Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
80 "%s "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  ELSE 
84 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
85 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
90
91 #. %1$s:  END 
92 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
93 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
94 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
100 "afleveringen "
101
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %4$s:  title 
106 #. %5$s: - newline -
107 #. %6$s:  title 
108 #. %7$s:  barcode 
109 #. %8$s: - ELSE -
110 #. %9$s:  title 
111 #. %10$s: - newline -
112 #. %11$s:  title 
113 #. %12$s:  barcode 
114 #. %13$s: - END -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
138
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
160
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  END 
163 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
164 #. %4$s:  review.title 
165 #. %5$s:  ELSE 
166 #. %6$s:  END 
167 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
168 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
169 #. %9$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
174
175 #. %1$s:  ELSE 
176 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
177 #. %3$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
179 #, c-format
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr ""
182
183 #. For the first occurrence,
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
188 #, c-format
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr ""
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
195 #, c-format
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Item in transport naar "
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
206
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
238 "ook naar gerelateerde termen %s "
239
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
269 "afleveringen "
270
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s door "
277
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s, by %s%s "
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
293
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr ""
301 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
302 "de naam : %s."
303
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
325 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
326
327 #. %1$s:  SWITCH option 
328 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
329 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
330 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
331 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
332 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
333 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
334 #. %8$s:  CASE 'mods' 
335 #. %9$s:  CASE 'ris' 
336 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
337 #. %11$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
343 msgstr ""
344 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
345 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
346 "%sRIS %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'N' 
354 #. %7$s:  CASE 'F' 
355 #. %8$s:  CASE 'A' 
356 #. %9$s:  CASE 'M' 
357 #. %10$s:  CASE 'L' 
358 #. %11$s:  CASE 'W' 
359 #. %12$s:  CASE 'FU' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s:  CASE 
370 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %24$s: - END -
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
373 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
374 #. %27$s:  END 
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %30$s:  END 
378 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %33$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s%s %s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
425 #, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
442 #, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
450 #, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
453
454 #. %1$s:  IF review.your_comment 
455 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
458 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
460 #. %7$s:  CASE 'full' 
461 #. %8$s:  review.borrtitle 
462 #. %9$s:  review.firstname 
463 #. %10$s:  review.surname 
464 #. %11$s:  CASE 'first' 
465 #. %12$s:  review.firstname 
466 #. %13$s:  CASE 'surname' 
467 #. %14$s:  review.surname 
468 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
469 #. %16$s:  review.firstname 
470 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
471 #. %18$s:  CASE 'username' 
472 #. %19$s:  review.userid 
473 #. %20$s:  END 
474 #. %21$s:  END 
475 #. %22$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
480 "%s %s %s%s"
481 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
482
483 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
488
489 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
490 #. %2$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
496 msgstr ""
497 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
498 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
499
500 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
505
506 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
510 msgstr "Geen verlengingen over"
511
512 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
513 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
516 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
519 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
520 #. %9$s:  END 
521 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
522 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
523 #. %12$s:  END 
524 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
525 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
526 #. %15$s:  END 
527 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
528 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
529 #. %18$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
535 msgstr ""
536 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
537 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
538
539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
546 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
552 #. %14$s:  END 
553 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
555 #. %17$s:  END 
556 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
557 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
560 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
561 #. %23$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 msgstr ""
568 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
569 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
570 "transport (%s),%s "
571
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
589 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
596
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
602
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
612 #, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
615
616 #. %1$s:  issues_count 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
618 #, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "Geen verlengingen over"
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
638 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
643
644 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
645 #. %2$s:  LibraryName 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
647 #, c-format
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END # / IF results 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Not allowed"
662 msgstr "Niet toestaan"
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable "
668 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "Geen verlengingen over"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
681 #, c-format
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
684
685 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  IF password_too_short 
688 #. %4$s:  minPasswordLength 
689 #. %5$s:  END 
690 #. %6$s:  IF password_too_weak 
691 #. %7$s:  END 
692 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
693 #. %9$s:  END 
694 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
695 #. %11$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
705 msgstr ""
706 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
707 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
708 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
709 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
710
711 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
712 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
713 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
714 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
715 #. %5$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
717 #, c-format
718 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
723 #, c-format
724 msgid "%s Professional critics"
725 msgstr "%s Professionele critici"
726
727 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
730 #. %4$s:  ELSE 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
737 "suggestions %s %s "
738 msgstr ""
739 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
743 #, c-format
744 msgid "%s Quotations"
745 msgstr "%s Citaten"
746
747 #. %1$s:  LibraryName |html 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
749 #, c-format
750 msgid "%s Search"
751 msgstr "%s Zoeken"
752
753 #. %1$s:  LibraryName |html 
754 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
755 #. %3$s:  query_desc |html 
756 #. %4$s:  END 
757 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
758 #. %6$s:  limit_desc |html 
759 #. %7$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
761 #, c-format
762 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
763 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
764
765 #. %1$s:  LibraryName 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Self check-in"
769 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
770
771 #. %1$s:  LibraryName 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
773 #, c-format
774 msgid "%s Self checkout system"
775 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
776
777 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
781 #, c-format
782 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
783 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
784
785 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
787 #, c-format
788 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
792 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
797
798 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
799 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
800 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
801 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
802 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
803 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
804 #. %7$s:  DEBT | $Price 
805 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
806 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
807 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
808 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
809 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
810 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
811 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
812 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
813 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
814 #. %17$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  IF error 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
833 #, c-format
834 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
835 msgstr ""
836
837 #. %1$s:  ELSE 
838 #. %2$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
840 #, c-format
841 msgid "%s This record has no items. %s "
842 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
843
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
850 msgstr ""
851 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
852 "catalogus. %s "
853
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
856 #, c-format
857 msgid "%s Video extracts"
858 msgstr "%s Videobeelden"
859
860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
864 #. %5$s:  ELSE 
865 #. %6$s:  END 
866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
869 #. %10$s:  ELSE 
870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
872 #. %13$s:  END 
873 #. %14$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
878 "%s %s %s %s %s. "
879 msgstr ""
880 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
881 "%s %s %s %s %s %s %s. "
882
883 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
884 #. %2$s:  ELSE 
885 #. %3$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
887 #, c-format
888 msgid "%s Yes %s No %s "
889 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
890
891 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
892 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
893 #. %3$s:  ELSE 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
903 #, c-format
904 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
905 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
906
907 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
910 #, c-format
911 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
912 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
913
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
915 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %5$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
923 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
924 msgstr ""
925
926 #. For the first occurrence,
927 #. %1$s:  ind.label 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
930 #, c-format
931 msgid "%s asc"
932 msgstr "%s afl"
933
934 #. %1$s:  resul.used 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
936 #, c-format
937 msgid "%s biblios"
938 msgstr "%s biblios"
939
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
945 #, c-format
946 msgid "%s by "
947 msgstr "%s door "
948
949 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
950 #. %2$s:  MY_TAG.author 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s by %s %s %s "
956 msgstr "%s, by %s%s "
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  ind.label 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
962 #, c-format
963 msgid "%s desc"
964 msgstr "%s opl"
965
966 #. %1$s:  LoginBranchname 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s holdings"
970 msgstr "Bezit"
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
976 #, c-format
977 msgid "%s items are on order."
978 msgstr ""
979
980 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
981 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
982 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
983 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
984 #. %5$s:  END 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
989 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
990
991 #. %1$s:  ELSE 
992 #. %2$s:  heading 
993 #. %3$s:  END 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  BLOCK language 
996 #. %6$s:  SWITCH lang 
997 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
998 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
999 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1000 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1001 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1002 #. %12$s:  CASE 
1003 #. %13$s:  lang 
1004 #. %14$s:  END 
1005 #. %15$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1010 msgstr ""
1011 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1012 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1013
1014 #. %1$s:  FILTER trim 
1015 #. %2$s:  SWITCH type 
1016 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1017 #. %4$s:  CASE 'later' 
1018 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1019 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1020 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1021 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1022 #. %9$s:  CASE 
1023 #. %10$s:  type 
1024 #. %11$s:  END 
1025 #. %12$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1030 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1031 msgstr ""
1032 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1033 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1034
1035 #. %1$s:  IF contents.count 
1036 #. %2$s:  contents.count 
1037 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1038 #. %4$s:  ELSE 
1039 #. %5$s:  END 
1040 #. %6$s:  ELSE 
1041 #. %7$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1043 #, c-format
1044 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1045 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1046
1047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %3$s:  ELSE 
1050 #. %4$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1055 "password recovery"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %8$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1069 msgstr ""
1070 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %4$s:  ELSE 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  ELSE 
1078 #. %7$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1083 msgstr ""
1084 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1085 "berichtinstellingen %s %s%s "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1094 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #. %5$s:  borrowernumber 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1114
1115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1122 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1123
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1136 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1143 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1144 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1145 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1146 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1147 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1148 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1149 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1150 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1151 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1152 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1153 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1154 #. %17$s:  ELSE 
1155 #. %18$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1165 msgstr ""
1166 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1167 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1168 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1169 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1170 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1171 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1172
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1178 #. %6$s:  ELSE 
1179 #. %7$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1184 "login disabled %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1187 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1188
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1195 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1196 #. %7$s:  query_desc | html
1197 #. %8$s:  END 
1198 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1199 #. %10$s:  limit_desc | html 
1200 #. %11$s:  END 
1201 #. %12$s:  ELSE 
1202 #. %13$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1208 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1209 "criteria. %s"
1210 msgstr ""
1211 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1212 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1213 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1214
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( total ) 
1220 #. %6$s:  ELSE 
1221 #. %7$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1226 "found%s"
1227 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1234 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1235 #. %7$s:  ELSE 
1236 #. %8$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1240 msgstr ""
1241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1242 "%s%s %s%s "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1249 #. %6$s:  END 
1250 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1251 #. %8$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1256 "%sPurchase Suggestions%s"
1257 msgstr ""
1258 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1259 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1266 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1272 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1273 msgstr ""
1274 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1275 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1282 #. %6$s:  ELSE 
1283 #. %7$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1288 "%sRegister a new account%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1291 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1300 msgstr ""
1301 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1310 msgstr ""
1311 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1322 "%s "
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1331 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  summary.mainentry 
1338 #. %6$s:  IF authtypetext 
1339 #. %7$s:  authtypetext 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1345 msgstr ""
1346 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1347 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1356 msgstr ""
1357 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1366 msgstr ""
1367 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #. %5$s:  title |html 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1377 msgstr ""
1378 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  course.course_name 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1388 msgstr ""
1389 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1390 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1399 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  title |html 
1406 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1407 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1408 #. %8$s:  END 
1409 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1410 #. %10$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1414 msgstr ""
1415 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1424 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1433 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1443 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  authtypetext 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1453 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  bibliotitle 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1465 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1474 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  biblio.title |html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1494 msgstr ""
1495 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1496 "%s %s%s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1508 "%s %s%s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1517 msgstr ""
1518 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  q | html 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1530 "%s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1539 msgstr ""
1540 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1559 msgstr ""
1560 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1569 msgstr ""
1570 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1579 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1588 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1597 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1606 msgstr ""
1607 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1616 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1625 msgstr ""
1626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1635 msgstr ""
1636 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1645 msgstr ""
1646 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1655 msgstr ""
1656 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1665 msgstr ""
1666 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1667 "%s "
1668
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1678 msgstr ""
1679 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1688 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1697 msgstr ""
1698 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  unimarc3 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1708 msgstr ""
1709 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1718 msgstr ""
1719 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1722 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1724 #. %4$s:  ELSE 
1725 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1726 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1728 #. %8$s:  ELSE 
1729 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %11$s:  END 
1732 #. %12$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1737 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 "%s%s"
1739 msgstr ""
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1742 "%s%s"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1745 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1751 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1754 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1757 #, c-format
1758 msgid "%s, by %s%s "
1759 msgstr "%s, by %s%s "
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  i.biblionumber 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  review.biblionumber 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  review.biblionumber 
1780 #. %3$s:  review.reviewid 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1782 #, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1785
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  query_cgi |html 
1801 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1803 #, c-format
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1806
1807 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1808 #. %2$s:  query_cgi |html 
1809 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1811 #, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1816 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1821
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1824 #, c-format
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s0 biblios%s "
1833 msgstr "%s biblios"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1836 #. %2$s:  starting_homebranch 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1839 #. %5$s:  starting_location 
1840 #. %6$s:  END 
1841 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1842 #. %8$s:  starting_ccode 
1843 #. %9$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1848 "%s "
1849 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1850
1851 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1855 #, c-format
1856 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1857 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1858
1859 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1860 #. %2$s:  END 
1861 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1864 #. %6$s:  END 
1865 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1866 #. %8$s:  END 
1867 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1868 #. %10$s:  END 
1869 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1870 #. %12$s:  END 
1871 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1872 #. %14$s:  END 
1873 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1874 #. %16$s:  END 
1875 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1876 #. %18$s:  END 
1877 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1878 #. %20$s:  END 
1879 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1880 #. %22$s:  END 
1881 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1882 #. %24$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid ""
1886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1888 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1889 msgstr ""
1890 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1891 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1894 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1895 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1896 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1897 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1898 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1899 #. %7$s:  ELSE 
1900 #. %8$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1905 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1906 msgstr ""
1907 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1908 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1909
1910 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1912 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1913 #. %4$s:  ELSE 
1914 #. %5$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1916 #, c-format
1917 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1918 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1926 #. %7$s:  ELSE 
1927 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1928 #. %9$s:  END 
1929 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1930 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1931 #. %12$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid ""
1935 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1936 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1937 "%s(%s)%s "
1938 msgstr ""
1939 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1940 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1941 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1950 "%s"
1951 msgstr ""
1952 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1953 "abonnement %s"
1954
1955 #. %1$s:  ELSE 
1956 #. %2$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1958 #, c-format
1959 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1960 msgstr ""
1961
1962 #. %1$s:  ELSE 
1963 #. %2$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1965 #, c-format
1966 msgid "%sThis record has no items.%s "
1967 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1968
1969 #. For the first occurrence,
1970 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1971 #. %2$s:  ELSE 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1975 #, c-format
1976 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1980 #. %2$s:  ELSE 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1983 #, c-format
1984 msgid "%sYes%sNo%s "
1985 msgstr "%sJa%sNee%s "
1986
1987 #. %1$s:  ELSE 
1988 #. %2$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1990 #, c-format
1991 msgid "%sa list:%s"
1992 msgstr "%seen lijst:%s"
1993
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1996 #, c-format
1997 msgid "&laquo; Previous"
1998 msgstr "&laquo; Vorige"
1999
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2003 #, c-format
2004 msgid "&lt;&lt; Previous"
2005 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2006
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2011 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2012 msgstr ""
2013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2014 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2015
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2020 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2021 msgstr ""
2022 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2023 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2024
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2029 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2030 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2031 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2032 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2033 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2034 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2035 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2036 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2037 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2038 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2039 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2040 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2041 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2042 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2043 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2044 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2045 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2046 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2047 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2048 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2049 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2050 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2051 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2052 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2053 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2054 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2055 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2056 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2057 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2058 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2061 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2062 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2063 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2064 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2065 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2066 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2067 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2068 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2069 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2070 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2071 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2072 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2073 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2074 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2075 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2076 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2077 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2078 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2079 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2080 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2081 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2082 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2083 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2084 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2085 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2086 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2087 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2088 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2089 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2090 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2091 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2092 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2093 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2094 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2095 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2096 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2097 msgstr ""
2098 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2099 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2100 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2101 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2102 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2103 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2104 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2105 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2106 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2107 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2108 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2109 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2110 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2111 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2112 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2113 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2114 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2115 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2116 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2117 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2118 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2119 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2120 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2121 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2122 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2123 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2124 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2125 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2126 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2127 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2131 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2132 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2133 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2134 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2135 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2136 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2137 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2138 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2139 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2140 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2141 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2142 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2143 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2144 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2145 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2146 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2147 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2148 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2149 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2150 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2151 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2152 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2153 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2154 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2155 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2156 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2157 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2158 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2159 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2160 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2161 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2162 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2163 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2164 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2165 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2166 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2167
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2172 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2173 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2174 "GetPatronStatus&gt;"
2175 msgstr ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2177 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2178 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2179 "GetPatronStatus&gt;"
2180
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2185 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2186 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2187 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2188 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2189 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2190 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2191 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2192 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2193 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2194 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2195 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2196 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2197 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2198 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2199 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2201 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2202 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2203 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2204 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2206 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2207 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2209 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2210 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2211 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2213 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2215 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2216 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2217 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2218 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2219 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2220 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2221 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2222 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2223 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2224 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2225 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2226 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2227 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2228 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2229 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2230 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2231 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2232 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2233 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2234 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2235 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2236 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2237 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2238 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2239 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2240 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2241 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2242 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2243 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2244 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2246 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2247 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2251 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2254 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2256 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2257 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2258 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2260 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2263 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2264 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2266 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2268 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2269 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2270 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2271 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2272 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2273 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2274 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2275 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2276 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2277 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2278 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2279 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2280 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2281 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2282 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2283 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2284 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2285 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2286 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2287 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2288 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2289 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2290 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2291 msgstr ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2293 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2294 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2299 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2300 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2302 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2304 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2306 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2309 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2311 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2312 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2314 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2315 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2318 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2319 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2321 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2324 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2326 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2327 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2328 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2329 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2330 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2331 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2332 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2333 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2334 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2335 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2336 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2337 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2339 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2340 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2341 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2342 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2343 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2344 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2345 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2346 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2347 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2348 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2349 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2350 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2351 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2352 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2353 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2354 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2355 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2357 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2358 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2359 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2361 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2362 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2364 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2365 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2366 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2368 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2371 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2372 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2374 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2376 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2377 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2378 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2379 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2380 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2381 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2382 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2383 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2384 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2385 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2386 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2387 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2388 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2389 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2391 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2392 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2393 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2394 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2395 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2396 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2397 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2398 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2404 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2405 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2408 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2409 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2416 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2417 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2418 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2421 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2424
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2429 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2430 msgstr ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2432 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2438 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2439 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2442 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2443 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2449 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2450 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2451 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2452 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2453 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2454 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2455 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2456 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2457 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2458 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2459 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2460 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2461 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2462 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2463 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2464 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2465 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2466 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2467 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2468 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2469 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2472 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2474 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2475 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2476 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2477 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2478 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2479 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2480 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2481 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2482 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2483 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2484 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2485 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2486 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2487 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2488 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2489 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2490 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2491 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2492 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2498 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2499 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2500 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2501 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2502 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2503 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2504 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2505 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2506 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2508 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2509 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2510 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2511 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2512 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2513 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2514 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2515 msgstr ""
2516 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2517 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2518 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2519 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2520 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2521 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2522 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2523 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2524 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2528 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2529 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2530 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2532 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2533 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2534
2535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2536 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2606
2607 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2612
2613 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2615 #, c-format
2616 msgid "(%s biblios)"
2617 msgstr "(%s biblios)"
2618
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2621 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2628 #, c-format
2629 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2630 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2631
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. %1$s:  overdues_count 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2638 #, c-format
2639 msgid "(%s total)"
2640 msgstr "(%s totaal)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2643 #, c-format
2644 msgid "(123) 456-7890"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. SCRIPT
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2650 msgid "(All)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ""
2656 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2657 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2660 #, c-format
2661 msgid "(Checked out)"
2662 msgstr "(Uitgeleend)"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2668 "for assistance)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2673 #, c-format
2674 msgid "(Not supported by Koha)"
2675 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2681 #, c-format
2682 msgid "(Not supported yet)"
2683 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2696 #, c-format
2697 msgid "(Optional)"
2698 msgstr "(Optioneel)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2704 #, c-format
2705 msgid "(Optional, default 0)"
2706 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2709 #, c-format
2710 msgid "(Optional, default 1)"
2711 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid ""
2717 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2718 "online.)"
