Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
99 "%s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
130 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
131 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 msgstr ""
136 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
137 "afleveringen "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
146
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
151 #, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
154
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
163
164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
169 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
174 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
177 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
184 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
235 #, c-format
236 msgid "%s %s End date: "
237 msgstr ""
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
246 "created. %s "
247 msgstr ""
248
249 #. %1$s:  END 
250 #. %2$s:  ELSE 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
252 #, c-format
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "%s %s Item in transport naar "
255
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  ELSE 
258 #. %3$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
260 #, c-format
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
263
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
268 #. %5$s: - END -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
276 "ook naar gerelateerde termen %s "
277
278 #. %1$s:  SWITCH m.code 
279 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
280 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
281 #. %4$s:  CASE 
282 #. %5$s:  m.code 
283 #. %6$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
288 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
289 msgstr ""
290
291 #. %1$s:  END 
292 #. %2$s:  ELSE 
293 #. %3$s:  END 
294 #. %4$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 "issues %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
302 "afleveringen "
303
304 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
305 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
306 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
307 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
308 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
309 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
314 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
315 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
316 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
317 msgstr ""
318 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
319 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
320 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
321 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
322
323 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
324 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
326 #, c-format
327 msgid "%s %s by "
328 msgstr "%s %s door "
329
330 #. %1$s:  i.title | html 
331 #. %2$s:  IF i.author 
332 #. %3$s:  i.author | html 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "%s %s by %s %s "
337 msgstr "%s, by %s%s "
338
339 #. %1$s:  ELSE 
340 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
341 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
342 #. %4$s:  CASE 'full' 
343 #. %5$s:  review.borrtitle 
344 #. %6$s:  review.firstname 
345 #. %7$s:  review.surname 
346 #. %8$s:  CASE 'first' 
347 #. %9$s:  review.firstname 
348 #. %10$s:  CASE 'surname' 
349 #. %11$s:  review.surname 
350 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
351 #. %13$s:  review.firstname 
352 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
353 #. %15$s:  CASE 'username' 
354 #. %16$s:  review.userid 
355 #. %17$s:  END 
356 #. %18$s:  END 
357 #. %19$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
359 #, c-format
360 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
361 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
362
363 #. For the first occurrence,
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
370 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
371
372 #. %1$s:  firstname 
373 #. %2$s:  surname 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
375 #, c-format
376 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
377 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
378
379 #. %1$s:  firstname 
380 #. %2$s:  surname 
381 #. %3$s:  shelfname 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
383 #, c-format
384 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 msgstr ""
386 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
387 "de naam : %s."
388
389 #. %1$s:  added_count 
390 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
394 #, c-format
395 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
396 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
397
398 #. %1$s:  SWITCH type 
399 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
400 #. %3$s:  CASE 'later' 
401 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
402 #. %5$s:  CASE 'musical' 
403 #. %6$s:  CASE 'broader' 
404 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
405 #. %8$s:  CASE 'parent' 
406 #. %9$s:  CASE 
407 #. %10$s:  IF type 
408 #. %11$s:  type | html 
409 #. %12$s:  END 
410 #. %13$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
415 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
416 "%s(%s)%s %s "
417 msgstr ""
418 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
419 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
420
421 #. %1$s:  collectiontitle 
422 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
423 #. %3$s:  collectionissn 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
426 #. %6$s:  collectionvolume 
427 #. %7$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
429 #, c-format
430 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
432
433 #. %1$s:  SWITCH option 
434 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
435 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
436 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
437 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
438 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
439 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
440 #. %8$s:  CASE 'mods' 
441 #. %9$s:  CASE 'ris' 
442 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
443 #. %11$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid ""
447 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
448 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
449 msgstr ""
450 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
451 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 "%sRIS %s "
453
454 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
455 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
456 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
457 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
458 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
459 #. %6$s:  CASE 'N' 
460 #. %7$s:  CASE 'F' 
461 #. %8$s:  CASE 'A' 
462 #. %9$s:  CASE 'M' 
463 #. %10$s:  CASE 'L' 
464 #. %11$s:  CASE 'W' 
465 #. %12$s:  CASE 'FU' 
466 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
467 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
468 #. %15$s:  CASE 'LR' 
469 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
470 #. %17$s:  CASE 'WO' 
471 #. %18$s:  CASE 'C' 
472 #. %19$s:  CASE 'CR' 
473 #. %20$s:  CASE 
474 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
475 #. %22$s: - END -
476 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
477 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
478 #. %25$s:  END 
479 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
480 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
481 #. %28$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
486 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
487 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
488 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
489 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490 msgstr ""
491
492 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
493 #. %2$s:  IF s.is_shared 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  END 
496 #. %5$s:  ELSE 
497 #. %6$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
501 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
502
503 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
504 #. %2$s:  ELSE 
505 #. %3$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
507 #, c-format
508 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
509 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
510
511 #. %1$s:  bibliotitle 
512 #. %2$s:  biblionumber 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
514 #, c-format
515 msgid "%s (Record no. %s)"
516 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
517
518 #. %1$s:  IF ( related ) 
519 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
520 #. %3$s:  relate.related_search 
521 #. %4$s:  END 
522 #. %5$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
524 #, c-format
525 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
526 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
527
528 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
529 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
530 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
532 #, c-format
533 msgid "%s Account frozen %s %s "
534 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
535
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
541 #, c-format
542 msgid "%s Address 2:"
543 msgstr "%s Adres 2:"
544
545 #. For the first occurrence,
546 #. %1$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
550 #, c-format
551 msgid "%s Address:"
552 msgstr "%s Adres:"
553
554 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
558 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
559
560 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
561 #. %2$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid ""
565 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
566 "resolve this problem. %s "
567 msgstr ""
568 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
569 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
570
571 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Automatic renewal "
575 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
576
577 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
578 #. %2$s:  ELSE 
579 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
580 #. %4$s:  ELSE 
581 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
582 #. %6$s:  ELSE 
583 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
584 #. %8$s:  ELSE 
585 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
586 #. %10$s:  END 
587 #. %11$s:  END 
588 #. %12$s:  END 
589 #. %13$s:  END 
590 #. %14$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
595 "%s %s "
596 msgstr ""
597 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
598 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
599
600 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
601 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
602 #. %3$s:  END 
603 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
604 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
607 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
608 #. %9$s:  END 
609 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
610 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
611 #. %12$s:  END 
612 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
613 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
614 #. %15$s:  END 
615 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
616 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
617 #. %18$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 msgstr ""
624 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
625 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
626
627 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
628 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
629 #. %3$s:  END 
630 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
631 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
634 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
635 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
636 #. %10$s:  END 
637 #. %11$s:  END 
638 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
639 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
640 #. %14$s:  END 
641 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
642 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
643 #. %17$s:  END 
644 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
645 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
648 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 msgstr ""
656 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
657 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
658 "transport (%s),%s "
659
660 #. For the first occurrence,
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
665 #, c-format
666 msgid "%s City:"
667 msgstr "%s Plaats:"
668
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s Contact note:"
673 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
674
675 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
676 #. %2$s:  ELSE 
677 #. %3$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
682 "you cannot add items to this list. %s "
683 msgstr ""
684 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
685 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
692 #, c-format
693 msgid "%s Country:"
694 msgstr "%s Land:"
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
698 #, c-format
699 msgid "%s Date of birth:"
700 msgstr "%s Geboortedatum:"
701
702 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
704 #, c-format
705 msgid "%s Did you mean: "
706 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
707
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
710 #, c-format
711 msgid "%s Email:"
712 msgstr "%s E-mail:"
713
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
716 #, c-format
717 msgid "%s Fax:"
718 msgstr "%s Fax:"
719
720 #. For the first occurrence,
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
724 #, c-format
725 msgid "%s First name:"
726 msgstr "%s Voornaam:"
727
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
730 #, c-format
731 msgid "%s Home library:"
732 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
733
734 #. %1$s:  ELSE 
735 #. %2$s:  END 
736 #. %3$s:  ELSE 
737 #. %4$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
742 "local account, you may use that below. %s "
743 msgstr ""
744 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
745 "inloggen: "
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
749 #, c-format
750 msgid "%s Initials:"
751 msgstr "%s Initialen:"
752
753 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
755 #, c-format
756 msgid "%s Internet user critics"
757 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
758
759 #. %1$s:  ELSE 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
761 #, c-format
762 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
763 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
764
765 #. %1$s:  issues_count 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
767 #, c-format
768 msgid "%s Item(s) checked out"
769 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
770
771 #. %1$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Library card number: "
775 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
776
777 #. %1$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
779 #, c-format
780 msgid "%s Log out"
781 msgstr "%s Afmelden"
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
784 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s No renewal before %s "
788 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
789
790 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
791 #. %2$s:  LibraryName 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
793 #, c-format
794 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
795 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
796
797 #. %1$s:  ELSE 
798 #. %2$s:  END # / IF results 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
802 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Not allowed"
808 msgstr "Niet toestaan"
809
810 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
811 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
815 msgstr "Geen verlengingen over"
816
817 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
821 #, c-format
822 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
823 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
824
825 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
826 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
835 #, c-format
836 msgid "%s Other names:"
837 msgstr "%s Overige namen:"
838
839 #. %1$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s Other phone:"
843 msgstr "%s Overige namen:"
844
845 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
846 #. %2$s:  END 
847 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
848 #. %4$s:  minpasslen 
849 #. %5$s:  END 
850 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
851 #. %7$s:  END 
852 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
853 #. %9$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid ""
857 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
858 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
859 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
860 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
861 "trailing spaces. %s "
862 msgstr ""
863 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
864 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
865 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
866 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
867
868 #. For the first occurrence,
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
872 #, c-format
873 msgid "%s Phone:"
874 msgstr "%s Telefoon:"
875
876 #. %1$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
878 #, c-format
879 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
880 msgstr ""
881
882 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
884 #, c-format
885 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
886 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
887
888 #. %1$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
890 #, c-format
891 msgid "%s Primary email:"
892 msgstr "%s Primaire e-mail:"
893
894 # UItgaande van primary school=basisschool
895 #. %1$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
897 #, c-format
898 msgid "%s Primary phone:"
899 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
900
901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
903 #, c-format
904 msgid "%s Professional critics"
905 msgstr "%s Professionele critici"
906
907 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
910 #. %4$s:  ELSE 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
917 "suggestions %s %s "
918 msgstr ""
919 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
920
921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
923 #, c-format
924 msgid "%s Quotations"
925 msgstr "%s Citaten"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
929 #, c-format
930 msgid "%s Salutation:"
931 msgstr "%s Aanhef:"
932
933 #. %1$s:  LibraryName |html 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
935 #, c-format
936 msgid "%s Search"
937 msgstr "%s Zoeken"
938
939 #. %1$s:  LibraryName |html 
940 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
941 #. %3$s:  query_desc |html 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
944 #. %6$s:  limit_desc |html 
945 #. %7$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
947 #, c-format
948 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
949 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
950
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
953 #, c-format
954 msgid "%s Secondary email:"
955 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
956
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
959 #, c-format
960 msgid "%s Secondary phone:"
961 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
962
963 #. %1$s:  LibraryName 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
965 #, c-format
966 msgid "%s Self checkout system"
967 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
974 #, c-format
975 msgid "%s State:"
976 msgstr "%s Provincie:"
977
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
980 #, c-format
981 msgid "%s Street number:"
982 msgstr "%s Straatnummer:"
983
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
988 #, c-format
989 msgid "%s Surname:"
990 msgstr "%s Achternaam:"
991
992 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
996 #, c-format
997 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
998 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
999
1000 #. %1$s:  IF error 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1004 #, c-format
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1011 #, c-format
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1014
1015 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1016 #. %2$s:  holds_count 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  IF priority 
1019 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %6$s:  priority 
1021 #. %7$s:  ELSE 
1022 #. %8$s:  priority 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1029 "%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1032 "prioriteit: %s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  ELSE 
1035 #. %2$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1040 msgstr ""
1041 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1042 "catalogus. %s "
1043
1044 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1046 #, c-format
1047 msgid "%s Video extracts"
1048 msgstr "%s Videobeelden"
1049
1050 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1054 #. %5$s:  ELSE 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1057 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1058 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1059 #. %10$s:  ELSE 
1060 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1061 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1062 #. %13$s:  END 
1063 #. %14$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1068 "%s %s %s %s %s. "
1069 msgstr ""
1070 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1071 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1072
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1075 #. %2$s:  ELSE 
1076 #. %3$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1079 #, c-format
1080 msgid "%s Yes %s No %s "
1081 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1082
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1086 #, c-format
1087 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1088 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1089
1090 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1091 #. %2$s:  ELSE 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1093 #, c-format
1094 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1095 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1096
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1104 msgstr "%s Postcode:"
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1111 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1112 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1113 "%%] "
1114 msgstr ""
1115
1116 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1121 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1129 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1130 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1131 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1132 "defined('contactnote') %%] "
1133 msgstr ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1135 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1136 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1137 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1138 "defined('contactnote') %%] "
1139
1140 #. %1$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1145 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1146 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1147 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1148 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1152 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1153 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1156 "%%] "
1157
1158 #. %1$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1163 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1164 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1165 msgstr ""
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1167 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1168 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1169
1170 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1175 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1176 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1177 "%%] "
1178 msgstr ""
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1180 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1181 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%%] "
1183
1184 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1189 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1190 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1191 "%%] "
1192 msgstr ""
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1194 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1195 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%%] "
1197
1198 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1199 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1200 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1201 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1202 #. %5$s:  SWITCH type 
1203 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1208 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1209 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1210 msgstr ""
1211
1212 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1213 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1214 #. %3$s:  IF avs 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1219 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1220 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1221 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1222 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s:  ind.label 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1229 #, c-format
1230 msgid "%s asc"
1231 msgstr "%s afl"
1232
1233 #. %1$s:  resul.used 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1235 #, c-format
1236 msgid "%s biblios"
1237 msgstr "%s biblios"
1238
1239 #. For the first occurrence,
1240 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1244 #, c-format
1245 msgid "%s by "
1246 msgstr "%s door "
1247
1248 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1249 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1250 #. %3$s:  END 
1251 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s by %s %s %s "
1255 msgstr "%s, by %s%s "
1256
1257 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1258 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1261 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1262 #. %6$s:  END 
1263 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1265 #, c-format
1266 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1267 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1268
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  ind.label 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1273 #, c-format
1274 msgid "%s desc"
1275 msgstr "%s opl"
1276
1277 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1279 #, c-format
1280 msgid "%s more than "
1281 msgstr "%s more dan "
1282
1283 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1284 #. %2$s:  ELSE 
1285 #. %3$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1289 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1290
1291 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1292 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1293 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1294 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1295 #. %5$s:  END 
1296 #. %6$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1300 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1301
1302 #. %1$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1304 #, c-format
1305 msgid "%s system-wide library news. "
1306 msgstr ""
1307
1308 #. %1$s:  ELSE 
1309 #. %2$s:  heading 
1310 #. %3$s:  END 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  BLOCK language 
1313 #. %6$s:  SWITCH lang 
1314 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1315 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1316 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1317 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1318 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1319 #. %12$s:  CASE 
1320 #. %13$s:  lang 
1321 #. %14$s:  END 
1322 #. %15$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1327 msgstr ""
1328 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1329 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1330
1331 #. %1$s:  FILTER trim 
1332 #. %2$s:  SWITCH type 
1333 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1334 #. %4$s:  CASE 'later' 
1335 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1336 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1337 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1338 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1339 #. %9$s:  CASE 
1340 #. %10$s:  type 
1341 #. %11$s:  END 
1342 #. %12$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1347 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1348 msgstr ""
1349 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1350 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1351
1352 #. %1$s:  IF contents.count 
1353 #. %2$s:  contents.count 
1354 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1355 #. %4$s:  ELSE 
1356 #. %5$s:  END 
1357 #. %6$s:  ELSE 
1358 #. %7$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1362 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1372 "password recovery"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1376 #. %2$s:  LoginBranchname 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1380 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1381 #. %7$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1385 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
1386
1387 #. %1$s:  deleted_count 
1388 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1392 #, c-format
1393 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1394 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
1395
1396 #. %1$s:  END 
1397 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s with the comment "
1401 msgstr "%s%s met het commentaar "
1402
1403 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1404 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %4$s:  ELSE 
1407 #. %5$s:  END 
1408 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1409 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1410 #. %8$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1414 msgstr ""
1415 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %4$s:  ELSE 
1421 #. %5$s:  END 
1422 #. %6$s:  ELSE 
1423 #. %7$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1428 msgstr ""
1429 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1430 "berichtinstellingen %s %s%s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1439 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  borrowernumber 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1449 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1458 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1459
1460 #. For the first occurrence,
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1472 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1479 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1480 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1481 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1482 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1483 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1484 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1485 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1486 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1487 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1488 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1489 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1490 #. %17$s:  ELSE 
1491 #. %18$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1496 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1497 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1498 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1499 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1500 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 msgstr ""
1502 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1503 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1504 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1505 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1506 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1507 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1514 #. %6$s:  ELSE 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1520 "login disabled %s"
1521 msgstr ""
1522 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1523 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1524
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1531 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1532 #. %7$s:  query_desc | html 
1533 #. %8$s:  END 
1534 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1535 #. %10$s:  limit_desc | html 
1536 #. %11$s:  END 
1537 #. %12$s:  ELSE 
1538 #. %13$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1544 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1545 "criteria. %s"
1546 msgstr ""
1547 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1548 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1549 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  IF ( total ) 
1556 #. %6$s:  ELSE 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1562 "found%s"
1563 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1570 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1571 #. %7$s:  ELSE 
1572 #. %8$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1576 msgstr ""
1577 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1578 "%s%s %s%s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1585 #. %6$s:  END 
1586 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1587 #. %8$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1592 "%sPurchase Suggestions%s"
1593 msgstr ""
1594 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1595 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1602 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1603 #. %7$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1608 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1609 msgstr ""
1610 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1611 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1618 #. %6$s:  ELSE 
1619 #. %7$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1624 "%sRegister a new account%s"
1625 msgstr ""
1626 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1627 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1636 msgstr ""
1637 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1646 msgstr ""
1647 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1656 msgstr ""
1657 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1658 "%s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1667 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  summary.mainentry 
1674 #. %6$s:  IF authtypetext 
1675 #. %7$s:  authtypetext 
1676 #. %8$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1683 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1702 msgstr ""
1703 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  title |html 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1713 msgstr ""
1714 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  course.course_name 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1724 msgstr ""
1725 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1726 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1735 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  title |html 
1742 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1743 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1744 #. %8$s:  END 
1745 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1746 #. %10$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1750 msgstr ""
1751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1760 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1770 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  authtypetext 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1780 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #. %5$s:  bibliotitle 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1790 msgstr ""
1791 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1792 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1801 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  biblio.title |html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1821 msgstr ""
1822 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1823 "%s %s%s "
1824
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #. %5$s:  biblionumber 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1833 msgstr ""
1834 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1835 "%s %s%s "
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1844 msgstr ""
1845 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #. %5$s:  q | html 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1855 msgstr ""
1856 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1857 "%s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1866 msgstr ""
1867 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1876 msgstr ""
1877 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1886 msgstr ""
1887 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1896 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1905 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1914 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1915
1916 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1917 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1918 #. %3$s:  ELSE 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1923 msgstr ""
1924 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1933 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1942 msgstr ""
1943 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1952 msgstr ""
1953 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1962 msgstr ""
1963 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1974 "%s "
1975
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1983 msgstr ""
1984 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1985
1986 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1987 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1988 #. %3$s:  ELSE 
1989 #. %4$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1993 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1994
1995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #. %5$s:  unimarc3 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2003 msgstr ""
2004 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2005
2006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2007 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2013 msgstr ""
2014 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2015
2016 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2017 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2019 #. %4$s:  ELSE 
2020 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2021 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #. %8$s:  ELSE 
2024 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2026 #. %11$s:  END 
2027 #. %12$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2032 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033 "%s%s"
2034 msgstr ""
2035 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2036 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 "%s%s"
2038
2039 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2040 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2041 #. %3$s:  ELSE 
2042 #. %4$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2046 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2047
2048 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2049 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2052 #, c-format
2053 msgid "%s, by %s%s "
2054 msgstr "%s, by %s%s "
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2061 "fees. If "
2062 msgstr ""
2063 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2064 "boetes. Als "
2065
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2072 #, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  review.biblionumber 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2079 #, c-format
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2082
2083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %2$s:  review.biblionumber 
2085 #. %3$s:  review.reviewid 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2087 #, c-format
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2090
2091 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2096
2097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2098 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103
2104 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2105 #. %2$s:  query_cgi |html 
2106 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2108 #, c-format
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2111
2112 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2113 #. %2$s:  query_cgi |html 
2114 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2116 #, c-format
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2119
2120 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2126
2127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2132
