
7746 msgstr "Afbeeldingen"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Pages:"
7752 msgstr "Afbeeldingen"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7766 #, c-format
7767 msgid "Parameters"
7768 msgstr "Parameters"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7774 #, c-format
7775 msgid "Password"
7776 msgstr "Wachtwoord"
7777
7778 #. SCRIPT
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7780 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. For the first occurrence,
7784 #. %1$s:  minPasswordLength 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Password must be at least %s characters long."
7789 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7790
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Password must contain at least %s characters"
7795 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7799 #, fuzzy
7800 msgid ""
7801 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7802 "and numbers"
7803 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7810 msgstr ""
7811 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
7812 "bevatten."
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7816 #, c-format
7817 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7821 #, c-format
7822 msgid "Password updated"
7823 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7831 #, c-format
7832 msgid "Password:"
7833 msgstr "Wachtwoord:"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Passwords do not match! "
7838 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7841 #, c-format
7842 msgid "Patent document"
7843 msgstr "Octrooischrift"
7844
7845 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7847 #, c-format
7848 msgid "Patron comment on %s"
7849 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Pay selected fines and charges"
7854 msgstr "Uw boetes en kosten"
7855
7856 #. IMG
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7858 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7862 #, c-format
7863 msgid "Payment applied:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Payment method"
7869 msgstr "Octrooischrift"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7872 #, c-format
7873 msgid "Phone"
7874 msgstr "Telefoon"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Phone:"
7882 msgstr "Telefoon"
7883
7884 # geografisch?
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7886 #, c-format
7887 msgid "Physical details:"
7888 msgstr "Fysieke gegevens:"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7891 #, c-format
7892 msgid "Pick up location"
7893 msgstr "Afhaallocatie"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7897 #, c-format
7898 msgid "Pick up location:"
7899 msgstr "Afhaallocatie:"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "Pickup library"
7904 msgstr "Thuisbibliotheek"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Pickup library:"
7909 msgstr "Afhaallocatie:"
7910
7911 #. SCRIPT
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7913 msgid "Place a hold on"
7914 msgstr "Plaats reservering op"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7917 #, c-format
7918 msgid "Place a hold on "
7919 msgstr "Plaats reservering op "
7920
7921 #. SCRIPT
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7923 msgid "Place a hold on: "
7924 msgstr "Plaats reservering op: "
7925
7926 #. %1$s:  biblio.title 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7928 #, c-format
7929 msgid "Place article request for %s"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7941 #, c-format
7942 msgid "Place hold"
7943 msgstr "Plaats reservering"
7944
7945 #. INPUT type=submit
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7947 msgid "Place request"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7952 #, c-format
7953 msgid "Placed on"
7954 msgstr "Geplaatst op"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7957 #, c-format
7958 msgid "Places"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7962 #, c-format
7963 msgid "Placing a hold"
7964 msgstr "Reservering plaatsen"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7967 #, c-format
7968 msgid "Play media"
7969 msgstr "Media afspelen"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7975 "it's your privacy!"
7976 msgstr ""
7977 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7978 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7979
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. SCRIPT
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7984 msgid "Please choose a download format"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7988 #, c-format
7989 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7990 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7993 #, c-format
7994 msgid "Please choose your privacy rule:"
7995 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Please click here to log in."
8000 msgstr "klik hier voor online toegang"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8006 "password. "
8007 msgstr ""
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8010 #, c-format
8011 msgid ""
8012 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8013 "arrives for this subscription."
8014 msgstr ""
8015 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8016 "verschijnt van dit abonnement."
8017
8018 # afmelden?
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8020 #, c-format
8021 msgid "Please confirm the checkout:"
8022 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8025 #, c-format
8026 msgid "Please confirm your registration"
8027 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Please contact a librarian for details."
8033 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8039 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8042 #, c-format
8043 msgid ""
8044 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8045 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8051 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8056 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8060 #, c-format
8061 msgid "Please correct and resubmit."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8066 #, c-format
8067 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8071 #, c-format
8072 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Please enter numbers only. "
8078 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8079
8080 #. SCRIPT
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8082 msgid "Please enter the same password as above"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8086 #, c-format
8087 msgid "Please enter your card number:"
8088 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid ""
8093 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8094 "email when the library processes your suggestion."
8095 msgstr ""
8096 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8097 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8102 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8108 "the library no matter which privacy option you choose."
8109 msgstr ""
8110 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8111 "welke privacy-instelling u kiest."
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8117 "address registered with this library."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8122 #, c-format
8123 msgid ""
8124 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8125 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8126 "Reference Manager or ProCite."
8127 msgstr ""
8128 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8129 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8130 "ProCite."
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8136 "of items returned damaged."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8144 #, c-format
8145 msgid "Please note:"
8146 msgstr "Let op:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8151 #, c-format
8152 msgid "Please note: "
8153 msgstr "Let op: "
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8157 msgid "Please select a specific item for this article request."
8158 msgstr ""
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8162 msgid "Please select a tag to delete."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8166 #, c-format
8167 msgid "Please try again later."
8168 msgstr ""
8169
8170 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8171 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8176 "information. %s Account identification with this email address only is "
8177 "ambiguous. "
8178 msgstr ""
8179
8180 #. %1$s:  ELSE 
8181 #. %2$s:  END 
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8183 #, c-format
8184 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8185 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8190 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8191
8192 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8193 #. %2$s:  IF username 
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8198 "has already been started for this account %s (\""
8199 msgstr ""
8200
8201 #. OPTGROUP
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8203 msgid "Popularity"
8204 msgstr "Populariteit"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8208 #, c-format
8209 msgid "Popularity (least to most)"
8210 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8214 #, c-format
8215 msgid "Popularity (most to least)"
8216 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Post your comments on this item. "
8221 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8222
8223 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8225 #, c-format
8226 msgid "Powered by %s "
8227 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8230 #, c-format
8231 msgid "Pre-adolescent"
8232 msgstr "Pre-adolescent"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8235 #, c-format
8236 msgid "Preferred form: "
8237 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8240 #, c-format
8241 msgid "Preschool"
8242 msgstr "Peuters"
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8246 msgid "Prev"
8247 msgstr "Vorige"
8248
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8251 msgid "Preview"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8258 #, c-format
8259 msgid "Previous"
8260 msgstr "Vorige"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8264 #, c-format
8265 msgid "Previous sessions"
8266 msgstr "Vorige sessies"
8267
8268 # UItgaande van primary school=basisschool
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8270 #, c-format
8271 msgid "Primary"
8272 msgstr "Onderbouw"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8276 #, c-format
8277 msgid "Primary email:"
8278 msgstr "Primair e-mailadres:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8282 #, c-format
8283 msgid "Primary phone:"
8284 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8285
8286 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8289 #, c-format
8290 msgid "Print"
8291 msgstr "Print"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8294 #, c-format
8295 msgid "Print list"
8296 msgstr "Print lijst"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8299 #, c-format
8300 msgid "Priority"
8301 msgstr "Prioriteit"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8304 #, c-format
8305 msgid "Priority:"
8306 msgstr "Prioriteit:"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Privacy"
8311 msgstr "Privé"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8316 #, c-format
8317 msgid "Private"
8318 msgstr "Privé"
8319
8320 #. OPTGROUP
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Private lists"
8324 msgstr "Privélijsten"
8325
8326 #. OPTGROUP
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8328 msgid "Private lists shared with me"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. SCRIPT
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8333 msgid "Processing..."
8334 msgstr "In bewerking..."