2719 msgstr ""
2720 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2721 "indient)"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2745 #, c-format
2746 msgid "(Required)"
2747 msgstr "(Verplicht)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2759 "assistance)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2766 "assistance)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2773 #, c-format
2774 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2775 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2778 #, c-format
2779 msgid "(Use OPAC instead)"
2780 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2784 #, c-format
2785 msgid "(Use SRU instead)"
2786 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2792 #, c-format
2793 msgid "(done)"
2794 msgstr "(gereed)"
2795
2796 #. SCRIPT
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2798 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2799 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2800
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2805 #, c-format
2806 msgid "(modified on %s)"
2807 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "(on hold)"
2812 msgstr "(Gereserveerd)"
2813
2814 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2816 #, c-format
2817 msgid "(only %s)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "(overdue)"
2824 msgstr "Te laat meldingen "
2825
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  priority 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "(priority %s)"
2832 msgstr "Prioriteit"
2833
2834 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2835 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "(published on %s%s by "
2839 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2840
2841 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2842 #. %2$s:  relate.related_search 
2843 #. %3$s:  END 
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2845 #, c-format
2846 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2847 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2855 #, c-format
2856 msgid "(remove)"
2857 msgstr "(verwijder)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2860 #, c-format
2861 msgid "-- Choose --"
2862 msgstr "-- Kies --"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2866 #, c-format
2867 msgid "-- Choose format --"
2868 msgstr "-- Kies formaat --"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2871 #, c-format
2872 msgid "-- none -- "
2873 msgstr "-- geen -- "
2874
2875 #. %1$s:  ELSE 
2876 #. %2$s:  END 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2880 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2883 #, c-format
2884 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2885 msgstr ""
2886 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2887 "opvragen!"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2890 #, c-format
2891 msgid ". Please contact the library for more information."
2892 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2893
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  END 
2896 #. %3$s:  END 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2900 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2903 #, c-format
2904 msgid "...or..."
2905 msgstr "...of..."
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2908 #, c-format
2909 msgid "0.00"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2913 #, c-format
2914 msgid "000 "
2915 msgstr "000 "
2916
2917 #. SPAN
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2920 msgid "0000-00-00"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2925 #, c-format
2926 msgid "1 item is on order."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2930 #, c-format
2931 msgid "10 titles"
2932 msgstr "10 titels"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2935 #, c-format
2936 msgid "100 titles"
2937 msgstr "100 titels"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2941 #, c-format
2942 msgid "12 months"
2943 msgstr "12 maanden"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2946 #, c-format
2947 msgid "15 titles"
2948 msgstr "15 titels"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2951 #, c-format
2952 msgid "20 titles"
2953 msgstr "20 titels"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2957 #, c-format
2958 msgid "3 months"
2959 msgstr "3 maanden"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2962 #, c-format
2963 msgid "30 titles"
2964 msgstr "30 titels"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2967 #, c-format
2968 msgid "40 titles"
2969 msgstr "40 titels"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2972 #, c-format
2973 msgid "50 titles"
2974 msgstr "50 titels"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2978 #, c-format
2979 msgid "6 months"
2980 msgstr "6 maanden"
2981
2982 #. SPAN
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2984 msgid "9999-12-31"
2985 msgstr "9999-12-31"
2986
2987 #. %1$s:  ELSE 
2988 #. %2$s:  END 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2990 #, c-format
2991 msgid ": %sa list:%s"
2992 msgstr ": %seen lijst:%s"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2998 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3004 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3007 #, c-format
3008 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3009 msgstr ""
3010
3011 #. %1$s:  message_value 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "A specific item"
3021 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3024 #, c-format
3025 msgid "About the author"
3026 msgstr "Over de auteur"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3029 #, c-format
3030 msgid "Abstracts/summaries"
3031 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3036 #, c-format
3037 msgid "Access denied"
3038 msgstr "Toegang geweigerd"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid ""
3044 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3045 "Please contact the library. "
3046 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3049 #, c-format
3050 msgid "Acquired in the last:"
3051 msgstr "Verworven in de laatste:"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3055 #, c-format
3056 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3057 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3061 #, c-format
3062 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3063 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3064
3065 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3073 #, c-format
3074 msgid "Add"
3075 msgstr "Toevoegen"
3076
3077 #. %1$s:  total 
3078 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3080 #, c-format
3081 msgid "Add %s items to %s"
3082 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3083
3084 #. A name=ButtonPlus
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3086 msgid "Add another field"
3087 msgstr "Voeg ander veld toe"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3091 #, c-format
3092 msgid "Add tag"
3093 msgstr "Tag toevoegen"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3096 #, c-format
3097 msgid "Add tag(s)"
3098 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3099
3100 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3102 #, c-format
3103 msgid "Add to %s"
3104 msgstr "Toevoegen aan %s"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3107 #, c-format
3108 msgid "Add to a list"
3109 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3112 #, c-format
3113 msgid "Add to a new list:"
3114 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to cart"
3120 msgstr "Voeg toe aan mand"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3123 #, c-format
3124 msgid "Add to list:"
3125 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3129 #, c-format
3130 msgid "Add to your cart"
3131 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3132
3133 #. SCRIPT
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3135 msgid "Add to..."
3136 msgstr "Toevoegen aan..."
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3139 #, c-format
3140 msgid "Additional authors:"
3141 msgstr "Extra auteurs:"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3144 #, c-format
3145 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3146 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "Additional information"
3151 msgstr "Contactinformatie"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Address 2:"
3161 msgstr "%s Adres 2:"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "Address:"
3171 msgstr "%s Adres:"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3174 #, c-format
3175 msgid "Adolescent"
3176 msgstr "Adolescent"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3179 #, c-format
3180 msgid "Adult"
3181 msgstr "Volwassen"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3185 #, c-format
3186 msgid "Advanced search"
3187 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3192 #, c-format
3193 msgid "All"
3194 msgstr "Alles"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3197 #, c-format
3198 msgid "All Tags"
3199 msgstr "Alle tags"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3202 #, c-format
3203 msgid "All collections"
3204 msgstr "Alle collecties"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3207 #, c-format
3208 msgid "All item types"
3209 msgstr "Alle type items"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3214 #, c-format
3215 msgid "All libraries"
3216 msgstr "Alle bibliotheken"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3219 #, c-format
3220 msgid "Allow changes to contents from: "
3221 msgstr ""
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3225 #, c-format
3226 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3233 "expires."
3234 msgstr ""
3235 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3236 "verloopt."
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3239 #, c-format
3240 msgid "Alternate address"
3241 msgstr "Alternatief adres"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "Alternate address information: "
3246 msgstr "Alternatief adres"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3249 #, c-format
3250 msgid "Alternate contact"
3251 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3256 #, c-format
3257 msgid "Amount"
3258 msgstr "Bedrag"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3261 #, c-format
3262 msgid "Amount outstanding"
3263 msgstr "Openstaand bedrag"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3266 #, c-format
3267 msgid "Amount to pay: "
3268 msgstr ""
3269
3270 #. %1$s:  shelfname 
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3274 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "An error occurred when creating this list."
3279 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "An error occurred when deleting this list."
3284 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "An error occurred when updating this list."
3289 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "An error occurred while processing your request."
3294 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid ""
3299 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3300 "exist."
3301 msgstr ""
3302 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3303 "bestaat."
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3306 #, c-format
3307 msgid "An invitation to share list "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3311 #, c-format
3312 msgid "Any"
3313 msgstr "Alles"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3316 #, c-format
3317 msgid "Any audience"
3318 msgstr "Elke doelgroep"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3321 #, c-format
3322 msgid "Any content"
3323 msgstr "Elke content"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3326 #, c-format
3327 msgid "Any format"
3328 msgstr "Elk formaat"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Any item "
3333 msgstr "Alle type items"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "Any item type"
3338 msgstr "Alle type items"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3341 #, c-format
3342 msgid "Any phrase"
3343 msgstr "Elke zin"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3346 #, c-format
3347 msgid "Any word"
3348 msgstr "Elk woord"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3352 #, c-format
3353 msgid "Anyone"
3354 msgstr "Iedereen"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Anyone seeing this list"
3359 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3360
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3363 msgid "Apr"
3364 msgstr "apr"
3365
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3368 msgid "April"
3369 msgstr "april"
3370
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3375 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3379 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3380 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3381
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3386 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3392 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3396 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3397 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3398
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3401 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3402 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3403
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3406 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3407 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3408
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3411 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3412 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3413
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3416 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3417 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3418
3419 #. SCRIPT
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3421 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3422 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3423
3424 #. SCRIPT
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3428 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3432 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3433 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3437 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3438 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3441 #, c-format
3442 msgid "Arrived"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3446 #, c-format
3447 msgid "Article requests "
3448 msgstr ""
3449
3450 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3452 #, c-format
3453 msgid "Article requests (%s)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3457 #, c-format
3458 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3463 #, c-format
3464 msgid "Ascending"
3465 msgstr "Oplopend"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3468 #, c-format
3469 msgid "Ask for a discharge"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3476 "and start over."
3477 msgstr ""
3478
3479 #. OPTION
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3481 msgid "At least one item is available at this library"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3488 #, c-format
3489 msgid "At library: %s"
3490 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3493 #, c-format
3494 msgid "Audience"
3495 msgstr "Doelgroep"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3498 #, c-format
3499 msgid "Audiovisual profile:"
3500 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3504 msgid "Aug"
3505 msgstr "aug"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3509 msgid "August"
3510 msgstr "augustus"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3515 #, c-format
3516 msgid "AuthenticatePatron"
3517 msgstr "AuthenticatePatron"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3523 "patron."
3524 msgstr ""
3525 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3526 "gebruikersidentificatie terug."
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3542 #, c-format
3543 msgid "Author"
3544 msgstr "Auteur"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3548 #, c-format
3549 msgid "Author (A-Z)"
3550 msgstr "Auteur (A-Z)"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3554 #, c-format
3555 msgid "Author (Z-A)"
3556 msgstr "Auteur (Z-A)"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3559 #, c-format
3560 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3561 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3564 #, c-format
3565 msgid "Author(s)"
3566 msgstr "Auteur(s)"
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3570 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3571 #. %3$s:  END 
3572 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3573 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3574 #. %6$s:  END 
3575 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3576 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3577 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3578 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3579 #. %11$s:  END 
3580 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3581 #. %13$s:  END 
3582 #. %14$s:  END 
3583 #. %15$s:  END 
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3586 #, c-format
3587 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3588 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3593 #, c-format
3594 msgid "Author:"
3595 msgstr "Auteur:"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3598 #, c-format
3599 msgid "Authority"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3608 #, c-format
3609 msgid "Authority search"
3610 msgstr "Zoeken op ingangen"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3613 #, c-format
3614 msgid "Authority search results"
3615 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3618 #, c-format
3619 msgid "Authority type: "
3620 msgstr "Ingangstype: "
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3623 #, c-format
3624 msgid "Authorized headings"
3625 msgstr "Gecontroleerde termen"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3628 #, c-format
3629 msgid "Authors"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Availability"
3635 msgstr "Beschikbaarheid "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3639 #, c-format
3640 msgid "Availability:"
3641 msgstr "Beschikbaarheid:"
3642
3643 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Available %s"
3647 msgstr "Beschikbare nummers"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3650 #, c-format
3651 msgid "Available issues"
3652 msgstr "Beschikbare nummers"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3655 #, c-format
3656 msgid "Awards:"
3657 msgstr "Prijzen:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3660 #, c-format
3661 msgid "BE CAREFUL"
3662 msgstr "LET OP"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3665 #, c-format
3666 msgid "BT"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3671 #, c-format
3672 msgid "Back to lists"
3673 msgstr "Terug naar lijsten"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3676 #, c-format
3677 msgid "Back to results"
3678 msgstr "Terug naar resultaat"
3679
3680 #. A
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3682 msgid "Back to the results search list"
3683 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3694 #, c-format
3695 msgid "Barcode"
3696 msgstr "Barcode"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3700 #, c-format
3701 msgid "Barcode:"
3702 msgstr "Barcode:"
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3709 "assistance. %s "
3710 msgstr ""
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3714 #, c-format
3715 msgid "BibTeX"
3716 msgstr "BibTeX"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3719 #, c-format
3720 msgid "Biblio records"
3721 msgstr "Biblio records"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3724 #, c-format
3725 msgid "Bibliographies"
3726 msgstr "Bibliografieën"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3729 #, c-format
3730 msgid "Biography"
3731 msgstr "Biografie"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3734 #, c-format
3735 msgid "Blocked"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Blocked record"
3741 msgstr "Biblio records"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3744 #, c-format
3745 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3746 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3749 #, c-format
3750 msgid "Braille"
3751 msgstr "Braille"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3754 #, c-format
3755 msgid "Brief display"
3756 msgstr "Korte presentatie"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3760 #, c-format
3761 msgid "Brief history"
3762 msgstr "Korte geschiedenis"
3763
3764 #. ABBR
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3766 msgid "Broader Term"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3770 #, c-format
3771 msgid "Browse by hierarchy"
3772 msgstr "Verken op hiërarchie"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3775 #, c-format
3776 msgid "Browse our catalog"
3777 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3781 #, c-format
3782 msgid "Browse results"
3783 msgstr "Bekijk resultaten"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3787 #, c-format
3788 msgid "Browse shelf"
3789 msgstr "Snuffel langs de plank"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3793 #, c-format
3794 msgid "CAS login"
3795 msgstr "Inloggen CAS"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3798 #, c-format
3799 msgid "CD audio"
3800 msgstr "Cd-audio"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3803 #, c-format
3804 msgid "CD software"
3805 msgstr "Cd-software"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3808 #, c-format
3809 msgid "CGI debug is on."
3810 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3816 #, c-format
3817 msgid "CSV - %s"
3818 msgstr "CSV - %s"
3819
3820 #. OPTGROUP
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3822 msgid "Call Number"
3823 msgstr "Standplaats"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3830 #, c-format
3831 msgid "Call no."
3832 msgstr "Standpl."
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Call no.:"
3838 msgstr "Standpl."
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3854 #, c-format
3855 msgid "Call number"
3856 msgstr "Standplaats"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3860 #, c-format
3861 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3862 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3866 #, c-format
3867 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3868 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3871 #, c-format
3872 msgid "Call number:"
3873 msgstr "Plaatskenmerk:"
3874
3875 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Call number: %s"
3879 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3910 #, c-format
3911 msgid "Cancel"
3912 msgstr "Annuleren"
3913
3914 #. A
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3917 #, c-format
3918 msgid "Cancel email notification"
3919 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3922 #, c-format
3923 msgid "Cancel email notification "
3924 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Cancel enrollment "
3929 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3930
3931 #. SCRIPT
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Cancel rating"
3935 msgstr "Annuleren"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Cancel:"
3940 msgstr "Annuleren"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3945 #, c-format
3946 msgid "CancelHold"
3947 msgstr "CancelHold"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3950 #, c-format
3951 msgid "CancelRecall "
3952 msgstr "CancelRecall "
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3955 #, c-format
3956 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3957 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3958
3959 #. IMG
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3961 msgid "Cannot be put on hold"
3962 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3963
3964 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Card number can be up to %s characters."
3968 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3969
3970 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3971 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3975 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3976
3977 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3981 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Card number:"
3986 msgstr "kaartnummer"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3990 #, c-format
3991 msgid "Cart"
3992 msgstr "Mand"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3995 #, c-format
3996 msgid "Cassette recording"
3997 msgstr "Cassette-opname"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4000 #, c-format
4001 msgid "Catalog"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4005 #, c-format
4006 msgid "Catalogs"
4007 msgstr "Catalogi"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4012 #, c-format
4013 msgid "Category:"
4014 msgstr "Categorie:"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4017 #, c-format
4018 msgid "Change your password"
4019 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4022 #, c-format
4023 msgid "Change your password "
4024 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4027 #, c-format
4028 msgid "Chapters"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4033 #, c-format
4034 msgid "Chapters:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Check in"
4040 msgstr "Item innemen"
4041
4042 #. INPUT type=submit name=confirm
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4044 msgid "Check in item"
4045 msgstr "Item innemen"
4046
4047 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4050 #, c-format
4051 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4052 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4055 #, c-format
4056 msgid "Check-in date:"
4057 msgstr "Inleverdatum:"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Checked in"
4062 msgstr "(Uitgeleend)"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4066 #, c-format
4067 msgid "Checked out"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. %1$s:  issues_count 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Checked out (%s)"
4074 msgstr "Uitgeleend ("
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Checked out on"
4079 msgstr "(Uitgeleend)"
4080
4081 #. %1$s:  item.firstname 
4082 #. %2$s:  item.surname 
4083 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4084 #. %4$s:  item.cardnumber 
4085 #. %5$s:  END 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4089 msgstr "Uitgeleend ("
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Checkout"
4095 msgstr "Uitleningen"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4098 #, c-format
4099 msgid "Checkout history"
4100 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4104 #, c-format
4105 msgid "Checkouts"
4106 msgstr "Uitleningen"
4107
4108 #. %1$s:  borrowername 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4110 #, c-format
4111 msgid "Checkouts for %s "
4112 msgstr "Uitleningen van %s "
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4115 #, c-format
4116 msgid "Checkouts: "
4117 msgstr "Uitleningen: "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4120 #, c-format
4121 msgid "Citation"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "City:"
4132 msgstr "%s Plaats:"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4135 #, c-format
4136 msgid "Claimed"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4140 #, c-format
4141 msgid "Classification"
4142 msgstr "Classificatie"
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4148 #, c-format
4149 msgid "Classification: %s "
4150 msgstr "Classificatie: %s "
4151
4152 #. INPUT type=reset
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4155 #, c-format
4156 msgid "Clear"
4157 msgstr "Wissen"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4169 #, c-format
4170 msgid "Clear all"
4171 msgstr "Wis alles"
4172
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4177 #, c-format
4178 msgid "Clear date"
4179 msgstr "Wis datum"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4188 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4190 #, c-format
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Click here to login."
