Translation updates for Koha 18.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:48-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
80 "%s "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  ELSE 
84 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
85 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
90
91 #. %1$s:  END 
92 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
93 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
94 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
100 "afleveringen "
101
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %4$s:  title 
106 #. %5$s: - newline -
107 #. %6$s:  title 
108 #. %7$s:  barcode 
109 #. %8$s: - ELSE -
110 #. %9$s:  title 
111 #. %10$s: - newline -
112 #. %11$s:  title 
113 #. %12$s:  barcode 
114 #. %13$s: - END -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
138
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
160
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  END 
163 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
164 #. %4$s:  review.title 
165 #. %5$s:  ELSE 
166 #. %6$s:  END 
167 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
168 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
169 #. %9$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
174
175 #. %1$s:  ELSE 
176 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
177 #. %3$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
179 #, c-format
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr ""
182
183 #. For the first occurrence,
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
188 #, c-format
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr ""
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
195 #, c-format
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Item in transport naar "
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
206
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
238 "ook naar gerelateerde termen %s "
239
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
269 "afleveringen "
270
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s door "
277
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s, by %s%s "
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
293
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr ""
301 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
302 "de naam : %s."
303
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
325 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
326
327 #. %1$s:  SWITCH option 
328 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
329 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
330 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
331 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
332 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
333 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
334 #. %8$s:  CASE 'mods' 
335 #. %9$s:  CASE 'ris' 
336 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
337 #. %11$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
343 msgstr ""
344 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
345 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
346 "%sRIS %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'N' 
354 #. %7$s:  CASE 'F' 
355 #. %8$s:  CASE 'A' 
356 #. %9$s:  CASE 'M' 
357 #. %10$s:  CASE 'L' 
358 #. %11$s:  CASE 'W' 
359 #. %12$s:  CASE 'FU' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s:  CASE 
370 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %24$s: - END -
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
373 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
374 #. %27$s:  END 
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %30$s:  END 
378 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %33$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s%s %s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
425 #, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
442 #, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
450 #, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
453
454 #. %1$s:  IF review.your_comment 
455 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
458 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
460 #. %7$s:  CASE 'full' 
461 #. %8$s:  review.borrtitle 
462 #. %9$s:  review.firstname 
463 #. %10$s:  review.surname 
464 #. %11$s:  CASE 'first' 
465 #. %12$s:  review.firstname 
466 #. %13$s:  CASE 'surname' 
467 #. %14$s:  review.surname 
468 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
469 #. %16$s:  review.firstname 
470 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
471 #. %18$s:  CASE 'username' 
472 #. %19$s:  review.userid 
473 #. %20$s:  END 
474 #. %21$s:  END 
475 #. %22$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
480 "%s %s %s%s"
481 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
482
483 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
488
489 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
490 #. %2$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
496 msgstr ""
497 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
498 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
499
500 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
505
506 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
510 msgstr "Geen verlengingen over"
511
512 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
513 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
516 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
519 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
520 #. %9$s:  END 
521 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
522 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
523 #. %12$s:  END 
524 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
525 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
526 #. %15$s:  END 
527 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
528 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
529 #. %18$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
535 msgstr ""
536 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
537 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
538
539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
546 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
552 #. %14$s:  END 
553 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
555 #. %17$s:  END 
556 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
557 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
560 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
561 #. %23$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 msgstr ""
568 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
569 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
570 "transport (%s),%s "
571
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
589 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
596
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
602
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
612 #, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
615
616 #. %1$s:  issues_count 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
618 #, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "Geen verlengingen over"
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
638 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
643
644 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
645 #. %2$s:  LibraryName 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
647 #, c-format
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END # / IF results 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Not allowed"
662 msgstr "Niet toestaan"
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable "
668 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "Geen verlengingen over"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
681 #, c-format
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
684
685 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  IF password_too_short 
688 #. %4$s:  minPasswordLength 
689 #. %5$s:  END 
690 #. %6$s:  IF password_too_weak 
691 #. %7$s:  END 
692 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
693 #. %9$s:  END 
694 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
695 #. %11$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
705 msgstr ""
706 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
707 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
708 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
709 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
710
711 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
712 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
713 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
714 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
715 #. %5$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
717 #, c-format
718 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
723 #, c-format
724 msgid "%s Professional critics"
725 msgstr "%s Professionele critici"
726
727 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
730 #. %4$s:  ELSE 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
737 "suggestions %s %s "
738 msgstr ""
739 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
743 #, c-format
744 msgid "%s Quotations"
745 msgstr "%s Citaten"
746
747 #. %1$s:  LibraryName |html 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
749 #, c-format
750 msgid "%s Search"
751 msgstr "%s Zoeken"
752
753 #. %1$s:  LibraryName |html 
754 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
755 #. %3$s:  query_desc |html 
756 #. %4$s:  END 
757 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
758 #. %6$s:  limit_desc |html 
759 #. %7$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
761 #, c-format
762 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
763 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
764
765 #. %1$s:  LibraryName 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Self check-in"
769 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
770
771 #. %1$s:  LibraryName 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
773 #, c-format
774 msgid "%s Self checkout system"
775 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
776
777 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
781 #, c-format
782 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
783 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
784
785 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
787 #, c-format
788 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
792 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
797
798 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
799 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
800 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
801 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
802 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
803 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
804 #. %7$s:  DEBT | $Price 
805 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
806 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
807 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
808 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
809 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
810 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
811 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
812 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
813 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
814 #. %17$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  IF error 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
833 #, c-format
834 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
835 msgstr ""
836
837 #. %1$s:  ELSE 
838 #. %2$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
840 #, c-format
841 msgid "%s This record has no items. %s "
842 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