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8337 #, c-format
8338 msgid "Programmed texts"
8339 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8342 #, c-format
8343 msgid "Provider:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8349 #, c-format
8350 msgid "Public"
8351 msgstr "Openbaar"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8360 #, c-format
8361 msgid "Public lists"
8362 msgstr "Openbare lijsten"
8363
8364 #. SCRIPT
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8366 msgid "Public lists:"
8367 msgstr "Openbare lijsten:"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Publication date"
8372 msgstr "Jaren van uitgave"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8375 #, c-format
8376 msgid "Publication date range"
8377 msgstr "Jaren van uitgave"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8380 #, c-format
8381 msgid "Publication place:"
8382 msgstr "Plaats van uitgave:"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8386 #, c-format
8387 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8388 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8392 #, c-format
8393 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8394 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8399 #, c-format
8400 msgid "Publication:"
8401 msgstr "Publicatie:"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8404 #, c-format
8405 msgid "Published by :"
8406 msgstr "Gepubliceerd door :"
8407
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8410 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8411 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8412 #. %4$s:  END 
8413 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8414 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8415 #. %7$s:  END 
8416 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8417 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8418 #. %10$s:  END 
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8421 #, c-format
8422 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8423 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8428 #, c-format
8429 msgid "Publisher"
8430 msgstr "Uitgever"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8433 #, c-format
8434 msgid "Publisher location"
8435 msgstr "Plaats van uitgave"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8438 #, c-format
8439 msgid "Publisher:"
8440 msgstr "Uitgever:"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8444 #, c-format
8445 msgid "Purchase suggestions"
8446 msgstr "Aankoopsuggesties"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8449 #, c-format
8450 msgid "Quantity:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Quote of the day"
8456 msgstr "Citaat van de dag"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8460 #, c-format
8461 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8462 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8463
8464 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8466 #, c-format
8467 msgid "RSS feed for public list %s"
8468 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 #, c-format
8472 msgid "RT"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. INPUT type=submit name=rate_button
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8477 msgid "Rate me"
8478 msgstr "Beoordeel mij"
8479
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8484 msgid "Rating based on reviews of "
8485 msgstr ""
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8488 #, c-format
8489 msgid "Re-type new password:"
8490 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8493 #, c-format
8494 msgid "Reason for suggestion: "
8495 msgstr "Reden voor suggestie: "
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8498 #, c-format
8499 msgid "RecallItem "
8500 msgstr "RecallItem "
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Received date"
8505 msgstr "Recensies"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8509 #, c-format
8510 msgid "Recent comments"
8511 msgstr "Recente opmerkingen"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Recent comments "
8516 msgstr "Recente opmerkingen"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Record URL"
8521 msgstr "GetRecords"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8524 #, c-format
8525 msgid "Record not found"
8526 msgstr "Record niet gevonden"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Record title"
8531 msgstr "Reekstitel"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8536 #, c-format
8537 msgid "Refine your search"
8538 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8543 #, c-format
8544 msgid "Register a new account"
8545 msgstr "Registreer een nieuw account"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8550 #, c-format
8551 msgid "Register here."
8552 msgstr "Registreer hier."
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8555 #, c-format
8556 msgid "Registration Complete!"
8557 msgstr "Registratie voltooid!"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8560 #, c-format
8561 msgid "Registration complete"
8562 msgstr "Registratie compleet"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8565 #, c-format
8566 msgid "Registration invalid!"
8567 msgstr "Registratie ongeldig!"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8570 #, c-format
8571 msgid "Regular print"
8572 msgstr "Regulier drukwerk"
8573
8574 #. ABBR
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8576 msgid "Related Term"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8580 #, c-format
8581 msgid "Relative"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8585 #, c-format
8586 msgid "Relatives' checkouts"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8590 #, c-format
8591 msgid "Relevance"
8592 msgstr "Relevantie"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8595 #, c-format
8596 msgid "Remove"
8597 msgstr "Verwijder"
8598
8599 #. A
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8603 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8604
8605 #. A
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8607 msgid "Remove field"
8608 msgstr "Veld verwijderen"
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8612 msgid "Remove from list"
8613 msgstr "Verwijder uit lijst"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8616 #, c-format
8617 msgid "Remove from this list"
8618 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8619
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8622 msgid "Remove selected items"
8623 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8624
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Remove selected searches"
8632 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8633
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Remove share"
8639 msgstr "Veld verwijderen"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8646 #, c-format
8647 msgid "Renew"
8648 msgstr "Verleng"
8649
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8653 msgid "Renew all"
8654 msgstr "Verleng alles"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8660 #, c-format
8661 msgid "Renew item"
8662 msgstr "Verleng item"
8663
8664 #. INPUT type=submit
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8667 msgid "Renew selected"
8668 msgstr "Verleng selectie"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8673 #, c-format
8674 msgid "RenewLoan"
8675 msgstr "RenewLoan"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Renewed!"
8680 msgstr "Verleng"
8681
8682 # Interpretatie: hersorteer lijst
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Report issues and broken links"
8686 msgstr "Herschik lijst"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Request article"
8693 msgstr "Juridische artikelen"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Request cancellation"
8698 msgstr "request_location"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Request placed"
8704 msgstr "Juridische artikelen"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Request placed:"
8709 msgstr "Juridische artikelen"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8712 #, c-format
8713 msgid "Request specific item type:"
8714 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Request type"
8719 msgstr "Juridische artikelen"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Request type:"
8724 msgstr "Juridische artikelen"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Request updated"
8729 msgstr "Juridische artikelen"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Requested from"
8734 msgstr "Gesuggereerd voor"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Requested from:"
8739 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8742 #, c-format
8743 msgid "Requested item:"
8744 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8791 #, c-format
8792 msgid "Required"
8793 msgstr "Vereist"
8794
8795 # Interpretatie: hersorteer lijst
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8798 msgid "Resort list"
8799 msgstr "Herschik lijst"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8807 #, c-format
8808 msgid "Results"
8809 msgstr "Resultaten"
8810
8811 #. %1$s:  from 
8812 #. %2$s:  to 
8813 #. %3$s:  total 
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8815 #, c-format
8816 msgid "Results %s to %s of %s"
8817 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8818
8819 #. For the first occurrence,
8820 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8821 #. %2$s:  query_desc | html
8822 #. %3$s:  END 
8823 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8824 #. %5$s:  limit_desc | html 
8825 #. %6$s:  END 
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8828 #, c-format
8829 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8830 msgstr ""
8831 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Resume"
8836 msgstr "Resultaten"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8839 #, c-format
8840 msgid "Resume all suspended holds"
8841 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Resume your hold on "
8846 msgstr "Plaats reservering op "
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8850 #, c-format
8851 msgid "Return this item"
8852 msgstr "Bezorg dit item terug"
8853
8854 #. INPUT type=submit name=confirm
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8856 msgid "Return to account summary"
8857 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Return to fine details"
8862 msgstr "Terugbezorgen naar "
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Return to the catalog home page."
8867 msgstr "catalogus startpagina"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8871 #, c-format
8872 msgid "Return to the last advanced search"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Return to the main page"
8878 msgstr "Terugbezorgen naar "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8881 #, c-format
8882 msgid "Return to the self-checkout"
8883 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Return to your lists"
8889 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8890
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8893 msgid "Return to your record"
8894 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8897 #, c-format
8898 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8899 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8902 #, c-format
8903 msgid ""
8904 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8905 "particular patron."
8906 msgstr ""
8907 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8908 "voor een bepaalde gebruiker."
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8911 #, c-format
8912 msgid ""
8913 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8914 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8915 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8916 msgstr ""
8917 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8918 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8919 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8920 "berichten."
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Review date: "
8926 msgstr "Recensies"
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Review result: "
8932 msgstr "Recensies"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8936 #, c-format
8937 msgid "Reviews"
8938 msgstr "Recensies"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8941 #, c-format
8942 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8943 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8946 #, c-format
8947 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8948 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Routing lists"
8953 msgstr "Uw lijsten"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8956 #, c-format
8957 msgid "SMS"
8958 msgstr "SMS"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8961 #, c-format
8962 msgid "SMS number:"
8963 msgstr "SMS-nummer:"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8966 #, c-format
8967 msgid "SMS provider:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8971 #, c-format
8972 msgid "SRW-DC"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8977 msgid "Sa"
8978 msgstr "za"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8982 #, c-format
8983 msgid "Salutation:"
8984 msgstr "Aanhef:"
8985
8986 #. SCRIPT
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8988 msgid "Sat"
8989 msgstr "zat"
8990
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8993 msgid "Saturday"
8994 msgstr "zaterdag"
8995
8996 #. For the first occurrence,
8997 #. SCRIPT
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9005 #, c-format
9006 msgid "Save"
9007 msgstr "Opslaan"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9010 #, c-format
9011 msgid "Save record "
9012 msgstr "Record opslaan "
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9015 #, c-format
9016 msgid "Save to another list"
9017 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Save to lists"
9022 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Save to your lists"
9027 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9030 #, c-format
9031 msgid "Scan "
9032 msgstr "Scan "
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9035 #, c-format
9036 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9037 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9040 #, c-format
9041 msgid ""
9042 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9043 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9044 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9045 msgstr ""
9046 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9047 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9048 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9049 "handmatig invoert."