4197 msgstr "klik hier voor online toegang"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Click here to view"
4202 msgstr "klik hier voor online toegang"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4205 #, c-format
4206 msgid "Click here to view them all."
4207 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4210 #, c-format
4211 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4212 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4215 #, c-format
4216 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4221 msgid "Click to add to cart"
4222 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4223
4224 #. H2
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Click to expand this role"
4228 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4232 msgid "Click to forward the list to"
4233 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4243 #, c-format
4244 msgid "Click to open in new window"
4245 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4246
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4249 msgid "Click to rewind the list to"
4250 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4251
4252 #. DIV
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4255 msgid "Click to view in Google Books"
4256 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4259 #, c-format
4260 msgid "Close"
4261 msgstr "Sluit"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4264 #, c-format
4265 msgid "Close shelf browser"
4266 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4269 #, c-format
4270 msgid "Close this window"
4271 msgstr "Sluit dit venster"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4274 #, c-format
4275 msgid "Close this window."
4276 msgstr "Sluit dit venster."
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4279 #, c-format
4280 msgid "Close window"
4281 msgstr "Sluit venster"
4282
4283 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4284 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4286 #, c-format
4287 msgid "Clubs (%s/%s) "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4291 #, c-format
4292 msgid "Clubs currently enrolled in"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4296 #, c-format
4297 msgid "Clubs you can enroll in"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. A
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4302 msgid "Collect items you are interested in"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4309 #, c-format
4310 msgid "Collection"
4311 msgstr "Collectie"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Collection library:"
4316 msgstr "Titel collectie:"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4319 #, c-format
4320 msgid "Collection title:"
4321 msgstr "Titel collectie:"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4324 #, c-format
4325 msgid "Collection: "
4326 msgstr "Collectie: "
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4332 #, c-format
4333 msgid "Collection: %s "
4334 msgstr "Collectie: %s "
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Collections"
4339 msgstr "Collectie"
4340
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4343 msgid "Column visibility"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4351 #, c-format
4352 msgid "Comment by %s"
4353 msgstr "Opmerking door %s"
4354
4355 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4356 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4358 #, c-format
4359 msgid "Comment by %s %s"
4360 msgstr "Opmerking door %s %s"
4361
4362 #. %1$s:  review.patron.title 
4363 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4364 #. %3$s:  review.patron.surname 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4366 #, c-format
4367 msgid "Comment by %s %s %s"
4368 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4372 #, c-format
4373 msgid "Comment:"
4374 msgstr "Opmerking:"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4377 #, c-format
4378 msgid "Comments on "
4379 msgstr "Opmerkingen over "
4380
4381 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Comments%s"
4385 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4386
4387 #. INPUT type=submit
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Confirm hold"
4391 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4392
4393 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4394 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4395 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4399 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Confirm new password:"
4404 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Confirm password"
4410 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4413 #, c-format
4414 msgid "Contact information"
4415 msgstr "Contactinformatie"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Contact information: "
4421 msgstr "Contactinformatie"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Contact note:"
4427 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4430 #, c-format
4431 msgid "Content"
4432 msgstr "Content"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4435 #, c-format
4436 msgid "Content Cafe"
4437 msgstr "Content Cafe"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4440 #, c-format
4441 msgid "Contents"
4442 msgstr "Inhoud"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4445 #, c-format
4446 msgid "Contents of "
4447 msgstr "Inhoud van "
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4452 #, c-format
4453 msgid "Copy number"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4457 #, c-format
4458 msgid "Copyright"
4459 msgstr "Copyright"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4463 #, c-format
4464 msgid "Copyright date"
4465 msgstr "Copyrightdatum"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4468 #, c-format
4469 msgid "Copyright date:"
4470 msgstr "Copyrightdatum:"
4471
4472 #. DIV
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4474 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4481 #, c-format
4482 msgid "Copyright year: %s "
4483 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4486 #, c-format
4487 msgid "Count"
4488 msgstr "Aantal"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Country:"
4498 msgstr "%s Land:"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4501 #, c-format
4502 msgid "Course #"
4503 msgstr "Cursus #"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4506 #, c-format
4507 msgid "Course number:"
4508 msgstr "Cursusnummer:"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4514 #, c-format
4515 msgid "Course reserves"
4516 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4520 #, c-format
4521 msgid "Course reserves for "
4522 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4525 #, c-format
4526 msgid "Courses"
4527 msgstr "Cursussen"
4528
4529 #. IMG
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4531 msgid "Cover image"
4532 msgstr "Omslagafbeelding"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4535 #, c-format
4536 msgid "Create a new list"
4537 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Create a new request "
4543 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4546 #, c-format
4547 msgid "Create new list"
4548 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4554 "record in Koha."
4555 msgstr ""
4556 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4557 "bibliografisch record in Koha."
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4563 "bibliographic record Koha."
4564 msgstr ""
4565 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4566 "bibliografisch record in Koha."
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4569 #, c-format
4570 msgid "Credits"
4571 msgstr "Credits"
4572
4573 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Credits (%s)"
4577 msgstr "Credits"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4580 #, c-format
4581 msgid "Current location"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4585 #, c-format
4586 msgid "Current password:"
4587 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4591 #, c-format
4592 msgid "Current session"
4593 msgstr "Huidige sessie"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Currently in local use"
4598 msgstr "Huidige sessie"
4599
4600 #. %1$s:  item.firstname 
4601 #. %2$s:  item.surname 
4602 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4603 #. %4$s:  item.cardnumber 
4604 #. %5$s:  END 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4608 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4611 #, c-format
4612 msgid "Curriculum"
4613 msgstr "Curriculum"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4616 #, c-format
4617 msgid "DVD video / Videodisc"
4618 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4628 #, c-format
4629 msgid "Date"
4630 msgstr "Datum"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4633 #, c-format
4634 msgid "Date added"
4635 msgstr "Datum toegevoegd"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4638 #, c-format
4639 msgid "Date added:"
4640 msgstr "Datum toegevoegd:"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4644 #, c-format
4645 msgid "Date due"
4646 msgstr "Datum verwacht"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4651 #, c-format
4652 msgid "Date due:"
4653 msgstr "Datum verwacht:"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Date enrolled"
4658 msgstr "Datum ontvangen"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Date of birth:"
4664 msgstr "%s Geboortedatum:"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4667 #, c-format
4668 msgid "Date range:"
4669 msgstr "Datumbereik:"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4672 #, c-format
4673 msgid "Date received"
4674 msgstr "Datum ontvangen"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4680 #, c-format
4681 msgid "Date:"
4682 msgstr "Datum:"
4683
4684 #. OPTGROUP
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4686 msgid "Dates"
4687 msgstr "Data"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4690 #, c-format
4691 msgid "Days in advance"
4692 msgstr "Dagen vantevoren"
4693
4694 #. SCRIPT
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4696 msgid "Dec"
4697 msgstr "dec"
4698
4699 #. SCRIPT
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4701 msgid "December"
4702 msgstr "december"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4706 #, c-format
4707 msgid "Default"
4708 msgstr "Standaard"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4711 #, c-format
4712 msgid "Default sorting"
4713 msgstr "Standaardsortering"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4719 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4720 "permitted by local laws."
4721 msgstr ""
4722 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4723 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4724 "termijn toegestaan door de wet."
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4730 "values: "
4731 msgstr ""
4732 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4733 "mogelijke waarden: "
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4742 #, c-format
4743 msgid "Delete"
4744 msgstr "Verwijder"
4745
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4749 msgid "Delete list"
4750 msgstr "Lijst verwijderen"
4751
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4754 msgid "Delete selected"
4755 msgstr "Selectie verwijderen"
4756
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Delete selected tags"
4761 msgstr "Selectie verwijderen"
4762
4763 #. INPUT type=submit
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4765 msgid "Delete this list"
4766 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4767
4768 #. A
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4770 msgid "Delete your search history"
4771 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4774 #, c-format
4775 msgid "Department:"
4776 msgstr "Afdeling:"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4779 #, c-format
4780 msgid "Dept."
4781 msgstr "Afd."
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4785 #, c-format
4786 msgid "Descending"
4787 msgstr "Aflopend"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4792 #, c-format
4793 msgid "Description"
4794 msgstr "Omvang/vorm"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4798 #, c-format
4799 msgid "Details"
4800 msgstr "Details"
4801
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  bibliotitle 
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4807 #, c-format
4808 msgid "Details for %s"
4809 msgstr "Details voor %s"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Details for: "
4814 msgstr "Details voor %s"
4815
4816 #. %1$s:  request.backend 
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Details from %s"
4820 msgstr "Details voor %s"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Details from library"
4825 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4828 #, c-format
4829 msgid "Dewey"
4830 msgstr "Dewey"
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4836 #, c-format
4837 msgid "Dewey: %s "
4838 msgstr "Dewey: %s "
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4841 #, c-format
4842 msgid "Dictionaries"
4843 msgstr "Woordenboeken"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4846 #, c-format
4847 msgid "Did you mean:"
4848 msgstr "Bedoelde u soms:"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Digests only "
4853 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4856 #, c-format
4857 msgid "Directories"
4858 msgstr "Gidsen"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Discharge"
4864 msgstr "Boetes en kosten"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4867 #, c-format
4868 msgid "Discographies"
4869 msgstr "Discografieën"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4872 #, c-format
4873 msgid "Display news for: "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4877 #, c-format
4878 msgid "Do not notify"
4879 msgstr "Stuur geen bericht"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4885 "arrives?"
4886 msgstr ""
4887 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4888 "abonnement arriveert?"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4891 #, c-format
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4896 #, c-format
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4903 #, c-format
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4906
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4909 msgid "Done"
4910 msgstr "Gereed"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4913 #, c-format
4914 msgid "Download"
4915 msgstr "Download"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Download as iCal/.ics file"
4920 msgstr "Download lijst"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4923 #, c-format
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr "Download mand"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4928 #, c-format
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "Download lijst"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4934 #, c-format
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr ""
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4939 #, c-format
4940 msgid "Dublin Core"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4947 #, c-format
4948 msgid "Due"
4949 msgstr "Verwacht"
4950
4951 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4953 #, c-format
4954 msgid "Due %s"
4955 msgstr "Verwacht %s"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4961
4962 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4975 #, c-format
4976 msgid "Edit"
4977 msgstr "Bewerken"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4980 #, c-format
4981 msgid "Edit / Create note"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. INPUT type=submit
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4987 msgid "Edit list"
4988 msgstr "Wijzig lijst"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4991 #, c-format
4992 msgid "Edit list "
4993 msgstr "Wijzig lijst "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Editing "
4998 msgstr "Editie: "
4999
5000 #. %1$s:  title 
5001 #. %2$s:  author 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5003 #, c-format
5004 msgid "Editing issue note for %s %s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. %1$s:  ISSUE.title 
5008 #. %2$s:  ISSUE.author 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5010 #, c-format
5011 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5015 #, c-format
5016 msgid "Edition statement:"
5017 msgstr "Editievermelding:"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5020 #, c-format
5021 msgid "Editions"
5022 msgstr "Edities"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5027 #, c-format
5028 msgid "Email"
5029 msgstr "E-mail"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5034 #, c-format
5035 msgid "Email address:"
5036 msgstr "E-mailadres:"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Email:"
5043 msgstr "E-mail"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5046 #, c-format
5047 msgid "Empty and close"
5048 msgstr "Wis en sluit"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5051 #, c-format
5052 msgid "Encyclopedias "
5053 msgstr "Encyclopedieën "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5056 #, c-format
5057 msgid "Enhanced content: "
5058 msgstr "Verrijkte content: "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5061 #, c-format
5062 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5063 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5066 #, c-format
5067 msgid "Enroll "
5068 msgstr ""
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5071 #, c-format
5072 msgid "Enroll in "
5073 msgstr ""
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5076 #, c-format
5077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5078 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5079
5080 #. INPUT type=text name=q
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5083 msgid "Enter search terms"
5084 msgstr "Geef zoektermen in"
5085
5086 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5087 #. %2$s:  END 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5092 "the enter key)."
5093 msgstr ""
5094 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5095 "druk op de Enter toets)."
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  authtypetext 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5101 #, c-format
5102 msgid "Entry %s"
5103 msgstr "Ingang %s"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Enumeration"
5108 msgstr "Vervaldatum:"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Error"
5113 msgstr "Fout:"
5114
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s:  errno 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Error %s"
5121 msgstr "Fouten: "
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5127 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5131 msgid "Error searching OverDrive collection"
5132 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5136 msgid "Error searching OverDrive collection."
5137 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Error! Adding tags failed at"
5143 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5147 msgid "Error! Illegal parameter"
5148 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5151 #, c-format
5152 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5153 msgstr ""
5154 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5158 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5159 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5165 msgstr ""
5166 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5167 "Deze is NIET toegevoegd."
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5171 msgid ""
5172 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5173 "with plain text."
5174 msgstr ""
5175 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5176 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5182 #, c-format
5183 msgid "Error:"
5184 msgstr "Fout:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5187 #, c-format
5188 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5189 msgstr ""
5190
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5193 msgid "Errors: "
5194 msgstr "Fouten: "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5199 #, c-format
5200 msgid "Example Call"
5201 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5205 #, c-format
5206 msgid "Example Response"
5207 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5218 #, c-format
5219 msgid "Example call"
5220 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5232 #, c-format
5233 msgid "Example response"
5234 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5237 #, c-format
5238 msgid "Excerpt"
5239 msgstr "Uittreksel"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5242 #, c-format
5243 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5244 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5247 #, c-format
5248 msgid "Expected"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Expecting a specific item selection."
5255 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Expiration date:"
5260 msgstr "Vervaldatum:"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5264 #, c-format
5265 msgid "Expiration:"
5266 msgstr "Vervaldatum:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5269 #, c-format
5270 msgid "Expires on"
5271 msgstr "Verloopt op"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5274 #, c-format
5275 msgid "Explain "
5276 msgstr "Leg uit "
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5279 #, c-format
5280 msgid "Export"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5284 #, c-format
5285 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5289 #, c-format
5290 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5291 msgstr ""
5292 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5295 #, c-format
5296 msgid "Facebook"
5297 msgstr "Facebook"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Fax:"
5303 msgstr "%s Fax:"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5307 msgid "Feb"
5308 msgstr "feb"
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5312 msgid "February"
5313 msgstr "februari"
5314
5315 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5316 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5318 #, c-format
5319 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5323 #, c-format
5324 msgid "Female:"
5325 msgstr "Vrouwelijk:"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "Fewer options"
5330 msgstr "[Minder opties]"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5333 #, c-format
5334 msgid "Fiction"
5335 msgstr "Fictie"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5338 #, c-format
5339 msgid "Fiction notes:"
5340 msgstr "Opmerking fictie:"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5343 #, c-format
5344 msgid "Filmographies"
5345 msgstr "Filmografieën"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5348 #, c-format
5349 msgid "Fine amount"
5350 msgstr "Boetebedrag"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5355 #, c-format
5356 msgid "Fines"
5357 msgstr "Boetes"
5358
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Fines (%s)"
5365 msgstr "Boetes"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5370 #, c-format
5371 msgid "Fines and charges"
5372 msgstr "Boetes en kosten"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5376 #, c-format
5377 msgid "Fines:"
5378 msgstr "Boetes:"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5382 #, c-format
5383 msgid "Finish"
5384 msgstr "Afronden"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5387 #, c-format
5388 msgid "Finish enrollment"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5395 #, c-format
5396 msgid "First"
5397 msgstr "Voornaam"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "First name:"
5405 msgstr "%s Voornaam:"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5411 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5412 "and after."
5413 msgstr ""
5414 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5415 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5416
5417 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5418 #. %2$s:  END 
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5423 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5424 msgstr ""
5425 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5426 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5430 #, c-format
5431 msgid "Forever"
5432 msgstr "Eeuwig"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5435 #, c-format
5436 msgid ""
5437 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5438 "who want to keep track of what they are reading."
5439 msgstr ""
5440 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5441 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Forgot your password?"
5448 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5452 #, c-format
5453 msgid "Forgotten password recovery"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5457 #, c-format
5458 msgid "Format"
5459 msgstr "Formaat"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Format:"
5464 msgstr "Formaat"
5465
5466 #. For the first occurrence,
5467 #. SCRIPT
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5470 msgid "Found"
5471 msgstr "Gevonden"
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5475 msgid "Fr"
5476 msgstr "Vr"
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5480 msgid "Fri"
5481 msgstr "vrij"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 msgid "Friday"
5486 msgstr "vrijdag"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5489 #, c-format
5490 msgid "From: "
5491 msgstr "Van: "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5495 #, c-format
5496 msgid "Full history"
5497 msgstr "Volledige geschiedenis"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5500 #, c-format
5501 msgid "Full subscription history"
5502 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5503
5504 #. %1$s:  bibliotitle 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5506 #, c-format
5507 msgid "Full subscription history for %s"
5508 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5511 #, c-format
5512 msgid "General"
5513 msgstr "Algemeen"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5516 #, c-format
5517 msgid "Get new password recovery link"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Get your discharge"
5524 msgstr "Uw boetes en kosten"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5529 #, c-format
5530 msgid "GetAuthorityRecords"
5531 msgstr "GetAuthorityRecords"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5536 #, c-format
5537 msgid "GetAvailability"
5538 msgstr "GetAvailability"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5543 #, c-format
5544 msgid "GetPatronInfo"
5545 msgstr "GetPatronInfo"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5550 #, c-format
5551 msgid "GetPatronStatus"
5552 msgstr "GetPatronStatus"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5557 #, c-format
5558 msgid "GetRecords"
5559 msgstr "GetRecords"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5564 #, c-format
5565 msgid "GetServices"
5566 msgstr "GetServices"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5572 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5573 "specific metadata schema for the record objects."