2133 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2134 #. %2$s:  starting_homebranch 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2137 #. %5$s:  starting_location 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2140 #. %8$s:  starting_ccode 
2141 #. %9$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2146 "%s "
2147 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2148
2149 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2150 #. %2$s:  ELSE 
2151 #. %3$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2153 #, c-format
2154 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2155 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2156
2157 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2158 #. %2$s:  END 
2159 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2162 #. %6$s:  END 
2163 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2164 #. %8$s:  END 
2165 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2166 #. %10$s:  END 
2167 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2168 #. %12$s:  END 
2169 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2170 #. %14$s:  END 
2171 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2172 #. %16$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2177 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2178 msgstr ""
2179 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2180 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2181
2182 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2183 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2184 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2185 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2186 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2187 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2188 #. %7$s:  ELSE 
2189 #. %8$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2194 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2195 msgstr ""
2196 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2197 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2198
2199 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2200 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2201 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2202 #. %4$s:  ELSE 
2203 #. %5$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2205 #, c-format
2206 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2207 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2208
2209 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2211 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2212 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2213 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2214 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2215 #. %7$s:  ELSE 
2216 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2217 #. %9$s:  END 
2218 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2219 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2220 #. %12$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid ""
2224 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2225 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2226 "%s(%s)%s "
2227 msgstr ""
2228 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2229 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2230 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2231
2232 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2233 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2239 "%s"
2240 msgstr ""
2241 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2242 "abonnement %s"
2243
2244 #. %1$s:  ELSE 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2247 #, c-format
2248 msgid "%sThis record has no items.%s "
2249 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2250
2251 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2252 #. %2$s:  ELSE 
2253 #. %3$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2255 #, c-format
2256 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2260 #. %2$s:  ELSE 
2261 #. %3$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2263 #, c-format
2264 msgid "%sYes%sNo%s "
2265 msgstr "%sJa%sNee%s "
2266
2267 #. %1$s:  ELSE 
2268 #. %2$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2270 #, c-format
2271 msgid "%sa list:%s"
2272 msgstr "%seen lijst:%s"
2273
2274 #. %1$s:  ELSE 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2281 msgstr ""
2282 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2283 "%s of gebruik "
2284
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2287 #, c-format
2288 msgid "&laquo; Previous"
2289 msgstr "&laquo; Vorige"
2290
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2294 #, c-format
2295 msgid "&lt;&lt; Previous"
2296 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2297
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2302 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2303 msgstr ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2305 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2306
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2311 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2312 msgstr ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2314 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2320 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2321 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2322 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2323 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2324 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2325 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2326 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2327 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2328 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2329 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2330 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2331 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2332 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2333 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2334 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2335 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2336 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2337 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2339 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2340 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2341 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2342 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2343 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2344 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2345 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2346 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2347 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2348 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2349 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2350 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2351 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2352 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2353 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2354 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2355 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2356 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2360 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2361 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2362 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2364 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2365 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2366 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2367 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2368 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2369 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2370 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2371 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2372 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2373 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2374 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2375 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2376 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2377 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2378 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2379 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2381 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2382 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2384 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2385 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2386 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2387 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2388 msgstr ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2390 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2391 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2392 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2393 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2394 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2396 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2397 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2398 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2399 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2400 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2401 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2402 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2403 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2404 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2405 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2406 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2407 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2408 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2409 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2410 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2411 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2412 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2413 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2414 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2415 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2416 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2417 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2418 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2422 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2424 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2425 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2427 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2428 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2429 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2430 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2432 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2433 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2434 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2435 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2436 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2437 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2438 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2439 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2440 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2441 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2442 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2443 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2444 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2446 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2449 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2451 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2452 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2455 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2456 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2457 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2463 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2464 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2465 "GetPatronStatus&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2468 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2469 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2470 "GetPatronStatus&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2478 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2480 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2481 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2482 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2484 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2489 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2492 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2494 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2495 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2497 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2498 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2504 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2506 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2507 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2508 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2509 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2510 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2511 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2512 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2513 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2514 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2515 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2516 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2517 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2520 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2523 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2524 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2526 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2527 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2528 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2529 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2530 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2531 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2532 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2533 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2534 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2535 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2536 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2537 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2538 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2540 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2542 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2544 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2545 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2547 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2548 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2549 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2551 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2554 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2556 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2557 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2559 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2560 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2561 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2562 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2564 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2565 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2566 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2567 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2568 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2569 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2572 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2573 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2575 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2576 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2578 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2579 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2580 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2581 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2584 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2585 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2586 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2588 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2589 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2590 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2592 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2597 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2600 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2602 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2603 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2605 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2606 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2612 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2614 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2615 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2616 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2617 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2618 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2619 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2620 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2621 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2622 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2623 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2624 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2625 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2626 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2627 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2628 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2629 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2630 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2631 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2632 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2633 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2634 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2635 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2636 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2637 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2638 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2639 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2640 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2641 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2642 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2643 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2644 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2645 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2648 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2650 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2653 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2656 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2657 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2662 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2665 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2667 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2668 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2669 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2670 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2671 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2672 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2673 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2674 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2675 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2676 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2677 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2678 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2679 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2680 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2681 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2682 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2683 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2684 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2685 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2686 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2687 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2688 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2689 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2695 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2696 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2697 msgstr ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2699 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2700 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2707 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2708 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2712 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2713 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2714 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2720 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2721 msgstr ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2723 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2733 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2734 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2740 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2742 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2743 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2744 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2745 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2746 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2747 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2748 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2749 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2751 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2753 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2754 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2755 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2756 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2757 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2758 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2759 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2760 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2761 msgstr ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2763 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2765 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2766 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2767 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2768 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2769 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2770 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2771 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2772 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2774 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2776 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2777 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2778 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2779 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2782 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2783 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2789 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2790 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2791 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2792 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2793 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2794 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2795 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2796 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2797 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2799 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2800 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2801 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2802 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2804 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2805 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2806 msgstr ""
2807 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2808 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2809 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2810 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2811 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2812 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2813 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2814 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2815 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2816 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2818 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2819 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2820 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2821 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2823 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2824 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2825
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2829 #, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 #, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2844 #, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2849 #, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2897
2898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2900 #, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2902 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2903
2904 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2906 #, c-format
2907 msgid "(%s biblios)"
2908 msgstr "(%s biblios)"
2909
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2912 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2917 #, c-format
2918 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2919 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2920
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s:  overdues_count 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 #, c-format
2927 msgid "(%s total)"
2928 msgstr "(%s totaal)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2931 #, c-format
2932 msgid "(123) 456-7890"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. SCRIPT
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2938 msgid "(All)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2942 #, c-format
2943 msgid "(Checked out)"
2944 msgstr "(Uitgeleend)"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2948 #, c-format
2949 msgid "(Not supported by Koha)"
2950 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2956 #, c-format
2957 msgid "(Not supported yet)"
2958 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2961 #, c-format
2962 msgid "(On hold)"
2963 msgstr "(Gereserveerd)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2976 #, c-format
2977 msgid "(Optional)"
2978 msgstr "(Optioneel)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2984 #, c-format
2985 msgid "(Optional, default 0)"
2986 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2989 #, c-format
2990 msgid "(Optional, default 1)"
2991 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid ""
2996 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2997 "online.)"
2998 msgstr ""
2999 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
3000 "indient)"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3024 #, c-format
3025 msgid "(Required)"
3026 msgstr "(Verplicht)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3032 #, c-format
3033 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3034 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3037 #, c-format
3038 msgid "(Use OPAC instead)"
3039 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3043 #, c-format
3044 msgid "(Use SRU instead)"
3045 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3051 #, c-format
3052 msgid "(done)"
3053 msgstr "(gereed)"
3054
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3057 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3058 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3059
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3064 #, c-format
3065 msgid "(modified on %s)"
3066 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "(overdue)"
3072 msgstr "Te laat meldingen "
3073
3074 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3075 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "(published on %s%s by "
3079 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3080
3081 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3082 #. %2$s:  relate.related_search 
3083 #. %3$s:  END 
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3085 #, c-format
3086 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3087 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3095 #, c-format
3096 msgid "(remove)"
3097 msgstr "(verwijder)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3100 #, c-format
3101 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3102 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid ", you cannot place holds."
3107 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3113 "renew your books."
3114 msgstr ""
3115 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3116 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3117
3118 #. SCRIPT
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3120 msgid "- You must enter a Title"
3121 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3122
3123 #. SCRIPT
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3125 msgid "- You must enter a list name"
3126 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3129 #, c-format
3130 msgid "-- Choose --"
3131 msgstr "-- Kies --"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3135 #, c-format
3136 msgid "-- Choose format --"
3137 msgstr "-- Kies formaat --"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3140 #, c-format
3141 msgid "-- none -- "
3142 msgstr "-- geen -- "
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3145 #, c-format
3146 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3147 msgstr ""
3148 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3149 "opvragen!"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3152 #, c-format
3153 msgid ". Please contact the library for more information."
3154 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3157 #, c-format
3158 msgid "...or..."
3159 msgstr "...of..."
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3162 #, c-format
3163 msgid "0.00"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3167 #, c-format
3168 msgid "000 "
3169 msgstr "000 "
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3172 #, c-format
3173 msgid "10 titles"
3174 msgstr "10 titels"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3177 #, c-format
3178 msgid "100 titles"
3179 msgstr "100 titels"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3183 #, c-format
3184 msgid "12 months"
3185 msgstr "12 maanden"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3188 #, c-format
3189 msgid "15 titles"
3190 msgstr "15 titels"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3193 #, c-format
3194 msgid "20 titles"
3195 msgstr "20 titels"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3199 #, c-format
3200 msgid "3 months"
3201 msgstr "3 maanden"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 #, c-format
3205 msgid "30 titles"
3206 msgstr "30 titels"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3209 #, c-format
3210 msgid "40 titles"
3211 msgstr "40 titels"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3214 #, c-format
3215 msgid "50 titles"
3216 msgstr "50 titels"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3220 #, c-format
3221 msgid "6 months"
3222 msgstr "6 maanden"
3223
3224 #. SPAN
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3226 msgid "9999-12-31"
3227 msgstr "9999-12-31"
3228
3229 #. %1$s:  ELSE 
3230 #. %2$s:  END 
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3232 #, c-format
3233 msgid ": %sa list:%s"
3234 msgstr ": %seen lijst:%s"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3240 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3241 msgstr ""
3242
3243 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3244 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3245 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3246 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3247 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid ""
3251 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3252 "browser.] "
3253 msgstr ""
3254 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3255 "ondersteund door uw browser.] "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3260 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3263 #, c-format
3264 msgid "A payment with the transaction id "
3265 msgstr ""
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "A specific item"
3270 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3273 #, c-format
3274 msgid "About the author"
3275 msgstr "Over de auteur"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3278 #, c-format
3279 msgid "Abstracts/summaries"
3280 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3284 #, c-format
3285 msgid "Access denied"
3286 msgstr "Toegang geweigerd"
3287
3288 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3290 #, c-format
3291 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3292 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid ""
3297 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3298 "Please contact the library. "
3299 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3302 #, c-format
3303 msgid "Acquired in the last:"
3304 msgstr "Verworven in de laatste:"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3308 #, c-format
3309 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3310 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3314 #, c-format
3315 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3316 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3317
3318 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3325 msgid "Add"
3326 msgstr "Toevoegen"
3327
3328 #. %1$s:  total 
3329 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3331 #, c-format
3332 msgid "Add %s items to %s"
3333 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3334
3335 #. A name=ButtonPlus
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3337 msgid "Add another field"
3338 msgstr "Voeg ander veld toe"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3342 #, c-format
3343 msgid "Add tag"
3344 msgstr "Tag toevoegen"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3347 #, c-format
3348 msgid "Add tag(s)"
3349 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3350
3351 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3353 #, c-format
3354 msgid "Add to %s"
3355 msgstr "Toevoegen aan %s"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3358 #, c-format
3359 msgid "Add to a list"
3360 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3363 #, c-format
3364 msgid "Add to a new list:"
3365 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3369 #, c-format
3370 msgid "Add to cart"
3371 msgstr "Voeg toe aan mand"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3374 #, c-format
3375 msgid "Add to list:"
3376 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3380 #, c-format
3381 msgid "Add to your cart"
3382 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3386 msgid "Add to..."
3387 msgstr "Toevoegen aan..."
3388
3389 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3390 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3392 #, c-format
3393 msgid "Added %s %s by "
3394 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3397 #, c-format
3398 msgid "Additional authors:"
3399 msgstr "Extra auteurs:"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3402 #, c-format
3403 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3404 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Additional information"
3409 msgstr "Contactinformatie"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3412 #, c-format
3413 msgid "Adolescent"
3414 msgstr "Adolescent"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3417 #, c-format
3418 msgid "Adult"
3419 msgstr "Volwassen"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3423 #, c-format
3424 msgid "Advanced search"
3425 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3430 #, c-format
3431 msgid "All"
3432 msgstr "Alles"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3435 #, c-format
3436 msgid "All Tags"
3437 msgstr "Alle tags"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3440 #, c-format
3441 msgid "All collections"
3442 msgstr "Alle collecties"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3445 #, c-format
3446 msgid "All item types"
3447 msgstr "Alle type items"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3452 #, c-format
3453 msgid "All libraries"
3454 msgstr "Alle bibliotheken"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3459 #, c-format
3460 msgid "Allow"
3461 msgstr "Toestaan"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3465 #, c-format
3466 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3473 "expires."
3474 msgstr ""
3475 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3476 "verloopt."
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3479 #, c-format
3480 msgid "Alternate address"
3481 msgstr "Alternatief adres"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Alternate address information: "
3486 msgstr "Alternatief adres"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3489 #, c-format
3490 msgid "Alternate contact"
3491 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3496 #, c-format
3497 msgid "Amount"
3498 msgstr "Bedrag"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3501 #, c-format
3502 msgid "Amount outstanding"
3503 msgstr "Openstaand bedrag"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3506 #, c-format
3507 msgid "Amount to pay: "
3508 msgstr ""
3509
3510 #. %1$s:  email 
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3512 #, c-format
3513 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3514 msgstr ""
3515
3516 #. %1$s:  shelfname 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3520 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "An error occurred when creating this list."
3525 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "An error occurred when deleting this list."
3530 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "An error occurred when updating this list."
3535 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "An error occurred while processing your request."
3540 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid ""
3545 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3546 "exist."
3547 msgstr ""
3548 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3549 "bestaat."
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3552 #, c-format
3553 msgid "An invitation to share list "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3557 #, c-format
3558 msgid "Any"
3559 msgstr "Alles"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3562 #, c-format
3563 msgid "Any audience"
3564 msgstr "Elke doelgroep"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3567 #, c-format
3568 msgid "Any content"
3569 msgstr "Elke content"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3572 #, c-format
3573 msgid "Any format"
3574 msgstr "Elk formaat"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Any item type"
3579 msgstr "Alle type items"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3582 #, c-format
3583 msgid "Any phrase"
3584 msgstr "Elke zin"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3587 #, c-format
3588 msgid "Any word"
3589 msgstr "Elk woord"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3593 #, c-format
3594 msgid "Anyone"
3595 msgstr "Iedereen"
3596
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 msgid "Apr"
3600 msgstr "apr"
3601
3602 #. SCRIPT
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 msgid "April"
3605 msgstr "april"
3606
3607 #. SCRIPT
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3609 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3610 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3616 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3620 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3621 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3626 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3627
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3631 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3636 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3641 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3646 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3652 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3656 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3657 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3661 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3662 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3665 #, c-format
3666 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3671 #, c-format
3672 msgid "Ascending"
3673 msgstr "Oplopend"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3676 #, c-format
3677 msgid "Ask for a discharge"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  subscription.branchname 
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3684 #, c-format
3685 msgid "At library: %s"
3686 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3689 #, c-format
3690 msgid "Audience"
3691 msgstr "Doelgroep"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3694 #, c-format
3695 msgid "Audiovisual profile:"
3696 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3697
3698 #. SCRIPT
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3700 msgid "Aug"
3701 msgstr "aug"
3702
3703 #. SCRIPT
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3705 msgid "August"
3706 msgstr "augustus"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3711 #, c-format
3712 msgid "AuthenticatePatron"
3713 msgstr "AuthenticatePatron"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3719 "patron."
3720 msgstr ""
3721 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3722 "gebruikersidentificatie terug."