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9055 "be displayed."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9059 #, c-format
9060 msgid "Scan index for: "
9061 msgstr "Scan index op: "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9064 #, c-format
9065 msgid "Scan index:"
9066 msgstr "Scan index:"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9071 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9072
9073 #. INPUT type=submit name=do
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9081 #, c-format
9082 msgid "Search"
9083 msgstr "Zoeken"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9086 #, c-format
9087 msgid "Search "
9088 msgstr "Zoek "
9089
9090 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9091 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9092 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9093 #. %4$s:  END 
9094 #. %5$s:  END 
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9096 #, c-format
9097 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9098 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9101 #, c-format
9102 msgid "Search for this title in:"
9103 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9104
9105 #. A
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9110 msgid "Search for works by this author"
9111 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9115 #, c-format
9116 msgid "Search for:"
9117 msgstr "Zoek naar:"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9122 #, c-format
9123 msgid "Search history"
9124 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9127 #, c-format
9128 msgid "Search options:"
9129 msgstr "Zoekopties:"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9133 #, c-format
9134 msgid "Search suggestions"
9135 msgstr "Zoeksuggesties"
9136
9137 #. %1$s:  LibraryName |html 
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9139 #, c-format
9140 msgid "Search the %s"
9141 msgstr "Zoek de %s"
9142
9143 #. SCRIPT
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9145 msgid "Search:"
9146 msgstr "Zoek:"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9149 #, c-format
9150 msgid "SearchCourseReserves "
9151 msgstr "SearchCourseReserves "
9152
9153 #. SCRIPT
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Searching Open Library..."
9157 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9158
9159 #. For the first occurrence,
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9163 msgid "Searching OverDrive..."
9164 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9168 #, c-format
9169 msgid "Secondary email:"
9170 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9174 #, c-format
9175 msgid "Secondary phone:"
9176 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9179 #, c-format
9180 msgid "Section"
9181 msgstr "Sectie"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9184 #, c-format
9185 msgid "Section:"
9186 msgstr "Sectie:"
9187
9188 #. IMG
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9200 msgid "See Baker & Taylor"
9201 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9204 #, c-format
9205 msgid "See also:"
9206 msgstr "Zie ook:"
9207
9208 #. SCRIPT
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9210 msgid "See biblio"
9211 msgstr "Zie biblio"
9212
9213 #. A
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9215 msgid ""
9216 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9217 "%]"
9218 msgstr ""
9219 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9220 "END %]"
9221
9222 #. A
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9224 msgid ""
9225 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9226 "biblio[% END %]"
9227 msgstr ""
9228 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9229 "%]previous biblio[% END %]"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9232 #, c-format
9233 msgid "Select a list"
9234 msgstr "Selecteer een lijst"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9238 #, c-format
9239 msgid "Select a specific item:"
9240 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9241
9242 #. For the first occurrence,
9243 #. SCRIPT
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9253 #, c-format
9254 msgid "Select all"
9255 msgstr "Selecteer alles"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Select searches to: "
9264 msgstr "Selecteer titels om te: "
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9268 #, c-format
9269 msgid "Select suggestions to: "
9270 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9273 #, c-format
9274 msgid "Select the item(s) to search"
9275 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9278 #, c-format
9279 msgid "Select the term(s) to search"
9280 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9281
9282 #. For the first occurrence,
9283 #. SCRIPT
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9289 #, c-format
9290 msgid "Select titles to: "
9291 msgstr "Selecteer titels om te: "
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9294 #, c-format
9295 msgid "Self check-in help"
9296 msgstr "Zelf retourneren help"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9299 #, c-format
9300 msgid "Self checkout help"
9301 msgstr "Zelfuitleen help"
9302
9303 #. INPUT type=submit
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9308 #, c-format
9309 msgid "Send"
9310 msgstr "Versturen"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9313 #, c-format
9314 msgid "Send email"
9315 msgstr "E-mail sturen"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9318 #, c-format
9319 msgid "Send list"
9320 msgstr "Lijst versturen"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9323 #, c-format
9324 msgid "Sending your cart"
9325 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9328 #, c-format
9329 msgid "Sending your list"
9330 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9331
9332 #. SCRIPT
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9334 msgid "Sep"
9335 msgstr "sep"
9336
9337 #. SCRIPT
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 msgid "September"
9340 msgstr "september"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9343 #, c-format
9344 msgid "Serial"
9345 msgstr "Tijdschrift"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9349 #, c-format
9350 msgid "Serial collection"
9351 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9352
9353 #. For the first occurrence,
9354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9357 #, c-format
9358 msgid "Serial: %s "
9359 msgstr "Tijdschrift: %s "
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9365 #, c-format
9366 msgid "Series"
9367 msgstr "Reeks"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9370 #, c-format
9371 msgid "Series Title"
9372 msgstr "Reekstitel"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9375 #, c-format
9376 msgid "Series information:"
9377 msgstr "Reeksinformatie:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9380 #, c-format
9381 msgid "Series title"
9382 msgstr "Reekstitel"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9385 #, c-format
9386 msgid "Series:"
9387 msgstr "Reeks:"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9391 #, c-format
9392 msgid "Session lost"
9393 msgstr "Sessie afgebroken"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9396 #, c-format
9397 msgid "Settings updated"
9398 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9402 #, c-format
9403 msgid "Share"
9404 msgstr "Delen"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Share a list"
9409 msgstr "Selecteer een lijst"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9412 #, c-format
9413 msgid "Share a list with another patron"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. A
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9418 msgid "Share by email"
9419 msgstr "Deel via e-mail"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Share list"
9424 msgstr "De lijst "
9425
9426 #. A
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9428 msgid "Share on Facebook"
9429 msgstr "Deel op Facebook"
9430
9431 #. A
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9433 msgid "Share on LinkedIn"
9434 msgstr "Deel op LinkedIn"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Shelving location"
9439 msgstr "Plaats van uitgave"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9442 #, c-format
9443 msgid "Shibboleth Login"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Shibboleth login"
9449 msgstr "Lokale inlog"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9452 #, c-format
9453 msgid "Show"
9454 msgstr "Toon"
9455
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9458 msgid "Show _MENU_ entries"
9459 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9463 #, c-format
9464 msgid "Show all items"
9465 msgstr "Toon alle items"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Show last 50 items"
9470 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9471
9472 #. A
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Show lists"
9476 msgstr "Toon alle items"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9479 #, c-format
9480 msgid "Show more"
9481 msgstr "Toon meer"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9485 #, c-format
9486 msgid "Show more options"
9487 msgstr "Toon meer opties"
9488
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9491 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9495 #, c-format
9496 msgid "Show the top "
9497 msgstr "Toon de top "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9500 #, c-format
9501 msgid "Show year: "
9502 msgstr "Toon jaar: "
9503
9504 #. %1$s:  resultcount 
9505 #. %2$s:  total 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9507 #, c-format
9508 msgid "Showing %s of about %s results"
9509 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9510
9511 #. SCRIPT
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9513 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9514 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Showing all items. "
9519 msgstr "Toon alle items"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "Showing last 50 items. "
9524 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Showing only available items"
9529 msgstr "Geen beschikbare items."
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9532 #, c-format
9533 msgid "Similar items"
9534 msgstr "Vergelijkbare items"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9537 #, c-format
9538 msgid "Simple DC-RDF"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9542 #, c-format
9543 msgid ""
9544 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9545 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9546 msgstr ""
9547
9548 #. %1$s:  failaddress 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9553 "them. These are: %s"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. For the first occurrence,
9557 #. SCRIPT
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9559 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9563 #, c-format
9564 msgid "Sorry"
9565 msgstr "Sorry"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Sorry,"
9570 msgstr "Sorry"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9576 "Contact the patron who sent you the invitation."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9580 #, c-format
9581 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9585 #, c-format
9586 msgid "Sorry, no suggestions."
9587 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9592 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9597 msgstr ""
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9601 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9602 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9606 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9607 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid ""
9612 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9613 "below."
9614 msgstr ""
9615 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9616 "inloggen: "
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9619 #, c-format
9620 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9621 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9626 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9629 #, c-format
9630 msgid ""
9631 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9632 msgstr ""
9633 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9634 "bezoeken. "
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9637 #, c-format
9638 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9639 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9645 "the administrator to resolve this problem."