5574 msgstr ""
5575 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5576 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5577 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5578 "geleverd worden."
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5584 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5585 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5586 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5587 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5588 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5589 msgstr ""
5590 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5591 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5592 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5593 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5594 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5595 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5596 "te zoeken."
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5602 "availability of the items associated with the identifiers."
5603 msgstr ""
5604 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5605 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5606 "identificatie horen."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5616 #, c-format
5617 msgid "Go"
5618 msgstr "OK"
5619
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5623 msgid "Go to detail"
5624 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Go to your account page"
5630 msgstr "uw account pagina"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5633 #, c-format
5634 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5635 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "Google login"
5640 msgstr "Lokale inlog"
5641
5642 #. OPTGROUP
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5644 msgid "Groups"
5645 msgstr "Groepen"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5648 #, c-format
5649 msgid "Groups of libraries"
5650 msgstr "Groepen bibliotheken"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5653 #, c-format
5654 msgid "Handbooks"
5655 msgstr "Handboeken"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5658 #, c-format
5659 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5660 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5663 #, c-format
5664 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5665 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5668 #, c-format
5669 msgid "HarvestExpandedRecords "
5670 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5673 #, c-format
5674 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5675 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5678 #, c-format
5679 msgid "Heading ascendant"
5680 msgstr "Oplopende sortering"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5683 #, c-format
5684 msgid "Heading descendant"
5685 msgstr "Aflopende sortering"
5686
5687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5689 #, c-format
5690 msgid "Hello, %s "
5691 msgstr "Hallo, %s "
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5695 #, c-format
5696 msgid "Help"
5697 msgstr "Hulp"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5701 #, c-format
5702 msgid "Hi,"
5703 msgstr "Hallo,"
5704
5705 #. SCRIPT
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5707 msgid "Hide options"
5708 msgstr "Verberg opties"
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5712 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5716 #, c-format
5717 msgid "Hide window"
5718 msgstr "Verberg venster"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5723 #, c-format
5724 msgid "Highlight"
5725 msgstr "Markeer"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5728 #, c-format
5729 msgid "Hold date:"
5730 msgstr "Reserveringsdatum:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5733 #, c-format
5734 msgid "Hold not needed after:"
5735 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5738 #, c-format
5739 msgid "Hold notes:"
5740 msgstr "Bezit opmerking:"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5743 #, c-format
5744 msgid "Hold starts on date:"
5745 msgstr "Reservering start op datum:"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5750 #, c-format
5751 msgid "HoldItem"
5752 msgstr "HoldItem"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5757 #, c-format
5758 msgid "HoldTitle"
5759 msgstr "HoldTitle"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5762 #, c-format
5763 msgid "Holding libraries"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5768 #, c-format
5769 msgid "Holdings"
5770 msgstr "Bezit"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5774 #, c-format
5775 msgid "Holdings:"
5776 msgstr "Bezit:"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5779 #, c-format
5780 msgid "Holds "
5781 msgstr "Reserveringen "
5782
5783 #. %1$s:  RESERVES.count 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Holds (%s)"
5787 msgstr "Reserveringen "
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5841 #, c-format
5842 msgid "Home"
5843 msgstr "Start"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5846 #, c-format
5847 msgid "Home libraries"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5853 #, c-format
5854 msgid "Home library"
5855 msgstr "Thuisbibliotheek"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Home library:"
5861 msgstr "Thuisbibliotheek"
5862
5863 #. A
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5865 msgid "How PayPal Works"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5869 #, c-format
5870 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5887 #, c-format
5888 msgid "ILS-DI"
5889 msgstr "ILS-DI"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5892 #, c-format
5893 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5894 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBD"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5906 #, c-format
5907 msgid "ISBD view"
5908 msgstr "ISBD-presentatie"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5915 #, c-format
5916 msgid "ISBN"
5917 msgstr "ISBN"
5918
5919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5921 #, c-format
5922 msgid "ISBN %s"
5923 msgstr "ISBN: %s"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBN:"
5928 msgstr "ISBN:"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5931 #, c-format
5932 msgid "ISBN: "
5933 msgstr "ISBN: "
5934
5935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5937 #, c-format
5938 msgid "ISBN: %s "
5939 msgstr "ISBN: %s "
5940
5941 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5942 #. %2$s:  isbn 
5943 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5944 #. %4$s:  END 
5945 #. %5$s:  END 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5947 #, c-format
5948 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5949 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5952 #, c-format
5953 msgid "ISSN"
5954 msgstr "ISSN"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5957 #, c-format
5958 msgid "ISSN:"
5959 msgstr "ISSN:"
5960
5961 #. A
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5963 #, c-format
5964 msgid "IdRef"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5968 #, c-format
5969 msgid "Identity"
5970 msgstr "Identiteit"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "If this is an error, please contact the library."
5975 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5981 "local library and the error will be corrected."
5982 msgstr ""
5983 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5984 "zal gecorrigeerd worden."
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5990 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5991 "yourself started."
5992 msgstr ""
5993 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5994 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5995 "deze handleiding."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5998 #, c-format
5999 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6000 msgstr ""
6001
6002 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6007 "expire in %s seconds."
6008 msgstr ""
6009 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6010 "in %s seconden."
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6022 "log in: "
6023 msgstr ""
6024 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6025 "inloggen: "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6031 "still log in: "
6032 msgstr ""
6033 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6034 "inloggen: "
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6040 "can use CAS."
6041 msgstr ""
6042 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6043 "inloggen: "
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid ""
6048 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6049 "you may login below."
6050 msgstr ""
6051 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6052 "inloggen: "
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid ""
6057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6058 msgstr ""
6059 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6060 "laten inschrijven%s"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6067 msgstr ""
6068 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6069 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid ""
6074 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6075 "authenticate:"
6076 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6081 msgstr "account, %s a.u.b. "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6086 msgstr "account, %s a.u.b. "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6089 #, c-format
6090 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6096 msgstr "account, %s a.u.b. "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6101 msgstr "account, %s a.u.b. "
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6104 #, c-format
6105 msgid "If you want to, you can try to "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6110 #, c-format
6111 msgid "Images"
6112 msgstr "Afbeeldingen"
6113
6114 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6116 #, c-format
6117 msgid "Images for %s "
6118 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6122 #, c-format
6123 msgid "Immediate deletion"
6124 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6125
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6128 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6131 #, c-format
6132 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6134
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6137 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6138 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6141 #, c-format
6142 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6143 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6149 #, c-format
6150 msgid "In your cart"
6151 msgstr "In uw mand"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6154 #, c-format
6155 msgid "Indexed in:"
6156 msgstr "Geïndexeerd in:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6159 #, c-format
6160 msgid "Indexes"
6161 msgstr "Indexen"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6164 #, c-format
6165 msgid "Information"
6166 msgstr "Informatie"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Initials:"
6172 msgstr "%s Initialen:"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6175 #, c-format
6176 msgid "Instructors"
6177 msgstr "Docenten"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6180 #, c-format
6181 msgid "Instructors:"
6182 msgstr "Docenten:"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6186 #, c-format
6187 msgid "Interlibrary loan request"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6193 #, c-format
6194 msgid "Interlibrary loan requests"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Invalid shelf number."
6200 msgstr "Standplaats"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Issue"
6205 msgstr "Aflevering #"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6208 #, c-format
6209 msgid "Issue #"
6210 msgstr "Aflevering #"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Issue:"
6216 msgstr "Aflevering #"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6220 #, c-format
6221 msgid "Issues for a subscription"
6222 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6225 #, c-format
6226 msgid "Issues summary"
6227 msgstr "Afleveringen samengevat"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6232 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Item URI"
6237 msgstr "Items: "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6240 #, c-format
6241 msgid "Item call number"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6245 #, c-format
6246 msgid "Item cannot be checked out."
6247 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6250 #, c-format
6251 msgid "Item damaged"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6255 #, c-format
6256 msgid "Item hold queue priority"
6257 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6260 #, c-format
6261 msgid "Item holds"
6262 msgstr "Reserveringen op item"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Item lost"
6267 msgstr "Reserveringen op item"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6277 #, c-format
6278 msgid "Item type"
6279 msgstr "Type item"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6284 #, c-format
6285 msgid "Item type:"
6286 msgstr "Type item:"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6290 #, c-format
6291 msgid "Item type: "
6292 msgstr "Type item: "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6295 #, c-format
6296 msgid "Item types"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Item withdrawn"
6302 msgstr "Afgeschreven ("
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Items available at:"
6307 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Items available:"
6313 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6317 msgid "Items in your cart: "
6318 msgstr "Items in uw mand: "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6322 #, c-format
6323 msgid "Items: "
6324 msgstr "Items: "
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6328 msgid "Jan"
6329 msgstr "jan"
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6333 msgid "January"
6334 msgstr "januari"
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "Jul"
6339 msgstr "jul"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "July"
6344 msgstr "jul"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "Jun"
6349 msgstr "jun"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "June"
6354 msgstr "juni"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6357 #, c-format
6358 msgid "Juvenile"
6359 msgstr "Jeugd"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6362 #, c-format
6363 msgid "Keyword"
6364 msgstr "Alle woorden"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6370 #, c-format
6371 msgid "Koha"
6372 msgstr "Koha"
6373
6374 #. LINK
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6376 msgid "Koha - RSS"
6377 msgstr "Koha - RSS"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6380 #, c-format
6381 msgid "Koha Wiki"
6382 msgstr "Koha Wiki"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6388 msgid "Koha [% Version %]"
6389 msgstr "Koha [% Versie %]"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6392 #, c-format
6393 msgid "LCCN"
6394 msgstr "LCCN"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6397 #, c-format
6398 msgid "LCCN:"
6399 msgstr "LCCN:"
6400
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6405 #, c-format
6406 msgid "LCCN: %s "
6407 msgstr "LCCN: %s "
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6410 #, c-format
6411 msgid "Language"
6412 msgstr "Taal"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6415 #, c-format
6416 msgid "Language: "
6417 msgstr "Taal: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Languages"
6422 msgstr "Taal"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6425 #, c-format
6426 msgid "Languages:&nbsp;"
6427 msgstr "Talen:&nbsp;"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6430 #, c-format
6431 msgid "Large print"
6432 msgstr "Grote letters"
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6438 #, c-format
6439 msgid "Last"
6440 msgstr "Laatste"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6443 #, c-format
6444 msgid "Last location"
6445 msgstr "Laatste locatie"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Last updated"
6450 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Last updated:"
6455 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6458 #, c-format
6459 msgid "Late"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6463 #, c-format
6464 msgid "Law reports and digests"
6465 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6468 #, c-format
6469 msgid "Legal articles"
6470 msgstr "Juridische artikelen"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6473 #, c-format
6474 msgid "Legal cases and case notes"
6475 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6478 #, c-format
6479 msgid "Legislation"
6480 msgstr "Wetgeving"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6483 #, c-format
6484 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6485 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6488 #, c-format
6489 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6490 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6495 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6498 #, c-format
6499 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6500 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6501
6502 #. OPTGROUP
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6504 msgid "Libraries"
6505 msgstr "Bibliotheken"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6510 #, c-format
6511 msgid "Library"
6512 msgstr "Bibliotheek"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Library card number:"
6518 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6522 #, c-format
6523 msgid "Library catalog"
6524 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6528 #, c-format
6529 msgid "Library:"
6530 msgstr "Bibliotheek:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Library: "
6535 msgstr "Bibliotheek : "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6538 #, c-format
6539 msgid "Limit to any of the following:"
6540 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6543 #, c-format
6544 msgid "Limit to currently available items."
6545 msgstr "Filter op beschikbare items."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Limit to:"
6550 msgstr "Beperk tot: "
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to: "
6555 msgstr "Beperk tot: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Link"
6560 msgstr "Boetes"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6564 #, c-format
6565 msgid "Link to resource "
6566 msgstr "Online bronnen "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6569 #, c-format
6570 msgid "LinkedIn"
6571 msgstr "LinkedIn"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6575 #, c-format
6576 msgid "Links"
6577 msgstr "Boetes"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "List created."
6582 msgstr "Lijstnaam"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6585 #, c-format
6586 msgid "List deleted."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6590 #, c-format
6591 msgid "List name"
6592 msgstr "Lijstnaam"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6596 #, c-format
6597 msgid "List name:"
6598 msgstr "Lijstnaam:"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6601 #, c-format
6602 msgid "List name: "
6603 msgstr "Lijstnaam: "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "List updated."
6608 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6611 #, c-format
6612 msgid "List(s) this item appears in: "
6613 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6619 #, c-format
6620 msgid "Lists"
6621 msgstr "Lijsten"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Lists:"
6626 msgstr "Lijsten"
6627
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6630 msgid "Loading"
6631 msgstr "Laden"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6634 #, c-format
6635 msgid "Loading "
6636 msgstr ""
6637
6638 #. For the first occurrence,
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6643 msgid "Loading..."
6644 msgstr "Laden..."
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Loading... "
6649 msgstr "Laden..."
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Local Login"
6654 msgstr "Lokale inlog"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6658 #, c-format
6659 msgid "Local login"
6660 msgstr "Lokale inlog"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6663 #, c-format
6664 msgid "Location"
6665 msgstr "Locatie"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6668 #, c-format
6669 msgid "Location (Status)"
6670 msgstr "Locatie (Status)"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6673 #, c-format
6674 msgid "Location and availability: "
6675 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6678 #, c-format
6679 msgid "Location(s) (Status)"
6680 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6683 #, c-format
6684 msgid "Locations"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. INPUT type=submit
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6696 #, c-format
6697 msgid "Log in"
6698 msgstr "Inloggen"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6704 #, c-format
6705 msgid "Log in to add tags."
6706 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6710 #, c-format
6711 msgid "Log in to create your own lists"
6712 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in to see your own saved tags."
6718 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6727 #, c-format
6728 msgid "Log in to your account"
6729 msgstr "Log in met uw account"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6733 #, c-format
6734 msgid "Log in to your account:"
6735 msgstr "Log in met uw account:"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in with Google"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "Log out"
6745 msgstr "%s Afmelden"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6749 #, c-format
6750 msgid "Log out and try again with a different user."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6754 #, c-format
6755 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6756 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6759 #, c-format
6760 msgid "Login"
6761 msgstr "Inloggen"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Login page"
6766 msgstr "catalogus startpagina"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6773 #, c-format
6774 msgid "Login:"
6775 msgstr "Inloggen:"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6778 #, c-format
6779 msgid "Logout"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6787 msgstr ""
6788 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6789 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6794 #, c-format
6795 msgid "LookupPatron"
6796 msgstr "LookupPatron"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6800 #, c-format
6801 msgid "MARC"
6802 msgstr "MARC"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6805 #, c-format
6806 msgid "MARC Card View"
6807 msgstr "MARC"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6810 #, c-format
6811 msgid "MARC View"
6812 msgstr "MARC-presentatie"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6820 #, c-format
6821 msgid "MARC view"
6822 msgstr "MARC"
6823
6824 #. %1$s:  bibliotitle 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6826 #, c-format
6827 msgid "MARC view: %s"
6828 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6832 #, c-format
6833 msgid "MARCXML"
6834 msgstr "MARCXML"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6837 #, c-format
6838 msgid "Main address"
6839 msgstr "Postadres"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6845 #, c-format
6846 msgid "Make a "
6847 msgstr "Maak een "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Make an "
6853 msgstr "Maak een "
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Make payment"
6858 msgstr "Maak een "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6861 #, c-format
6862 msgid "Male:"
6863 msgstr "Mannelijk:"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6866 #, c-format
6867 msgid "Managed by"
6868 msgstr "Beheerd door"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6871 #, c-format
6872 msgid "Managed by:"
6873 msgstr "Beheerd door:"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 msgid "Mar"
6878 msgstr "mrt"
6879
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6882 msgid "March"
6883 msgstr "maart"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6886 #, c-format
6887 msgid "Match:"
6888 msgstr "Overeenkomst:"
6889
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 msgid "May"
6894 msgstr "mei"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6898 #, c-format
6899 msgid "Me"
6900 msgstr "Mijzelf"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6904 #, c-format
6905 msgid "Message sent"
6906 msgstr "Bericht verzonden"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6909 #, c-format
6910 msgid "Messages for you"
6911 msgstr "Berichten voor u"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6914 #, c-format
6915 msgid "Missing"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6919 #, c-format
6920 msgid "Missing (damaged)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Missing (lost)"
6926 msgstr "Sessie afgebroken"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6929 #, c-format
6930 msgid "Missing (never received)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6934 #, c-format
6935 msgid "Missing (sold out)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6940 #, c-format
6941 msgid "Missing issues: %s "
6942 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6943
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 msgid "Mo"
6947 msgstr "ma"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6950 #, c-format
6951 msgid "Modify"
6952 msgstr "Aanpassen"
6953
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 msgid "Mon"
6957 msgstr "Maa"
6958
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 msgid "Monday"
6962 msgstr "maandag"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6965 #, c-format
6966 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6967 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6971 #, c-format
6972 msgid "More details"
6973 msgstr "Meer gegevens"
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6977 msgid "More lists"
6978 msgstr "Meer lijsten"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "More options"
6983 msgstr "[Meer opties]"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6986 #, c-format
6987 msgid "More searches "
6988 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6991 #, c-format
6992 msgid "Most popular"
6993 msgstr "Meest populair"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6996 #, c-format
6997 msgid "Most popular titles"
6998 msgstr "Meest populaire titels"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7001 #, c-format
7002 msgid "Musical recording"
7003 msgstr "Muziekopname"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7006 #, c-format
7007 msgid "NT"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7013 #, c-format
7014 msgid "Name"
7015 msgstr "Naam"
7016
7017 #. ABBR
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 msgid "Narrower Term"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7024 #, c-format
7025 msgid "Never"
7026 msgstr "Nooit"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Never expires "
7031 msgstr "Verloopt nooit %s "
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7034 #, c-format
7035 msgid ""
7036 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7037 "the item that was checked-out upon check-in."