3723
3724 #. OPTGROUP
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3735 #, c-format
3736 msgid "Author"
3737 msgstr "Auteur"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3741 #, c-format
3742 msgid "Author (A-Z)"
3743 msgstr "Auteur (A-Z)"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3747 #, c-format
3748 msgid "Author (Z-A)"
3749 msgstr "Auteur (Z-A)"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3752 #, c-format
3753 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3754 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3757 #, c-format
3758 msgid "Author(s)"
3759 msgstr "Auteur(s)"
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3763 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3764 #. %3$s:  END 
3765 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3766 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3767 #. %6$s:  END 
3768 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3769 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3770 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3771 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3772 #. %11$s:  END 
3773 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3774 #. %13$s:  END 
3775 #. %14$s:  END 
3776 #. %15$s:  END 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3779 #, c-format
3780 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3781 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3784 #, c-format
3785 msgid "Author:"
3786 msgstr "Auteur:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3789 #, c-format
3790 msgid "Authority"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority search"
3801 msgstr "Zoeken op ingangen"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3804 #, c-format
3805 msgid "Authority search results"
3806 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3809 #, c-format
3810 msgid "Authority type: "
3811 msgstr "Ingangstype: "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3814 #, c-format
3815 msgid "Authorized headings"
3816 msgstr "Gecontroleerde termen"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3819 #, c-format
3820 msgid "Authors"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3824 #, c-format
3825 msgid "Availability "
3826 msgstr "Beschikbaarheid "
3827
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3832 #, c-format
3833 msgid "Availability:"
3834 msgstr "Beschikbaarheid:"
3835
3836 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Available %s"
3840 msgstr "Beschikbare nummers"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3843 #, c-format
3844 msgid "Available issues"
3845 msgstr "Beschikbare nummers"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3848 #, c-format
3849 msgid "Awards:"
3850 msgstr "Prijzen:"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3853 #, c-format
3854 msgid "BE CAREFUL"
3855 msgstr "LET OP"
3856
3857 #. %1$s:  heading | html 
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3859 #, c-format
3860 msgid "BT: %s"
3861 msgstr "BT: %s"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3865 #, c-format
3866 msgid "Back to lists"
3867 msgstr "Terug naar lijsten"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3870 #, c-format
3871 msgid "Back to results"
3872 msgstr "Terug naar resultaat"
3873
3874 #. A
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3876 msgid "Back to the results search list"
3877 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3885 #, c-format
3886 msgid "Barcode"
3887 msgstr "Barcode"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3891 #, c-format
3892 msgid "Barcode:"
3893 msgstr "Barcode:"
3894
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3897 #, c-format
3898 msgid ""
3899 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3900 "assistance. %s "
3901 msgstr ""
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3905 #, c-format
3906 msgid "BibTeX"
3907 msgstr "BibTeX"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3910 #, c-format
3911 msgid "Biblio records"
3912 msgstr "Biblio records"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3915 #, c-format
3916 msgid "Bibliographies"
3917 msgstr "Bibliografieën"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3920 #, c-format
3921 msgid "Biography"
3922 msgstr "Biografie"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3925 #, c-format
3926 msgid "Blocked"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Blocked record"
3932 msgstr "Biblio records"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3935 #, c-format
3936 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3937 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3940 #, c-format
3941 msgid "Braille"
3942 msgstr "Braille"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3945 #, c-format
3946 msgid "Brief display"
3947 msgstr "Korte presentatie"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3951 #, c-format
3952 msgid "Brief history"
3953 msgstr "Korte geschiedenis"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3956 #, c-format
3957 msgid "Browse by hierarchy"
3958 msgstr "Verken op hiërarchie"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3961 #, c-format
3962 msgid "Browse our catalog"
3963 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3967 #, c-format
3968 msgid "Browse results"
3969 msgstr "Bekijk resultaten"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3973 #, c-format
3974 msgid "Browse shelf"
3975 msgstr "Snuffel langs de plank"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3979 #, c-format
3980 msgid "CAS login"
3981 msgstr "Inloggen CAS"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3984 #, c-format
3985 msgid "CD audio"
3986 msgstr "Cd-audio"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3989 #, c-format
3990 msgid "CD software"
3991 msgstr "Cd-software"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3994 #, c-format
3995 msgid "CGI debug is on."
3996 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3997
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4002 #, c-format
4003 msgid "CSV - %s"
4004 msgstr "CSV - %s"
4005
4006 #. OPTGROUP
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4008 msgid "Call Number"
4009 msgstr "Standplaats"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4016 #, c-format
4017 msgid "Call no."
4018 msgstr "Standpl."
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Call no.:"
4024 msgstr "Standpl."
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4039 #, c-format
4040 msgid "Call number"
4041 msgstr "Standplaats"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4045 #, c-format
4046 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4047 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4051 #, c-format
4052 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4053 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4056 #, c-format
4057 msgid "Call number:"
4058 msgstr "Plaatskenmerk:"
4059
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Call number: %s"
4066 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4091 #, c-format
4092 msgid "Cancel"
4093 msgstr "Annuleren"
4094
4095 #. A
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4097 msgid "Cancel email notification"
4098 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4101 #, c-format
4102 msgid "Cancel email notification "
4103 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4108 #, c-format
4109 msgid "CancelHold"
4110 msgstr "CancelHold"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4113 #, c-format
4114 msgid "CancelRecall "
4115 msgstr "CancelRecall "
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4118 #, c-format
4119 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4120 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4121
4122 #. IMG
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4124 msgid "Cannot be put on hold"
4125 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Card number:"
4130 msgstr "kaartnummer"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4134 #, c-format
4135 msgid "Cart"
4136 msgstr "Mand"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4139 #, c-format
4140 msgid "Cassette recording"
4141 msgstr "Cassette-opname"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4144 #, c-format
4145 msgid "Catalog"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4149 #, c-format
4150 msgid "Catalogs"
4151 msgstr "Catalogi"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4156 #, c-format
4157 msgid "Category:"
4158 msgstr "Categorie:"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4161 #, c-format
4162 msgid "Change your password"
4163 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4166 #, c-format
4167 msgid "Change your password "
4168 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4169
4170 #. INPUT type=submit name=confirm
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4172 msgid "Check in item"
4173 msgstr "Item innemen"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4177 msgid "Check out"
4178 msgstr "Uitgeleend"
4179
4180 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4181 #. %2$s:  END 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4183 #, c-format
4184 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4185 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4188 #, c-format
4189 msgid "Check-in date:"
4190 msgstr "Inleverdatum:"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4194 #, c-format
4195 msgid "Checked out"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. %1$s:  issues_count 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checked out (%s)"
4202 msgstr "Uitgeleend ("
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Checked out on"
4207 msgstr "(Uitgeleend)"
4208
4209 #. %1$s:  item.firstname 
4210 #. %2$s:  item.surname 
4211 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4212 #. %4$s:  item.cardnumber 
4213 #. %5$s:  END 
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4217 msgstr "Uitgeleend ("
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4220 #, c-format
4221 msgid "Checkout history"
4222 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4226 #, c-format
4227 msgid "Checkouts"
4228 msgstr "Uitleningen"
4229
4230 #. %1$s:  borrowername 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4232 #, c-format
4233 msgid "Checkouts for %s "
4234 msgstr "Uitleningen van %s "
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4237 #, c-format
4238 msgid "Checkouts: "
4239 msgstr "Uitleningen: "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4242 #, c-format
4243 msgid "Citation"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4247 #, c-format
4248 msgid "Classification"
4249 msgstr "Classificatie"
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4255 #, c-format
4256 msgid "Classification: %s "
4257 msgstr "Classificatie: %s "
4258
4259 #. INPUT type=reset
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4261 msgid "Clear"
4262 msgstr "Wissen"
4263
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4274 #, c-format
4275 msgid "Clear all"
4276 msgstr "Wis alles"
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. SCRIPT
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4282 #, c-format
4283 msgid "Clear date"
4284 msgstr "Wis datum"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4288 #, c-format
4289 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4293 #, c-format
4294 msgid "Click "
4295 msgstr ""
4296
4297 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4300 #, c-format
4301 msgid "Click here if you're not %s %s"
4302 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4305 #, c-format
4306 msgid "Click here to view them all."
4307 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4310 #, c-format
4311 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4312 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4313
4314 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4316 msgid "Click to add to cart"
4317 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4318
4319 #. H2
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Click to expand this role"
4323 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4324
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4327 msgid "Click to forward the list to"
4328 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4338 #, c-format
4339 msgid "Click to open in new window"
4340 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4341
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4344 msgid "Click to rewind the list to"
4345 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4346
4347 #. DIV
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4350 msgid "Click to view in Google Books"
4351 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4354 #, c-format
4355 msgid "Close"
4356 msgstr "Sluit"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4359 #, c-format
4360 msgid "Close shelf browser"
4361 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4364 #, c-format
4365 msgid "Close this window"
4366 msgstr "Sluit dit venster"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4369 #, c-format
4370 msgid "Close this window."
4371 msgstr "Sluit dit venster."
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4374 #, c-format
4375 msgid "Close window"
4376 msgstr "Sluit venster"
4377
4378 #. A
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4380 msgid "Collect items you are interested in"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection"
4389 msgstr "Collectie"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4392 #, c-format
4393 msgid "Collection title:"
4394 msgstr "Titel collectie:"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4397 #, c-format
4398 msgid "Collection: "
4399 msgstr "Collectie: "
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4405 #, c-format
4406 msgid "Collection: %s "
4407 msgstr "Collectie: %s "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  review.firstname 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4414 #, c-format
4415 msgid "Comment by %s"
4416 msgstr "Opmerking door %s"
4417
4418 #. %1$s:  review.firstname 
4419 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4421 #, c-format
4422 msgid "Comment by %s %s"
4423 msgstr "Opmerking door %s %s"
4424
4425 #. %1$s:  review.title 
4426 #. %2$s:  review.firstname 
4427 #. %3$s:  review.surname 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4429 #, c-format
4430 msgid "Comment by %s %s %s"
4431 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment:"
4437 msgstr "Opmerking:"
4438
4439 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4441 #, c-format
4442 msgid "Comments ( %s )"
4443 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4446 #, c-format
4447 msgid "Comments on "
4448 msgstr "Opmerkingen over "
4449
4450 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4451 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4452 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4456 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Confirm new password:"
4461 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Confirm password"
4467 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4470 #, c-format
4471 msgid "Contact information"
4472 msgstr "Contactinformatie"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Contact information: "
4478 msgstr "Contactinformatie"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4481 #, c-format
4482 msgid "Content"
4483 msgstr "Content"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4486 #, c-format
4487 msgid "Content Cafe"
4488 msgstr "Content Cafe"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 #, c-format
4492 msgid "Contents"
4493 msgstr "Inhoud"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4496 #, c-format
4497 msgid "Contents of "
4498 msgstr "Inhoud van "
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4503 #, c-format
4504 msgid "Copy number"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4508 #, c-format
4509 msgid "Copyright"
4510 msgstr "Copyright"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4514 #, c-format
4515 msgid "Copyright date"
4516 msgstr "Copyrightdatum"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4519 #, c-format
4520 msgid "Copyright date:"
4521 msgstr "Copyrightdatum:"
4522
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4527 #, c-format
4528 msgid "Copyright year: %s "
4529 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4533 msgid ""
4534 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4535 msgstr ""
4536 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4539 #, c-format
4540 msgid "Count"
4541 msgstr "Aantal"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4544 #, c-format
4545 msgid "Course #"
4546 msgstr "Cursus #"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4549 #, c-format
4550 msgid "Course number:"
4551 msgstr "Cursusnummer:"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4557 #, c-format
4558 msgid "Course reserves"
4559 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4563 #, c-format
4564 msgid "Course reserves for "
4565 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4568 #, c-format
4569 msgid "Courses"
4570 msgstr "Cursussen"
4571
4572 #. IMG
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4574 msgid "Cover image"
4575 msgstr "Omslagafbeelding"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4578 #, c-format
4579 msgid "Create a new list"
4580 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4583 #, c-format
4584 msgid "Create new list"
4585 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4591 "record in Koha."
4592 msgstr ""
4593 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4594 "bibliografisch record in Koha."
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4600 "bibliographic record Koha."
4601 msgstr ""
4602 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4603 "bibliografisch record in Koha."
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4606 #, c-format
4607 msgid "Credits"
4608 msgstr "Credits"
4609
4610 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Credits (%s)"
4614 msgstr "Credits"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4617 #, c-format
4618 msgid "Current location"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4622 #, c-format
4623 msgid "Current password:"
4624 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4628 #, c-format
4629 msgid "Current session"
4630 msgstr "Huidige sessie"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Currently in local use"
4635 msgstr "Huidige sessie"
4636
4637 #. %1$s:  item.firstname 
4638 #. %2$s:  item.surname 
4639 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4640 #. %4$s:  item.cardnumber 
4641 #. %5$s:  END 
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4645 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4648 #, c-format
4649 msgid "Curriculum"
4650 msgstr "Curriculum"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4653 #, c-format
4654 msgid "DVD video / Videodisc"
4655 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4665 #, c-format
4666 msgid "Date"
4667 msgstr "Datum"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4670 #, c-format
4671 msgid "Date added"
4672 msgstr "Datum toegevoegd"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4675 #, c-format
4676 msgid "Date added:"
4677 msgstr "Datum toegevoegd:"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4681 #, c-format
4682 msgid "Date due"
4683 msgstr "Datum verwacht"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4688 #, c-format
4689 msgid "Date due:"
4690 msgstr "Datum verwacht:"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4693 #, c-format
4694 msgid "Date range:"
4695 msgstr "Datumbereik:"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4698 #, c-format
4699 msgid "Date received"
4700 msgstr "Datum ontvangen"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4704 #, c-format
4705 msgid "Date:"
4706 msgstr "Datum:"
4707
4708 #. OPTGROUP
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4710 msgid "Dates"
4711 msgstr "Data"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4714 #, c-format
4715 msgid "Days in advance"
4716 msgstr "Dagen vantevoren"
4717
4718 #. SCRIPT
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4720 msgid "Dec"
4721 msgstr "dec"
4722
4723 #. SCRIPT
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4725 msgid "December"
4726 msgstr "december"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4730 #, c-format
4731 msgid "Default"
4732 msgstr "Standaard"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4735 #, c-format
4736 msgid "Default sorting"
4737 msgstr "Standaardsortering"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4743 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4744 "permitted by local laws."
4745 msgstr ""
4746 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4747 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4748 "termijn toegestaan door de wet."
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4751 #, c-format
4752 msgid ""
4753 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4754 "values: "
4755 msgstr ""
4756 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4757 "mogelijke waarden: "
4758
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4768 #, c-format
4769 msgid "Delete"
4770 msgstr "Verwijder"
4771
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4775 msgid "Delete list"
4776 msgstr "Lijst verwijderen"
4777
4778 #. INPUT type=submit
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4780 msgid "Delete selected"
4781 msgstr "Selectie verwijderen"
4782
4783 #. INPUT type=submit
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4785 msgid "Delete this list"
4786 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4787
4788 #. A
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4790 msgid "Delete your search history"
4791 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4794 #, c-format
4795 msgid "Delicious"
4796 msgstr "Delicious"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4799 #, c-format
4800 msgid "Department:"
4801 msgstr "Afdeling:"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4804 #, c-format
4805 msgid "Dept."
4806 msgstr "Afd."
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4810 #, c-format
4811 msgid "Descending"
4812 msgstr "Aflopend"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4815 #, c-format
4816 msgid "Description"
4817 msgstr "Omvang/vorm"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4820 #, c-format
4821 msgid "Details"
4822 msgstr "Details"
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s:  bibliotitle 
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4829 #, c-format
4830 msgid "Details for %s"
4831 msgstr "Details voor %s"
4832
4833 #. %1$s:  title |html 
4834 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4835 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4838 #. %6$s:  END 
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4842 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4845 #, c-format
4846 msgid "Dewey"
4847 msgstr "Dewey"
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4853 #, c-format
4854 msgid "Dewey: %s "
4855 msgstr "Dewey: %s "
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4858 #, c-format
4859 msgid "Dictionaries"
4860 msgstr "Woordenboeken"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4863 #, c-format
4864 msgid "Did you mean:"
4865 msgstr "Bedoelde u soms:"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Digests only "
4870 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4873 #, c-format
4874 msgid "Directories"
4875 msgstr "Gidsen"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "Discharge"
4881 msgstr "Boetes en kosten"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4884 #, c-format
4885 msgid "Discographies"
4886 msgstr "Discografieën"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4891 #, c-format
4892 msgid "Do not allow"
4893 msgstr "Niet toestaan"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4896 #, c-format
4897 msgid "Do not notify"
4898 msgstr "Stuur geen bericht"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4904 "arrives?"
4905 msgstr ""
4906 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4907 "abonnement arriveert?"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4910 #, c-format
4911 msgid "Don't have a library card?"
4912 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4915 #, c-format
4916 msgid "Don't have a password yet?"
4917 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4922 #, c-format
4923 msgid "Don't have an account? "
4924 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4925
4926 #. SCRIPT
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4928 msgid "Done"
4929 msgstr "Gereed"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4932 #, c-format
4933 msgid "Download"
4934 msgstr "Download"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4937 #, c-format
4938 msgid "Download cart"
4939 msgstr "Download mand"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4942 #, c-format
4943 msgid "Download list"
4944 msgstr "Download lijst"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4948 #, c-format
4949 msgid "Download list "
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4953 #, c-format
4954 msgid "Dublin Core"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4961 #, c-format
4962 msgid "Due"
4963 msgstr "Verwacht"
4964
4965 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4967 #, c-format
4968 msgid "Due %s"
4969 msgstr "Verwacht %s"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4974 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4975
4976 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4980 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "ERROR: No record id specified. "
4985 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4986
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4991 #, c-format
4992 msgid "Edit"
4993 msgstr "Bewerken"
4994
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4998 msgid "Edit list"
4999 msgstr "Wijzig lijst"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5002 #, c-format
5003 msgid "Edit list "
5004 msgstr "Wijzig lijst "
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Editing "
5009 msgstr "Editie: "
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5012 #, c-format
5013 msgid "Edition statement:"
5014 msgstr "Editievermelding:"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5017 #, c-format
5018 msgid "Editions"
5019 msgstr "Edities"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5023 #, c-format
5024 msgid "Email"
5025 msgstr "E-mail"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5030 #, c-format
5031 msgid "Email address:"
5032 msgstr "E-mailadres:"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Email:"
5037 msgstr "E-mail"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5040 #, c-format
5041 msgid "Empty and close"
5042 msgstr "Wis en sluit"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5045 #, c-format
5046 msgid "Encyclopedias "
5047 msgstr "Encyclopedieën "
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5050 #, c-format
5051 msgid "Enhanced content: "
5052 msgstr "Verrijkte content: "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5055 #, c-format
5056 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5057 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5060 #, c-format
5061 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5062 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5063
5064 #. INPUT type=text name=q
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5067 msgid "Enter search terms"
5068 msgstr "Geef zoektermen in"
5069
5070 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5071 #. %2$s:  END 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5076 "the enter key)."
5077 msgstr ""
5078 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5079 "druk op de Enter toets)."
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  authtypetext 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5085 #, c-format
5086 msgid "Entry %s"
5087 msgstr "Ingang %s"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  errno 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Error %s"
5095 msgstr "Fouten: "
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5101 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5105 msgid "Error searching OverDrive collection"
5106 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5110 msgid "Error searching OverDrive collection."