9646 msgstr ""
9647 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
9648 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9654 "the administrator to resolve this problem."
9655 msgstr ""
9656 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9657 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9662 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9665 #, c-format
9666 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9667 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
9668
9669 #. %1$s:  too_many_reserves 
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9671 #, c-format
9672 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9673 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9678 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9687 #, c-format
9688 msgid ""
9689 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9690 "you have a local login, you may use that below."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9694 #, c-format
9695 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9696 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9699 #, c-format
9700 msgid "Sort by:"
9701 msgstr "Sorteer op:"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9704 #, c-format
9705 msgid "Sort by: "
9706 msgstr "Sorteer op: "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9709 #, c-format
9710 msgid "Sort this list by: "
9711 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9714 #, c-format
9715 msgid "Sorting: "
9716 msgstr "Aan het sorteren: "
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9719 #, c-format
9720 msgid "Specialized"
9721 msgstr "Gespecialiseerd"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9725 #, c-format
9726 msgid "Standard number"
9727 msgstr "Standaardnummer"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9730 #, c-format
9731 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9732 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9740 #, c-format
9741 msgid "State:"
9742 msgstr "Provincie:"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9745 #, c-format
9746 msgid "Statistics"
9747 msgstr "Statistieken"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9758 #, c-format
9759 msgid "Status"
9760 msgstr "Status"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9765 #, c-format
9766 msgid "Status:"
9767 msgstr "Status:"
9768
9769 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9770 #. %2$s:  END 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9772 #, c-format
9773 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9774 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9777 #, c-format
9778 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9779 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9782 #, c-format
9783 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9784 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9787 #, c-format
9788 msgid "Stopped"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9793 #, c-format
9794 msgid "Street number:"
9795 msgstr "Huisnummer:"
9796
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 msgid "Su"
9800 msgstr "zo"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9806 #, c-format
9807 msgid "Subject"
9808 msgstr "Trefwoord"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9813 #, c-format
9814 msgid "Subject cloud"
9815 msgstr "Onderwerpswolk"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9818 #, c-format
9819 msgid "Subject phrase"
9820 msgstr "Onderwerpszin"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9823 #, c-format
9824 msgid "Subject(s)"
9825 msgstr "Trefwoord(en)"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9829 #, c-format
9830 msgid "Subject(s):"
9831 msgstr "Onderwerp(en):"
9832
9833 #. For the first occurrence,
9834 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9837 #, c-format
9838 msgid "Subject: %s "
9839 msgstr "Onderwerp: %s "
9840
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9849 #, c-format
9850 msgid "Submit"
9851 msgstr "Indienen"
9852
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9855 msgid "Submit and close this window"
9856 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9857
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9862 msgid "Submit changes"
9863 msgstr "Wijzigingen indienen"
9864
9865 #. INPUT type=submit
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Submit modifications"
9869 msgstr "Wijzigingen indienen"
9870
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Submit note"
9877 msgstr "Wijzigingen indienen"
9878
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9881 msgid "Submit update request"
9882 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9883
9884 #. INPUT type=submit
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9886 msgid "Submit your suggestion"
9887 msgstr "Uw suggestie indienen"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9890 #, c-format
9891 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9892 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9893
9894 #. A
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9897 #, c-format
9898 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9899 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9902 #, c-format
9903 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9904 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9905
9906 #. IMG
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Subscribe to recent comments"
9910 msgstr "Recente opmerkingen"
9911
9912 #. IMG
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Subscribe to this list"
9916 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9917
9918 #. IMG
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9923 msgid "Subscribe to this search"
9924 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9927 #, c-format
9928 msgid "Subscription"
9929 msgstr "Abonnement"
9930
9931 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9932 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9933 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9934 #. %4$s:  ELSE 
9935 #. %5$s:  END 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9937 #, c-format
9938 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9939 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9940
9941 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9943 #, c-format
9944 msgid "Subscription information for %s"
9945 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Subscription title"
9950 msgstr "Abonnement : "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Subscription: "
9955 msgstr "Abonnement : "
9956
9957 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9959 #, c-format
9960 msgid "Subscriptions ( %s )"
9961 msgstr "Abonnementen ( %s )"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9965 #, c-format
9966 msgid "Sudoc"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9970 #, c-format
9971 msgid "Suggested by:"
9972 msgstr "Gesuggereerd door:"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9975 #, c-format
9976 msgid "Suggested for"
9977 msgstr "Gesuggereerd voor"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9980 #, c-format
9981 msgid "Suggested for:"
9982 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Suggested on"
9987 msgstr "Gesuggereerd voor"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9990 #, c-format
9991 msgid "Suggestions"
9992 msgstr "Suggesties"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9995 #, c-format
9996 msgid "Summary"
9997 msgstr "Samenvatting"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 msgid "Sun"
10002 msgstr "zon"
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10006 msgid "Sunday"
10007 msgstr "zondag"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10013 #, c-format
10014 msgid "Surname:"
10015 msgstr "Achternaam:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10018 #, c-format
10019 msgid "Surveys"
10020 msgstr "Onderzoeken"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10027 #, c-format
10028 msgid "Suspend"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10032 #, c-format
10033 msgid "Suspend all holds"
10034 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10037 #, c-format
10038 msgid "Suspend until:"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "Suspend your hold on "
10044 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10045
10046 #. A
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10048 msgid "Switch languages"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "System Maintenance"
10054 msgstr "Systeemonderhoud"
10055
10056 # Of Inhoudsopgave?
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10058 #, c-format
10059 msgid "TOC"
10060 msgstr "INH"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10063 #, c-format
10064 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10065 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10066
10067 #. INPUT type=submit
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10071 #, c-format
10072 msgid "Tag"
10073 msgstr "Tag"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10076 #, c-format
10077 msgid "Tag browser"
10078 msgstr "Tag browser"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10081 #, c-format
10082 msgid "Tag cloud"
10083 msgstr "Tagwolk"
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10086 #, c-format
10087 msgid "Tag status here."
10088 msgstr "Tag status hier."
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10094 #, c-format
10095 msgid "Tag status here. "
10096 msgstr "Tag status hier. "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10099 #, c-format
10100 msgid "Tag:"
10101 msgstr "Tag:"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10104 #, c-format
10105 msgid "Tags"
10106 msgstr "Tags"
10107
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10111 msgid "Tags added: "
10112 msgstr "Tags toegevoegd: "
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10116 #, c-format
10117 msgid "Tags from this library:"
10118 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10122 #, c-format
10123 msgid "Tags:"
10124 msgstr "Tags:"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10127 #, c-format
10128 msgid "Technical reports"
10129 msgstr "Technische rapporten"
10130
10131 #. A
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10135 #, c-format
10136 msgid "Term"
10137 msgstr "Term"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10140 #, c-format
10141 msgid "Term(s):"
10142 msgstr "Term(en):"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10145 #, c-format
10146 msgid "Term/Phrase"
10147 msgstr "Woord/zin"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10150 #, c-format
10151 msgid "Term:"
10152 msgstr "Term:"
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10156 msgid "Th"
10157 msgstr "do"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10160 #, c-format
10161 msgid "Thank you"
10162 msgstr "Dank u"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10165 #, c-format
10166 msgid "Thank you!"
10167 msgstr "Dank u!"
10168
10169 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10171 #, c-format
10172 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10173 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10174
10175 #. %1$s:  limit 
10176 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10177 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10178 #. %4$s:  END 
10179 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10180 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10181 #. %7$s:  END 
10182 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10183 #. %9$s:  timeLimit |html 
10184 #. %10$s:  ELSE 
10185 #. %11$s:  END 
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10190 "all time%s "
10191 msgstr ""
10192 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10193 "%s aller tijden%s "
10194
10195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10196 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10197 #. %3$s:  ELSE 
10198 #. %4$s:  END 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10200 #, c-format
10201 msgid ""
10202 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10203 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10204 msgstr ""
10205 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10206 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10209 #, c-format
10210 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10217 "private."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10221 #, c-format
10222 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10223 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10226 #, c-format
10227 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10228 msgstr ""
10229 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10230 "Zie de "
10231
10232 #. %1$s:  email_add | html 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10234 #, c-format
10235 msgid "The cart was sent to: %s"
10236 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10237
10238 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10239 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10240 #. %3$s:  END 
10241 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10242 #. %5$s:  END 
10243 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10244 #. %7$s:  END 
10245 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10246 #. %9$s:  END 
10247 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10248 #. %11$s:  END 
10249 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10250 #. %13$s:  END 
10251 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10252 #. %15$s:  END 
10253 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10254 #. %17$s:  END 
10255 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10256 #. %19$s:  END 
10257 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10258 #. %21$s:  END 
10259 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10260 #. %23$s:  END 
10261 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10262 #. %25$s:  END 
10263 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10264 #. %27$s:  END 
10265 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10266 #. %29$s:  END 
10267 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10268 #. %31$s:  END 
10269 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10270 #. %33$s:  END 
10271 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10272 #. %35$s:  END 
10273 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10274 #. %37$s:  END 
10275 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10276 #. %39$s:  END 
10277 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10278 #. %41$s:  END 
10279 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10280 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10281 #. %44$s:  END 
10282 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10283 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10284 #. %47$s:  END 
10285 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10286 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10287 #. %50$s:  END 
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10292 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10293 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10294 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10295 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10296 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10297 "%s %s%s months%s "
10298 msgstr ""
10299 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10300 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10301 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10302 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10303 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10304 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10305 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10311 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10312 "informing your library of this error"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "The entered card number is already in use."