7038 msgstr ""
7039 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7040 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7043 #, c-format
7044 msgid "New"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7049 #, c-format
7050 msgid "New Interlibrary loan request"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. %1$s:  review.title |html 
7054 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7055 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7058 #, c-format
7059 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7060 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7066 #, c-format
7067 msgid "New list"
7068 msgstr "Nieuwe lijst"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7072 #, c-format
7073 msgid "New password:"
7074 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7078 #, c-format
7079 msgid "New purchase suggestion"
7080 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "New search"
7085 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7091 #, c-format
7092 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7093 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7097 #, c-format
7098 msgid "New tag:"
7099 msgstr "Nieuwe tag:"
7100
7101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7103 #. %3$s:  ELSE 
7104 #. %4$s:  END 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7108 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7116 #, c-format
7117 msgid "Next"
7118 msgstr "Volgende"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7122 #, c-format
7123 msgid "Next &gt;&gt;"
7124 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7128 #, c-format
7129 msgid "Next &raquo;"
7130 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "Next available item"
7135 msgstr "Geen beschikbare items."
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7143 #, c-format
7144 msgid "No"
7145 msgstr "Nee"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7148 #, c-format
7149 msgid "No changes were made."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7188 #, c-format
7189 msgid "No cover image available"
7190 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7194 msgid "No data available in table"
7195 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7199 msgid "No entries to show"
7200 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7201
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7204 msgid "No item was added to your cart"
7205 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7209 msgid "No item was selected"
7210 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "No items available."
7215 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7219 #, c-format
7220 msgid "No items available:"
7221 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7226 #, c-format
7227 msgid "No limit"
7228 msgstr "Geen beperking"
7229
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7232 msgid "No matching records found"
7233 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7236 #, c-format
7237 msgid "No news to display."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7241 #, c-format
7242 msgid "No operation parameter has been passed."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "No other items."
7248 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7251 #, c-format
7252 msgid "No physical items for this record"
7253 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7256 #, c-format
7257 msgid "No private lists"
7258 msgstr "Geen privélijsten"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7261 #, c-format
7262 msgid "No private lists."
7263 msgstr "Geen privélijsten."
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7266 #, c-format
7267 msgid "No public lists"
7268 msgstr "Geen openbare lijsten"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7271 #, c-format
7272 msgid "No public lists."
7273 msgstr "Geen openbare lijsten."
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "No reading history to delete"
7278 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "No record was removed."
7283 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7286 #, c-format
7287 msgid "No renewals allowed"
7288 msgstr "Geen verlengingen over"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7291 #, c-format
7292 msgid "No reserves have been selected for this course."
7293 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7297 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7298 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7301 #, c-format
7302 msgid "No results found!"
7303 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7307 #, fuzzy
7308 msgid "No suggestion was selected"
7309 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7310
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7313 msgid "No tag was specified."
7314 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7317 #, c-format
7318 msgid "No tags from this library for this title."
7319 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7322 #, c-format
7323 msgid "Nobody"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "Non-fiction"
7329 msgstr "Non-fictie"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7332 #, c-format
7333 msgid "Non-musical recording"
7334 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7337 #, c-format
7338 msgid "None"
7339 msgstr "Geen"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "None specified: "
7344 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7353 #, c-format
7354 msgid "Normal view"
7355 msgstr "Standaard presentatie"
7356
7357 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Not checked in %s"
7361 msgstr "Uitgeleend ("
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "Not finding what you're looking for? "
7367 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7368
7369 #. For the first occurrence,
7370 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Not for loan %s"
7375 msgstr "Niet te leen (%s)"
7376
7377 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7379 #, c-format
7380 msgid "Not for loan (%s)"
7381 msgstr "Niet te leen (%s)"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7384 #, c-format
7385 msgid "Not issued"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7389 #, c-format
7390 msgid "Not on hold"
7391 msgstr "Niet gereserveerd"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7394 #, c-format
7395 msgid "Not what you expected? Check for "
7396 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7401 #, c-format
7402 msgid "Note"
7403 msgstr "Annotatie"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "Note:"
7408 msgstr "Annotaties: "
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7411 #, c-format
7412 msgid "Note: "
7413 msgstr "Annotaties: "
7414
7415 #. %1$s:  END 
7416 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7418 #, c-format
7419 msgid ""
7420 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7421 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7422 msgstr ""
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7428 "have been populated, and an index built by separate script."
7429 msgstr ""
7430 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7431 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7434 #, c-format
7435 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7436 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7440 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7441 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7442
7443 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7448 "code that was removed. "
7449 msgstr ""
7450 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7451 "up code die verwijderd werd. "
7452
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7455 msgid ""
7456 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7457 "see your current tags."
7458 msgstr ""
7459 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7460 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7466 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7467 "retain the comment as is."
7468 msgstr ""
7469 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7470 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7471 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7475 msgid ""
7476 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7477 msgstr ""
7478 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7479 "als "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7489 #, c-format
7490 msgid "Notes"
7491 msgstr "Annotaties"
7492
7493 #. For the first occurrence,
7494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7497 #, c-format
7498 msgid "Notes : %s "
7499 msgstr "Annotaties : %s "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7502 #, c-format
7503 msgid "Notes/Comments"
7504 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7510 #, c-format
7511 msgid "Notes:"
7512 msgstr "Annotaties:"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7515 #, c-format
7516 msgid "Nothing"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7521 msgid ""
7522 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7523 msgstr ""
7524 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7528 #, c-format
7529 msgid "Notice:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7534 msgid "Nov"
7535 msgstr "nov"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7540 #, c-format
7541 msgid "Novelist Select"
7542 msgstr "Selecteer Schrijver"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7545 #, c-format
7546 msgid "Novelist Select: "
7547 msgstr "Select Schrijver: "
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7551 msgid "November"
7552 msgstr "november"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7555 #, c-format
7556 msgid "Number"
7557 msgstr "Nummer"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7560 #, c-format
7561 msgid "Number of holds: "
7562 msgstr ""
7563
7564 #. For the first occurrence,
7565 #. %1$s:  count 
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7568 #, c-format
7569 msgid "Number of records used in: %s"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7573 #, c-format
7574 msgid "OAI-DC"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7580 msgid "OK"
7581 msgstr "OK"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7584 #, c-format
7585 msgid "OR"
7586 msgstr "OF"
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7590 msgid "Oct"
7591 msgstr "okt"
7592
7593 #. SCRIPT
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 msgid "October"
7596 msgstr "oktober"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7599 #, c-format
7600 msgid "On hold"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "On order"
7606 msgstr "In bestelling ("
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7609 #, c-format
7610 msgid "On-site checkouts"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7618 "more."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7622 #, c-format
7623 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7627 #, c-format
7628 msgid "Online resources:"
7629 msgstr "Online bronnen:"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid ""
7634 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7635 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7636 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7637 "information."
7638 msgstr ""
7639 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7640 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7641 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7642 "informatie te geven."
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7645 #, c-format
7646 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7647 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Open Library: "
7652 msgstr "Bibliotheek : "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Order by author"
7657 msgstr "Sorteren op datum"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7660 #, c-format
7661 msgid "Order by date"
7662 msgstr "Sorteren op datum"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7665 #, c-format
7666 msgid "Order by title"
7667 msgstr "Sorteren op titel"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7670 #, c-format
7671 msgid "Order by: "
7672 msgstr "Sorteer op: "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7675 #, c-format
7676 msgid "Other editions of this work"
7677 msgstr "Andere edities van dit werk"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7680 #, c-format
7681 msgid "Other forms:"
7682 msgstr "Andere vormen:"
7683
7684 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "Other holdings %s"
7688 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Other names:"
7694 msgstr "%s Overige namen:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Other phone:"
7700 msgstr "%s Overige namen:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7703 #, c-format
7704 msgid "OutputIntermediateFormat "
7705 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7708 #, c-format
7709 msgid "OutputRewritablePage "
7710 msgstr "OutputRewritablePage "
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "OverDrive Account"
7715 msgstr "in OverDrive collectie"
7716
7717 #. For the first occurrence,
7718 #. %1$s:  q | html 
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7721 #, c-format
7722 msgid "OverDrive search for '%s'"
7723 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7724
7725 #. %1$s:  priority 
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Overall queue priority: %s"
7729 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7730
7731 #. %1$s:  overdues_count 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Overdue (%s)"
7735 msgstr "Te laat meldingen "
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7738 #, c-format
7739 msgid "Overdues "
7740 msgstr "Te laat meldingen "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7744 #, c-format
7745 msgid "Owner only"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Pages"
7751 msgstr "Afbeeldingen"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Pages:"
7757 msgstr "Afbeeldingen"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7771 #, c-format
7772 msgid "Parameters"
7773 msgstr "Parameters"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7779 #, c-format
7780 msgid "Password"
7781 msgstr "Wachtwoord"
7782
7783 #. SCRIPT
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7785 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. For the first occurrence,
7789 #. %1$s:  minPasswordLength 
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Password must be at least %s characters long."
7794 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7795
7796 #. SCRIPT
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Password must contain at least %s characters"
7800 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7801
7802 #. SCRIPT
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7804 #, fuzzy
7805 msgid ""
7806 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7807 "and numbers"
7808 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid ""
7814 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7815 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7819 #, c-format
7820 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7824 #, c-format
7825 msgid "Password updated"
7826 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7833 #, c-format
7834 msgid "Password:"
7835 msgstr "Wachtwoord:"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Passwords do not match! "
7840 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7843 #, c-format
7844 msgid "Patent document"
7845 msgstr "Octrooischrift"
7846
7847 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7849 #, c-format
7850 msgid "Patron comment on %s"
7851 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Pay selected fines and charges"
7856 msgstr "Uw boetes en kosten"
7857
7858 #. IMG
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7860 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7864 #, c-format
7865 msgid "Payment applied:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Payment method"
7871 msgstr "Octrooischrift"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7874 #, c-format
7875 msgid "Phone"
7876 msgstr "Telefoon"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Phone:"
7884 msgstr "Telefoon"
7885
7886 # geografisch?
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7888 #, c-format
7889 msgid "Physical details:"
7890 msgstr "Fysieke gegevens:"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7893 #, c-format
7894 msgid "Pick up location"
7895 msgstr "Afhaallocatie"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7899 #, c-format
7900 msgid "Pick up location:"
7901 msgstr "Afhaallocatie:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Pickup library"
7906 msgstr "Thuisbibliotheek"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Pickup library:"
7911 msgstr "Afhaallocatie:"
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7915 msgid "Place a hold on"
7916 msgstr "Plaats reservering op"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7919 #, c-format
7920 msgid "Place a hold on "
7921 msgstr "Plaats reservering op "
7922
7923 #. SCRIPT
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7925 msgid "Place a hold on: "
7926 msgstr "Plaats reservering op: "
7927
7928 #. %1$s:  biblio.title 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7930 #, c-format
7931 msgid "Place article request for %s"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7943 #, c-format
7944 msgid "Place hold"
7945 msgstr "Plaats reservering"
7946
7947 #. INPUT type=submit
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7949 msgid "Place request"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7954 #, c-format
7955 msgid "Placed on"
7956 msgstr "Geplaatst op"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7959 #, c-format
7960 msgid "Places"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7964 #, c-format
7965 msgid "Placing a hold"
7966 msgstr "Reservering plaatsen"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7969 #, c-format
7970 msgid "Play media"
7971 msgstr "Media afspelen"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7977 "it's your privacy!"
7978 msgstr ""
7979 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7980 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7981
7982 #. For the first occurrence,
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7986 msgid "Please choose a download format"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7992 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7995 #, c-format
7996 msgid "Please choose your privacy rule:"
7997 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Please click here to log in."
8002 msgstr "klik hier voor online toegang"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8008 "password. "
8009 msgstr ""
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8012 #, c-format
8013 msgid ""
8014 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8015 "arrives for this subscription."
8016 msgstr ""
8017 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8018 "verschijnt van dit abonnement."
8019
8020 # afmelden?
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8022 #, c-format
8023 msgid "Please confirm the checkout:"
8024 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8027 #, c-format
8028 msgid "Please confirm your registration"
8029 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Please contact a librarian for details."
8035 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8041 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8044 #, c-format
8045 msgid ""
8046 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8047 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8053 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8058 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8062 #, c-format
8063 msgid "Please correct and resubmit."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8068 #, c-format
8069 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8073 #, c-format
8074 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Please enter numbers only. "
8080 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8081
8082 #. SCRIPT
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8084 msgid "Please enter the same password as above"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8088 #, c-format
8089 msgid "Please enter your card number:"
8090 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid ""
8095 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8096 "email when the library processes your suggestion."
8097 msgstr ""
8098 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8099 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8104 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8110 "the library no matter which privacy option you choose."
8111 msgstr ""
8112 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8113 "welke privacy-instelling u kiest."
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8119 "address registered with this library."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8124 #, c-format
8125 msgid ""
8126 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8127 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8128 "Reference Manager or ProCite."
8129 msgstr ""
8130 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8131 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8132 "ProCite."
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8135 #, c-format
8136 msgid ""
8137 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8138 "of items returned damaged."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8146 #, c-format
8147 msgid "Please note:"
8148 msgstr "Let op:"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8153 #, c-format
8154 msgid "Please note: "
8155 msgstr "Let op: "
8156
8157 #. SCRIPT
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8159 msgid "Please select a specific item for this article request."
8160 msgstr ""
8161
8162 #. SCRIPT
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8164 msgid "Please select a tag to delete."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8168 #, c-format
8169 msgid "Please try again later."
8170 msgstr ""
8171
8172 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8173 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8178 "information. %s Account identification with this email address only is "
8179 "ambiguous. "
8180 msgstr ""
8181
8182 #. %1$s:  ELSE 
8183 #. %2$s:  END 
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8185 #, c-format
8186 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8187 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8192 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8193
8194 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8195 #. %2$s:  IF username 
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8197 #, c-format
8198 msgid ""
8199 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8200 "has already been started for this account %s (\""
8201 msgstr ""
8202
8203 #. OPTGROUP
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8205 msgid "Popularity"
8206 msgstr "Populariteit"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8210 #, c-format
8211 msgid "Popularity (least to most)"
8212 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8216 #, c-format
8217 msgid "Popularity (most to least)"
8218 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "Post your comments on this item. "
8223 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8224
8225 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8227 #, c-format
8228 msgid "Powered by %s "
8229 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8232 #, c-format
8233 msgid "Pre-adolescent"
8234 msgstr "Pre-adolescent"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8237 #, c-format
8238 msgid "Preferred form: "
8239 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8242 #, c-format
8243 msgid "Preschool"
8244 msgstr "Peuters"
8245
8246 #. SCRIPT
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 msgid "Prev"
8249 msgstr "Vorige"
8250
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8253 msgid "Preview"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8260 #, c-format
8261 msgid "Previous"
8262 msgstr "Vorige"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8266 #, c-format
8267 msgid "Previous sessions"
8268 msgstr "Vorige sessies"
8269
8270 # UItgaande van primary school=basisschool
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8272 #, c-format
8273 msgid "Primary"
8274 msgstr "Onderbouw"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Primary email:"
8280 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8281
8282 # UItgaande van primary school=basisschool
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Primary phone:"
8287 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8288
8289 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8292 #, c-format
8293 msgid "Print"
8294 msgstr "Print"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8297 #, c-format
8298 msgid "Print list"
8299 msgstr "Print lijst"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8302 #, c-format
8303 msgid "Priority"
8304 msgstr "Prioriteit"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8307 #, c-format
8308 msgid "Priority:"
8309 msgstr "Prioriteit:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Privacy"
8314 msgstr "Privé"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8319 #, c-format
8320 msgid "Private"
8321 msgstr "Privé"
8322
8323 #. OPTGROUP
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Private lists"
8327 msgstr "Privélijsten"
8328
8329 #. OPTGROUP
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8331 msgid "Private lists shared with me"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. SCRIPT
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8336 msgid "Processing..."
8337 msgstr "In bewerking..."
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8340 #, c-format
8341 msgid "Programmed texts"
8342 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8345 #, c-format
8346 msgid "Provider:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8352 #, c-format
8353 msgid "Public"
8354 msgstr "Openbaar"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8363 #, c-format
8364 msgid "Public lists"
8365 msgstr "Openbare lijsten"
8366
8367 #. SCRIPT
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8369 msgid "Public lists:"
8370 msgstr "Openbare lijsten:"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Publication date"
8375 msgstr "Jaren van uitgave"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8378 #, c-format
8379 msgid "Publication date range"
8380 msgstr "Jaren van uitgave"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8383 #, c-format
8384 msgid "Publication place:"
8385 msgstr "Plaats van uitgave:"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8389 #, c-format
8390 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8391 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8395 #, c-format
8396 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8397 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8402 #, c-format
8403 msgid "Publication:"
8404 msgstr "Publicatie:"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8407 #, c-format
8408 msgid "Published by :"
8409 msgstr "Gepubliceerd door :"
8410
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8413 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8414 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8415 #. %4$s:  END 
8416 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8417 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8418 #. %7$s:  END 
8419 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8420 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8421 #. %10$s:  END 
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8424 #, c-format
8425 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8426 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8431 #, c-format
8432 msgid "Publisher"
8433 msgstr "Uitgever"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8436 #, c-format
8437 msgid "Publisher location"
8438 msgstr "Plaats van uitgave"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8441 #, c-format
8442 msgid "Publisher:"
8443 msgstr "Uitgever:"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8447 #, c-format
8448 msgid "Purchase suggestions"
8449 msgstr "Aankoopsuggesties"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8452 #, c-format
8453 msgid "Quantity:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Quote of the day"
8459 msgstr "Citaat van de dag"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8463 #, c-format
8464 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8465 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8466
8467 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "RSS feed for public list %s"
8471 msgstr "Geen openbare lijsten"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8474 #, c-format
8475 msgid "RT"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. INPUT type=submit name=rate_button
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8480 msgid "Rate me"
8481 msgstr "Beoordeel mij"
8482
8483 #. For the first occurrence,
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8487 msgid "Rating based on reviews of "
8488 msgstr ""
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8491 #, c-format
8492 msgid "Re-type new password:"
8493 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8496 #, c-format
8497 msgid "Reason for suggestion: "
8498 msgstr "Reden voor suggestie: "
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8501 #, c-format
8502 msgid "RecallItem "
8503 msgstr "RecallItem "
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "Received date"
8508 msgstr "Recensies"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8512 #, c-format
8513 msgid "Recent comments"
8514 msgstr "Recente opmerkingen"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Recent comments "
8519 msgstr "Recente opmerkingen"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Record URL"
8524 msgstr "GetRecords"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8527 #, c-format
8528 msgid "Record not found"
8529 msgstr "Record niet gevonden"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Record title"
8534 msgstr "Reekstitel"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8540 #, c-format
8541 msgid "Refine your search"
8542 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8547 #, c-format
8548 msgid "Register a new account"
8549 msgstr "Registreer een nieuw account"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8554 #, c-format
8555 msgid "Register here."