5111 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Error! Adding tags failed at"
5117 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5121 msgid "Error! Illegal parameter"
5122 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5125 #, c-format
5126 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5127 msgstr ""
5128 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5133 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5139 msgstr ""
5140 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5141 "Deze is NIET toegevoegd."
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5145 msgid ""
5146 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5147 "with plain text."
5148 msgstr ""
5149 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5150 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5156 #, c-format
5157 msgid "Error:"
5158 msgstr "Fout:"
5159
5160 #. SCRIPT
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5162 msgid "Errors: "
5163 msgstr "Fouten: "
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5168 #, c-format
5169 msgid "Example Call"
5170 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5174 #, c-format
5175 msgid "Example Response"
5176 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5187 #, c-format
5188 msgid "Example call"
5189 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5201 #, c-format
5202 msgid "Example response"
5203 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5206 #, c-format
5207 msgid "Excerpt"
5208 msgstr "Uittreksel"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5211 #, c-format
5212 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5213 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5214
5215 #. SCRIPT
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Expecting a specific item selection."
5219 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Expiration date:"
5224 msgstr "Vervaldatum:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5228 #, c-format
5229 msgid "Expiration:"
5230 msgstr "Vervaldatum:"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5233 #, c-format
5234 msgid "Expires on"
5235 msgstr "Verloopt op"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5238 #, c-format
5239 msgid "Explain "
5240 msgstr "Leg uit "
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5243 #, c-format
5244 msgid "Export"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5248 #, c-format
5249 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5253 #, c-format
5254 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5255 msgstr ""
5256 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5259 #, c-format
5260 msgid "Facebook"
5261 msgstr "Facebook"
5262
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5265 msgid "Feb"
5266 msgstr "feb"
5267
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5270 msgid "February"
5271 msgstr "februari"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5274 #, c-format
5275 msgid "Female:"
5276 msgstr "Vrouwelijk:"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Fewer options"
5281 msgstr "[Minder opties]"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5284 #, c-format
5285 msgid "Fiction"
5286 msgstr "Fictie"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5289 #, c-format
5290 msgid "Fiction notes:"
5291 msgstr "Opmerking fictie:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5294 #, c-format
5295 msgid "Filmographies"
5296 msgstr "Filmografieën"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5299 #, c-format
5300 msgid "Fine amount"
5301 msgstr "Boetebedrag"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5306 #, c-format
5307 msgid "Fines"
5308 msgstr "Boetes"
5309
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Fines (%s)"
5316 msgstr "Boetes"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5321 #, c-format
5322 msgid "Fines and charges"
5323 msgstr "Boetes en kosten"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5327 #, c-format
5328 msgid "Fines:"
5329 msgstr "Boetes:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5332 #, c-format
5333 msgid "Finish"
5334 msgstr "Afronden"
5335
5336 #. SCRIPT
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5338 msgid "First"
5339 msgstr "Voornaam"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5345 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5346 "and after."
5347 msgstr ""
5348 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5349 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5350
5351 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5352 #. %2$s:  END 
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5357 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5358 msgstr ""
5359 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5360 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5364 #, c-format
5365 msgid "Forever"
5366 msgstr "Eeuwig"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5372 "who want to keep track of what they are reading."
5373 msgstr ""
5374 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5375 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Forgot your password?"
5382 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5386 #, c-format
5387 msgid "Forgotten password recovery"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. For the first occurrence,
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5394 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5395 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5398 #, c-format
5399 msgid "Format"
5400 msgstr "Formaat"
5401
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5406 msgid "Found"
5407 msgstr "Gevonden"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5411 msgid "Fr"
5412 msgstr "Vr"
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5416 msgid "Fri"
5417 msgstr "vrij"
5418
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5421 msgid "Friday"
5422 msgstr "vrijdag"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5425 #, c-format
5426 msgid "From: "
5427 msgstr "Van: "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5430 #, c-format
5431 msgid "Full heading"
5432 msgstr "Volledige ingangsterm"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5436 #, c-format
5437 msgid "Full history"
5438 msgstr "Volledige geschiedenis"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5441 #, c-format
5442 msgid "Full subscription history"
5443 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5444
5445 #. %1$s:  bibliotitle 
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5447 #, c-format
5448 msgid "Full subscription history for %s"
5449 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5452 #, c-format
5453 msgid "General"
5454 msgstr "Algemeen"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Get your discharge"
5459 msgstr "Uw boetes en kosten"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5464 #, c-format
5465 msgid "GetAuthorityRecords"
5466 msgstr "GetAuthorityRecords"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5471 #, c-format
5472 msgid "GetAvailability"
5473 msgstr "GetAvailability"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5478 #, c-format
5479 msgid "GetPatronInfo"
5480 msgstr "GetPatronInfo"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5485 #, c-format
5486 msgid "GetPatronStatus"
5487 msgstr "GetPatronStatus"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5492 #, c-format
5493 msgid "GetRecords"
5494 msgstr "GetRecords"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5499 #, c-format
5500 msgid "GetServices"
5501 msgstr "GetServices"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5507 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5508 "specific metadata schema for the record objects."
5509 msgstr ""
5510 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5511 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5512 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5513 "geleverd worden."
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5519 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5520 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5521 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5522 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5523 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5524 msgstr ""
5525 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5526 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5527 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5528 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5529 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5530 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5531 "te zoeken."
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5537 "availability of the items associated with the identifiers."
5538 msgstr ""
5539 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5540 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5541 "identificatie horen."
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5551 #, c-format
5552 msgid "Go"
5553 msgstr "OK"
5554
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. SCRIPT
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5558 msgid "Go to detail"
5559 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Go to your account page"
5564 msgstr "uw account pagina"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5567 #, c-format
5568 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5569 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "Google login"
5574 msgstr "Lokale inlog"
5575
5576 #. OPTGROUP
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5578 msgid "Groups"
5579 msgstr "Groepen"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5582 #, c-format
5583 msgid "Groups of libraries"
5584 msgstr "Groepen bibliotheken"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5587 #, c-format
5588 msgid "Handbooks"
5589 msgstr "Handboeken"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5592 #, c-format
5593 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5594 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5597 #, c-format
5598 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5599 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5602 #, c-format
5603 msgid "HarvestExpandedRecords "
5604 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5607 #, c-format
5608 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5609 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5612 #, c-format
5613 msgid "Heading ascendant"
5614 msgstr "Oplopende sortering"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5617 #, c-format
5618 msgid "Heading descendant"
5619 msgstr "Aflopende sortering"
5620
5621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5623 #, c-format
5624 msgid "Hello, %s "
5625 msgstr "Hallo, %s "
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5628 #, c-format
5629 msgid "Help"
5630 msgstr "Hulp"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5634 #, c-format
5635 msgid "Hi,"
5636 msgstr "Hallo,"
5637
5638 #. SCRIPT
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5640 msgid "Hide options"
5641 msgstr "Verberg opties"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5644 #, c-format
5645 msgid "Hide window"
5646 msgstr "Verberg venster"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5651 #, c-format
5652 msgid "Highlight"
5653 msgstr "Markeer"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5656 #, c-format
5657 msgid "Hold date:"
5658 msgstr "Reserveringsdatum:"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5661 #, c-format
5662 msgid "Hold not needed after:"
5663 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5666 #, c-format
5667 msgid "Hold notes:"
5668 msgstr "Bezit opmerking:"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5671 #, c-format
5672 msgid "Hold starts on date:"
5673 msgstr "Reservering start op datum:"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5678 #, c-format
5679 msgid "HoldItem"
5680 msgstr "HoldItem"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5685 #, c-format
5686 msgid "HoldTitle"
5687 msgstr "HoldTitle"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5690 #, c-format
5691 msgid "Holding libraries"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5695 #, c-format
5696 msgid "Holdings"
5697 msgstr "Bezit"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5701 #, c-format
5702 msgid "Holdings:"
5703 msgstr "Bezit:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5706 #, c-format
5707 msgid "Holds "
5708 msgstr "Reserveringen "
5709
5710 #. %1$s:  RESERVES.count 
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Holds (%s)"
5714 msgstr "Reserveringen "
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5764 #, c-format
5765 msgid "Home"
5766 msgstr "Start"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5769 #, c-format
5770 msgid "Home libraries"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5775 #, c-format
5776 msgid "Home library"
5777 msgstr "Thuisbibliotheek"
5778
5779 #. A
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5781 msgid "How PayPal Works"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5798 #, c-format
5799 msgid "ILS-DI"
5800 msgstr "ILS-DI"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5803 #, c-format
5804 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5805 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5809 #, c-format
5810 msgid "ISBD"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5817 #, c-format
5818 msgid "ISBD view"
5819 msgstr "ISBD-presentatie"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5826 #, c-format
5827 msgid "ISBN"
5828 msgstr "ISBN"
5829
5830 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN %s"
5834 msgstr "ISBN: %s"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5837 #, c-format
5838 msgid "ISBN:"
5839 msgstr "ISBN:"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5842 #, c-format
5843 msgid "ISBN: "
5844 msgstr "ISBN: "
5845
5846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5848 #, c-format
5849 msgid "ISBN: %s "
5850 msgstr "ISBN: %s "
5851
5852 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5853 #. %2$s:  isbn 
5854 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #. %5$s:  END 
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5858 #, c-format
5859 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5860 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5863 #, c-format
5864 msgid "ISSN"
5865 msgstr "ISSN"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5868 #, c-format
5869 msgid "ISSN:"
5870 msgstr "ISSN:"
5871
5872 #. A
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5874 #, c-format
5875 msgid "IdRef"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5879 #, c-format
5880 msgid "Identity"
5881 msgstr "Identiteit"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5887 "local library and the error will be corrected."
5888 msgstr ""
5889 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5890 "zal gecorrigeerd worden."
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5896 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5897 "yourself started."
5898 msgstr ""
5899 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5900 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5901 "deze handleiding."
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5904 #, c-format
5905 msgid "If you did not receive this email, you can "
5906 msgstr ""
5907
5908 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5913 "expire in %s seconds."
5914 msgstr ""
5915 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5916 "in %s seconden."
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5922 "log in: "
5923 msgstr ""
5924 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5925 "inloggen: "
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5931 "still log in: "
5932 msgstr ""
5933 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5934 "inloggen: "
5935
5936 #. %1$s:  ELSE 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid ""
5940 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5941 msgstr ""
5942 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5943 "inloggen: "
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5949 "you may login below:"
5950 msgstr ""
5951 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5952 "inloggen: "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid ""
5957 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5958 msgstr ""
5959 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5960 "laten inschrijven%s"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5966 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5967 msgstr ""
5968 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
5969 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
5970
5971 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5975 msgstr "account, %s a.u.b. "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5979 #, c-format
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5981 msgstr ""
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5984 #, c-format
5985 msgid "If you want to, you can try to "
5986 msgstr ""
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5990 #, c-format
5991 msgid "Images"
5992 msgstr "Afbeeldingen"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5996 #, c-format
5997 msgid "Images for %s "
5998 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6002 #, c-format
6003 msgid "Immediate deletion"
6004 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6005
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6008 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6011 #, c-format
6012 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6013 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6014
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6017 #. %2$s:  item.transfertto 
6018 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6021 #, c-format
6022 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6023 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6029 #, c-format
6030 msgid "In your cart"
6031 msgstr "In uw mand"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6034 #, c-format
6035 msgid "Indexed in:"
6036 msgstr "Geïndexeerd in:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6039 #, c-format
6040 msgid "Indexes"
6041 msgstr "Indexen"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6044 #, c-format
6045 msgid "Information"
6046 msgstr "Informatie"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6049 #, c-format
6050 msgid "Instructors"
6051 msgstr "Docenten"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6054 #, c-format
6055 msgid "Instructors:"
6056 msgstr "Docenten:"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Invalid shelf number."
6061 msgstr "Standplaats"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6064 #, c-format
6065 msgid "Issue #"
6066 msgstr "Aflevering #"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6070 #, c-format
6071 msgid "Issues for a subscription"
6072 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6075 #, c-format
6076 msgid "Issues summary"
6077 msgstr "Afleveringen samengevat"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6080 #, c-format
6081 msgid "Item call number"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6085 #, c-format
6086 msgid "Item cannot be checked out."
6087 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6090 #, c-format
6091 msgid "Item damaged"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6095 #, c-format
6096 msgid "Item hold queue priority"
6097 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6100 #, c-format
6101 msgid "Item holds"
6102 msgstr "Reserveringen op item"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Item lost"
6107 msgstr "Reserveringen op item"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6116 #, c-format
6117 msgid "Item type"
6118 msgstr "Type item"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6123 #, c-format
6124 msgid "Item type:"
6125 msgstr "Type item:"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6129 #, c-format
6130 msgid "Item type: "
6131 msgstr "Type item: "
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6134 #, c-format
6135 msgid "Item types"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Item withdrawn"
6141 msgstr "Afgeschreven ("
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Items available at:"
6146 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. SCRIPT
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Items available:"
6154 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6155
6156 #. SCRIPT
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6158 msgid "Items in your cart: "
6159 msgstr "Items in uw mand: "
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6163 #, c-format
6164 msgid "Items: "
6165 msgstr "Items: "
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 msgid "Jan"
6170 msgstr "jan"
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "January"
6175 msgstr "januari"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 msgid "Jul"
6180 msgstr "jul"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 msgid "July"
6185 msgstr "jul"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 msgid "Jun"
6190 msgstr "jun"
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 msgid "June"
6195 msgstr "juni"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6198 #, c-format
6199 msgid "Juvenile"
6200 msgstr "Jeugd"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6203 #, c-format
6204 msgid "Keyword"
6205 msgstr "Alle woorden"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6211 #, c-format
6212 msgid "Koha"
6213 msgstr "Koha"
6214
6215 #. LINK
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6217 msgid "Koha - RSS"
6218 msgstr "Koha - RSS"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6221 #, c-format
6222 msgid "Koha Wiki"
6223 msgstr "Koha Wiki"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6228 msgid "Koha [% Version %]"
6229 msgstr "Koha [% Versie %]"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6232 #, c-format
6233 msgid "LCCN"
6234 msgstr "LCCN"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6237 #, c-format
6238 msgid "LCCN:"
6239 msgstr "LCCN:"
6240
6241 #. For the first occurrence,
6242 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6245 #, c-format
6246 msgid "LCCN: %s "
6247 msgstr "LCCN: %s "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6250 #, c-format
6251 msgid "Language"
6252 msgstr "Taal"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6255 #, c-format
6256 msgid "Language: "
6257 msgstr "Taal: "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Languages"
6262 msgstr "Taal"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6265 #, c-format
6266 msgid "Languages:&nbsp;"
6267 msgstr "Talen:&nbsp;"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6270 #, c-format
6271 msgid "Large print"
6272 msgstr "Grote letters"
6273
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6276 msgid "Last"
6277 msgstr "Laatste"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6280 #, c-format
6281 msgid "Last location"
6282 msgstr "Laatste locatie"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6285 #, c-format
6286 msgid "Law reports and digests"
6287 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6290 #, c-format
6291 msgid "Legal articles"
6292 msgstr "Juridische artikelen"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6295 #, c-format
6296 msgid "Legal cases and case notes"
6297 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6300 #, c-format
6301 msgid "Legislation"
6302 msgstr "Wetgeving"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6305 #, c-format
6306 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6307 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6310 #, c-format
6311 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6312 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6315 #, c-format
6316 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6317 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6320 #, c-format
6321 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6322 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6323
6324 #. OPTGROUP
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6326 msgid "Libraries"
6327 msgstr "Bibliotheken"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6332 #, c-format
6333 msgid "Library"
6334 msgstr "Bibliotheek"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6338 #, c-format
6339 msgid "Library catalog"
6340 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6344 #, c-format
6345 msgid "Library:"
6346 msgstr "Bibliotheek:"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "Library: "
6351 msgstr "Bibliotheek : "
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6354 #, c-format
6355 msgid "Limit to any of the following:"
6356 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6359 #, c-format
6360 msgid "Limit to currently available items."
6361 msgstr "Filter op beschikbare items."
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "Limit to:"
6366 msgstr "Beperk tot: "
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6369 #, c-format
6370 msgid "Limit to: "
6371 msgstr "Beperk tot: "
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6375 #, c-format
6376 msgid "Link to resource "
6377 msgstr "Online bronnen "
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6380 #, c-format
6381 msgid "LinkedIn"
6382 msgstr "LinkedIn"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6386 #, c-format
6387 msgid "Links"
6388 msgstr "Boetes"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "List created."
6393 msgstr "Lijstnaam"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6396 #, c-format
6397 msgid "List deleted."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6401 #, c-format
6402 msgid "List name"
6403 msgstr "Lijstnaam"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6407 #, c-format
6408 msgid "List name:"
6409 msgstr "Lijstnaam:"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6412 #, c-format
6413 msgid "List name: "
6414 msgstr "Lijstnaam: "
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "List updated."
6419 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6422 #, c-format
6423 msgid "List(s) this item appears in: "
6424 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6430 #, c-format
6431 msgid "Lists"
6432 msgstr "Lijsten"
6433
6434 #. SCRIPT
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6436 msgid "Loading"
6437 msgstr "Laden"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6440 #, c-format
6441 msgid "Loading "
6442 msgstr ""
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6448 msgid "Loading..."
6449 msgstr "Laden..."
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Local Login"
6454 msgstr "Lokale inlog"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6458 #, c-format
6459 msgid "Local login"
6460 msgstr "Lokale inlog"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6463 #, c-format
6464 msgid "Location"
6465 msgstr "Locatie"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6468 #, c-format
6469 msgid "Location (Status)"
6470 msgstr "Locatie (Status)"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6473 #, c-format
6474 msgid "Location and availability: "
6475 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6478 #, c-format
6479 msgid "Location(s) (Status)"
6480 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6483 #, c-format
6484 msgid "Locations"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. INPUT type=submit
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6496 #, c-format
6497 msgid "Log in"
6498 msgstr "Inloggen"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6503 #, c-format
6504 msgid "Log in to add tags."
6505 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6508 #, c-format
6509 msgid "Log in to create your own lists"
6510 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6513 #, c-format
6514 msgid "Log in to see your own saved tags."