843
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
850 msgstr ""
851 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
852 "catalogus. %s "
853
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
856 #, c-format
857 msgid "%s Video extracts"
858 msgstr "%s Videobeelden"
859
860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
864 #. %5$s:  ELSE 
865 #. %6$s:  END 
866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
869 #. %10$s:  ELSE 
870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
872 #. %13$s:  END 
873 #. %14$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
878 "%s %s %s %s %s. "
879 msgstr ""
880 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
881 "%s %s %s %s %s %s %s. "
882
883 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
884 #. %2$s:  ELSE 
885 #. %3$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
887 #, c-format
888 msgid "%s Yes %s No %s "
889 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
890
891 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
892 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
893 #. %3$s:  ELSE 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
903 #, c-format
904 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
905 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
906
907 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
910 #, c-format
911 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
912 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
913
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
915 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %5$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
923 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
924 msgstr ""
925
926 #. For the first occurrence,
927 #. %1$s:  ind.label 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
930 #, c-format
931 msgid "%s asc"
932 msgstr "%s afl"
933
934 #. %1$s:  resul.used 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
936 #, c-format
937 msgid "%s biblios"
938 msgstr "%s biblios"
939
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
945 #, c-format
946 msgid "%s by "
947 msgstr "%s door "
948
949 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
950 #. %2$s:  MY_TAG.author 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s by %s %s %s "
956 msgstr "%s, by %s%s "
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  ind.label 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
962 #, c-format
963 msgid "%s desc"
964 msgstr "%s opl"
965
966 #. %1$s:  LoginBranchname 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s holdings"
970 msgstr "Bezit"
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
976 #, c-format
977 msgid "%s items are on order."
978 msgstr ""
979
980 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
981 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
982 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
983 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
984 #. %5$s:  END 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
989 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
990
991 #. %1$s:  ELSE 
992 #. %2$s:  heading 
993 #. %3$s:  END 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  BLOCK language 
996 #. %6$s:  SWITCH lang 
997 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
998 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
999 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1000 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1001 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1002 #. %12$s:  CASE 
1003 #. %13$s:  lang 
1004 #. %14$s:  END 
1005 #. %15$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1010 msgstr ""
1011 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1012 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1013
1014 #. %1$s:  FILTER trim 
1015 #. %2$s:  SWITCH type 
1016 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1017 #. %4$s:  CASE 'later' 
1018 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1019 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1020 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1021 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1022 #. %9$s:  CASE 
1023 #. %10$s:  type 
1024 #. %11$s:  END 
1025 #. %12$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1030 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1031 msgstr ""
1032 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1033 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1034
1035 #. %1$s:  IF contents.count 
1036 #. %2$s:  contents.count 
1037 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1038 #. %4$s:  ELSE 
1039 #. %5$s:  END 
1040 #. %6$s:  ELSE 
1041 #. %7$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1043 #, c-format
1044 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1045 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1046
1047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %3$s:  ELSE 
1050 #. %4$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1055 "password recovery"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %8$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1069 msgstr ""
1070 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %4$s:  ELSE 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  ELSE 
1078 #. %7$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1083 msgstr ""
1084 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1085 "berichtinstellingen %s %s%s "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1094 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #. %5$s:  borrowernumber 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1114
1115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1122 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1123
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1136 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1143 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1144 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1145 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1146 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1147 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1148 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1149 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1150 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1151 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1152 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1153 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1154 #. %17$s:  ELSE 
1155 #. %18$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1165 msgstr ""
1166 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1167 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1168 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1169 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1170 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1171 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1172
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1178 #. %6$s:  ELSE 
1179 #. %7$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1184 "login disabled %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1187 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1188
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1195 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1196 #. %7$s:  query_desc | html
1197 #. %8$s:  END 
1198 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1199 #. %10$s:  limit_desc | html 
1200 #. %11$s:  END 
1201 #. %12$s:  ELSE 
1202 #. %13$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1208 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1209 "criteria. %s"
1210 msgstr ""
1211 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1212 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1213 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1214
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( total ) 
1220 #. %6$s:  ELSE 
1221 #. %7$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1226 "found%s"
1227 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1234 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1235 #. %7$s:  ELSE 
1236 #. %8$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1240 msgstr ""
1241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1242 "%s%s %s%s "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1249 #. %6$s:  END 
1250 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1251 #. %8$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1256 "%sPurchase Suggestions%s"
1257 msgstr ""
1258 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1259 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1266 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1272 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1273 msgstr ""
1274 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1275 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1282 #. %6$s:  ELSE 
1283 #. %7$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1288 "%sRegister a new account%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1291 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1300 msgstr ""
1301 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1310 msgstr ""
1311 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1322 "%s "
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1331 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  summary.mainentry 
1338 #. %6$s:  IF authtypetext 
1339 #. %7$s:  authtypetext 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1345 msgstr ""
1346 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1347 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1356 msgstr ""
1357 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1366 msgstr ""
1367 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #. %5$s:  title |html 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1377 msgstr ""
1378 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  course.course_name 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1388 msgstr ""
1389 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1390 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1399 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  title |html 
1406 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1407 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1408 #. %8$s:  END 
1409 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1410 #. %10$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1414 msgstr ""
1415 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1424 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1433 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1443 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  authtypetext 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1453 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  bibliotitle 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1465 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1474 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  biblio.title |html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1494 msgstr ""
1495 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1496 "%s %s%s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1508 "%s %s%s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1517 msgstr ""
1518 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  q | html 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1530 "%s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1539 msgstr ""
1540 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1559 msgstr ""
1560 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1569 msgstr ""
1570 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1579 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1588 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1597 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1606 msgstr ""