8556 msgstr "Registreer hier."
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8559 #, c-format
8560 msgid "Registration Complete!"
8561 msgstr "Registratie voltooid!"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8564 #, c-format
8565 msgid "Registration complete"
8566 msgstr "Registratie compleet"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8569 #, c-format
8570 msgid "Registration invalid!"
8571 msgstr "Registratie ongeldig!"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8574 #, c-format
8575 msgid "Regular print"
8576 msgstr "Regulier drukwerk"
8577
8578 #. ABBR
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8580 msgid "Related Term"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8584 #, c-format
8585 msgid "Relative"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8589 #, c-format
8590 msgid "Relatives' checkouts"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8594 #, c-format
8595 msgid "Relevance"
8596 msgstr "Relevantie"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8600 #, c-format
8601 msgid "Relevance asc"
8602 msgstr "Relevantie afl"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8606 #, c-format
8607 msgid "Relevance desc"
8608 msgstr "Relevantie opl"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8611 #, c-format
8612 msgid "Remove"
8613 msgstr "Verwijder"
8614
8615 #. A
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8619 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8620
8621 #. A
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8623 msgid "Remove field"
8624 msgstr "Veld verwijderen"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8628 msgid "Remove from list"
8629 msgstr "Verwijder uit lijst"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8632 #, c-format
8633 msgid "Remove from this list"
8634 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8635
8636 #. INPUT type=submit
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8638 msgid "Remove selected items"
8639 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8640
8641 #. INPUT type=submit
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Remove selected searches"
8648 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8649
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Remove share"
8655 msgstr "Veld verwijderen"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8662 #, c-format
8663 msgid "Renew"
8664 msgstr "Verleng"
8665
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8669 msgid "Renew all"
8670 msgstr "Verleng alles"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8676 #, c-format
8677 msgid "Renew item"
8678 msgstr "Verleng item"
8679
8680 #. INPUT type=submit
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8683 msgid "Renew selected"
8684 msgstr "Verleng selectie"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8689 #, c-format
8690 msgid "RenewLoan"
8691 msgstr "RenewLoan"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Renewed!"
8696 msgstr "Verleng"
8697
8698 # Interpretatie: hersorteer lijst
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Report issues and broken links"
8702 msgstr "Herschik lijst"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Request article"
8709 msgstr "Juridische artikelen"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Request cancellation"
8714 msgstr "request_location"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Request placed"
8720 msgstr "Juridische artikelen"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Request placed:"
8725 msgstr "Juridische artikelen"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Request specific item type:"
8730 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Request type"
8735 msgstr "Juridische artikelen"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Request type:"
8740 msgstr "Juridische artikelen"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Request updated"
8745 msgstr "Juridische artikelen"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Requested from"
8750 msgstr "Gesuggereerd voor"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Requested from:"
8755 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Requested item:"
8760 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8807 #, c-format
8808 msgid "Required"
8809 msgstr "Vereist"
8810
8811 # Interpretatie: hersorteer lijst
8812 #. INPUT type=submit
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8814 msgid "Resort list"
8815 msgstr "Herschik lijst"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8823 #, c-format
8824 msgid "Results"
8825 msgstr "Resultaten"
8826
8827 #. %1$s:  from 
8828 #. %2$s:  to 
8829 #. %3$s:  total 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8831 #, c-format
8832 msgid "Results %s to %s of %s"
8833 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8834
8835 #. For the first occurrence,
8836 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8837 #. %2$s:  query_desc | html
8838 #. %3$s:  END 
8839 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8840 #. %5$s:  limit_desc | html 
8841 #. %6$s:  END 
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8844 #, c-format
8845 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8846 msgstr ""
8847 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Resume"
8852 msgstr "Resultaten"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8855 #, c-format
8856 msgid "Resume all suspended holds"
8857 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Resume your hold on "
8862 msgstr "Plaats reservering op "
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8866 #, c-format
8867 msgid "Return this item"
8868 msgstr "Bezorg dit item terug"
8869
8870 #. INPUT type=submit name=confirm
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8872 msgid "Return to account summary"
8873 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Return to fine details"
8878 msgstr "Terugbezorgen naar "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Return to the catalog home page."
8883 msgstr "catalogus startpagina"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8887 #, c-format
8888 msgid "Return to the last advanced search"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Return to the main page"
8894 msgstr "Terugbezorgen naar "
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8897 #, c-format
8898 msgid "Return to the self-checkout"
8899 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Return to your lists"
8905 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8906
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8909 msgid "Return to your record"
8910 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8913 #, c-format
8914 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8915 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8918 #, c-format
8919 msgid ""
8920 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8921 "particular patron."
8922 msgstr ""
8923 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8924 "voor een bepaalde gebruiker."
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8930 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8931 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8932 msgstr ""
8933 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8934 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8935 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8936 "berichten."
8937
8938 #. SCRIPT
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Review date: "
8942 msgstr "Recensies"
8943
8944 #. SCRIPT
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Review result: "
8948 msgstr "Recensies"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8952 #, c-format
8953 msgid "Reviews"
8954 msgstr "Recensies"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8957 #, c-format
8958 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8959 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8962 #, c-format
8963 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8964 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Routing lists"
8969 msgstr "Uw lijsten"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8972 #, c-format
8973 msgid "SMS"
8974 msgstr "SMS"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8977 #, c-format
8978 msgid "SMS number:"
8979 msgstr "SMS-nummer:"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8982 #, c-format
8983 msgid "SMS provider:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8987 #, c-format
8988 msgid "SRW-DC"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8993 msgid "Sa"
8994 msgstr "za"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Salutation:"
9000 msgstr "%s Aanhef:"
9001
9002 #. SCRIPT
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9004 msgid "Sat"
9005 msgstr "zat"
9006
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9009 msgid "Saturday"
9010 msgstr "zaterdag"
9011
9012 #. For the first occurrence,
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9020 #, c-format
9021 msgid "Save"
9022 msgstr "Opslaan"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9025 #, c-format
9026 msgid "Save record "
9027 msgstr "Record opslaan "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9030 #, c-format
9031 msgid "Save to Lists"
9032 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9035 #, c-format
9036 msgid "Save to another list"
9037 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Save to your lists"
9042 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9045 #, c-format
9046 msgid "Scan "
9047 msgstr "Scan "
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9050 #, c-format
9051 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9052 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9058 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9059 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9060 msgstr ""
9061 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9062 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9063 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9064 "handmatig invoert."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9070 "be displayed."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9074 #, c-format
9075 msgid "Scan index for: "
9076 msgstr "Scan index op: "
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9079 #, c-format
9080 msgid "Scan index:"
9081 msgstr "Scan index:"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9086 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9087
9088 #. INPUT type=submit name=do
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9096 #, c-format
9097 msgid "Search"
9098 msgstr "Zoeken"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9101 #, c-format
9102 msgid "Search "
9103 msgstr "Zoek "
9104
9105 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9106 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9107 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9108 #. %4$s:  END 
9109 #. %5$s:  END 
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9111 #, c-format
9112 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9113 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9116 #, c-format
9117 msgid "Search for this title in:"
9118 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9119
9120 #. A
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9125 msgid "Search for works by this author"
9126 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9130 #, c-format
9131 msgid "Search for:"
9132 msgstr "Zoek naar:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9137 #, c-format
9138 msgid "Search history"
9139 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9142 #, c-format
9143 msgid "Search options:"
9144 msgstr "Zoekopties:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9148 #, c-format
9149 msgid "Search suggestions"
9150 msgstr "Zoeksuggesties"
9151
9152 #. %1$s:  LibraryName |html 
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9154 #, c-format
9155 msgid "Search the %s"
9156 msgstr "Zoek de %s"
9157
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9160 msgid "Search:"
9161 msgstr "Zoek:"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9164 #, c-format
9165 msgid "SearchCourseReserves "
9166 msgstr "SearchCourseReserves "
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Searching Open Library..."
9172 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9173
9174 #. For the first occurrence,
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9178 msgid "Searching OverDrive..."
9179 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Secondary email:"
9185 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Secondary phone:"
9191 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9194 #, c-format
9195 msgid "Section"
9196 msgstr "Sectie"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9199 #, c-format
9200 msgid "Section:"
9201 msgstr "Sectie:"
9202
9203 #. IMG
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9215 msgid "See Baker & Taylor"
9216 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9219 #, c-format
9220 msgid "See also:"
9221 msgstr "Zie ook:"
9222
9223 #. SCRIPT
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9225 msgid "See biblio"
9226 msgstr "Zie biblio"
9227
9228 #. A
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9230 msgid ""
9231 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9232 "%]"
9233 msgstr ""
9234 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9235 "END %]"
9236
9237 #. A
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9239 msgid ""
9240 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9241 "biblio[% END %]"
9242 msgstr ""
9243 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9244 "%]previous biblio[% END %]"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9247 #, c-format
9248 msgid "Select a list"
9249 msgstr "Selecteer een lijst"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Select a specific item:"
9255 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9256
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. SCRIPT
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9267 #, c-format
9268 msgid "Select all"
9269 msgstr "Selecteer alles"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Select searches to: "
9278 msgstr "Selecteer titels om te: "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9282 #, c-format
9283 msgid "Select suggestions to: "
9284 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9287 #, c-format
9288 msgid "Select the item(s) to search"
9289 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9292 #, c-format
9293 msgid "Select the term(s) to search"
9294 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9295
9296 #. For the first occurrence,
9297 #. SCRIPT
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9303 #, c-format
9304 msgid "Select titles to: "
9305 msgstr "Selecteer titels om te: "
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Self check-in help"
9310 msgstr "Zelfuitleen help"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9313 #, c-format
9314 msgid "Self checkout help"
9315 msgstr "Zelfuitleen help"
9316
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9322 #, c-format
9323 msgid "Send"
9324 msgstr "Versturen"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Send email"
9329 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9332 #, c-format
9333 msgid "Send list"
9334 msgstr "Lijst versturen"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9337 #, c-format
9338 msgid "Sending your cart"
9339 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9342 #, c-format
9343 msgid "Sending your list"
9344 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9348 msgid "Sep"
9349 msgstr "sep"
9350
9351 #. SCRIPT
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9353 msgid "September"
9354 msgstr "september"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9357 #, c-format
9358 msgid "Serial"
9359 msgstr "Tijdschrift"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9363 #, c-format
9364 msgid "Serial collection"
9365 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9366
9367 #. For the first occurrence,
9368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9371 #, c-format
9372 msgid "Serial: %s "
9373 msgstr "Tijdschrift: %s "
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9379 #, c-format
9380 msgid "Series"
9381 msgstr "Reeks"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9384 #, c-format
9385 msgid "Series Title"
9386 msgstr "Reekstitel"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9389 #, c-format
9390 msgid "Series information:"
9391 msgstr "Reeksinformatie:"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9394 #, c-format
9395 msgid "Series title"
9396 msgstr "Reekstitel"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9399 #, c-format
9400 msgid "Series:"
9401 msgstr "Reeks:"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9405 #, c-format
9406 msgid "Session lost"
9407 msgstr "Sessie afgebroken"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9410 #, c-format
9411 msgid "Settings updated"
9412 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9416 #, c-format
9417 msgid "Share"
9418 msgstr "Delen"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Share a list"
9423 msgstr "Selecteer een lijst"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9426 #, c-format
9427 msgid "Share a list with another patron"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. A
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9432 msgid "Share by email"
9433 msgstr "Deel via e-mail"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Share list"
9438 msgstr "De lijst "
9439
9440 #. A
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9442 msgid "Share on Facebook"
9443 msgstr "Deel op Facebook"
9444
9445 #. A
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9447 msgid "Share on LinkedIn"
9448 msgstr "Deel op LinkedIn"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Shelving location"
9453 msgstr "Plaats van uitgave"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9456 #, c-format
9457 msgid "Shibboleth Login"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Shibboleth login"
9463 msgstr "Lokale inlog"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9466 #, c-format
9467 msgid "Show"
9468 msgstr "Toon"
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9472 msgid "Show _MENU_ entries"
9473 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9477 #, c-format
9478 msgid "Show all items"
9479 msgstr "Toon alle items"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Show last 50 items"
9484 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9485
9486 #. A
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Show lists"
9490 msgstr "Toon alle items"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9493 #, c-format
9494 msgid "Show more"
9495 msgstr "Toon meer"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9499 #, c-format
9500 msgid "Show more options"
9501 msgstr "Toon meer opties"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9505 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9509 #, c-format
9510 msgid "Show the top "
9511 msgstr "Toon de top "
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9514 #, c-format
9515 msgid "Show year: "
9516 msgstr "Toon jaar: "
9517
9518 #. %1$s:  resultcount 
9519 #. %2$s:  total 
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9521 #, c-format
9522 msgid "Showing %s of about %s results"
9523 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9527 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9528 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Showing all items. "
9533 msgstr "Toon alle items"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Showing last 50 items. "
9538 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Showing only available items"
9543 msgstr "Geen beschikbare items."
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9546 #, c-format
9547 msgid "Similar items"
9548 msgstr "Vergelijkbare items"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9551 #, c-format
9552 msgid "Simple DC-RDF"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9559 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9560 msgstr ""
9561
9562 #. %1$s:  failaddress 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9567 "them. These are: %s"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. For the first occurrence,
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9573 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9577 #, c-format
9578 msgid "Sorry"
9579 msgstr "Sorry"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Sorry,"
9584 msgstr "Sorry"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9590 "Contact the patron who sent you the invitation."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9594 #, c-format
9595 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9599 #, c-format
9600 msgid "Sorry, no suggestions."
9601 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9606 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9609 #, c-format
9610 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9615 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9616 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9620 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9621 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid ""
9626 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9627 "below."
9628 msgstr ""
9629 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9630 "inloggen: "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9633 #, c-format
9634 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9635 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9640 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9646 msgstr ""
9647 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9648 "bezoeken. "
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9651 #, c-format
9652 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9653 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid ""
9658 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9659 "the administrator to resolve this problem."
9660 msgstr ""
9661 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9662 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9665 #, c-format
9666 msgid ""
9667 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9668 "the administrator to resolve this problem."
9669 msgstr ""
9670 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9671 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9676 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9681 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9682
9683 #. %1$s:  too_many_reserves 
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9685 #, c-format
9686 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9687 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9692 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9704 "you have a local login, you may use that below."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9708 #, c-format
9709 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9710 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9713 #, c-format
9714 msgid "Sort by:"
9715 msgstr "Sorteer op:"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9718 #, c-format
9719 msgid "Sort by: "
9720 msgstr "Sorteer op: "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9723 #, c-format
9724 msgid "Sort this list by: "
9725 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9728 #, c-format
9729 msgid "Sorting: "
9730 msgstr "Aan het sorteren: "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9733 #, c-format
9734 msgid "Specialized"
9735 msgstr "Gespecialiseerd"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9739 #, c-format
9740 msgid "Standard number"
9741 msgstr "Standaardnummer"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9744 #, c-format
9745 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9746 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "State:"
9756 msgstr "%s Provincie:"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9759 #, c-format
9760 msgid "Statistics"
9761 msgstr "Statistieken"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9772 #, c-format
9773 msgid "Status"
9774 msgstr "Status"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9779 #, c-format
9780 msgid "Status:"
9781 msgstr "Status:"
9782
9783 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9784 #. %2$s:  END 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9786 #, c-format
9787 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9788 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9791 #, c-format
9792 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9793 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9796 #, c-format
9797 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9798 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9801 #, c-format
9802 msgid "Stopped"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Street number:"
9809 msgstr "%s Straatnummer:"
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9813 msgid "Su"
9814 msgstr "zo"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9820 #, c-format
9821 msgid "Subject"
9822 msgstr "Trefwoord"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9827 #, c-format
9828 msgid "Subject cloud"
9829 msgstr "Onderwerpswolk"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9832 #, c-format
9833 msgid "Subject phrase"
9834 msgstr "Onderwerpszin"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9837 #, c-format
9838 msgid "Subject(s)"
9839 msgstr "Trefwoord(en)"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9843 #, c-format
9844 msgid "Subject(s):"
9845 msgstr "Onderwerp(en):"
9846
9847 #. For the first occurrence,
9848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9851 #, c-format
9852 msgid "Subject: %s "
9853 msgstr "Onderwerp: %s "
9854
9855 #. INPUT type=submit
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9863 #, c-format
9864 msgid "Submit"
9865 msgstr "Indienen"
9866
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9869 msgid "Submit and close this window"
9870 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9871
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9876 msgid "Submit changes"
9877 msgstr "Wijzigingen indienen"
9878
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Submit modifications"
9883 msgstr "Wijzigingen indienen"
9884
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Submit note"
9891 msgstr "Wijzigingen indienen"
9892
9893 #. INPUT type=submit
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9895 msgid "Submit update request"
9896 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9897
9898 #. INPUT type=submit
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9900 msgid "Submit your suggestion"
9901 msgstr "Uw suggestie indienen"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9904 #, c-format
9905 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9906 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9907
9908 #. A
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9911 #, c-format
9912 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9913 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9916 #, c-format
9917 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9918 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9919
9920 #. IMG
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Subscribe to recent comments"
9924 msgstr "Recente opmerkingen"
9925
9926 #. IMG
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Subscribe to this list"
9930 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9931
9932 #. IMG
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9937 msgid "Subscribe to this search"
9938 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9941 #, c-format
9942 msgid "Subscription"
9943 msgstr "Abonnement"
9944
9945 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9946 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9947 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9948 #. %4$s:  ELSE 
9949 #. %5$s:  END 
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9951 #, c-format
9952 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9953 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9954
9955 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9957 #, c-format
9958 msgid "Subscription information for %s"
9959 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Subscription title"
9964 msgstr "Abonnement : "
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Subscription: "
9969 msgstr "Abonnement : "
9970
9971 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Subscriptions ( %s )"
9975 msgstr "Abonnementen"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9979 #, c-format
9980 msgid "Sudoc"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9984 #, c-format
9985 msgid "Suggested by:"
9986 msgstr "Gesuggereerd door:"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9989 #, c-format
9990 msgid "Suggested for"
9991 msgstr "Gesuggereerd voor"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9994 #, c-format
9995 msgid "Suggested for:"
9996 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Suggested on"
10001 msgstr "Gesuggereerd voor"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10004 #, c-format
10005 msgid "Suggestions"
10006 msgstr "Suggesties"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10009 #, c-format
10010 msgid "Summary"
10011 msgstr "Samenvatting"
10012
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10015 msgid "Sun"
10016 msgstr "zon"
10017
10018 #. SCRIPT
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 msgid "Sunday"
10021 msgstr "zondag"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Surname:"
10029 msgstr "%s Achternaam:"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10032 #, c-format
10033 msgid "Surveys"
10034 msgstr "Onderzoeken"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10041 #, c-format
10042 msgid "Suspend"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10046 #, c-format
10047 msgid "Suspend all holds"
10048 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10051 #, c-format
10052 msgid "Suspend until:"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Suspend your hold on "
10058 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10059
10060 #. A
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10062 msgid "Switch languages"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "System Maintenance"
10068 msgstr "Systeemonderhoud"
10069
10070 # Of Inhoudsopgave?