10318 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10321 #, c-format
10322 msgid "The entered card number is the wrong length."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10326 #, c-format
10327 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10328 msgstr ""
10329
10330 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10332 #, c-format
10333 msgid "The first subscription was started on %s"
10334 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10335
10336 #. SCRIPT
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10338 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10339 msgstr ""
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10342 #, c-format
10343 msgid "The following fields contain invalid information:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "The item has been added to the list."
10349 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10353 msgid "The item has been added to your cart"
10354 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "The item has been removed from the list."
10359 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10363 msgid "The item has been removed from your cart"
10364 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ""
10369 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10370 "the list."
10371 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10375 msgid "The item is already in your cart"
10376 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10382 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10388 msgstr ""
10389 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10390 "bestaat."
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10393 #, c-format
10394 msgid "The link is invalid."
10395 msgstr ""
10396
10397 #. %1$s:  email | html 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10399 #, c-format
10400 msgid "The list was sent to: %s"
10401 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10402
10403 #. %1$s:  op | html 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10405 #, c-format
10406 msgid "The operation %s is not supported."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10410 #, c-format
10411 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10412 msgstr ""
10413
10414 #. %1$s:  username 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10416 #, c-format
10417 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10418 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10419
10420 #. %1$s:  minPasswordLength 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "The password must contain at least %s characters."
10424 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10427 #, c-format
10428 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10429 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "The share has been removed."
10434 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "The share has not been removed."
10439 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10440
10441 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10443 #, c-format
10444 msgid "The subscription expired on %s"
10445 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10446
10447 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10448 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10450 #, c-format
10451 msgid ""
10452 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10453 "code. It was NOT added. "
10454 msgstr ""
10455 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10456 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10457
10458 #. %1$s:  message_value 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10460 #, c-format
10461 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10465 #, c-format
10466 msgid "The userid "
10467 msgstr "De gebruikers-ID "
10468
10469 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10471 #, c-format
10472 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10473 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10476 #, c-format
10477 msgid "There are no comments for this item."
10478 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10483 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10486 #, c-format
10487 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10488 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10491 #, c-format
10492 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10496 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10497 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10498 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10499 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10500 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10502 #, c-format
10503 msgid ""
10504 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10505 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10506 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10507 msgstr ""
10508 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10509 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10510 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10513 #, c-format
10514 msgid "There was a problem with your submission"
10515 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10518 #, c-format
10519 msgid "There was an error sending the cart."
10520 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10523 #, c-format
10524 msgid "There was an error sending the list."
10525 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10531 "library for help."
10532 msgstr ""
10533 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10534 "bibliotheek voor hulp."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10537 #, c-format
10538 msgid "Theses"
10539 msgstr "Theses"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10545 "any subject below to see the items in our collection."
10546 msgstr ""
10547 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10548 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10554 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10555 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10556 "your reader account."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "This email address already exists in our database."
10562 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10567 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10570 #, c-format
10571 msgid "This is a serial"
10572 msgstr "Dit is een serieel werk"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10575 #, c-format
10576 msgid "This item does not exist."
10577 msgstr "Dit item bestaat niet."
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10586 #, c-format
10587 msgid "This item is already checked out to you."
10588 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10591 #, c-format
10592 msgid "This item is on hold for another borrower."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10596 #, c-format
10597 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "This list does not exist."
10603 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10604
10605 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10610 msgstr ""
10611 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10612 "resultaat van elke "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10615 #, c-format
10616 msgid "This message can have the following reason(s):"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10621 #, c-format
10622 msgid ""
10623 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10624 "clicking "
10625 msgstr ""
10626 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10627 "geactiveerd of door te klikken op "
10628
10629 #. %1$s:  items_count 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10631 #, c-format
10632 msgid "This record has many physical items (%s). "
10633 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10636 #, c-format
10637 msgid "This subscription is closed."
10638 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10641 #, c-format
10642 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10643 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10646 #, c-format
10647 msgid "This title cannot be requested."
10648 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10649
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10652 msgid "Thu"
10653 msgstr "don"
10654
10655 #. IMG
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10658 msgid "Thumbnail"
10659 msgstr "Miniatuurweergave"
10660
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10663 msgid "Thursday"
10664 msgstr "donderdag"
10665
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10668 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10692 #, c-format
10693 msgid "Title"
10694 msgstr "Titel"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10698 #, c-format
10699 msgid "Title (A-Z)"
10700 msgstr "Titel (A-Z)"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10704 #, c-format
10705 msgid "Title (Z-A)"
10706 msgstr "Titel (Z-A)"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10709 #, c-format
10710 msgid "Title notes"
10711 msgstr "Annotatie"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10714 #, c-format
10715 msgid "Title phrase"
10716 msgstr "Titelzin"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10722 #, c-format
10723 msgid "Title:"
10724 msgstr "Titel:"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10727 #, c-format
10728 msgid "Title: "
10729 msgstr "Titel: "
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Titles"
10734 msgstr "title"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "To log in, use the following credentials:"
10739 msgstr ""
10740 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10741 "de volgende gegevens:"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10744 #, c-format
10745 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10746 msgstr ""
10747 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10748 "brengen."
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10753 msgstr ""
10754 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10755 "brengen."
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10760 msgstr ""
10761 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10762 "brengen."
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10765 #, c-format
10766 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10767 msgstr ""
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10771 msgid "Today"
10772 msgstr "Vandaag"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10775 #, c-format
10776 msgid "Top level"
10777 msgstr "Topterm"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10780 #, c-format
10781 msgid "Topics"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10785 #, c-format
10786 msgid "Total due"
10787 msgstr "Totaal verschuldigd"
10788
10789 #. %1$s:  holds_count 
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10791 #, c-format
10792 msgid "Total holds: %s"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10796 #, c-format
10797 msgid "Treaties "
10798 msgstr "Verdragen "
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10802 msgid "Tu"
10803 msgstr "di"
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 msgid "Tue"
10808 msgstr "di"
10809
10810 #. SCRIPT
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10812 msgid "Tuesday"
10813 msgstr "dinsdag"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10816 #, c-format
10817 msgid "Tweet"
10818 msgstr "Tweet"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10822 #, c-format
10823 msgid "Type"
10824 msgstr "Type"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10827 #, c-format
10828 msgid "Type of heading"
10829 msgstr "Type ingang"
10830
10831 #. INPUT type=text name=q
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10834 msgid "Type search term"
10835 msgstr "Geef zoektermen in"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10839 msgid "Type:"
10840 msgstr "Type:"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10843 #, c-format
10844 msgid "UF"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "URL"
10850 msgstr "URL(s)"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10853 #, c-format
10854 msgid "URL(s)"
10855 msgstr "URL(s)"
10856
10857 #. For the first occurrence,
10858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10861 #, c-format
10862 msgid "URL: %s "
10863 msgstr "URL: %s "
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10867 msgid "Unable to add one or more tags."
10868 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10874 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Unable to connect to PayPal."
10880 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Unable to create enrollment!"
10886 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10887
10888 #. SCRIPT
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Unable to update your setting!"
10892 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Unable to verify payment."