6515 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6524 #, c-format
6525 msgid "Log in to your account"
6526 msgstr "Log in met uw account"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6530 #, c-format
6531 msgid "Log in to your account:"
6532 msgstr "Log in met uw account:"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6535 #, c-format
6536 msgid "Log in with Google"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6540 #, c-format
6541 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6542 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6545 #, c-format
6546 msgid "Login"
6547 msgstr "Inloggen"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Login page"
6552 msgstr "catalogus startpagina"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6559 #, c-format
6560 msgid "Login:"
6561 msgstr "Inloggen:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6564 #, c-format
6565 msgid "Logout"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6572 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6573 msgstr ""
6574 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6575 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6580 #, c-format
6581 msgid "LookupPatron"
6582 msgstr "LookupPatron"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6586 #, c-format
6587 msgid "MARC"
6588 msgstr "MARC"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6591 #, c-format
6592 msgid "MARC Card View"
6593 msgstr "MARC"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6596 #, c-format
6597 msgid "MARC View"
6598 msgstr "MARC-presentatie"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6606 #, c-format
6607 msgid "MARC view"
6608 msgstr "MARC"
6609
6610 #. %1$s:  bibliotitle 
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6612 #, c-format
6613 msgid "MARC view: %s"
6614 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6618 #, c-format
6619 msgid "MARCXML"
6620 msgstr "MARCXML"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6623 #, c-format
6624 msgid "MESSAGE 10:"
6625 msgstr "MELDING 10:"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6628 #, c-format
6629 msgid "MESSAGE 11:"
6630 msgstr "MELDING 11:"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6633 #, c-format
6634 msgid "MESSAGE 12:"
6635 msgstr "MELDING 12:"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6638 #, c-format
6639 msgid "MESSAGE 13:"
6640 msgstr "MELDING 13:"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6643 #, c-format
6644 msgid "MESSAGE 14:"
6645 msgstr "MELDING 14:"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6648 #, c-format
6649 msgid "MESSAGE 15:"
6650 msgstr "MELDING 15:"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6653 #, c-format
6654 msgid "MESSAGE 1:"
6655 msgstr "MELDING 1:"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6658 #, c-format
6659 msgid "MESSAGE 2:"
6660 msgstr "MELDING 2:"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6663 #, c-format
6664 msgid "MESSAGE 3:"
6665 msgstr "MELDING 3:"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6668 #, c-format
6669 msgid "MESSAGE 4:"
6670 msgstr "MELDING 4:"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6673 #, c-format
6674 msgid "MESSAGE 5:"
6675 msgstr "MELDING 5:"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6678 #, c-format
6679 msgid "MESSAGE 6:"
6680 msgstr "MELDING 6:"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6683 #, c-format
6684 msgid "MESSAGE 7:"
6685 msgstr "MELDING 7:"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6688 #, c-format
6689 msgid "MESSAGE 8:"
6690 msgstr "MELDING 8:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6693 #, c-format
6694 msgid "MESSAGE 9:"
6695 msgstr "MELDING 9:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6698 #, c-format
6699 msgid "Main address"
6700 msgstr "Postadres"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6706 #, c-format
6707 msgid "Make a "
6708 msgstr "Maak een "
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "Make payment"
6713 msgstr "Maak een "
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6716 #, c-format
6717 msgid "Male:"
6718 msgstr "Mannelijk:"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6721 #, c-format
6722 msgid "Managed by"
6723 msgstr "Beheerd door"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6726 #, c-format
6727 msgid "Managed by:"
6728 msgstr "Beheerd door:"
6729
6730 #. SCRIPT
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6732 msgid "Mar"
6733 msgstr "mrt"
6734
6735 #. SCRIPT
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 msgid "March"
6738 msgstr "maart"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6741 #, c-format
6742 msgid "Match:"
6743 msgstr "Overeenkomst:"
6744
6745 #. For the first occurrence,
6746 #. SCRIPT
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 msgid "May"
6749 msgstr "mei"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6753 #, c-format
6754 msgid "Me"
6755 msgstr "Mijzelf"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6759 #, c-format
6760 msgid "Message sent"
6761 msgstr "Bericht verzonden"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6764 #, c-format
6765 msgid "Messages for you"
6766 msgstr "Berichten voor u"
6767
6768 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6770 #, c-format
6771 msgid "Missing issues: %s "
6772 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6773
6774 #. SCRIPT
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 msgid "Mo"
6777 msgstr "ma"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6780 #, c-format
6781 msgid "Modify"
6782 msgstr "Aanpassen"
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 msgid "Mon"
6787 msgstr "Maa"
6788
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 msgid "Monday"
6792 msgstr "maandag"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6795 #, c-format
6796 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6797 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6801 #, c-format
6802 msgid "More details"
6803 msgstr "Meer gegevens"
6804
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6807 msgid "More lists"
6808 msgstr "Meer lijsten"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "More options"
6813 msgstr "[Meer opties]"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6816 #, c-format
6817 msgid "More searches "
6818 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6821 #, c-format
6822 msgid "Most popular"
6823 msgstr "Meest populair"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6826 #, c-format
6827 msgid "Most popular titles"
6828 msgstr "Meest populaire titels"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6831 #, c-format
6832 msgid "Musical recording"
6833 msgstr "Muziekopname"
6834
6835 #. %1$s:  heading | html 
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6837 #, c-format
6838 msgid "NT: %s"
6839 msgstr "NT: %s"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6842 #, c-format
6843 msgid "Name"
6844 msgstr "Naam"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6848 #, c-format
6849 msgid "Never"
6850 msgstr "Nooit"
6851
6852 #. %1$s:  END 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Never expires %s %s - %s "
6858 msgstr "Verloopt nooit %s "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6864 "the item that was checked-out upon check-in."
6865 msgstr ""
6866 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6867 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6868
6869 #. %1$s:  review.title |html 
6870 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6871 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6874 #, c-format
6875 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6876 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6882 #, c-format
6883 msgid "New list"
6884 msgstr "Nieuwe lijst"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6888 #, c-format
6889 msgid "New password:"
6890 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6894 #, c-format
6895 msgid "New purchase suggestion"
6896 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "New search"
6901 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6907 #, c-format
6908 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6909 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6913 #, c-format
6914 msgid "New tag:"
6915 msgstr "Nieuwe tag:"
6916
6917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6919 #. %3$s:  ELSE 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6924 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6931 #, c-format
6932 msgid "Next"
6933 msgstr "Volgende"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6937 #, c-format
6938 msgid "Next &gt;&gt;"
6939 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6943 #, c-format
6944 msgid "Next &raquo;"
6945 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Next available item"
6950 msgstr "Geen beschikbare items."
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6957 #, c-format
6958 msgid "No"
6959 msgstr "Nee"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6962 #, c-format
6963 msgid "No available items."
6964 msgstr "Geen beschikbare items."
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6967 #, c-format
6968 msgid "No changes were made."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7006 #, c-format
7007 msgid "No cover image available"
7008 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7009
7010 #. SCRIPT
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7012 msgid "No data available in table"
7013 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7014
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7017 msgid "No entries to show"
7018 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7022 msgid "No item was added to your cart"
7023 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7027 msgid "No item was selected"
7028 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "No items available."
7033 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7037 #, c-format
7038 msgid "No items available:"
7039 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7044 #, c-format
7045 msgid "No limit"
7046 msgstr "Geen beperking"
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7050 msgid "No matching records found"
7051 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7054 #, c-format
7055 msgid "No operation parameter has been passed."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7059 #, c-format
7060 msgid "No physical items for this record"
7061 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7064 #, c-format
7065 msgid "No private lists"
7066 msgstr "Geen privélijsten"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7069 #, c-format
7070 msgid "No private lists."
7071 msgstr "Geen privélijsten."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7074 #, c-format
7075 msgid "No public lists"
7076 msgstr "Geen openbare lijsten"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7079 #, c-format
7080 msgid "No public lists."
7081 msgstr "Geen openbare lijsten."
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "No record was removed."
7086 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7089 #, c-format
7090 msgid "No renewals allowed"
7091 msgstr "Geen verlengingen over"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7094 #, c-format
7095 msgid "No reserves have been selected for this course."
7096 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7100 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7101 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7104 #, c-format
7105 msgid "No results found!"
7106 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7110 #, fuzzy
7111 msgid "No suggestion was selected"
7112 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7116 msgid "No tag was specified."
7117 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7120 #, c-format
7121 msgid "No tags from this library for this title."
7122 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Non-fiction"
7127 msgstr "Non-fictie"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7130 #, c-format
7131 msgid "Non-musical recording"
7132 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7135 #, c-format
7136 msgid "None"
7137 msgstr "Geen"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "None specified: "
7142 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7151 #, c-format
7152 msgid "Normal view"
7153 msgstr "Standaard presentatie"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7159 #, c-format
7160 msgid "Not finding what you're looking for?"
7161 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Not for loan %s"
7169 msgstr "Niet te leen (%s)"
7170
7171 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7173 #, c-format
7174 msgid "Not for loan (%s)"
7175 msgstr "Niet te leen (%s)"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7178 #, c-format
7179 msgid "Not on hold"
7180 msgstr "Niet gereserveerd"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7183 #, c-format
7184 msgid "Not what you expected? Check for "
7185 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7189 #, c-format
7190 msgid "Note"
7191 msgstr "Annotatie"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7194 #, c-format
7195 msgid "Note: "
7196 msgstr "Annotaties: "
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7202 "have been populated, and an index built by separate script."
7203 msgstr ""
7204 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7205 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7208 #, c-format
7209 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7210 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7214 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7215 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7216
7217 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7222 "code that was removed. "
7223 msgstr ""
7224 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7225 "up code die verwijderd werd. "
7226
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7229 msgid ""
7230 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7231 "see your current tags."
7232 msgstr ""
7233 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7234 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7240 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7241 "retain the comment as is."
7242 msgstr ""
7243 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7244 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7245 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7246
7247 #. SCRIPT
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7249 msgid ""
7250 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7251 msgstr ""
7252 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7253 "als "
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7262 #, c-format
7263 msgid "Notes"
7264 msgstr "Annotaties"
7265
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7270 #, c-format
7271 msgid "Notes : %s "
7272 msgstr "Annotaties : %s "
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7275 #, c-format
7276 msgid "Notes/Comments"
7277 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7281 #, c-format
7282 msgid "Notes:"
7283 msgstr "Annotaties:"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7286 #, c-format
7287 msgid "Nothing"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. SCRIPT
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7292 msgid ""
7293 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7294 msgstr ""
7295 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7299 #, c-format
7300 msgid "Notice:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7305 msgid "Nov"
7306 msgstr "nov"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7311 #, c-format
7312 msgid "Novelist Select"
7313 msgstr "Selecteer Schrijver"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7316 #, c-format
7317 msgid "Novelist Select: "
7318 msgstr "Select Schrijver: "
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 msgid "November"
7323 msgstr "november"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7326 #, c-format
7327 msgid "Number"
7328 msgstr "Nummer"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7331 #, c-format
7332 msgid "Number of holds: "
7333 msgstr ""
7334
7335 #. For the first occurrence,
7336 #. %1$s:  count 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7339 #, c-format
7340 msgid "Number of records used in: %s"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7344 #, c-format
7345 msgid "OAI-DC"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. INPUT type=submit
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7351 msgid "OK"
7352 msgstr "OK"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7355 #, c-format
7356 msgid "OR"
7357 msgstr "OF"
7358
7359 #. SCRIPT
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7361 msgid "Oct"
7362 msgstr "okt"
7363
7364 #. SCRIPT
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 msgid "October"
7367 msgstr "oktober"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7370 #, c-format
7371 msgid "On hold"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "On order"
7377 msgstr "In bestelling ("
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7380 #, c-format
7381 msgid "On-site checkouts"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7385 #, c-format
7386 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7390 #, c-format
7391 msgid "Online resources:"
7392 msgstr "Online bronnen:"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7395 #, c-format
7396 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7397 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7403 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7404 "\" field can be used to provide any additional information."
7405 msgstr ""
7406 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7407 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7408 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7409 "informatie te geven."
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7412 #, c-format
7413 msgid "Oops!"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "Open Library: "
7419 msgstr "Bibliotheek : "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7422 #, c-format
7423 msgid "Order by date"
7424 msgstr "Sorteren op datum"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7427 #, c-format
7428 msgid "Order by title"
7429 msgstr "Sorteren op titel"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7432 #, c-format
7433 msgid "Order by: "
7434 msgstr "Sorteer op: "
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7437 #, c-format
7438 msgid "Other editions of this work"
7439 msgstr "Andere edities van dit werk"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7442 #, c-format
7443 msgid "Other forms:"
7444 msgstr "Andere vormen:"
7445
7446 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7448 #, c-format
7449 msgid "Other holdings ( %s )"
7450 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7453 #, c-format
7454 msgid "OutputIntermediateFormat "
7455 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7458 #, c-format
7459 msgid "OutputRewritablePage "
7460 msgstr "OutputRewritablePage "
7461
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. %1$s:  q | html 
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7466 #, c-format
7467 msgid "OverDrive search for '%s'"
7468 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7469
7470 #. %1$s:  overdues_count 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Overdue (%s)"
7474 msgstr "Te laat meldingen "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7477 #, c-format
7478 msgid "Overdues "
7479 msgstr "Te laat meldingen "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7493 #, c-format
7494 msgid "Parameters"
7495 msgstr "Parameters"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7501 #, c-format
7502 msgid "Password"
7503 msgstr "Wachtwoord"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7506 #, c-format
7507 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7508 msgstr ""
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7511 #, c-format
7512 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7516 #, c-format
7517 msgid "Password updated"
7518 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7525 #, c-format
7526 msgid "Password:"
7527 msgstr "Wachtwoord:"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Passwords do not match! "
7532 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7535 #, c-format
7536 msgid "Patent document"
7537 msgstr "Octrooischrift"
7538
7539 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7541 #, c-format
7542 msgid "Patron comment on %s"
7543 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Pay selected fines and charges"
7548 msgstr "Uw boetes en kosten"
7549
7550 #. IMG
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7552 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7556 #, c-format
7557 msgid "Payment applied:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Payment method"
7563 msgstr "Octrooischrift"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7566 #, c-format
7567 msgid "Permissions: "
7568 msgstr "Rechten: "
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7571 #, c-format
7572 msgid "Phone"
7573 msgstr "Telefoon"
7574
7575 # geografisch?
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7577 #, c-format
7578 msgid "Physical details:"
7579 msgstr "Fysieke gegevens:"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7582 #, c-format
7583 msgid "Pick up location"
7584 msgstr "Afhaallocatie"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7588 #, c-format
7589 msgid "Pick up location:"
7590 msgstr "Afhaallocatie:"
7591
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7594 msgid "Place a hold on"
7595 msgstr "Plaats reservering op"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7598 #, c-format
7599 msgid "Place a hold on "
7600 msgstr "Plaats reservering op "
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7604 msgid "Place a hold on: "
7605 msgstr "Plaats reservering op: "
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7618 #, c-format
7619 msgid "Place hold"
7620 msgstr "Plaats reservering"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7623 #, c-format
7624 msgid "Placed on"
7625 msgstr "Geplaatst op"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7628 #, c-format
7629 msgid "Places"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7633 #, c-format
7634 msgid "Placing a hold"
7635 msgstr "Reservering plaatsen"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7638 #, c-format
7639 msgid "Play media"
7640 msgstr "Media afspelen"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7643 #, c-format
7644 msgid ""
7645 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7646 "it's your privacy!"
7647 msgstr ""
7648 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7649 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7650
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. SCRIPT
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7655 msgid "Please choose a download format"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7659 #, c-format
7660 msgid "Please choose your privacy rule:"
7661 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7664 #, c-format
7665 msgid ""
7666 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7667 "password. "
7668 msgstr ""
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7674 "arrives for this subscription."
7675 msgstr ""
7676 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7677 "verschijnt van dit abonnement."
7678
7679 # afmelden?
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7681 #, c-format
7682 msgid "Please confirm the checkout:"
7683 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7686 #, c-format
7687 msgid "Please confirm your registration"
7688 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Please contact a librarian for details."
7694 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7700 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7703 #, c-format
7704 msgid ""
7705 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7706 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7712 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7717 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7720 #, c-format
7721 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7722 msgstr ""
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Please enter numbers only. "
7727 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7730 #, c-format
7731 msgid "Please enter your card number:"
7732 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7738 "email when the library processes your suggestion"
7739 msgstr ""
7740 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7741 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7746 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7752 "the library no matter which privacy option you choose."
7753 msgstr ""
7754 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7755 "welke privacy-instelling u kiest."
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7761 "address registered with this library."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7766 #, c-format
7767 msgid ""
7768 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7769 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7770 "Reference Manager or ProCite."
7771 msgstr ""
7772 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7773 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7774 "ProCite."
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7780 "of items returned damaged."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7787 #, c-format
7788 msgid "Please note:"
7789 msgstr "Let op:"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7794 #, c-format
7795 msgid "Please note: "
7796 msgstr "Let op: "
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7799 #, c-format
7800 msgid "Please try again later."
7801 msgstr ""
7802
7803 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7804 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7809 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7810 "for this account (\""
7811 msgstr ""
7812
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7816 #, c-format
7817 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7818 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7823 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7824
7825 #. OPTGROUP
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7827 msgid "Popularity"
7828 msgstr "Populariteit"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7832 #, c-format
7833 msgid "Popularity (least to most)"
7834 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7838 #, c-format
7839 msgid "Popularity (most to least)"
7840 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7843 #, c-format
7844 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7845 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7846
7847 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7849 #, c-format
7850 msgid "Powered by %s "
7851 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7854 #, c-format
7855 msgid "Pre-adolescent"
7856 msgstr "Pre-adolescent"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7859 #, c-format
7860 msgid "Preferred form: "
7861 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7864 #, c-format
7865 msgid "Preschool"
7866 msgstr "Peuters"
7867
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7870 msgid "Prev"
7871 msgstr "Vorige"
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7875 msgid "Preview"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7882 #, c-format
7883 msgid "Previous"
7884 msgstr "Vorige"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7888 #, c-format
7889 msgid "Previous sessions"
7890 msgstr "Vorige sessies"
7891
7892 # UItgaande van primary school=basisschool
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7894 #, c-format
7895 msgid "Primary"
7896 msgstr "Onderbouw"
7897
7898 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7901 #, c-format
7902 msgid "Print"
7903 msgstr "Print"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7906 #, c-format
7907 msgid "Print list"
7908 msgstr "Print lijst"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7911 #, c-format
7912 msgid "Priority"
7913 msgstr "Prioriteit"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7916 #, c-format
7917 msgid "Priority:"
7918 msgstr "Prioriteit:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Privacy"
7923 msgstr "Privé"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7928 #, c-format
7929 msgid "Private"
7930 msgstr "Privé"
7931
7932 #. OPTGROUP
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Private lists"
7936 msgstr "Privélijsten"
7937
7938 #. OPTGROUP
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7940 msgid "Private lists shared with me"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. SCRIPT
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7945 msgid "Processing..."
7946 msgstr "In bewerking..."