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10072 #, c-format
10073 msgid "TOC"
10074 msgstr "INH"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10077 #, c-format
10078 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10079 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10080
10081 #. INPUT type=submit
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10085 #, c-format
10086 msgid "Tag"
10087 msgstr "Tag"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10090 #, c-format
10091 msgid "Tag browser"
10092 msgstr "Tag browser"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10095 #, c-format
10096 msgid "Tag cloud"
10097 msgstr "Tagwolk"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10100 #, c-format
10101 msgid "Tag status here."
10102 msgstr "Tag status hier."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10108 #, c-format
10109 msgid "Tag status here. "
10110 msgstr "Tag status hier. "
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10113 #, c-format
10114 msgid "Tag:"
10115 msgstr "Tag:"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10118 #, c-format
10119 msgid "Tags"
10120 msgstr "Tags"
10121
10122 #. For the first occurrence,
10123 #. SCRIPT
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10125 msgid "Tags added: "
10126 msgstr "Tags toegevoegd: "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10130 #, c-format
10131 msgid "Tags from this library:"
10132 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10136 #, c-format
10137 msgid "Tags:"
10138 msgstr "Tags:"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10141 #, c-format
10142 msgid "Technical reports"
10143 msgstr "Technische rapporten"
10144
10145 #. A
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10149 #, c-format
10150 msgid "Term"
10151 msgstr "Term"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10154 #, c-format
10155 msgid "Term(s):"
10156 msgstr "Term(en):"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10159 #, c-format
10160 msgid "Term/Phrase"
10161 msgstr "Woord/zin"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10164 #, c-format
10165 msgid "Term:"
10166 msgstr "Term:"
10167
10168 #. SCRIPT
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10170 msgid "Th"
10171 msgstr "do"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10174 #, c-format
10175 msgid "Thank you"
10176 msgstr "Dank u"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10179 #, c-format
10180 msgid "Thank you!"
10181 msgstr "Dank u!"
10182
10183 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10185 #, c-format
10186 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10187 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10188
10189 #. %1$s:  limit 
10190 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10191 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10192 #. %4$s:  END 
10193 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10194 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10195 #. %7$s:  END 
10196 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10197 #. %9$s:  timeLimit |html 
10198 #. %10$s:  ELSE 
10199 #. %11$s:  END 
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10201 #, c-format
10202 msgid ""
10203 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10204 "all time%s "
10205 msgstr ""
10206 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10207 "%s aller tijden%s "
10208
10209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10211 #. %3$s:  ELSE 
10212 #. %4$s:  END 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10217 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10218 msgstr ""
10219 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10220 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10223 #, c-format
10224 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10231 "private."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10235 #, c-format
10236 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10237 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10240 #, c-format
10241 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10242 msgstr ""
10243 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10244 "Zie de "
10245
10246 #. %1$s:  email_add | html 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10248 #, c-format
10249 msgid "The cart was sent to: %s"
10250 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10251
10252 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10253 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10254 #. %3$s:  END 
10255 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10256 #. %5$s:  END 
10257 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10258 #. %7$s:  END 
10259 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10260 #. %9$s:  END 
10261 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10262 #. %11$s:  END 
10263 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10264 #. %13$s:  END 
10265 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10266 #. %15$s:  END 
10267 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10268 #. %17$s:  END 
10269 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10270 #. %19$s:  END 
10271 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10272 #. %21$s:  END 
10273 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10274 #. %23$s:  END 
10275 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10276 #. %25$s:  END 
10277 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10278 #. %27$s:  END 
10279 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10280 #. %29$s:  END 
10281 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10282 #. %31$s:  END 
10283 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10284 #. %33$s:  END 
10285 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10286 #. %35$s:  END 
10287 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10288 #. %37$s:  END 
10289 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10290 #. %39$s:  END 
10291 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10292 #. %41$s:  END 
10293 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10294 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10295 #. %44$s:  END 
10296 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10297 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10298 #. %47$s:  END 
10299 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10300 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10301 #. %50$s:  END 
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid ""
10305 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10306 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10307 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10308 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10309 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10310 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10311 "%s %s%s months%s "
10312 msgstr ""
10313 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10314 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10315 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10316 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10317 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10318 "weken%s %s%s maanden%s "
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10324 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10325 "informing your library of this error"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "The entered card number is already in use."
10331 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10334 #, c-format
10335 msgid "The entered card number is the wrong length."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10339 #, c-format
10340 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10341 msgstr ""
10342
10343 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10345 #, c-format
10346 msgid "The first subscription was started on %s"
10347 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10348
10349 #. SCRIPT
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10351 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10352 msgstr ""
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10355 #, c-format
10356 msgid "The following fields contain invalid information:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "The item has been added to the list."
10362 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10366 msgid "The item has been added to your cart"
10367 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "The item has been removed from the list."
10372 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10373
10374 #. SCRIPT
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10376 msgid "The item has been removed from your cart"
10377 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid ""
10382 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10383 "the list."
10384 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10388 msgid "The item is already in your cart"
10389 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10395 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10401 msgstr ""
10402 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10403 "bestaat."
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10406 #, c-format
10407 msgid "The link is invalid."
10408 msgstr ""
10409
10410 #. %1$s:  email | html 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10412 #, c-format
10413 msgid "The list was sent to: %s"
10414 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10415
10416 #. %1$s:  op | html 
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10418 #, c-format
10419 msgid "The operation %s is not supported."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10423 #, c-format
10424 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10425 msgstr ""
10426
10427 #. %1$s:  username 
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10431 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10432
10433 #. %1$s:  minPasswordLength 
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "The password must contain at least %s characters."
10437 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10440 #, c-format
10441 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10442 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "The share has been removed."
10447 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "The share has not been removed."
10452 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10453
10454 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10456 #, c-format
10457 msgid "The subscription expired on %s"
10458 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10459
10460 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10461 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10466 "code. It was NOT added. "
10467 msgstr ""
10468 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10469 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10470
10471 #. %1$s:  message_value 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10473 #, c-format
10474 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10478 #, c-format
10479 msgid "The userid "
10480 msgstr "De gebruikers-ID "
10481
10482 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10484 #, c-format
10485 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10486 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10489 #, c-format
10490 msgid "There are no comments for this item."
10491 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10496 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10499 #, c-format
10500 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10501 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10504 #, c-format
10505 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10506 msgstr ""
10507
10508 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10509 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10510 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10511 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10512 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10513 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10518 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10519 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10520 msgstr ""
10521 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10522 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10523 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10526 #, c-format
10527 msgid "There was a problem with your submission"
10528 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10531 #, c-format
10532 msgid "There was an error sending the cart."
10533 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10536 #, c-format
10537 msgid "There was an error sending the list."
10538 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10544 "library for help."
10545 msgstr ""
10546 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10547 "bibliotheek voor hulp."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10550 #, c-format
10551 msgid "Theses"
10552 msgstr "Theses"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10558 "any subject below to see the items in our collection."
10559 msgstr ""
10560 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10561 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10562
10563 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "This account has been locked! %s "
10567 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10573 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10574 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10575 "your reader account."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "This email address already exists in our database."
10581 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10586 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10589 #, c-format
10590 msgid "This is a serial"
10591 msgstr "Dit is een serieel werk"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "This item does not exist."
10596 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10599 #, c-format
10600 msgid ""
10601 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10605 #, c-format
10606 msgid "This item is already checked out to you."
10607 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10610 #, c-format
10611 msgid "This item is on hold for another borrower."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10615 #, c-format
10616 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10617 msgstr ""
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "This list does not exist."
10622 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10623
10624 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10629 msgstr ""
10630 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10631 "resultaat van elke "
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10634 #, c-format
10635 msgid "This message can have the following reason(s):"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10640 #, c-format
10641 msgid ""
10642 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10643 "clicking "
10644 msgstr ""
10645 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10646 "geactiveerd of door te klikken op "
10647
10648 #. %1$s:  items_count 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "This record has many physical items (%s). "
10652 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10655 #, c-format
10656 msgid "This subscription is closed."
10657 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10660 #, c-format
10661 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10662 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10665 #, c-format
10666 msgid "This title cannot be requested."
10667 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10671 msgid "Thu"
10672 msgstr "don"
10673
10674 #. IMG
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10677 msgid "Thumbnail"
10678 msgstr "Miniatuurweergave"
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10682 msgid "Thursday"
10683 msgstr "donderdag"
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10687 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10711 #, c-format
10712 msgid "Title"
10713 msgstr "Titel"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10717 #, c-format
10718 msgid "Title (A-Z)"
10719 msgstr "Titel (A-Z)"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10723 #, c-format
10724 msgid "Title (Z-A)"
10725 msgstr "Titel (Z-A)"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10728 #, c-format
10729 msgid "Title notes"
10730 msgstr "Annotatie"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10733 #, c-format
10734 msgid "Title phrase"
10735 msgstr "Titelzin"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10741 #, c-format
10742 msgid "Title:"
10743 msgstr "Titel:"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10746 #, c-format
10747 msgid "Title: "
10748 msgstr "Titel: "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Titles"
10753 msgstr "title"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "To log in, use the following credentials:"
10758 msgstr ""
10759 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10760 "de volgende gegevens:"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10763 #, c-format
10764 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10765 msgstr ""
10766 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10767 "brengen."
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10772 msgstr ""
10773 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10774 "brengen."
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10779 msgstr ""
10780 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10781 "brengen."
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10784 #, c-format
10785 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10786 msgstr ""
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10790 msgid "Today"
10791 msgstr "Vandaag"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10794 #, c-format
10795 msgid "Top level"
10796 msgstr "Topterm"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10799 #, c-format
10800 msgid "Topics"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10804 #, c-format
10805 msgid "Total due"
10806 msgstr "Totaal verschuldigd"
10807
10808 #. %1$s:  holds_count 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10810 #, c-format
10811 msgid "Total holds: %s"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10815 #, c-format
10816 msgid "Treaties "
10817 msgstr "Verdragen "
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10821 msgid "Tu"
10822 msgstr "di"
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10826 msgid "Tue"
10827 msgstr "di"
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10831 msgid "Tuesday"
10832 msgstr "dinsdag"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10835 #, c-format
10836 msgid "Tweet"
10837 msgstr "Tweet"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10841 #, c-format
10842 msgid "Type"
10843 msgstr "Type"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10846 #, c-format
10847 msgid "Type of heading"
10848 msgstr "Type ingang"
10849
10850 #. INPUT type=text name=q
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10853 msgid "Type search term"
10854 msgstr "Geef zoektermen in"
10855
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10858 msgid "Type:"
10859 msgstr "Type:"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10862 #, c-format
10863 msgid "UF"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "URL"
10869 msgstr "URL(s)"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10872 #, c-format
10873 msgid "URL(s)"
10874 msgstr "URL(s)"
10875
10876 #. For the first occurrence,
10877 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10880 #, c-format
10881 msgid "URL: %s "
10882 msgstr "URL: %s "
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10886 msgid "Unable to add one or more tags."
10887 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10888
10889 #. SCRIPT
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10893 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Unable to connect to PayPal."
10899 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10900
10901 #. SCRIPT
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Unable to create enrollment!"
10905 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10906
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Unable to update your setting!"
10911 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Unable to verify payment."
10917 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10918
10919 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10921 #, c-format
10922 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10923 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10926 #, c-format
10927 msgid "Unavailable issues"
10928 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10933 #, c-format
10934 msgid "Unhighlight"
10935 msgstr "Demarkeren"
10936
10937 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10939 #, c-format
10940 msgid "Unified title"
10941 msgstr "Uniforme titel"
10942
10943 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10944 #. For the first occurrence,
10945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10948 #, c-format
10949 msgid "Unified title: %s "
10950 msgstr "Uniforme titel: %s "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10953 #, c-format
10954 msgid "Uniform titles:"
10955 msgstr "Uniforme titels:"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10958 #, c-format
10959 msgid "Unknown"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10963 #, c-format
10964 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10965 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10968 #, c-format
10969 msgid "Update"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10973 #, c-format
10974 msgid "Updates to your record"
10975 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10978 #, c-format
10979 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10980 msgstr ""
10981 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10982
10983 #. ABBR
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10985 msgid "Used For"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10989 #, c-format
10990 msgid "Used for/see from:"
10991 msgstr "Gebruikt voor:"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10994 #, c-format
10995 msgid "Username:"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid ""
11001 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11002 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11003 msgstr ""
11004 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11005 "boetes. Als "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid ""
11010 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11011 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11012 msgstr ""
11013 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11014 "boetes. Als "
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11017 #, c-format
11018 msgid "VHS tape / Videocassette"
11019 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11020
11021 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Value is already in use (%s)"
11025 msgstr "reeds in uw mand"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11028 #, c-format
11029 msgid "Verification:"
11030 msgstr "Verificatie:"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "View"
11035 msgstr "Toon alles"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11039 #, c-format
11040 msgid "View All"
11041 msgstr "Toon alles"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11045 #, c-format
11046 msgid "View Interlibrary loan request"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. A
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11068 msgid "View details for this title"
11069 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11070
11071 #. A
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11074 #, fuzzy
11075 msgid "View on Amazon.com"
11076 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11077
11078 #. A
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11080 msgid "View your search history"
11081 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11085 #, c-format
11086 msgid "Vol info"
11087 msgstr "Bandinfo"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11090 #, c-format
11091 msgid "Volume"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11096 #, c-format
11097 msgid "Volume:"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11101 #, c-format
11102 msgid "Warning"
11103 msgstr ""
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11107 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11108 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 msgid "We"
11113 msgstr "wo"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11119 "define how long we keep your reading history."
11120 msgstr ""
11121 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11122 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11125 #, c-format
11126 msgid "Website"
11127 msgstr "Website"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 msgid "Wed"
11132 msgstr "woe"
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 msgid "Wednesday"
11137 msgstr "woensdag"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11141 #, c-format
11142 msgid "Welcome, "
11143 msgstr "Welkom, "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11146 #, c-format
11147 msgid "What is a discharge?"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11151 #, c-format
11152 msgid "What's next?"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11159 "history immediately by clicking here. "
11160 msgstr ""
11161 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11162 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11165 #, c-format
11166 msgid "Where:"
11167 msgstr "Waar:"
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11171 #, fuzzy
11172 msgid "With selected searches: "
11173 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11174
11175 #. SCRIPT
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11177 msgid "With selected suggestions: "
11178 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11179
11180 #. For the first occurrence,
11181 #. SCRIPT
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11185 msgid "With selected titles: "
11186 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11190 msgid "Wk"
11191 msgstr "Wk"
11192
11193 #. SCRIPT
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11195 msgid "Would you like to print a receipt?"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11199 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11201 #, c-format
11202 msgid "Written on %s by %s"
11203 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11208 #, c-format
11209 msgid "Year"
11210 msgstr "Jaar"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11213 #, c-format
11214 msgid "Year: "
11215 msgstr "Jaar: "
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11224 #, c-format
11225 msgid "Yes"
11226 msgstr "Ja"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid ""
11231 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11232 "again."
11233 msgstr ""
11234 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11240 "again."
11241 msgstr ""
11242 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11247 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "You are forbidden to view this page."
11252 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11253
11254 #. %1$s:  borrowername 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11256 #, c-format
11257 msgid "You are logged in as %s."
11258 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11261 #, c-format
11262 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11263 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11268 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11273 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "You are not authorized to view this page."
11278 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11281 #, c-format
11282 msgid "You are not authorized to view this record."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11289 "wish to make changes, please contact the library."
11290 msgstr ""
11291
11292 #. I
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11294 msgid ""
11295 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11296 "saved and sent as a single message."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11300 #, c-format
11301 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11305 #, c-format
11306 msgid ""
11307 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11311 #, c-format
11312 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11313 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11316 #, c-format
11317 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11321 #, c-format
11322 msgid "You can't change your password."
11323 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "You can't reset your password."
11328 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11332 #, c-format
11333 msgid ""
11334 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11335 "before asking for a discharge."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "You cannot place any more suggestions"
11341 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11342
11343 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11347 msgstr ""
11348 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11349 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11352 #, c-format
11353 msgid "You cannot share a public list."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11357 #, c-format
11358 msgid "You currently have nothing checked out."
11359 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11363 #, c-format
11364 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11365 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11368 #, c-format
11369 msgid "You did not specify any search criteria"
11370 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11373 #, c-format
11374 msgid "You did not specify any search criteria."
11375 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11380 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "You do not have permission to create a new list."
11385 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "You do not have permission to delete this list."
11390 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11393 #, c-format
11394 msgid "You do not have permission to download this list."
11395 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11398 #, c-format
11399 msgid "You do not have permission to send this list."
11400 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "You do not have permission to update this list."
11405 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "You do not have permission to view this list."
11410 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid ""
11415 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11416 "remember, passwords are case sensitive."
11417 msgstr ""
11418 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11419 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11420 "hoofdlettergevoelig zijn."
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11423 #, c-format
11424 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11428 #, c-format
11429 msgid "You have a credit of:"
11430 msgstr "U heeft een krediet van:"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11433 #, c-format
11434 msgid "You have already requested this title."