10898 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10899
10900 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10902 #, c-format
10903 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10904 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10907 #, c-format
10908 msgid "Unavailable issues"
10909 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10914 #, c-format
10915 msgid "Unhighlight"
10916 msgstr "Demarkeren"
10917
10918 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10920 #, c-format
10921 msgid "Unified title"
10922 msgstr "Uniforme titel"
10923
10924 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10925 #. For the first occurrence,
10926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10929 #, c-format
10930 msgid "Unified title: %s "
10931 msgstr "Uniforme titel: %s "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10934 #, c-format
10935 msgid "Uniform titles:"
10936 msgstr "Uniforme titels:"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10939 #, c-format
10940 msgid "Unknown"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10944 #, c-format
10945 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10946 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10949 #, c-format
10950 msgid "Update"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10954 #, c-format
10955 msgid "Updates to your record"
10956 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10959 #, c-format
10960 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10961 msgstr ""
10962 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10963
10964 #. ABBR
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10966 msgid "Used For"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10970 #, c-format
10971 msgid "Used for/see from:"
10972 msgstr "Gebruikt voor:"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10975 #, c-format
10976 msgid "Username:"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid ""
10982 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10983 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10984 msgstr ""
10985 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10986 "boetes. Als "
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid ""
10991 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10992 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10993 msgstr ""
10994 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10995 "boetes. Als "
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10998 #, c-format
10999 msgid "VHS tape / Videocassette"
11000 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11001
11002 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11004 #, c-format
11005 msgid "Value is already in use (%s)"
11006 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11009 #, c-format
11010 msgid "Verification:"
11011 msgstr "Verificatie:"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "View"
11016 msgstr "Toon alles"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11020 #, c-format
11021 msgid "View All"
11022 msgstr "Toon alles"
11023
11024 #. A
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11043 msgid "View details for this title"
11044 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11048 #, c-format
11049 msgid "View interlibrary loan request"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. A
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11055 #, fuzzy
11056 msgid "View on Amazon.com"
11057 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11058
11059 #. A
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11061 msgid "View your search history"
11062 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11066 #, c-format
11067 msgid "Vol info"
11068 msgstr "Bandinfo"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11071 #, c-format
11072 msgid "Volume"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11077 #, c-format
11078 msgid "Volume:"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11082 #, c-format
11083 msgid "Warning"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. SCRIPT
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11088 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11089 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11090
11091 #. SCRIPT
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11093 msgid "We"
11094 msgstr "wo"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11100 "define how long we keep your reading history."
11101 msgstr ""
11102 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11103 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11106 #, c-format
11107 msgid "Website"
11108 msgstr "Website"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 msgid "Wed"
11113 msgstr "woe"
11114
11115 #. SCRIPT
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11117 msgid "Wednesday"
11118 msgstr "woensdag"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11122 #, c-format
11123 msgid "Welcome, "
11124 msgstr "Welkom, "
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11127 #, c-format
11128 msgid "What is a discharge?"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11132 #, c-format
11133 msgid "What's next?"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11140 "history immediately by clicking here. "
11141 msgstr ""
11142 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11143 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11146 #, c-format
11147 msgid "Where:"
11148 msgstr "Waar:"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11152 #, fuzzy
11153 msgid "With selected searches: "
11154 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11158 msgid "With selected suggestions: "
11159 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11160
11161 #. For the first occurrence,
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11166 msgid "With selected titles: "
11167 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11171 msgid "Wk"
11172 msgstr "Wk"
11173
11174 #. SCRIPT
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11176 msgid "Would you like to print a receipt?"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11180 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11182 #, c-format
11183 msgid "Written on %s by %s"
11184 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11189 #, c-format
11190 msgid "Year"
11191 msgstr "Jaar"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11194 #, c-format
11195 msgid "Year: "
11196 msgstr "Jaar: "
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11205 #, c-format
11206 msgid "Yes"
11207 msgstr "Ja"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11210 #, c-format
11211 msgid ""
11212 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11213 "again."
11214 msgstr ""
11215 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11216 "opnieuw in."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11222 "again."
11223 msgstr ""
11224 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11229 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "You are forbidden to view this page."
11234 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11235
11236 #. %1$s:  borrowername 
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11238 #, c-format
11239 msgid "You are logged in as %s."
11240 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11243 #, c-format
11244 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11245 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11250 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11255 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "You are not authorized to view this page."
11260 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11263 #, c-format
11264 msgid "You are not authorized to view this record."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11271 "wish to make changes, please contact the library."
11272 msgstr ""
11273
11274 #. I
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11276 msgid ""
11277 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11278 "saved and sent as a single message."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11282 #, c-format
11283 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11287 #, c-format
11288 msgid ""
11289 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11293 #, c-format
11294 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11295 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11298 #, c-format
11299 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11303 #, c-format
11304 msgid "You can't change your password."
11305 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "You can't reset your password."
11310 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11317 "before asking for a discharge."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "You cannot place any more suggestions"
11323 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11324
11325 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11327 #, c-format
11328 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11329 msgstr ""
11330 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11333 #, c-format
11334 msgid "You cannot share a public list."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11338 #, c-format
11339 msgid "You currently have nothing checked out."
11340 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11344 #, c-format
11345 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11346 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11349 #, c-format
11350 msgid "You did not specify any search criteria"
11351 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11354 #, c-format
11355 msgid "You did not specify any search criteria."
11356 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11361 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "You do not have permission to create a new list."
11366 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "You do not have permission to delete this list."
11371 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11374 #, c-format
11375 msgid "You do not have permission to download this list."
11376 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11379 #, c-format
11380 msgid "You do not have permission to send this list."
11381 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "You do not have permission to update this list."
11386 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "You do not have permission to view this list."
11391 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11392
11393 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11394 #. %2$s:  END 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11399 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11400 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11401 "staff member if you continue to have problems."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11405 #, c-format
11406 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11410 #, c-format
11411 msgid "You have a credit of:"
11412 msgstr "U heeft een krediet van:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11415 #, c-format
11416 msgid "You have already requested this title."
11417 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "You have no article requests currently."
11422 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11425 #, c-format
11426 msgid "You have no fines or charges"
11427 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11433 "fields and resubmit."
11434 msgstr ""
11435 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11436 "velden en dien opnieuw in."
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11439 #, c-format
11440 msgid "You have nothing checked out"
11441 msgstr "U heeft niets geleend"
11442
11443 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11448 msgstr ""
11449
11450 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11452 #, c-format
11453 msgid ""
11454 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11455 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11456 "more."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11460 #, c-format
11461 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11465 #, c-format
11466 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11470 #, c-format
11471 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11472 msgstr ""
11473 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "You have successfully registered your new account."
11478 msgstr ""
11479 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11480 "de volgende gegevens:"
11481
11482 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11484 #, c-format
11485 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11486 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11492 "available."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "You may register here."
11498 msgstr "registreer hier"
11499
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11502 msgid "You must be logged in to add tags."
11503 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11504
11505 #. For the first occurrence,
11506 #. SCRIPT
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11508 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11509 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11510
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11514 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11515 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11518 #, c-format
11519 msgid "You must have an email address to enroll"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11526 msgstr ""
11527 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11528 "afleveringen"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11531 #, c-format
11532 msgid "You must select a library for pickup. "
11533 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11536 #, c-format
11537 msgid "You must select at least one item. "
11538 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11541 #, c-format
11542 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11546 #, c-format
11547 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11554 "again."
11555 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11558 #, c-format
11559 msgid ""
11560 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11561 "two weeks."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11565 #, c-format
11566 msgid "You will receive an email shortly. "
11567 msgstr ""
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11571 msgid ""
11572 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11573 "again."
11574 msgstr ""
11575 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11576
11577 #. For the first occurrence,
11578 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11583 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11584
11585 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11590 "renew your account."
11591 msgstr ""
11592 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
11593 "als u uw account wilt vernieuwen."
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid ""
11598 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11599 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11602 #, c-format
11603 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11604 msgstr ""
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11607 #, c-format
11608 msgid "Your account menu"
11609 msgstr "Uw accountmenu"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11612 #, c-format
11613 msgid ""
11614 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11615 "confirmation email."
11616 msgstr ""
11617 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11618 "mailbevestiging."
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11621 #, c-format
11622 msgid "Your authority search history is empty."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11626 #, c-format
11627 msgid "Your card will expire on "
11628 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11631 #, c-format
11632 msgid "Your cart"
11633 msgstr "Uw mand"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11636 #, c-format
11637 msgid "Your cart "
11638 msgstr "Uw mand "
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11642 msgid "Your cart is currently empty"
11643 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11647 #, c-format
11648 msgid "Your cart is empty."