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7949 #, c-format
7950 msgid "Programmed texts"
7951 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7956 #, c-format
7957 msgid "Public"
7958 msgstr "Openbaar"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7967 #, c-format
7968 msgid "Public lists"
7969 msgstr "Openbare lijsten"
7970
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7973 msgid "Public lists:"
7974 msgstr "Openbare lijsten:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7977 #, c-format
7978 msgid "Publication date range"
7979 msgstr "Jaren van uitgave"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7982 #, c-format
7983 msgid "Publication place:"
7984 msgstr "Plaats van uitgave:"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7988 #, c-format
7989 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7990 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7994 #, c-format
7995 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7996 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8001 #, c-format
8002 msgid "Publication:"
8003 msgstr "Publicatie:"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8006 #, c-format
8007 msgid "Published by :"
8008 msgstr "Gepubliceerd door :"
8009
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8012 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8013 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8014 #. %4$s:  END 
8015 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8016 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8017 #. %7$s:  END 
8018 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8019 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8020 #. %10$s:  END 
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8023 #, c-format
8024 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8025 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8030 #, c-format
8031 msgid "Publisher"
8032 msgstr "Uitgever"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8035 #, c-format
8036 msgid "Publisher location"
8037 msgstr "Plaats van uitgave"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8040 #, c-format
8041 msgid "Publisher:"
8042 msgstr "Uitgever:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8046 #, c-format
8047 msgid "Purchase suggestions"
8048 msgstr "Aankoopsuggesties"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8051 #, c-format
8052 msgid "Quote of the Day"
8053 msgstr "Citaat van de dag"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8057 #, c-format
8058 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8059 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8060
8061 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8062 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "RSS feed for %s%s "
8066 msgstr "Geen openbare lijsten"
8067
8068 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "RSS feed for public list %s"
8072 msgstr "Geen openbare lijsten"
8073
8074 #. %1$s:  heading | html 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8076 #, c-format
8077 msgid "RT: %s"
8078 msgstr "RT: %s"
8079
8080 #. INPUT type=submit name=rate_button
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8082 msgid "Rate me"
8083 msgstr "Beoordeel mij"
8084
8085 #. For the first occurrence,
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8089 msgid "Rating based on reviews of "
8090 msgstr ""
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8093 #, c-format
8094 msgid "Re-type new password:"
8095 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8098 #, c-format
8099 msgid "Reason for suggestion: "
8100 msgstr "Reden voor suggestie: "
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8103 #, c-format
8104 msgid "RecallItem "
8105 msgstr "RecallItem "
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8109 #, c-format
8110 msgid "Recent comments"
8111 msgstr "Recente opmerkingen"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Recent comments "
8116 msgstr "Recente opmerkingen"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8119 #, c-format
8120 msgid "Record not found"
8121 msgstr "Record niet gevonden"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8127 #, c-format
8128 msgid "Refine your search"
8129 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8134 #, c-format
8135 msgid "Register a new account"
8136 msgstr "Registreer een nieuw account"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8141 #, c-format
8142 msgid "Register here."
8143 msgstr "Registreer hier."
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8146 #, c-format
8147 msgid "Registration Complete!"
8148 msgstr "Registratie voltooid!"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8151 #, c-format
8152 msgid "Registration complete"
8153 msgstr "Registratie compleet"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8156 #, c-format
8157 msgid "Registration invalid!"
8158 msgstr "Registratie ongeldig!"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8161 #, c-format
8162 msgid "Regular print"
8163 msgstr "Regulier drukwerk"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8166 #, c-format
8167 msgid "Relative"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8171 #, c-format
8172 msgid "Relatives' checkouts"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8176 #, c-format
8177 msgid "Relevance"
8178 msgstr "Relevantie"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8182 #, c-format
8183 msgid "Relevance asc"
8184 msgstr "Relevantie afl"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8188 #, c-format
8189 msgid "Relevance desc"
8190 msgstr "Relevantie opl"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8193 #, c-format
8194 msgid "Remove"
8195 msgstr "Verwijder"
8196
8197 #. A
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8201 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8202
8203 #. A
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8205 msgid "Remove field"
8206 msgstr "Veld verwijderen"
8207
8208 #. SCRIPT
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8210 msgid "Remove from list"
8211 msgstr "Verwijder uit lijst"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8214 #, c-format
8215 msgid "Remove from this list"
8216 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8217
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8220 msgid "Remove selected items"
8221 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8222
8223 #. INPUT type=submit
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Remove selected searches"
8230 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8231
8232 #. INPUT type=submit
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Remove share"
8237 msgstr "Veld verwijderen"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8244 #, c-format
8245 msgid "Renew"
8246 msgstr "Verleng"
8247
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8251 msgid "Renew all"
8252 msgstr "Verleng alles"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8258 #, c-format
8259 msgid "Renew item"
8260 msgstr "Verleng item"
8261
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8265 msgid "Renew selected"
8266 msgstr "Verleng selectie"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8271 #, c-format
8272 msgid "RenewLoan"
8273 msgstr "RenewLoan"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Renewed!"
8278 msgstr "Verleng"
8279
8280 # Interpretatie: hersorteer lijst
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Report issues and broken links"
8284 msgstr "Herschik lijst"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Request specific item type:"
8289 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8332 #, c-format
8333 msgid "Required"
8334 msgstr "Vereist"
8335
8336 # Interpretatie: hersorteer lijst
8337 #. INPUT type=submit
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8339 msgid "Resort list"
8340 msgstr "Herschik lijst"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8347 #, c-format
8348 msgid "Results"
8349 msgstr "Resultaten"
8350
8351 #. %1$s:  from 
8352 #. %2$s:  to 
8353 #. %3$s:  total 
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8355 #, c-format
8356 msgid "Results %s to %s of %s"
8357 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8358
8359 #. For the first occurrence,
8360 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8361 #. %2$s:  query_desc | html 
8362 #. %3$s:  END 
8363 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8364 #. %5$s:  limit_desc | html 
8365 #. %6$s:  END 
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8368 #, c-format
8369 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8370 msgstr ""
8371 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Resume"
8376 msgstr "Resultaten"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8379 #, c-format
8380 msgid "Resume all suspended holds"
8381 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Resume your hold on "
8386 msgstr "Plaats reservering op "
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8390 #, c-format
8391 msgid "Return this item"
8392 msgstr "Bezorg dit item terug"
8393
8394 #. INPUT type=submit name=confirm
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8396 msgid "Return to account summary"
8397 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Return to fine details"
8402 msgstr "Terugbezorgen naar "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "Return to the catalog home page."
8407 msgstr "catalogus startpagina"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8411 #, c-format
8412 msgid "Return to the last advanced search"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Return to the main page"
8418 msgstr "Terugbezorgen naar "
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8421 #, c-format
8422 msgid "Return to the self-checkout"
8423 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "Return to your lists"
8429 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8430
8431 #. INPUT type=submit
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8433 msgid "Return to your record"
8434 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8437 #, c-format
8438 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8439 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8445 "particular patron."
8446 msgstr ""
8447 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8448 "voor een bepaalde gebruiker."
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8454 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8455 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8456 msgstr ""
8457 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8458 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8459 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8460 "berichten."
8461
8462 #. SCRIPT
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Review date: "
8466 msgstr "Recensies"
8467
8468 #. SCRIPT
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Review result: "
8472 msgstr "Recensies"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8476 #, c-format
8477 msgid "Reviews"
8478 msgstr "Recensies"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8481 #, c-format
8482 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8483 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8486 #, c-format
8487 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8488 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8491 #, c-format
8492 msgid "SMS"
8493 msgstr "SMS"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8496 #, c-format
8497 msgid "SMS number:"
8498 msgstr "SMS-nummer:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8501 #, c-format
8502 msgid "SMS provider:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8506 #, c-format
8507 msgid "SRW-DC"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8512 msgid "Sa"
8513 msgstr "za"
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8517 msgid "Sat"
8518 msgstr "zat"
8519
8520 #. SCRIPT
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8522 msgid "Saturday"
8523 msgstr "zaterdag"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8531 #, c-format
8532 msgid "Save"
8533 msgstr "Opslaan"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8536 #, c-format
8537 msgid "Save record "
8538 msgstr "Record opslaan "
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8541 #, c-format
8542 msgid "Save to Lists"
8543 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8546 #, c-format
8547 msgid "Save to another list"
8548 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8551 #, c-format
8552 msgid "Save to your lists "
8553 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8556 #, c-format
8557 msgid "Scan "
8558 msgstr "Scan "
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8561 #, c-format
8562 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8563 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8569 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8570 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8571 msgstr ""
8572 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8573 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8574 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8575 "handmatig invoert."
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8578 #, c-format
8579 msgid "Scan index for: "
8580 msgstr "Scan index op: "
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8583 #, c-format
8584 msgid "Scan index:"
8585 msgstr "Scan index:"
8586
8587 #. INPUT type=submit name=do
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8595 #, c-format
8596 msgid "Search"
8597 msgstr "Zoeken"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8600 #, c-format
8601 msgid "Search "
8602 msgstr "Zoek "
8603
8604 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8605 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8606 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8607 #. %4$s:  END 
8608 #. %5$s:  END 
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8610 #, c-format
8611 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8612 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8615 #, c-format
8616 msgid "Search for this title in:"
8617 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8618
8619 #. A
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8624 msgid "Search for works by this author"
8625 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8629 #, c-format
8630 msgid "Search for:"
8631 msgstr "Zoek naar:"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8636 #, c-format
8637 msgid "Search history"
8638 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8641 #, c-format
8642 msgid "Search options:"
8643 msgstr "Zoekopties:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8647 #, c-format
8648 msgid "Search suggestions"
8649 msgstr "Zoeksuggesties"
8650
8651 #. %1$s:  LibraryName |html 
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8653 #, c-format
8654 msgid "Search the %s"
8655 msgstr "Zoek de %s"
8656
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8659 msgid "Search:"
8660 msgstr "Zoek:"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8663 #, c-format
8664 msgid "SearchCourseReserves "
8665 msgstr "SearchCourseReserves "
8666
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Searching Open Library..."
8671 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8672
8673 #. For the first occurrence,
8674 #. SCRIPT
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8677 msgid "Searching OverDrive..."
8678 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8681 #, c-format
8682 msgid "Section"
8683 msgstr "Sectie"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8686 #, c-format
8687 msgid "Section:"
8688 msgstr "Sectie:"
8689
8690 #. IMG
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8702 msgid "See Baker & Taylor"
8703 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8706 #, c-format
8707 msgid "See also:"
8708 msgstr "Zie ook:"
8709
8710 #. SCRIPT
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8712 msgid "See biblio"
8713 msgstr "Zie biblio"
8714
8715 #. A
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8717 msgid ""
8718 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8719 "%]"
8720 msgstr ""
8721 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8722 "END %]"
8723
8724 #. A
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8726 msgid ""
8727 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8728 "biblio[% END %]"
8729 msgstr ""
8730 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8731 "%]previous biblio[% END %]"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8734 #, c-format
8735 msgid "Select a list"
8736 msgstr "Selecteer een lijst"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Select a specific item:"
8741 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8742
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8753 #, c-format
8754 msgid "Select all"
8755 msgstr "Selecteer alles"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Select searches to: "
8764 msgstr "Selecteer titels om te: "
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8768 #, c-format
8769 msgid "Select suggestions to: "
8770 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8773 #, c-format
8774 msgid "Select the item(s) to search"
8775 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8778 #, c-format
8779 msgid "Select the term(s) to search"
8780 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8787 #, c-format
8788 msgid "Select titles to: "
8789 msgstr "Selecteer titels om te: "
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8792 #, c-format
8793 msgid "Self checkout help"
8794 msgstr "Zelfuitleen help"
8795
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8801 #, c-format
8802 msgid "Send"
8803 msgstr "Versturen"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Send email"
8808 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8811 #, c-format
8812 msgid "Send list"
8813 msgstr "Lijst versturen"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8816 #, c-format
8817 msgid "Sending your cart"
8818 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8821 #, c-format
8822 msgid "Sending your list"
8823 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8824
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8827 msgid "Sep"
8828 msgstr "sep"
8829
8830 #. SCRIPT
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8832 msgid "September"
8833 msgstr "september"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8836 #, c-format
8837 msgid "Serial"
8838 msgstr "Tijdschrift"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8842 #, c-format
8843 msgid "Serial collection"
8844 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8845
8846 #. For the first occurrence,
8847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8850 #, c-format
8851 msgid "Serial: %s "
8852 msgstr "Tijdschrift: %s "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8858 #, c-format
8859 msgid "Series"
8860 msgstr "Reeks"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8863 #, c-format
8864 msgid "Series Title"
8865 msgstr "Reekstitel"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8868 #, c-format
8869 msgid "Series information:"
8870 msgstr "Reeksinformatie:"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8873 #, c-format
8874 msgid "Series title"
8875 msgstr "Reekstitel"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8878 #, c-format
8879 msgid "Series:"
8880 msgstr "Reeks:"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8883 #, c-format
8884 msgid "Session lost"
8885 msgstr "Sessie afgebroken"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8888 #, c-format
8889 msgid "Settings updated"
8890 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8894 #, c-format
8895 msgid "Share"
8896 msgstr "Delen"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Share a list"
8901 msgstr "Selecteer een lijst"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8904 #, c-format
8905 msgid "Share a list with another patron"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. A
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8910 msgid "Share by email"
8911 msgstr "Deel via e-mail"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "Share list"
8916 msgstr "De lijst "
8917
8918 #. A
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8920 msgid "Share on Delicious"
8921 msgstr "Deel op Delicious"
8922
8923 #. A
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8925 msgid "Share on Facebook"
8926 msgstr "Deel op Facebook"
8927
8928 #. A
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8930 msgid "Share on LinkedIn"
8931 msgstr "Deel op LinkedIn"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8934 #, c-format
8935 msgid "Shelving location"
8936 msgstr "Locatiecode"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8940 #, c-format
8941 msgid "Shibboleth Login"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8945 #, c-format
8946 msgid "Show"
8947 msgstr "Toon"
8948
8949 #. SCRIPT
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8951 msgid "Show _MENU_ entries"
8952 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8956 #, c-format
8957 msgid "Show all items"
8958 msgstr "Toon alle items"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Show last 50 items"
8963 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8964
8965 #. A
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Show lists"
8969 msgstr "Toon alle items"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8972 #, c-format
8973 msgid "Show more"
8974 msgstr "Toon meer"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8978 #, c-format
8979 msgid "Show more options"
8980 msgstr "Toon meer opties"
8981
8982 #. A
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8984 msgid ""
8985 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8986 msgstr ""
8987 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8990 #, c-format
8991 msgid "Show the top "
8992 msgstr "Toon de top "
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8995 #, c-format
8996 msgid "Show year: "
8997 msgstr "Toon jaar: "
8998
8999 #. %1$s:  resultcount 
9000 #. %2$s:  total 
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9002 #, c-format
9003 msgid "Showing %s of about %s results"
9004 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9008 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9009 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Showing all items. "
9014 msgstr "Toon alle items"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Showing last 50 items. "
9019 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Showing only available items"
9024 msgstr "Geen beschikbare items."
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9027 #, c-format
9028 msgid "Sign in with your Email"
9029 msgstr "Log in met uw e-mail"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9033 #, c-format
9034 msgid "Sign in with your email"
9035 msgstr "Log in met uw e-mail"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9038 #, c-format
9039 msgid "Similar items"
9040 msgstr "Vergelijkbare items"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9043 #, c-format
9044 msgid "Simple DC-RDF"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9048 #, c-format
9049 msgid "Since you have "
9050 msgstr "Omdat u heeft "
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9056 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9057 msgstr ""
9058
9059 #. %1$s:  failaddress 
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9064 "them. These are: %s"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9070 #, c-format
9071 msgid "Sorry"
9072 msgstr "Sorry"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Sorry,"
9077 msgstr "Sorry"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9083 "Contact the patron who sent you the invitation."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9087 #, c-format
9088 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9092 #, c-format
9093 msgid "Sorry, no suggestions."
9094 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9095
9096 #. SCRIPT
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9098 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9099 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9103 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9104 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9107 #, c-format
9108 msgid ""
9109 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9110 "below."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9114 #, c-format
9115 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9116 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9121 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9124 #, c-format
9125 msgid ""
9126 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9127 msgstr ""
9128 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9129 "bezoeken. "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9132 #, c-format
9133 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9134 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9137 #, c-format
9138 msgid ""
9139 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9140 "the administrator to resolve this problem."
9141 msgstr ""
9142 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9143 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9148 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9149
9150 #. %1$s:  too_many_reserves 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9152 #, c-format
9153 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9154 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9159 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9165 "you have a local login, you may use that below."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9169 #, c-format
9170 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9171 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9174 #, c-format
9175 msgid "Sort by:"
9176 msgstr "Sorteer op:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9179 #, c-format
9180 msgid "Sort by: "
9181 msgstr "Sorteer op: "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9184 #, c-format
9185 msgid "Sort this list by: "
9186 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9189 #, c-format
9190 msgid "Sorting: "
9191 msgstr "Aan het sorteren: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9194 #, c-format
9195 msgid "Specialized"
9196 msgstr "Gespecialiseerd"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9200 #, c-format
9201 msgid "Standard number"
9202 msgstr "Standaardnummer"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9205 #, c-format
9206 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9207 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9210 #, c-format
9211 msgid "Statistics"
9212 msgstr "Statistieken"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9220 #, c-format
9221 msgid "Status"
9222 msgstr "Status"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9226 #, c-format
9227 msgid "Status:"
9228 msgstr "Status:"
9229
9230 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9233 #, c-format
9234 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9235 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9238 #, c-format
9239 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9240 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9243 #, c-format
9244 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9245 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9246
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 msgid "Su"
9250 msgstr "zo"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9256 #, c-format
9257 msgid "Subject"
9258 msgstr "Trefwoord"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9263 #, c-format
9264 msgid "Subject cloud"
9265 msgstr "Onderwerpswolk"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9268 #, c-format
9269 msgid "Subject phrase"
9270 msgstr "Onderwerpszin"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9273 #, c-format
9274 msgid "Subject(s)"
9275 msgstr "Trefwoord(en)"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9279 #, c-format
9280 msgid "Subject(s):"
9281 msgstr "Onderwerp(en):"
9282
9283 #. For the first occurrence,
9284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9287 #, c-format
9288 msgid "Subject: %s "
9289 msgstr "Onderwerp: %s "
9290
9291 #. INPUT type=submit
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9299 #, c-format
9300 msgid "Submit"
9301 msgstr "Indienen"
9302
9303 #. INPUT type=submit
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9305 msgid "Submit and close this window"
9306 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9307
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9311 msgid "Submit changes"
9312 msgstr "Wijzigingen indienen"
9313
9314 #. INPUT type=submit
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9316 msgid "Submit update request"
9317 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9318
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9321 msgid "Submit your suggestion"
9322 msgstr "Uw suggestie indienen"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9325 #, c-format
9326 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9327 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9328
9329 #. A
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9331 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9332 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9335 #, c-format
9336 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9337 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9338
9339 #. IMG
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Subscribe to recent comments"
9343 msgstr "Recente opmerkingen"
9344
9345 #. IMG
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Subscribe to this list"
9349 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9350
9351 #. IMG
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9356 msgid "Subscribe to this search"
9357 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9360 #, c-format
9361 msgid "Subscription"
9362 msgstr "Abonnement"
9363
9364 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9365 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9366 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9367 #. %4$s:  ELSE 
9368 #. %5$s:  END 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9370 #, c-format
9371 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9372 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9373
9374 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9376 #, c-format
9377 msgid "Subscription information for %s"
9378 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Subscription: "
9383 msgstr "Abonnement : "
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9386 #, c-format
9387 msgid "Subscriptions"
9388 msgstr "Abonnementen"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9392 #, c-format
9393 msgid "Sudoc"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9397 #, c-format
9398 msgid "Suggested by:"
9399 msgstr "Gesuggereerd door:"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9402 #, c-format
9403 msgid "Suggested for"
9404 msgstr "Gesuggereerd voor"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9407 #, c-format
9408 msgid "Suggested for:"
9409 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Suggested on"
9414 msgstr "Gesuggereerd voor"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9417 #, c-format
9418 msgid "Suggestions"
9419 msgstr "Suggesties"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9422 #, c-format
9423 msgid "Summary"
9424 msgstr "Samenvatting"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9428 msgid "Sun"
9429 msgstr "zon"
9430
9431 #. SCRIPT
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 msgid "Sunday"
9434 msgstr "zondag"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9437 #, c-format
9438 msgid "Surveys"
9439 msgstr "Onderzoeken"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9446 #, c-format
9447 msgid "Suspend"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9451 #, c-format
9452 msgid "Suspend all holds"
9453 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9456 #, c-format
9457 msgid "Suspend until:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Suspend your hold on "
9463 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9464
9465 #. A
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9467 msgid "Switch languages"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "System Maintenance"
9473 msgstr "Systeemonderhoud"
9474
9475 # Of Inhoudsopgave?