11435 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "You have no article requests currently."
11440 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11443 #, c-format
11444 msgid "You have no fines or charges"
11445 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11451 "fields and resubmit."
11452 msgstr ""
11453 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11454 "velden en dien opnieuw in."
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11457 #, c-format
11458 msgid "You have nothing checked out"
11459 msgstr "U heeft niets geleend"
11460
11461 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11473 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11474 "more."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11478 #, c-format
11479 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11483 #, c-format
11484 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11490 msgstr ""
11491 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11492 "afleveringen "
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "You have successfully registered your new account."
11497 msgstr ""
11498 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11499 "de volgende gegevens:"
11500
11501 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11505 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11511 "available."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "You may register here."
11517 msgstr "registreer hier"
11518
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11521 msgid "You must be logged in to add tags."
11522 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11523
11524 #. For the first occurrence,
11525 #. SCRIPT
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11527 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11528 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11529
11530 #. For the first occurrence,
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11533 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11534 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11537 #, c-format
11538 msgid "You must have an email address to enroll"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid ""
11544 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11545 msgstr ""
11546 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11547 "afleveringen "
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "You must reset your password"
11552 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11555 #, c-format
11556 msgid "You must select a library for pickup. "
11557 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11560 #, c-format
11561 msgid "You must select at least one item. "
11562 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11565 #, c-format
11566 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11570 #, c-format
11571 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11578 "again."
11579 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11582 #, c-format
11583 msgid ""
11584 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11585 "two weeks."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11589 #, c-format
11590 msgid "You will receive an email shortly. "
11591 msgstr ""
11592
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11595 msgid ""
11596 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11597 "again."
11598 msgstr ""
11599 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11600
11601 #. For the first occurrence,
11602 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11607 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11608
11609 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid ""
11613 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11614 "renew your account."
11615 msgstr ""
11616 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11617 "informatie."
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid ""
11622 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11623 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11626 #, c-format
11627 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11628 msgstr ""
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11631 #, c-format
11632 msgid "Your account menu"
11633 msgstr "Uw accountmenu"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11639 "confirmation email."
11640 msgstr ""
11641 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11642 "mailbevestiging."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11645 #, c-format
11646 msgid "Your authority search history is empty."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11650 #, c-format
11651 msgid "Your card will expire on "
11652 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11655 #, c-format
11656 msgid "Your cart"
11657 msgstr "Uw mand"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11660 #, c-format
11661 msgid "Your cart "
11662 msgstr "Uw mand "
11663
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11666 msgid "Your cart is currently empty"
11667 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11671 #, c-format
11672 msgid "Your cart is empty."
11673 msgstr "Uw mand is leeg."
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11676 #, c-format
11677 msgid "Your catalog search history is empty."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11681 #, c-format
11682 msgid "Your checkout history"
11683 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11686 #, c-format
11687 msgid "Your comment"
11688 msgstr "Uw opmerking"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11691 #, c-format
11692 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11693 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11699 "update your record as soon as possible."
11700 msgstr ""
11701 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11702 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11708 "this page within a few days."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11712 #, c-format
11713 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11717 #, c-format
11718 msgid "Your download should begin automatically."
11719 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11722 #, c-format
11723 msgid "Your fines and charges"
11724 msgstr "Uw boetes en kosten"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Your guarantor is "
11730 msgstr "Uw mand is leeg."
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11735 msgstr ""
11736 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11737 "vermist of gestolen."
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11742 msgstr ""
11743 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11744 "vermist of gestolen."
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid ""
11749 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11750 "renew your card. "
11751 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11752
11753 #. %1$s:  shelfname 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11755 #, c-format
11756 msgid "Your list : %s "
11757 msgstr "Uw lijst : %s "
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11765 #, c-format
11766 msgid "Your lists"
11767 msgstr "Uw lijsten"
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11771 msgid "Your lists:"
11772 msgstr "Uw lijsten:"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11777 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11781 #, c-format
11782 msgid "Your messaging settings"
11783 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11784
11785 #. SCRIPT
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11787 msgid "Your note about %s could not be saved."
11788 msgstr ""
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11794 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Your note about %s was removed."
11800 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11803 #, c-format
11804 msgid "Your options are: "
11805 msgstr "Uw opties zijn: "
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11808 #, c-format
11809 msgid "Your password has been changed "
11810 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11811
11812 #. For the first occurrence,
11813 #. %1$s:  minPasswordLength
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11816 #, c-format
11817 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11818 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Your payment"
11823 msgstr "Uw opmerking"
11824
11825 #. %1$s:  message_value 
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11827 #, c-format
11828 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11832 #, c-format
11833 msgid "Your personal details"
11834 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Your priority: "
11839 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11843 #, c-format
11844 msgid "Your privacy management"
11845 msgstr "Uw privacybeheer"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11848 #, c-format
11849 msgid "Your privacy rules have been updated."
11850 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11853 #, c-format
11854 msgid "Your purchase suggestions"
11855 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11858 #, c-format
11859 msgid "Your reading history has been deleted."
11860 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11863 #, c-format
11864 msgid "Your request included no check-ins."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Your routing lists"
11870 msgstr "Uw lijsten"
11871
11872 #. %1$s:  IF hash 
11873 #. %2$s:  hash 
11874 #. %3$s:  END 
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11876 #, c-format
11877 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11881 #, c-format
11882 msgid "Your search history"
11883 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11884
11885 #. %1$s:  total |html 
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11887 #, c-format
11888 msgid "Your search returned %s results."
11889 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11890
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Your setting has been updated!"
11895 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11898 #, c-format
11899 msgid "Your summary"
11900 msgstr "Uw samenvatting"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Your tags"
11905 msgstr "uw tags"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11911 "before applying them."
11912 msgstr ""
11913 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11914 "controleren voor deze toegepast worden."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11917 #, c-format
11918 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11919 msgstr ""
11920 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "ZIP/Postal code:"
11930 msgstr "%s Postcode:"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11934 #, fuzzy
11935 msgid "[ New list ]"
11936 msgstr "Nieuwe lijst"
11937
11938 #. LINK
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11940 msgid ""
11941 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11942 "END %] catalog recent comments"
11943 msgstr ""
11944 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11945 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11946
11947 #. LINK
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11949 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11950 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11951
11952 #. INPUT type=text name=limit
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11954 msgid "[% limit or"
11955 msgstr "[% filter of"
11956
11957 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11961 msgstr ""
11962 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11963 "ondersteund door uw browser.] "
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11967 msgid "a an the"
11968 msgstr "de het een"
11969
11970 #. SCRIPT
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11972 msgid "already in your cart"
11973 msgstr "reeds in uw mand"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11977 #, c-format
11978 msgid ""
11979 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11980 msgstr ""
11981 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11982 "worden om opgehaald te worden"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11985 #, c-format
11986 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11987 msgstr ""
11988 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11991 #, c-format
11992 msgid "and"
11993 msgstr "en"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11996 #, c-format
11997 msgid "ask for a discharge"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. For the first occurrence,
12001 #. %1$s:  rating_avg 
12002 #. %2$s:  ratings.count 
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12005 #, c-format
12006 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12007 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12011 #, c-format
12012 msgid "bib"
12013 msgstr "bib"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12017 #, c-format
12018 msgid "bib_id"
12019 msgstr "bib_id"
12020
12021 #. IMG
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12023 msgid "bonus"
12024 msgstr "bonus"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12027 #, c-format
12028 msgid "borrowernumber"
12029 msgstr "lenersnummer"
12030
12031 #. For the first occurrence,
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12035 msgid "by"
12036 msgstr "door"
12037
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12044 #, c-format
12045 msgid "by "
12046 msgstr "door "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12049 #, c-format
12050 msgid "cardnumber"
12051 msgstr "kaartnummer"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12054 #, c-format
12055 msgid "change your password"
12056 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "checkout(s)"
12061 msgstr "Uitleningen"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12064 #, c-format
12065 msgid "click here to login"
12066 msgstr "klik hier voor online toegang"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12069 #, c-format
12070 msgid "contains"
12071 msgstr "bevat"
12072
12073 #. SPAN
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12076 msgid ""
12077 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12078 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12079 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12080 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12081 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12082 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12083 "series %]&rft.genre="
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12088 #, c-format
12089 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12090 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12094 #, c-format
12095 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12096 msgstr ""
12097 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12103 "values: "
12104 msgstr ""
12105 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12106 "waarden: "
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12109 #, c-format
12110 msgid "desired_due_date"
12111 msgstr "desired_due_date"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "due in fines and charges"
12116 msgstr "Uw boetes en kosten"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "email"
12121 msgstr "E-mail"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "email address"
12126 msgstr "E-mailadres:"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "firstname"
12131 msgstr "%s Voornaam:"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12134 #, c-format
12135 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12136 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12140 #, c-format
12141 msgid "here"
12142 msgstr "hier"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12145 #, c-format
12146 msgid "hold(s) pending"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12150 #, c-format
12151 msgid "hold(s) waiting"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12156 msgid "iDreamBooks.com rating"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12163 #, c-format
12164 msgid "id"
12165 msgstr "id"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12170 #, c-format
12171 msgid "id_type"
12172 msgstr "id_type"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12178 msgstr ""
12179 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12182 #, c-format
12183 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12184 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12187 #, c-format
12188 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12189 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12192 #, c-format
12193 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12194 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12197 #, c-format
12198 msgid ""
12199 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12200 "show_loans=1 "
12201 msgstr ""
12202 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12203 "show_loans=1 "
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12206 #, c-format
12207 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12208 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12211 #, c-format
12212 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12213 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12216 #, c-format
12217 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12218 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12221 #, c-format
12222 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12223 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12226 #, c-format
12227 msgid ""
12228 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12229 "request_location=127.0.0.1 "
12230 msgstr ""
12231 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12232 "request_location=127.0.0.1 "
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12235 #, c-format
12236 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12237 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12240 #, c-format
12241 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12242 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12243
12244 #. SCRIPT
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12246 #, fuzzy
12247 msgid "in OpenLibrary collection"
12248 msgstr "in OverDrive collectie"
12249
12250 #. SCRIPT
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12252 msgid "in OverDrive collection"
12253 msgstr "in OverDrive collectie"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12256 #, c-format
12257 msgid "in any heading"
12258 msgstr "in alle ingangen"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12261 #, c-format
12262 msgid "in main entry"
12263 msgstr "in hoofdwoord"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12266 #, c-format
12267 msgid "in the complete record"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12271 #, c-format
12272 msgid "is exactly"
12273 msgstr "is exact"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12277 #, c-format
12278 msgid "item"
12279 msgstr "item"
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12283 msgid "item(s) added to your cart"
12284 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12290 #, c-format
12291 msgid "item_id"
12292 msgstr "item_id"
12293
12294 #. %1$s:  LibraryName |html 
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12296 #, c-format
12297 msgid "koha opac %s"
12298 msgstr "koha opac %s"
12299
12300 #. ABBR
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12302 #, fuzzy
12303 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12304 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12307 #, c-format
12308 msgid "list of authority record identifiers"
12309 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12312 #, c-format
12313 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12314 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12317 #, c-format
12318 msgid "list of system record identifiers"
12319 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12322 #, c-format
12323 msgid "log in using a different account"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12328 #, c-format
12329 msgid "needed_before_date"
12330 msgstr "needed_before_date"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12333 #, c-format
12334 msgid "negcap "
12335 msgstr ""
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12338 #, c-format
12339 msgid "not"
12340 msgstr "niet"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12343 #, c-format
12344 msgid "or"
12345 msgstr "of"
12346
12347 #. SCRIPT
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12349 msgid "out of"
12350 msgstr "van de"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "overdue(s)"
12355 msgstr "Te laat meldingen "
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12359 #, c-format
12360 msgid "password"
12361 msgstr "wachtwoord"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12370 #, c-format
12371 msgid "patron_id"
12372 msgstr "patron_id"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12376 #, c-format
12377 msgid "pickup_expiry_date"
12378 msgstr "pickup_expiry_date"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12382 #, c-format
12383 msgid "pickup_location"
12384 msgstr "pickup_location"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "primary email address"
12389 msgstr "E-mailadres:"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12395 #, c-format
12396 msgid "purchase suggestion"
12397 msgstr "aanschafsuggestie"
12398
12399 #. SCRIPT
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12401 #, fuzzy
12402 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12403 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12406 #, c-format
12407 msgid "request_location"
12408 msgstr "request_location"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12414 msgstr ""
12415 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12416 "rapporteren van beschikbaarheid"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12419 #, c-format
12420 msgid ""
12421 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12422 "values: "
12423 msgstr ""
12424 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12425 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12426
12427 #. For the first occurrence,
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12430 msgid "results"
12431 msgstr "resultaten"
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12435 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12436 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12439 #, c-format
12440 msgid "return_fmt"
12441 msgstr "return_fmt"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12444 #, c-format
12445 msgid "return_type"
12446 msgstr "return_type"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12449 #, c-format
12450 msgid "schema"
12451 msgstr "schema"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12454 #, c-format
12455 msgid "search"
12456 msgstr "zoekactie"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "secondary email address"
12461 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12464 #, c-format
12465 msgid "see also:"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "show_attributes"
12471 msgstr "show_fines"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12474 #, c-format
12475 msgid "show_contact"
12476 msgstr "show_contact"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12479 #, c-format
12480 msgid "show_fines"
12481 msgstr "show_fines"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12484 #, c-format
12485 msgid "show_holds"
12486 msgstr "show_holds"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12489 #, c-format
12490 msgid "show_loans"
12491 msgstr "show_loans"
12492
12493 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12494 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12495 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12496 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12497 #. %5$s:  END 
12498 #. %6$s:  ELSE 
12499 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12500 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12501 #. %9$s:  ELSE 
12502 #. %10$s:  END 
12503 #. %11$s:  END 
12504 #. %12$s:  END 
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid ""
12508 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12509 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12510 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12513 #, c-format
12514 msgid "site administrator"
12515 msgstr "sitebeheerder"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12521 msgstr ""
12522 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12525 #, c-format
12526 msgid "starts with"
12527 msgstr "begint met"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12530 #, c-format
12531 msgid "subjects "
12532 msgstr "trefwoorden "
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12535 #, c-format
12536 msgid "suggestions"
12537 msgstr "suggesties"
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12540 #, c-format
12541 msgid "surname"
12542 msgstr "achternaam"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12545 #, c-format
12546 msgid ""
12547 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12548 "element 'reserve_id')"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12553 #, c-format
12554 msgid "system item identifier"
12555 msgstr "systeemidentificatie item"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12559 #, c-format
12560 msgid "system-wide only"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12565 msgid "tagsel_button"
12566 msgstr "tagsel_button"
12567
12568 #. META http-equiv=Content-Type
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12576 msgid "text/html; charset=utf-8"
12577 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12584 "placed"
12585 msgstr ""
12586 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12587 "wordt gedaan"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12591 #, c-format
12592 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12593 msgstr ""
12594 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12597 #, c-format
12598 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12599 msgstr ""
12600 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12601 "gedaan"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12604 #, c-format
12605 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12606 msgstr ""
12607 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12610 #, c-format
12611 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12612 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12622 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12623 msgstr ""
12624 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12625 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "there was a problem processing your payment"
12631 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12635 #, c-format
12636 msgid "to create new lists."
12637 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12640 #, c-format
12641 msgid "to post a comment."
12642 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12643
12644 #. LINK
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12646 msgid "unAPI"
12647 msgstr "unAPI"
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12650 #, c-format
12651 msgid "until "
12652 msgstr "tot "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12655 #, c-format
12656 msgid "up to "
12657 msgstr "tot "
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12660 #, c-format
12661 msgid "used for/see from:"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12665 #, c-format
12666 msgid "user's login identifier"
12667 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12670 #, c-format
12671 msgid "user's password"
12672 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "userid"
12677 msgstr "De gebruikers-ID "
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12680 #, c-format
12681 msgid "username"
12682 msgstr "gebruikersnaam"
12683
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12686 msgid "view labeled"
12687 msgstr "toon gelabeld"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12691 #, c-format
12692 msgid "view plain"
12693 msgstr "toon normaal"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12697 msgid "waiting holds:"
12698 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12701 #, c-format
12702 msgid "was not found in the database. Please try again."
12703 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid ""
12708 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12709 "response"
12710 msgstr ""
12711 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12712 "in de reactie"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12715 #, c-format
12716 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12717 msgstr ""
12718 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12721 #, c-format
12722 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12723 msgstr ""
12724 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12725 "reactie"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12728 #, c-format
12729 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12730 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12733 #, c-format
12734 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12735 msgstr ""
12736 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12737 "in de reactie"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12740 #, fuzzy
12741 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12742 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12743
12744 #. %1$s:  approvedaddress 
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "will be sent shortly to %s."
12748 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12752 msgid "with biblionumber"
12753 msgstr "met biblionummer"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12756 #, c-format
12757 msgid "would be entered as "
12758 msgstr ""
12759
12760 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12762 #, c-format
12763 msgid ""
12764 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12765 "items you wish to not place holds on. "
12766 msgstr ""
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12769 #, c-format
12770 msgid "your fines"
12771 msgstr "uw boetes"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12774 #, c-format
12775 msgid "your interlibrary loan requests"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12779 #, c-format
12780 msgid "your lists"
12781 msgstr "uw lijsten"
12782
12783 # berichtendienst
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12785 #, c-format
12786 msgid "your messaging"
12787 msgstr "uw berichten"
12788
12789 #. %1$s:  payment 
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12791 #, c-format
12792 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12796 #, c-format
12797 msgid "your personal details"
12798 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12801 #, c-format
12802 msgid "your privacy"
12803 msgstr "uw privacy"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12806 #, c-format
12807 msgid "your purchase suggestions"
12808 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12809
12810 #. For the first occurrence,
12811 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12814 #, c-format
12815 msgid "your rating: %s, "
12816 msgstr "uw waardering: %s, "
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12819 #, c-format
12820 msgid "your reading history"
12821 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "your routing lists"
12826 msgstr "uw lijsten"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12829 #, c-format
12830 msgid "your search history"
12831 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12834 #, c-format
12835 msgid "your summary"
12836 msgstr "uw samenvatting"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12839 #, c-format
12840 msgid "your tags"
12841 msgstr "uw tags"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12849 #, c-format
12850 msgid "×"
12851 msgstr "×"
12852
12853 #. A
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12856 msgid ""
12857 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12858 msgstr ""
12859 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"