1607 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1616 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1625 msgstr ""
1626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1635 msgstr ""
1636 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1645 msgstr ""
1646 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1655 msgstr ""
1656 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1665 msgstr ""
1666 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1667 "%s "
1668
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1678 msgstr ""
1679 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1688 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1697 msgstr ""
1698 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  unimarc3 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1708 msgstr ""
1709 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1718 msgstr ""
1719 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1722 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1724 #. %4$s:  ELSE 
1725 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1726 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1728 #. %8$s:  ELSE 
1729 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %11$s:  END 
1732 #. %12$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1737 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 "%s%s"
1739 msgstr ""
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1742 "%s%s"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1745 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1751 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1754 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1757 #, c-format
1758 msgid "%s, by %s%s "
1759 msgstr "%s, by %s%s "
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  i.biblionumber 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  review.biblionumber 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  review.biblionumber 
1780 #. %3$s:  review.reviewid 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1782 #, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1785
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  query_cgi |html 
1801 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1803 #, c-format
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1806
1807 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1808 #. %2$s:  query_cgi |html 
1809 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1811 #, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1816 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1821
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1824 #, c-format
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s0 biblios%s "
1833 msgstr "%s biblios"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1836 #. %2$s:  starting_homebranch 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1839 #. %5$s:  starting_location 
1840 #. %6$s:  END 
1841 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1842 #. %8$s:  starting_ccode 
1843 #. %9$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1848 "%s "
1849 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1850
1851 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1855 #, c-format
1856 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1857 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1858
1859 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1860 #. %2$s:  END 
1861 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1864 #. %6$s:  END 
1865 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1866 #. %8$s:  END 
1867 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1868 #. %10$s:  END 
1869 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1870 #. %12$s:  END 
1871 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1872 #. %14$s:  END 
1873 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1874 #. %16$s:  END 
1875 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1876 #. %18$s:  END 
1877 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1878 #. %20$s:  END 
1879 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1880 #. %22$s:  END 
1881 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1882 #. %24$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid ""
1886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1888 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1889 msgstr ""
1890 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1891 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1894 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1895 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1896 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1897 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1898 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1899 #. %7$s:  ELSE 
1900 #. %8$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1905 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1906 msgstr ""
1907 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1908 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1909
1910 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1912 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1913 #. %4$s:  ELSE 
1914 #. %5$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1916 #, c-format
1917 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1918 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1926 #. %7$s:  ELSE 
1927 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1928 #. %9$s:  END 
1929 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1930 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1931 #. %12$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid ""
1935 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1936 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1937 "%s(%s)%s "
1938 msgstr ""
1939 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1940 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1941 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1950 "%s"
1951 msgstr ""
1952 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1953 "abonnement %s"
1954
1955 #. %1$s:  ELSE 
1956 #. %2$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1958 #, c-format
1959 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1960 msgstr ""
1961
1962 #. %1$s:  ELSE 
1963 #. %2$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1965 #, c-format
1966 msgid "%sThis record has no items.%s "
1967 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1968
1969 #. For the first occurrence,
1970 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1971 #. %2$s:  ELSE 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1975 #, c-format
1976 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1980 #. %2$s:  ELSE 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1983 #, c-format
1984 msgid "%sYes%sNo%s "
1985 msgstr "%sJa%sNee%s "
1986
1987 #. %1$s:  ELSE 
1988 #. %2$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1990 #, c-format
1991 msgid "%sa list:%s"
1992 msgstr "%seen lijst:%s"
1993
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1996 #, c-format
1997 msgid "&laquo; Previous"
1998 msgstr "&laquo; Vorige"
1999
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2003 #, c-format
2004 msgid "&lt;&lt; Previous"
2005 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2006
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2011 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2012 msgstr ""
2013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2014 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2015
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2020 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2021 msgstr ""
2022 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2023 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2024
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2029 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2030 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2031 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2032 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2033 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2034 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2035 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2036 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2037 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2038 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2039 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2040 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2041 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2042 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2043 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2044 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2045 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2046 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2047 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2048 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2049 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2050 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2051 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2052 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2053 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2054 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2055 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2056 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2057 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2058 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2061 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2062 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2063 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2064 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2065 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2066 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2067 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2068 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2069 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2070 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2071 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2072 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2073 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2074 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2075 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2076 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2077 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2078 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2079 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2080 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2081 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2082 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2083 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2084 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2085 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2086 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2087 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2088 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2089 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2090 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2091 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2092 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2093 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2094 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2095 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2096 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2097 msgstr ""