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9477 #, c-format
9478 msgid "TOC"
9479 msgstr "INH"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9482 #, c-format
9483 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9484 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9489 #, c-format
9490 msgid "Tag"
9491 msgstr "Tag"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9494 #, c-format
9495 msgid "Tag browser"
9496 msgstr "Tag browser"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9499 #, c-format
9500 msgid "Tag cloud"
9501 msgstr "Tagwolk"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9504 #, c-format
9505 msgid "Tag status here."
9506 msgstr "Tag status hier."
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9512 #, c-format
9513 msgid "Tag status here. "
9514 msgstr "Tag status hier. "
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9517 #, c-format
9518 msgid "Tag:"
9519 msgstr "Tag:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9522 #, c-format
9523 msgid "Tags"
9524 msgstr "Tags"
9525
9526 #. For the first occurrence,
9527 #. SCRIPT
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9529 msgid "Tags added: "
9530 msgstr "Tags toegevoegd: "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9534 #, c-format
9535 msgid "Tags from this library:"
9536 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9540 #, c-format
9541 msgid "Tags:"
9542 msgstr "Tags:"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9545 #, c-format
9546 msgid "Technical reports"
9547 msgstr "Technische rapporten"
9548
9549 #. A
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9553 #, c-format
9554 msgid "Term"
9555 msgstr "Term"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9558 #, c-format
9559 msgid "Term(s):"
9560 msgstr "Term(en):"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9563 #, c-format
9564 msgid "Term/Phrase"
9565 msgstr "Woord/zin"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9568 #, c-format
9569 msgid "Term:"
9570 msgstr "Term:"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 msgid "Th"
9575 msgstr "do"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9578 #, c-format
9579 msgid "Thank you"
9580 msgstr "Dank u"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9583 #, c-format
9584 msgid "Thank you!"
9585 msgstr "Dank u!"
9586
9587 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9589 #, c-format
9590 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9591 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9592
9593 #. %1$s:  limit 
9594 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9595 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9596 #. %4$s:  END 
9597 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9598 #. %6$s:  branch 
9599 #. %7$s:  END 
9600 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9601 #. %9$s:  timeLimit |html 
9602 #. %10$s:  ELSE 
9603 #. %11$s:  END 
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9608 "all time%s "
9609 msgstr ""
9610 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9611 "%s aller tijden%s "
9612
9613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9615 #. %3$s:  ELSE 
9616 #. %4$s:  END 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9621 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9622 msgstr ""
9623 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9624 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9627 #, c-format
9628 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9629 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9632 #, c-format
9633 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9634 msgstr ""
9635 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9636 "Zie de "
9637
9638 #. %1$s:  email_add 
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9640 #, c-format
9641 msgid "The cart was sent to: %s"
9642 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9643
9644 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9645 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9646 #. %3$s:  END 
9647 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9648 #. %5$s:  END 
9649 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9650 #. %7$s:  END 
9651 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9652 #. %9$s:  END 
9653 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9654 #. %11$s:  END 
9655 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9656 #. %13$s:  END 
9657 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9658 #. %15$s:  END 
9659 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9660 #. %17$s:  END 
9661 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9662 #. %19$s:  END 
9663 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9664 #. %21$s:  END 
9665 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9666 #. %23$s:  END 
9667 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9668 #. %25$s:  END 
9669 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9670 #. %27$s:  END 
9671 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9672 #. %29$s:  END 
9673 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9674 #. %31$s:  END 
9675 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9676 #. %33$s:  END 
9677 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9678 #. %35$s:  END 
9679 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9680 #. %37$s:  END 
9681 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9682 #. %39$s:  END 
9683 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9684 #. %41$s:  END 
9685 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9686 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9687 #. %44$s:  END 
9688 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9689 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9690 #. %47$s:  END 
9691 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9692 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9693 #. %50$s:  END 
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid ""
9697 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9698 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9699 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9700 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9701 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9702 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9703 "%s %s%s months%s "
9704 msgstr ""
9705 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9706 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9707 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9708 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9709 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9710 "weken%s %s%s maanden%s "
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9716 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9717 "informing your library of this error."
9718 msgstr ""
9719 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9720 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9721 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "The entered "
9727 msgstr "De gebruikers-ID "
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9730 #, c-format
9731 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9732 msgstr ""
9733
9734 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9736 #, c-format
9737 msgid "The first subscription was started on %s"
9738 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9741 #, c-format
9742 msgid "The following fields contain invalid information:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "The item has been added to the list."
9748 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9752 msgid "The item has been added to your cart"
9753 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "The item has been removed from the list."
9758 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9759
9760 #. SCRIPT
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9762 msgid "The item has been removed from your cart"
9763 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid ""
9768 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9769 "the list."
9770 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9774 msgid "The item is already in your cart"
9775 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9778 #, c-format
9779 msgid ""
9780 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9781 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9787 msgstr ""
9788 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
9789 "bestaat."
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9792 #, c-format
9793 msgid "The link is invalid."
9794 msgstr ""
9795
9796 #. %1$s:  email 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9798 #, c-format
9799 msgid "The list was sent to: %s"
9800 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9801
9802 #. %1$s:  op 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9804 #, c-format
9805 msgid "The operation %s is not supported."
9806 msgstr ""
9807
9808 #. %1$s:  username 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9812 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
9813
9814 #. %1$s:  minPassLength 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "The password must contain at least %s characters."
9818 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
9819
9820 #. %1$s:  minPassLength 
9821 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9823 #, c-format
9824 msgid ""
9825 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9826 "either invalid, or expired. "
9827 msgstr ""
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9830 #, c-format
9831 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9832 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "The share has been removed."
9837 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "The share has not been removed."
9842 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9843
9844 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9846 #, c-format
9847 msgid "The subscription expired on %s"
9848 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9849
9850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9852 #, c-format
9853 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9854 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9855
9856 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9857 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9859 #, c-format
9860 msgid ""
9861 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9862 "code. It was NOT added. "
9863 msgstr ""
9864 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9865 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9868 #, c-format
9869 msgid "The transaction id "
9870 msgstr ""
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9873 #, c-format
9874 msgid "The userid "
9875 msgstr "De gebruikers-ID "
9876
9877 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9879 #, c-format
9880 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9881 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9884 #, c-format
9885 msgid "There are no comments for this item."
9886 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9889 #, c-format
9890 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9891 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9892
9893 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9895 #, c-format
9896 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9897 msgstr ""
9898 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9899
9900 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9901 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9902 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9903 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9904 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9905 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9910 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9911 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9912 msgstr ""
9913 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9914 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9915 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9918 #, c-format
9919 msgid "There was a problem with your submission"
9920 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9923 #, c-format
9924 msgid "There was an error sending the cart."
9925 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9928 #, c-format
9929 msgid "There was an error sending the list."
9930 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9936 "library for help."
9937 msgstr ""
9938 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9939 "bibliotheek voor hulp."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9942 #, c-format
9943 msgid "Theses"
9944 msgstr "Theses"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9950 "any subject below to see the items in our collection."
9951 msgstr ""
9952 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9953 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9954
9955 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9957 #, c-format
9958 msgid "This card has been declared lost. %s "
9959 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9965 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9966 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9967 "your reader account."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9971 #, c-format
9972 msgid "This is a serial"
9973 msgstr "Dit is een serieel werk"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "This item does not exist."
9978 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9979
9980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9982 #, c-format
9983 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9984 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9987 #, c-format
9988 msgid "This item is already checked out to you."
9989 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9990
9991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9993 #, c-format
9994 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9995 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9996
9997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9999 #, c-format
10000 msgid "This item is not for loan. %s "
10001 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10002
10003 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10005 #, c-format
10006 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10007 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10010 #, c-format
10011 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10012 msgstr ""
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "This list does not exist."
10017 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10018
10019 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10024 msgstr ""
10025 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10026 "resultaat van elke "
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10029 #, c-format
10030 msgid "This message can have the following reason(s):"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10040 "clicking "
10041 msgstr ""
10042 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10043 "geactiveerd of door te klikken op "
10044
10045 #. %1$s:  items_count 
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "This record has many physical items (%s). "
10049 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10052 #, c-format
10053 msgid "This subscription is closed."
10054 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10057 #, c-format
10058 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10059 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10062 #, c-format
10063 msgid "This title cannot be requested."
10064 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10068 #, fuzzy
10069 msgid ""
10070 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10071 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10072 msgstr ""
10073 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
10074 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
10075
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10078 msgid "Thu"
10079 msgstr "don"
10080
10081 #. IMG
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10084 msgid "Thumbnail"
10085 msgstr "Miniatuurweergave"
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10089 msgid "Thursday"
10090 msgstr "donderdag"
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10094 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. OPTGROUP
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10117 #, c-format
10118 msgid "Title"
10119 msgstr "Titel"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10123 #, c-format
10124 msgid "Title (A-Z)"
10125 msgstr "Titel (A-Z)"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10129 #, c-format
10130 msgid "Title (Z-A)"
10131 msgstr "Titel (Z-A)"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10134 #, c-format
10135 msgid "Title notes"
10136 msgstr "Annotatie"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10139 #, c-format
10140 msgid "Title phrase"
10141 msgstr "Titelzin"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10145 #, c-format
10146 msgid "Title:"
10147 msgstr "Titel:"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10150 #, c-format
10151 msgid "Title: "
10152 msgstr "Titel: "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Titles"
10157 msgstr "title"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10160 #, c-format
10161 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10162 msgstr ""
10163 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10164 "brengen."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10169 msgstr ""
10170 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10171 "brengen."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10174 #, c-format
10175 msgid "To report this error, you can "
10176 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10179 #, c-format
10180 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10181 msgstr ""
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 msgid "Today"
10186 msgstr "Vandaag"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10189 #, c-format
10190 msgid "Top level"
10191 msgstr "Topterm"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10194 #, c-format
10195 msgid "Topics"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10199 #, c-format
10200 msgid "Total due"
10201 msgstr "Totaal verschuldigd"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10204 #, c-format
10205 msgid "Treaties "
10206 msgstr "Verdragen "
10207
10208 #. SCRIPT
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10210 msgid "Tu"
10211 msgstr "di"
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 msgid "Tue"
10216 msgstr "di"
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10220 msgid "Tuesday"
10221 msgstr "dinsdag"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10224 #, c-format
10225 msgid "Tweet"
10226 msgstr "Tweet"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10230 #, c-format
10231 msgid "Type"
10232 msgstr "Type"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10235 #, c-format
10236 msgid "Type of heading"
10237 msgstr "Type ingang"
10238
10239 #. INPUT type=text name=q
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10242 msgid "Type search term"
10243 msgstr "Geef zoektermen in"
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10247 msgid "Type:"
10248 msgstr "Type:"
10249
10250 #. %1$s:  heading | html 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10252 #, c-format
10253 msgid "UF: %s"
10254 msgstr "UF: %s"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10257 #, c-format
10258 msgid "URL(s)"
10259 msgstr "URL(s)"
10260
10261 #. For the first occurrence,
10262 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10265 #, c-format
10266 msgid "URL: %s "
10267 msgstr "URL: %s "
10268
10269 #. SCRIPT
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10271 msgid "Unable to add one or more tags."
10272 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Unable to connect to PayPal."
10278 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10279
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Unable to update your setting!"
10284 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Unable to verify payment."
10290 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10291
10292 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10294 #, c-format
10295 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10296 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10299 #, c-format
10300 msgid "Unavailable issues"
10301 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10306 #, c-format
10307 msgid "Unhighlight"
10308 msgstr "Demarkeren"
10309
10310 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10312 #, c-format
10313 msgid "Unified title"
10314 msgstr "Uniforme titel"
10315
10316 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10317 #. For the first occurrence,
10318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10321 #, c-format
10322 msgid "Unified title: %s "
10323 msgstr "Uniforme titel: %s "
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10326 #, c-format
10327 msgid "Uniform titles:"
10328 msgstr "Uniforme titels:"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10331 #, c-format
10332 msgid "Unknown"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10336 #, c-format
10337 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10338 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10341 #, c-format
10342 msgid "Update"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10346 #, c-format
10347 msgid "Updates to your record"
10348 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10351 #, c-format
10352 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10353 msgstr ""
10354 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10357 #, c-format
10358 msgid "Used for/see from:"
10359 msgstr "Gebruikt voor:"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10362 #, c-format
10363 msgid "Username:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ""
10369 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10370 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10371 msgstr ""
10372 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10373 "boetes. Als "
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10376 #, c-format
10377 msgid "VHS tape / Videocassette"
10378 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10381 #, c-format
10382 msgid "Verification:"
10383 msgstr "Verificatie:"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10387 #, c-format
10388 msgid "View All"
10389 msgstr "Toon alles"
10390
10391 #. A
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10410 msgid "View details for this title"
10411 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10414 #, c-format
10415 msgid "View full heading"
10416 msgstr "Toon volledige ingang"
10417
10418 #. A
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10421 #, fuzzy
10422 msgid "View on Amazon.com"
10423 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10424
10425 #. A
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10427 msgid "View your search history"
10428 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10432 #, c-format
10433 msgid "Vol info"
10434 msgstr "Bandinfo"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10437 #, c-format
10438 msgid "Warning"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10443 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10444 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10448 msgid "We"
10449 msgstr "wo"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10455 "define how long we keep your reading history."
10456 msgstr ""
10457 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10458 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10461 #, c-format
10462 msgid "Website"
10463 msgstr "Website"
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10467 msgid "Wed"
10468 msgstr "woe"
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10472 msgid "Wednesday"
10473 msgstr "woensdag"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10476 #, c-format
10477 msgid "Welcome, "
10478 msgstr "Welkom, "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10481 #, c-format
10482 msgid "What is a discharge?"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10486 #, c-format
10487 msgid "What's next?"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10494 "history immediately by clicking here. "
10495 msgstr ""
10496 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10497 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10500 #, c-format
10501 msgid "Where:"
10502 msgstr "Waar:"
10503
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10506 #, fuzzy
10507 msgid "With selected searches: "
10508 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10512 msgid "With selected suggestions: "
10513 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10514
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10520 msgid "With selected titles: "
10521 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10525 msgid "Wk"
10526 msgstr "Wk"
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10530 msgid "Would you like to print a receipt?"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10534 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10536 #, c-format
10537 msgid "Written on %s by %s"
10538 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10543 #, c-format
10544 msgid "Year"
10545 msgstr "Jaar"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10548 #, c-format
10549 msgid "Year: "
10550 msgstr "Jaar: "
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10558 #, c-format
10559 msgid "Yes"
10560 msgstr "Ja"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10566 "again."
10567 msgstr ""
10568 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "You are forbidden to view this page."
10573 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10574
10575 #. %1$s:  borrowername 
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10577 #, c-format
10578 msgid "You are logged in as %s."
10579 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10582 #, c-format
10583 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10584 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10589 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10594 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "You are not authorized to view this page."
10599 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10602 #, c-format
10603 msgid "You are not authorized to view this record."
10604 msgstr ""
10605
10606 #. I
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10608 msgid ""
10609 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10610 "saved and sent as a single message."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10614 #, c-format
10615 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10619 #, c-format
10620 msgid ""
10621 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10625 #, c-format
10626 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10627 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10630 #, c-format
10631 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10635 #, c-format
10636 msgid "You can't change your password."
10637 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "You can't reset your password."
10642 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10645 #, c-format
10646 msgid ""
10647 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10648 "for a discharge."
10649 msgstr ""
10650
10651 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10653 #, c-format
10654 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10655 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10658 #, c-format
10659 msgid "You cannot share a public list."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10663 #, c-format
10664 msgid "You currently have nothing checked out."
10665 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10669 #, c-format
10670 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10671 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10674 #, c-format
10675 msgid "You did not specify any search criteria"
10676 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10679 #, c-format
10680 msgid "You did not specify any search criteria."
10681 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10686 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "You do not have permission to create a new list."
10691 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "You do not have permission to delete this list."
10696 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10699 #, c-format
10700 msgid "You do not have permission to download this list."
10701 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10704 #, c-format
10705 msgid "You do not have permission to send this list."
10706 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "You do not have permission to update this list."
10711 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "You do not have permission to view this list."
10716 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid ""
10721 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10722 "remember, passwords are case sensitive."
10723 msgstr ""
10724 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10725 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10726 "hoofdlettergevoelig zijn."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10729 #, c-format
10730 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10734 #, c-format
10735 msgid "You have a credit of:"
10736 msgstr "U heeft een krediet van:"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10739 #, c-format
10740 msgid "You have already requested this title."
10741 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10742
10743 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10745 #, c-format
10746 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10747 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10750 #, c-format
10751 msgid "You have no fines or charges"
10752 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10755 #, c-format
10756 msgid ""
10757 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10758 "fields and resubmit."
10759 msgstr ""
10760 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10761 "velden en dien opnieuw in."
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10764 #, c-format
10765 msgid "You have nothing checked out"
10766 msgstr "U heeft niets geleend"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10772 "following credentials:"
10773 msgstr ""
10774 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10775 "de volgende gegevens:"
10776
10777 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10781 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10787 "available."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10791 #, c-format
10792 msgid "You may "
10793 msgstr ""
10794
10795 #. SCRIPT
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10797 msgid "You must be logged in to add tags."