11649 msgstr "Uw mand is leeg."
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11652 #, c-format
11653 msgid "Your catalog search history is empty."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11657 #, c-format
11658 msgid "Your checkout history"
11659 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11662 #, c-format
11663 msgid "Your comment"
11664 msgstr "Uw opmerking"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11667 #, c-format
11668 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11669 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11675 "update your record as soon as possible."
11676 msgstr ""
11677 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11678 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11684 "this page within a few days."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11688 #, c-format
11689 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11693 #, c-format
11694 msgid "Your download should begin automatically."
11695 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11698 #, c-format
11699 msgid "Your fines and charges"
11700 msgstr "Uw boetes en kosten"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "Your guarantor is "
11706 msgstr "Uw mand is leeg."
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11711 msgstr ""
11712 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11713 "vermist of gestolen."
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11716 #, fuzzy, c-format
11717 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11718 msgstr ""
11719 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11720 "vermist of gestolen."
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid ""
11725 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11726 "renew your card. "
11727 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11728
11729 #. %1$s:  shelfname 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11731 #, c-format
11732 msgid "Your list : %s "
11733 msgstr "Uw lijst : %s "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11741 #, c-format
11742 msgid "Your lists"
11743 msgstr "Uw lijsten"
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11747 msgid "Your lists:"
11748 msgstr "Uw lijsten:"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11753 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11757 #, c-format
11758 msgid "Your messaging settings"
11759 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11763 msgid "Your note about %s could not be saved."
11764 msgstr ""
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11768 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11769 msgstr "Uw notitie over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11773 msgid "Your note about %s was removed."
11774 msgstr "Uw notitie over %s is verwijderd."
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11777 #, c-format
11778 msgid "Your options are: "
11779 msgstr "Uw opties zijn: "
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11782 #, c-format
11783 msgid "Your password has been changed "
11784 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11785
11786 #. For the first occurrence,
11787 #. %1$s:  minPasswordLength
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11790 #, c-format
11791 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11792 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Your payment"
11797 msgstr "Uw opmerking"
11798
11799 #. %1$s:  message_value 
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11801 #, c-format
11802 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11806 #, c-format
11807 msgid "Your personal details"
11808 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Your priority: "
11813 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11817 #, c-format
11818 msgid "Your privacy management"
11819 msgstr "Uw privacybeheer"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11822 #, c-format
11823 msgid "Your privacy rules have been updated."
11824 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11827 #, c-format
11828 msgid "Your purchase suggestions"
11829 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11832 #, c-format
11833 msgid "Your reading history has been deleted."
11834 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11837 #, c-format
11838 msgid "Your request included no check-ins."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Your routing lists"
11844 msgstr "Uw lijsten"
11845
11846 #. %1$s:  IF hash 
11847 #. %2$s:  hash 
11848 #. %3$s:  END 
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11850 #, c-format
11851 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11852 msgstr ""
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11855 #, c-format
11856 msgid "Your search history"
11857 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11858
11859 #. %1$s:  total |html 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11861 #, c-format
11862 msgid "Your search returned %s results."
11863 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Your setting has been updated!"
11869 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11872 #, c-format
11873 msgid "Your summary"
11874 msgstr "Uw samenvatting"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Your tags"
11879 msgstr "uw tags"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11885 "before applying them."
11886 msgstr ""
11887 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11888 "controleren voor deze toegepast worden."
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11891 #, c-format
11892 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11893 msgstr ""
11894 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11902 #, c-format
11903 msgid "ZIP/Postal code:"
11904 msgstr "Postcode:"
11905
11906 #. For the first occurrence,
11907 #. SCRIPT
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11910 #, fuzzy
11911 msgid "[ New list ]"
11912 msgstr "Nieuwe lijst"
11913
11914 #. LINK
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11916 msgid ""
11917 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11918 "END %] catalog recent comments"
11919 msgstr ""
11920 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11921 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11922
11923 #. LINK
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11925 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11926 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11927
11928 #. INPUT type=text name=limit
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11930 msgid "[% limit or"
11931 msgstr "[% filter of"
11932
11933 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11935 #, c-format
11936 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11937 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
11938
11939 #. SCRIPT
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11941 msgid "a an the"
11942 msgstr "de het een"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11946 msgid "already in your cart"
11947 msgstr "reeds in uw mand"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11954 msgstr ""
11955 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11956 "worden om opgehaald te worden"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11959 #, c-format
11960 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11961 msgstr ""
11962 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11965 #, c-format
11966 msgid "and"
11967 msgstr "en"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11970 #, c-format
11971 msgid "ask for a discharge"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. For the first occurrence,
11975 #. %1$s:  rating_avg 
11976 #. %2$s:  ratings.count 
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11979 #, c-format
11980 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11981 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11985 #, c-format
11986 msgid "bib"
11987 msgstr "bib"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11991 #, c-format
11992 msgid "bib_id"
11993 msgstr "bib_id"
11994
11995 #. IMG
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11997 msgid "bonus"
11998 msgstr "bonus"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12001 #, c-format
12002 msgid "borrowernumber"
12003 msgstr "lenersnummer"
12004
12005 #. For the first occurrence,
12006 #. SCRIPT
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12009 msgid "by"
12010 msgstr "door"
12011
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. SCRIPT
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12018 #, c-format
12019 msgid "by "
12020 msgstr "door "
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12023 #, c-format
12024 msgid "cardnumber"
12025 msgstr "kaartnummer"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12028 #, c-format
12029 msgid "change your password"
12030 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "checkout(s)"
12035 msgstr "Uitleningen"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12038 #, c-format
12039 msgid "click here to login"
12040 msgstr "klik hier voor online toegang"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12043 #, c-format
12044 msgid "contains"
12045 msgstr "bevat"
12046
12047 #. SPAN
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12050 msgid ""
12051 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12052 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12053 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12054 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12055 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12056 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12057 "series %]&rft.genre="
12058 msgstr ""
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12062 #, c-format
12063 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12064 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12068 #, c-format
12069 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12070 msgstr ""
12071 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12077 "values: "
12078 msgstr ""
12079 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12080 "waarden: "
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12083 #, c-format
12084 msgid "desired_due_date"
12085 msgstr "desired_due_date"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "due in fines and charges"
12090 msgstr "Uw boetes en kosten"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "email"
12095 msgstr "E-mail"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "email address"
12100 msgstr "E-mailadres:"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12103 #, c-format
12104 msgid "firstname"
12105 msgstr "voornaam"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12108 #, c-format
12109 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12110 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12114 #, c-format
12115 msgid "here"
12116 msgstr "hier"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12119 #, c-format
12120 msgid "hold(s) pending"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12124 #, c-format
12125 msgid "hold(s) waiting"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. SCRIPT
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12130 msgid "iDreamBooks.com rating"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12137 #, c-format
12138 msgid "id"
12139 msgstr "id"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12144 #, c-format
12145 msgid "id_type"
12146 msgstr "id_type"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12152 msgstr ""
12153 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12156 #, c-format
12157 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12158 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12161 #, c-format
12162 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12163 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12166 #, c-format
12167 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12168 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12174 "show_loans=1 "
12175 msgstr ""
12176 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12177 "show_loans=1 "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12180 #, c-format
12181 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12182 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12185 #, c-format
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12190 #, c-format
12191 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12195 #, c-format
12196 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12197 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12203 "request_location=127.0.0.1 "
12204 msgstr ""
12205 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12206 "request_location=127.0.0.1 "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12209 #, c-format
12210 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12214 #, c-format
12215 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12220 #, fuzzy
12221 msgid "in OpenLibrary collection"
12222 msgstr "in OverDrive collectie"
12223
12224 #. SCRIPT
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12226 msgid "in OverDrive collection"
12227 msgstr "in OverDrive collectie"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12230 #, c-format
12231 msgid "in any heading"
12232 msgstr "in alle ingangen"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12235 #, c-format
12236 msgid "in main entry"
12237 msgstr "in hoofdwoord"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12240 #, c-format
12241 msgid "in the complete record"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12245 #, c-format
12246 msgid "is exactly"
12247 msgstr "is exact"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12251 #, c-format