2098 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2099 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2100 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2101 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2102 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2103 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2104 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2105 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2106 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2107 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2108 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2109 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2110 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2111 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2112 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2113 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2114 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2115 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2116 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2117 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2118 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2119 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2120 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2121 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2122 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2123 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2124 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2125 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2126 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2127 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2131 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2132 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2133 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2134 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2135 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2136 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2137 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2138 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2139 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2140 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2141 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2142 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2143 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2144 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2145 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2146 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2147 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2148 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2149 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2150 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2151 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2152 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2153 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2154 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2155 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2156 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2157 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2158 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2159 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2160 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2161 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2162 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2163 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2164 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2165 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2166 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2167
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2172 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2173 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2174 "GetPatronStatus&gt;"
2175 msgstr ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2177 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2178 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2179 "GetPatronStatus&gt;"
2180
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2185 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2186 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2187 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2188 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2189 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2190 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2191 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2192 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2193 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2194 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2195 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2196 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2197 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2198 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2199 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2201 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2202 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2203 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2204 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2206 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2207 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2209 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2210 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2211 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2213 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2215 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2216 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2217 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2218 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2219 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2220 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2221 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2222 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2223 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2224 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2225 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2226 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2227 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2228 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2229 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2230 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2231 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2232 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2233 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2234 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2235 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2236 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2237 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2238 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2239 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2240 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2241 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2242 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2243 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2244 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2246 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2247 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2251 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2254 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2256 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2257 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2258 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2260 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2263 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2264 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2266 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2268 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2269 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2270 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2271 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2272 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2273 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2274 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2275 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2276 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2277 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2278 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2279 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2280 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2281 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2282 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2283 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2284 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2285 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2286 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2287 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2288 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2289 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2290 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2291 msgstr ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2293 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2294 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2299 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2300 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2302 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2304 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2306 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2309 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2311 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2312 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2314 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2315 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2318 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2319 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2321 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2324 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2326 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2327 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2328 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2329 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2330 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2331 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2332 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2333 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2334 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2335 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2336 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2337 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2339 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2340 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2341 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2342 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2343 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2344 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2345 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2346 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2347 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2348 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2349 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2350 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2351 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2352 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2353 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2354 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2355 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2357 