10798 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10799
10800 #. For the first occurrence,
10801 #. SCRIPT
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10803 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10804 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10805
10806 #. For the first occurrence,
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10809 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10810 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10813 #, c-format
10814 msgid "You must select a library for pickup. "
10815 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10818 #, c-format
10819 msgid "You must select at least one item. "
10820 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10821
10822 #. %1$s:  amount 
10823 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10825 #, c-format
10826 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10827 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10830 #, c-format
10831 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10835 #, c-format
10836 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10843 "again."
10844 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10850 "two weeks."
10851 msgstr ""
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10855 msgid ""
10856 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10857 "again."
10858 msgstr ""
10859 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10860
10861 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10863 #, c-format
10864 msgid "Your account has been frozen%s until "
10865 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10866
10867 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10871 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10872
10873 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10875 #, c-format
10876 msgid "Your account has been suspended. %s "
10877 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10878
10879 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid ""
10883 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10884 "renew your account."
10885 msgstr ""
10886 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10887 "informatie."
10888
10889 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10891 #, c-format
10892 msgid "Your account has expired. %s "
10893 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10896 #, c-format
10897 msgid "Your account menu"
10898 msgstr "Uw accountmenu"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10904 "confirmation email."
10905 msgstr ""
10906 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10907 "mailbevestiging."
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10910 #, c-format
10911 msgid "Your authority search history is empty."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10915 #, c-format
10916 msgid "Your card will expire on "
10917 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10920 #, c-format
10921 msgid "Your cart"
10922 msgstr "Uw mand"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10925 #, c-format
10926 msgid "Your cart "
10927 msgstr "Uw mand "
10928
10929 #. SCRIPT
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10931 msgid "Your cart is currently empty"
10932 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10936 #, c-format
10937 msgid "Your cart is empty."
10938 msgstr "Uw mand is leeg."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10941 #, c-format
10942 msgid "Your catalog search history is empty."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10946 #, c-format
10947 msgid "Your checkout history"
10948 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10951 #, c-format
10952 msgid "Your comment"
10953 msgstr "Uw opmerking"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10957 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10958 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10964 "update your record as soon as possible."
10965 msgstr ""
10966 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10967 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10973 "this page within a few days."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10977 #, c-format
10978 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10982 #, c-format
10983 msgid "Your download should begin automatically."
10984 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10988 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10989 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10992 #, c-format
10993 msgid "Your fines and charges"
10994 msgstr "Uw boetes en kosten"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Your guarantor is "
11000 msgstr "Uw mand is leeg."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11005 msgstr ""
11006 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11007 "vermist of gestolen."
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11013 "please contact the library."
11014 msgstr ""
11015 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
11016 "neem contact op met de bibliotheek."
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid ""
11021 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11022 "renew your card. "
11023 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11024
11025 #. %1$s:  shelfname 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11027 #, c-format
11028 msgid "Your list : %s "
11029 msgstr "Uw lijst : %s "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11037 #, c-format
11038 msgid "Your lists"
11039 msgstr "Uw lijsten"
11040
11041 #. SCRIPT
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11043 msgid "Your lists:"
11044 msgstr "Uw lijsten:"
11045
11046 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11047 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11048 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11049 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11050 #. %5$s:  END 
11051 #. %6$s:  END 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11056 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11057 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11058 "on hold for another patron. %s %s "
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11063 #, c-format
11064 msgid "Your messaging settings"
11065 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11068 #, c-format
11069 msgid "Your options are: "
11070 msgstr "Uw opties zijn: "
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11073 #, c-format
11074 msgid "Your password has been changed "
11075 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11076
11077 #. For the first occurrence,
11078 #. %1$s:  minpasslen 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11081 #, c-format
11082 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11083 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Your payment"
11088 msgstr "Uw opmerking"
11089
11090 #. %1$s:  message_value 
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11092 #, c-format
11093 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11097 #, c-format
11098 msgid "Your personal details"
11099 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Your priority: "
11104 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11108 #, c-format
11109 msgid "Your privacy management"
11110 msgstr "Uw privacybeheer"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11113 #, c-format
11114 msgid "Your privacy rules have been updated."
11115 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11118 #, c-format
11119 msgid "Your purchase suggestions"
11120 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11123 #, c-format
11124 msgid "Your reading history has been deleted."
11125 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11126
11127 #. %1$s:  IF hash 
11128 #. %2$s:  hash 
11129 #. %3$s:  END 
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11131 #, c-format
11132 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11133 msgstr ""
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11136 #, c-format
11137 msgid "Your search history"
11138 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11139
11140 #. %1$s:  total |html 
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11142 #, c-format
11143 msgid "Your search returned %s results."
11144 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Your setting has been updated!"
11150 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11153 #, c-format
11154 msgid "Your summary"
11155 msgstr "Uw samenvatting"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "Your tags"
11160 msgstr "uw tags"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11166 "before applying them."
11167 msgstr ""
11168 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11169 "controleren voor deze toegepast worden."
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11172 #, c-format
11173 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11174 msgstr ""
11175 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11179 #, fuzzy
11180 msgid "[ New list ]"
11181 msgstr "Nieuwe lijst"
11182
11183 #. LINK
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11185 msgid ""
11186 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11187 "END %] catalog recent comments"
11188 msgstr ""
11189 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11190 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11191
11192 #. LINK
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11194 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11195 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11196
11197 #. INPUT type=text name=limit
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11199 msgid "[% limit or"
11200 msgstr "[% filter of"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11206 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11207 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11208 "%%] "
11209 msgstr ""
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11212 #, c-format
11213 msgid ""
11214 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11215 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11216 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11217 "%%] "
11218 msgstr ""
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11224 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11225 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11232 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11233 msgstr ""
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11239 "type=seefro.type %%] "
11240 msgstr ""
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11246 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11247 "normalized_oclc ) %%] "
11248 msgstr ""
11249
11250 #. SCRIPT
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11252 msgid "a an the"
11253 msgstr "de het een"
11254
11255 #. SCRIPT
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11257 msgid "already in your cart"
11258 msgstr "reeds in uw mand"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11265 msgstr ""
11266 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11267 "worden om opgehaald te worden"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11270 #, c-format
11271 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11272 msgstr ""
11273 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11277 #, c-format
11278 msgid "and"
11279 msgstr "en"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11282 #, c-format
11283 msgid "and try again with a different user"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "anyone else to add entries."
11289 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11292 #, c-format
11293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11294 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11299 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11302 #, c-format
11303 msgid "ask for a discharge"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11308 msgid "average rating: "
11309 msgstr "gemiddelde waardering: "
11310
11311 #. %1$s:  rating_avg_int 
11312 #. %2$s:  rating_total 
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11314 #, c-format
11315 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11316 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11320 #, c-format
11321 msgid "bib"
11322 msgstr "bib"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11326 #, c-format
11327 msgid "bib_id"
11328 msgstr "bib_id"
11329
11330 #. IMG
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11332 msgid "bonus"
11333 msgstr "bonus"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11336 #, c-format
11337 msgid "borrowernumber"
11338 msgstr "lenersnummer"
11339
11340 #. For the first occurrence,
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11344 msgid "by"
11345 msgstr "door"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11350 #, c-format
11351 msgid "by "
11352 msgstr "door "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "card number"
11358 msgstr "kaartnummer"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11361 #, c-format
11362 msgid "cardnumber"
11363 msgstr "kaartnummer"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11366 #, c-format
11367 msgid "change your password"
11368 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11374 #, c-format
11375 msgid "click here to login"
11376 msgstr "klik hier voor online toegang"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11379 #, c-format
11380 msgid "contact information"
11381 msgstr "contactinformatie"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11384 #, c-format
11385 msgid "contains"
11386 msgstr "bevat"
11387
11388 #. SPAN
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11391 msgid ""
11392 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11393 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11394 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11395 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11396 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11397 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11398 "series %]&rft.genre="
11399 msgstr ""
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11403 #, c-format
11404 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11405 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11409 #, c-format
11410 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11411 msgstr ""
11412 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11418 "values: "
11419 msgstr ""
11420 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11421 "waarden: "
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11424 #, c-format
11425 msgid "desired_due_date"
11426 msgstr "desired_due_date"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "email address"
11431 msgstr "E-mailadres:"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11434 #, c-format
11435 msgid "email the Koha Administrator"
11436 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11439 #, c-format
11440 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11441 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11444 #, c-format
11445 msgid "for this payment is invalid."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11449 #, c-format
11450 msgid "has already been posted to an account."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11458 #, c-format
11459 msgid "here"
11460 msgstr "hier"
11461
11462 #. SCRIPT
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11464 msgid "iDreamBooks.com rating"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11471 #, c-format
11472 msgid "id"
11473 msgstr "id"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11478 #, c-format
11479 msgid "id_type"
11480 msgstr "id_type"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11483 #, c-format
11484 msgid ""
11485 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11486 msgstr ""
11487 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11490 #, c-format
11491 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11492 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11495 #, c-format
11496 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11497 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11500 #, c-format
11501 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11502 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11508 "show_loans=1 "
11509 msgstr ""
11510 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11511 "show_loans=1 "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11514 #, c-format
11515 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11516 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11519 #, c-format
11520 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11524 #, c-format
11525 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11526 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11529 #, c-format
11530 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11531 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11537 "request_location=127.0.0.1 "
11538 msgstr ""
11539 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11540 "request_location=127.0.0.1 "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11543 #, c-format
11544 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11545 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11548 #, c-format
11549 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11550 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11551
11552 #. %1$s:  END 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11554 #, c-format
11555 msgid "in %s fines"
11556 msgstr "in %s boetes"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11560 #, fuzzy
11561 msgid "in OpenLibrary collection"
11562 msgstr "in OverDrive collectie"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11566 msgid "in OverDrive collection"
11567 msgstr "in OverDrive collectie"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11570 #, c-format
11571 msgid "in any heading"
11572 msgstr "in alle ingangen"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11575 #, c-format
11576 msgid "in main entry"
11577 msgstr "in hoofdwoord"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11580 #, c-format
11581 msgid "in the complete record"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11586 msgid "injecting NEW comment: "
11587 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11588
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11591 msgid "injecting OLD comment: "
11592 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "is already in use."
11597 msgstr "reeds in uw mand"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11600 #, c-format
11601 msgid "is exactly"
11602 msgstr "is exact"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11605 #, c-format
11606 msgid "is the wrong length."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11611 #, c-format
11612 msgid "item"
11613 msgstr "item"
11614
11615 #. %1$s:  ELSE 
11616 #. %2$s:  END 
11617 #. %3$s:  END 
11618 #. %4$s:  END 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11622 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
11623
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11626 msgid "item(s) added to your cart"
11627 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11633 #, c-format
11634 msgid "item_id"
11635 msgstr "item_id"
11636
11637 #. %1$s:  LibraryName |html 
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11639 #, c-format
11640 msgid "koha opac %s"
11641 msgstr "koha opac %s"
11642
11643 #. ABBR
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11645 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11646 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11649 #, c-format
11650 msgid "list of authority record identifiers"
11651 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11654 #, c-format
11655 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11656 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11659 #, c-format
11660 msgid "list of system record identifiers"
11661 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11664 #, c-format
11665 msgid "log in using a different account"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11670 #, c-format
11671 msgid "needed_before_date"
11672 msgstr "needed_before_date"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11675 #, c-format
11676 msgid "negcap "
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11680 #, c-format
11681 msgid "not"
11682 msgstr "niet"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11685 #, c-format
11686 msgid "online update form"
11687 msgstr "online wijzigingsformulier"
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11690 #, c-format
11691 msgid "or"
11692 msgstr "of"
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11696 msgid "out of"
11697 msgstr "van de"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11703 #, c-format
11704 msgid "password"
11705 msgstr "wachtwoord"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11714 #, c-format
11715 msgid "patron_id"
11716 msgstr "patron_id"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11720 #, c-format
11721 msgid "pickup_expiry_date"
11722 msgstr "pickup_expiry_date"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11726 #, c-format
11727 msgid "pickup_location"
11728 msgstr "pickup_location"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "primary email address"
11733 msgstr "E-mailadres:"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11739 #, c-format
11740 msgid "purchase suggestion"
11741 msgstr "aanschafsuggestie"
11742
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11745 #, fuzzy
11746 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11747 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11750 #, c-format
11751 msgid "register here"
11752 msgstr "registreer hier"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11755 #, c-format
11756 msgid "request a new password recovery link."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11760 #, c-format
11761 msgid "request_location"
11762 msgstr "request_location"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11765 #, c-format
11766 msgid ""
11767 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11768 msgstr ""
11769 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11770 "rapporteren van beschikbaarheid"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11776 "values: "
11777 msgstr ""
11778 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11779 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11780
11781 #. For the first occurrence,
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11784 msgid "results"
11785 msgstr "resultaten"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11790 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11793 #, c-format
11794 msgid "return_fmt"
11795 msgstr "return_fmt"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11798 #, c-format
11799 msgid "return_type"
11800 msgstr "return_type"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11803 #, c-format
11804 msgid "schema"
11805 msgstr "schema"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11808 #, c-format
11809 msgid "search"
11810 msgstr "zoekactie"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "secondary email address"
11815 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11818 #, c-format
11819 msgid "see also:"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "show_attributes"
11825 msgstr "show_fines"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11828 #, c-format
11829 msgid "show_contact"
11830 msgstr "show_contact"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11833 #, c-format
11834 msgid "show_fines"
11835 msgstr "show_fines"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11838 #, c-format
11839 msgid "show_holds"
11840 msgstr "show_holds"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11843 #, c-format
11844 msgid "show_loans"
11845 msgstr "show_loans"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11848 #, c-format
11849 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11850 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11851
11852 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11853 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11854 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11855 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11856 #. %5$s:  END 
11857 #. %6$s:  ELSE 
11858 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11862 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11865 #, c-format
11866 msgid "site administrator"
11867 msgstr "sitebeheerder"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11870 #, c-format
11871 msgid ""
11872 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11873 msgstr ""
11874 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11877 #, c-format
11878 msgid "starts with"
11879 msgstr "begint met"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11882 #, c-format
11883 msgid "subjects "
11884 msgstr "trefwoorden "
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11887 #, c-format
11888 msgid "suggestions"
11889 msgstr "suggesties"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11892 #, c-format
11893 msgid "surname"
11894 msgstr "achternaam"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11900 "element 'reserve_id')"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11905 #, c-format
11906 msgid "system item identifier"
11907 msgstr "systeemidentificatie item"
11908
11909 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11911 msgid "tagsel_button"
11912 msgstr "tagsel_button"
11913
11914 #. META http-equiv=Content-Type
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11921 msgid "text/html; charset=utf-8"
11922 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11926 #, c-format
11927 msgid ""
11928 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11929 "placed"
11930 msgstr ""
11931 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11932 "wordt gedaan"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11936 #, c-format
11937 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11938 msgstr ""
11939 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11942 #, c-format
11943 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11944 msgstr ""
11945 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11946 "gedaan"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11949 #, c-format
11950 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11951 msgstr ""
11952 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11955 #, c-format
11956 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11957 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11967 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11968 msgstr ""
11969 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11970 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11971
11972 #. %1$s:  END 
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11974 #, c-format
11975 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11976 msgstr ""
11977 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11978 "indient)%s."
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "there was an problem processing your payment"
11984 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11988 #, c-format
11989 msgid "to create new lists."
11990 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "to login. "
11995 msgstr "Lokale inlog"
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11998 #, c-format
11999 msgid "to post a comment."
12000 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12003 #, c-format
12004 msgid "to submit current information ("
12005 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
12006
12007 #. LINK
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12009 msgid "unAPI"
12010 msgstr "unAPI"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12013 #, c-format
12014 msgid "until "
12015 msgstr "tot "
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12018 #, c-format
12019 msgid "up to "
12020 msgstr "tot "
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12023 #, c-format
12024 msgid "url"
12025 msgstr "url"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12028 #, c-format
12029 msgid "used for/see from:"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12033 #, c-format
12034 msgid "user's login identifier"
12035 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12038 #, c-format
12039 msgid "user's password"
12040 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12043 #, c-format
12044 msgid "username"
12045 msgstr "gebruikersnaam"
12046
12047 #. SCRIPT
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12049 msgid "view labeled"
12050 msgstr "toon gelabeld"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12054 #, c-format
12055 msgid "view plain"
12056 msgstr "toon normaal"
12057
12058 #. SCRIPT
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12060 msgid "votes"
12061 msgstr "stemmen"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12065 msgid "waiting holds:"
12066 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12069 #, c-format
12070 msgid "was not found in the database. Please try again."
12071 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid ""
12076 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12077 "response"
12078 msgstr ""
12079 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12080 "in de reactie"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12083 #, c-format
12084 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12085 msgstr ""
12086 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12089 #, c-format
12090 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12091 msgstr ""
12092 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12093 "reactie"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12096 #, c-format
12097 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12098 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12101 #, c-format
12102 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12103 msgstr ""
12104 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12105 "in de reactie"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12108 #, fuzzy
12109 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12110 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12111
12112 #. %1$s:  approvedaddress 
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "will be sent shortly to %s."
12116 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12120 msgid "with biblionumber"
12121 msgstr "met biblionummer"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12124 #, c-format
12125 msgid "would be entered as "
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12129 #, c-format
12130 msgid "you"
12131 msgstr "u"
12132
12133 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12138 "items you wish to not place holds on. "
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12142 #, c-format
12143 msgid "your account page"
12144 msgstr "uw account pagina"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12147 #, c-format
12148 msgid "your fines"
12149 msgstr "uw boetes"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12152 #, c-format
12153 msgid "your lists"
12154 msgstr "uw lijsten"
12155
12156 # berichtendienst
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12158 #, c-format
12159 msgid "your messaging"
12160 msgstr "uw berichten"
12161
12162 #. %1$s:  payment 
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12164 #, c-format
12165 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12169 #, c-format
12170 msgid "your personal details"
12171 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12174 #, c-format
12175 msgid "your privacy"
12176 msgstr "uw privacy"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12179 #, c-format
12180 msgid "your purchase suggestions"
12181 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12182
12183 #. SCRIPT
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12185 msgid "your rating: "
12186 msgstr "uw waardering: "
12187
12188 #. %1$s:  rating_value 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12190 #, c-format
12191 msgid "your rating: %s, "
12192 msgstr "uw waardering: %s, "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12195 #, c-format
12196 msgid "your reading history"
12197 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12200 #, c-format
12201 msgid "your search history"
12202 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12205 #, c-format
12206 msgid "your summary"
12207 msgstr "uw samenvatting"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12210 #, c-format
12211 msgid "your tags"
12212 msgstr "uw tags"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12218 #, c-format
12219 msgid "×"
12220 msgstr "×"
12221
12222 #. A
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12225 msgid ""
12226 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12227 msgstr ""
12228 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"