12252 msgid "item"
12253 msgstr "item"
12254
12255 #. SCRIPT
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12257 msgid "item(s) added to your cart"
12258 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12264 #, c-format
12265 msgid "item_id"
12266 msgstr "item_id"
12267
12268 #. %1$s:  LibraryName |html 
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12270 #, c-format
12271 msgid "koha opac %s"
12272 msgstr "koha opac %s"
12273
12274 #. ABBR
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12276 #, fuzzy
12277 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12278 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12281 #, c-format
12282 msgid "list of authority record identifiers"
12283 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12286 #, c-format
12287 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12288 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12291 #, c-format
12292 msgid "list of system record identifiers"
12293 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12296 #, c-format
12297 msgid "log in using a different account"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12302 #, c-format
12303 msgid "needed_before_date"
12304 msgstr "needed_before_date"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12307 #, c-format
12308 msgid "negcap "
12309 msgstr ""
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12312 #, c-format
12313 msgid "not"
12314 msgstr "niet"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12317 #, c-format
12318 msgid "or"
12319 msgstr "of"
12320
12321 #. SCRIPT
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12323 msgid "out of"
12324 msgstr "van de"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "overdue(s)"
12329 msgstr "Te laat meldingen "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12333 #, c-format
12334 msgid "password"
12335 msgstr "wachtwoord"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12344 #, c-format
12345 msgid "patron_id"
12346 msgstr "patron_id"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12350 #, c-format
12351 msgid "pickup_expiry_date"
12352 msgstr "pickup_expiry_date"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12356 #, c-format
12357 msgid "pickup_location"
12358 msgstr "pickup_location"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "primary email address"
12363 msgstr "E-mailadres:"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12369 #, c-format
12370 msgid "purchase suggestion"
12371 msgstr "aanschafsuggestie"
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12375 #, fuzzy
12376 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12377 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12380 #, c-format
12381 msgid "request_location"
12382 msgstr "request_location"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12388 msgstr ""
12389 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12390 "rapporteren van beschikbaarheid"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12393 #, c-format
12394 msgid ""
12395 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12396 "values: "
12397 msgstr ""
12398 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12399 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12400
12401 #. For the first occurrence,
12402 #. SCRIPT
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12404 msgid "results"
12405 msgstr "resultaten"
12406
12407 #. SCRIPT
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12409 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12410 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12413 #, c-format
12414 msgid "return_fmt"
12415 msgstr "return_fmt"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12418 #, c-format
12419 msgid "return_type"
12420 msgstr "return_type"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12423 #, c-format
12424 msgid "schema"
12425 msgstr "schema"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12428 #, c-format
12429 msgid "search"
12430 msgstr "zoekactie"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12433 #, c-format
12434 msgid "secondary email address"
12435 msgstr "secondair e-mailadres"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12438 #, c-format
12439 msgid "see also:"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "show_attributes"
12445 msgstr "show_fines"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12448 #, c-format
12449 msgid "show_contact"
12450 msgstr "show_contact"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12453 #, c-format
12454 msgid "show_fines"
12455 msgstr "show_fines"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12458 #, c-format
12459 msgid "show_holds"
12460 msgstr "show_holds"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12463 #, c-format
12464 msgid "show_loans"
12465 msgstr "show_loans"
12466
12467 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12468 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12469 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12470 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12471 #. %5$s:  END 
12472 #. %6$s:  ELSE 
12473 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12474 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12475 #. %9$s:  ELSE 
12476 #. %10$s:  END 
12477 #. %11$s:  END 
12478 #. %12$s:  END 
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12480 #, c-format
12481 msgid ""
12482 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12483 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12484 msgstr ""
12485 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12486 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12489 #, c-format
12490 msgid "site administrator"
12491 msgstr "sitebeheerder"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12494 #, c-format
12495 msgid ""
12496 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12497 msgstr ""
12498 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12501 #, c-format
12502 msgid "starts with"
12503 msgstr "begint met"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12506 #, c-format
12507 msgid "subjects "
12508 msgstr "trefwoorden "
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12511 #, c-format
12512 msgid "suggestions"
12513 msgstr "suggesties"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12516 #, c-format
12517 msgid "surname"
12518 msgstr "achternaam"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12521 #, c-format
12522 msgid ""
12523 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12524 "element 'reserve_id')"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12529 #, c-format
12530 msgid "system item identifier"
12531 msgstr "systeemidentificatie item"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12535 #, c-format
12536 msgid "system-wide only"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12541 msgid "tagsel_button"
12542 msgstr "tagsel_button"
12543
12544 #. META http-equiv=Content-Type
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12552 msgid "text/html; charset=utf-8"
12553 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12557 #, c-format
12558 msgid ""
12559 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12560 "placed"
12561 msgstr ""
12562 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12563 "wordt gedaan"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12567 #, c-format
12568 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12569 msgstr ""
12570 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12573 #, c-format
12574 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12575 msgstr ""
12576 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12577 "gedaan"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12580 #, c-format
12581 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12582 msgstr ""
12583 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12586 #, c-format
12587 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12588 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12595 #, c-format
12596 msgid ""
12597 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12598 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12599 msgstr ""
12600 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12601 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "there was a problem processing your payment"
12607 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12611 #, c-format
12612 msgid "to create new lists."
12613 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12616 #, c-format
12617 msgid "to post a comment."
12618 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12619
12620 #. LINK
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12622 msgid "unAPI"
12623 msgstr "unAPI"
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12626 #, c-format
12627 msgid "until "
12628 msgstr "tot "
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12631 #, c-format
12632 msgid "up to "
12633 msgstr "tot "
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12636 #, c-format
12637 msgid "used for/see from:"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12641 #, c-format
12642 msgid "user's login identifier"
12643 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12646 #, c-format
12647 msgid "user's password"
12648 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "userid"
12653 msgstr "De gebruikers-ID "
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12656 #, c-format
12657 msgid "username"
12658 msgstr "gebruikersnaam"
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12662 msgid "view labeled"
12663 msgstr "toon gelabeld"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12667 #, c-format
12668 msgid "view plain"
12669 msgstr "toon normaal"
12670
12671 #. SCRIPT
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12673 msgid "waiting holds:"
12674 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12677 #, c-format
12678 msgid "was not found in the database. Please try again."
12679 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid ""
12684 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12685 "response"
12686 msgstr ""
12687 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12688 "in de reactie"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12691 #, c-format
12692 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12693 msgstr ""
12694 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12697 #, c-format
12698 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12699 msgstr ""
12700 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12701 "reactie"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12704 #, c-format
12705 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12706 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12709 #, c-format
12710 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12711 msgstr ""
12712 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12713 "in de reactie"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12716 #, fuzzy
12717 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12718 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12719
12720 #. %1$s:  approvedaddress 
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "will be sent shortly to %s."
12724 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12725
12726 #. SCRIPT
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12728 msgid "with biblionumber"
12729 msgstr "met biblionummer"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12732 #, c-format
12733 msgid "would be entered as "
12734 msgstr ""
12735
12736 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12741 "items you wish to not place holds on. "
12742 msgstr ""
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12745 #, c-format
12746 msgid "your fines"
12747 msgstr "uw boetes"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12750 #, c-format
12751 msgid "your interlibrary loan requests"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12755 #, c-format
12756 msgid "your lists"
12757 msgstr "uw lijsten"
12758
12759 # berichtendienst
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12761 #, c-format
12762 msgid "your messaging"
12763 msgstr "uw berichten"
12764
12765 #. %1$s:  payment 
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12767 #, c-format
12768 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12772 #, c-format
12773 msgid "your personal details"
12774 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12777 #, c-format
12778 msgid "your privacy"
12779 msgstr "uw privacy"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12782 #, c-format
12783 msgid "your purchase suggestions"
12784 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12785
12786 #. For the first occurrence,
12787 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12790 #, c-format
12791 msgid "your rating: %s, "
12792 msgstr "uw waardering: %s, "
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12795 #, c-format
12796 msgid "your reading history"
12797 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "your routing lists"
12802 msgstr "uw lijsten"
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12805 #, c-format
12806 msgid "your search history"
12807 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12810 #, c-format
12811 msgid "your summary"
12812 msgstr "uw samenvatting"
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12815 #, c-format
12816 msgid "your tags"
12817 msgstr "uw tags"
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12826 #, c-format
12827 msgid "×"
12828 msgstr "×"
12829
12830 #. A
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12833 msgid ""
12834 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12835 msgstr ""
12836 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"