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2358 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2359 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2361 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2362 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2364 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2365 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2366 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2368 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2371 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2372 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2374 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2376 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2377 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2378 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2379 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2380 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2381 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2382 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2383 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2384 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2385 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2386 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2387 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2388 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2389 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2391 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2392 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2393 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2394 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2395 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2396 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2397 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2398 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2404 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2405 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2408 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2409 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2416 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2417 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2418 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2421 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2424
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2429 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2430 msgstr ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2432 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2438 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2439 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2442 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2443 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2449 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2450 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2451 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2452 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2453 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2454 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2455 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2456 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2457 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2458 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2459 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2460 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2461 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2462 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2463 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2464 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2465 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2466 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2467 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2468 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2469 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2472 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2474 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2475 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2476 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2477 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2478 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2479 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2480 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2481 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2482 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2483 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2484 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2485 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2486 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2487 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2488 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2489 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2490 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2491 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2492 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2498 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2499 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2500 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2501 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2502 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2503 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2504 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2505 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2506 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2508 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2509 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2510 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2511 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2512 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2513 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2514 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2515 msgstr ""
2516 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2517 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2518 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2519 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2520 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2521 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2522 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2523 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2524 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2528 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2529 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2530 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2532 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2533 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2534
2535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2536 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2606
2607 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2612
2613 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2615 #, c-format
2616 msgid "(%s biblios)"
2617 msgstr "(%s biblios)"
2618
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2621 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2628 #, c-format
2629 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2630 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2631
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. %1$s:  overdues_count 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2638 #, c-format
2639 msgid "(%s total)"
2640 msgstr "(%s totaal)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2643 #, c-format
2644 msgid "(123) 456-7890"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. SCRIPT
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2650 msgid "(All)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ""
2656 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2657 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2660 #, c-format
2661 msgid "(Checked out)"
2662 msgstr "(Uitgeleend)"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2668 "for assistance)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2673 #, c-format
2674 msgid "(Not supported by Koha)"
2675 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2681 #, c-format
2682 msgid "(Not supported yet)"
2683 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2696 #, c-format
2697 msgid "(Optional)"
2698 msgstr "(Optioneel)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2704 #, c-format
2705 msgid "(Optional, default 0)"
2706 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2709 #, c-format
2710 msgid "(Optional, default 1)"
2711 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid ""
2717 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2718 "online.)"
2719 msgstr ""
2720 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2721 "indient)"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2745 #, c-format
2746 msgid "(Required)"
2747 msgstr "(Verplicht)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2759 "assistance)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2766 "assistance)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2773 #, c-format
2774 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2775 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2778 #, c-format
2779 msgid "(Use OPAC instead)"
2780 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2784 #, c-format
2785 msgid "(Use SRU instead)"
2786 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2792 #, c-format
2793 msgid "(done)"
2794 msgstr "(gereed)"
2795
2796 #. SCRIPT
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2798 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2799 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2800
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2805 #, c-format
2806 msgid "(modified on %s)"
2807 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "(on hold)"
2812 msgstr "(Gereserveerd)"
2813
2814 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2816 #, c-format
2817 msgid "(only %s)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "(overdue)"
2824 msgstr "Te laat meldingen "
2825
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  priority 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "(priority %s)"
2832 msgstr "Prioriteit"
2833
2834 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2835 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "(published on %s%s by "
2839 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2840
2841 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2842 #. %2$s:  relate.related_search 
2843 #. %3$s:  END 
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2845 #, c-format
2846 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2847 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2855 #, c-format
2856 msgid "(remove)"
2857 msgstr "(verwijder)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2860 #, c-format
2861 msgid "-- Choose --"
2862 msgstr "-- Kies --"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2866 #, c-format
2867 msgid "-- Choose format --"
2868 msgstr "-- Kies formaat --"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2871 #, c-format
2872 msgid "-- none -- "
2873 msgstr "-- geen -- "
2874
2875 #. %1$s:  ELSE 
2876 #. %2$s:  END 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2880 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2883 #, c-format
2884 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2885 msgstr ""
2886 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2887 "opvragen!"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2890 #, c-format
2891 msgid ". Please contact the library for more information."
2892 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2893
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  END 
2896 #. %3$s:  END 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2900 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2903 #, c-format
2904 msgid "...or..."
2905 msgstr "...of..."
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2908 #, c-format
2909 msgid "0.00"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2913 #, c-format
2914 msgid "000 "
2915 msgstr "000 "
2916
2917 #. SPAN
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2920 msgid "0000-00-00"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2925 #, c-format
2926 msgid "1 item is on order."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2930 #, c-format
2931 msgid "10 titles"
2932 msgstr "10 titels"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2935 #, c-format
2936 msgid "100 titles"
2937 msgstr "100 titels"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2941 #, c-format
2942 msgid "12 months"
2943 msgstr "12 maanden"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2946 #, c-format
2947 msgid "15 titles"
2948 msgstr "15 titels"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2951 #, c-format
2952 msgid "20 titles"
2953 msgstr "20 titels"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2957 #, c-format
2958 msgid "3 months"
2959 msgstr "3 maanden"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2962 #, c-format
2963 msgid "30 titles"
2964 msgstr "30 titels"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2967 #, c-format
2968 msgid "40 titles"
2969 msgstr "40 titels"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2972 #, c-format
2973 msgid "50 titles"
2974 msgstr "50 titels"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2978 #, c-format
2979 msgid "6 months"
2980 msgstr "6 maanden"
2981
2982 #. SPAN
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2984 msgid "9999-12-31"
2985 msgstr "9999-12-31"
2986
2987 #. %1$s:  ELSE 
2988 #. %2$s:  END 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2990 #, c-format
2991 msgid ": %sa list:%s"
2992 msgstr ": %seen lijst:%s"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2998 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3004 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3007 #, c-format
3008 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3009 msgstr ""
3010
3011 #. %1$s:  message_value 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "A specific item"
3021 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3024 #, c-format
3025 msgid "About the author"
3026 msgstr "Over de auteur"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3029 #, c-format
3030 msgid "Abstracts/summaries"
3031 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3036 #, c-format
3037 msgid "Access denied"
3038 msgstr "Toegang geweigerd"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid ""
3044 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3045 "Please contact the library. "
3046 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3049 #, c-format
3050 msgid "Acquired in the last:"
3051 msgstr "Verworven in de laatste:"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3055 #, c-format
3056 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3057 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3061 #, c-format
3062 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3063 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3064
3065 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3073 #, c-format
3074 msgid "Add"
3075 msgstr "Toevoegen"
3076
3077 #. %1$s:  total 
3078 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3080 #, c-format
3081 msgid "Add %s items to %s"
3082 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3083
3084 #. A name=ButtonPlus
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3086 msgid "Add another field"
3087 msgstr "Voeg ander veld toe"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3091 #, c-format
3092 msgid "Add tag"
3093 msgstr "Tag toevoegen"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3096 #, c-format
3097 msgid "Add tag(s)"
3098 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3099
3100 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3102 #, c-format
3103 msgid "Add to %s"
3104 msgstr "Toevoegen aan %s"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3107 #, c-format
3108 msgid "Add to a list"
3109 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3112 #, c-format
3113 msgid "Add to a new list:"
3114 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to cart"
3120 msgstr "Voeg toe aan mand"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3123 #, c-format
3124 msgid "Add to list:"
3125 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3129 #, c-format
3130 msgid "Add to your cart"
3131 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3132
3133 #. SCRIPT
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3135 msgid "Add to..."
3136 msgstr "Toevoegen aan..."
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3139 #, c-format
3140 msgid "Additional authors:"
3141 msgstr "Extra auteurs:"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3144 #, c-format
3145 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3146 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "Additional information"
3151 msgstr "Contactinformatie"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Address 2:"
3161 msgstr "%s Adres 2:"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "Address:"
3171 msgstr "%s Adres:"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3174 #, c-format
3175 msgid "Adolescent"
3176 msgstr "Adolescent"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3179 #, c-format
3180 msgid "Adult"
3181 msgstr "Volwassen"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3185 #, c-format
3186 msgid "Advanced search"
3187 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3192 #, c-format
3193 msgid "All"
3194 msgstr "Alles"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3197 #, c-format
3198 msgid "All Tags"
3199 msgstr "Alle tags"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3202 #, c-format
3203 msgid "All collections"
3204 msgstr "Alle collecties"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3207 #, c-format
3208 msgid "All item types"
3209 msgstr "Alle type items"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3214 #, c-format
3215 msgid "All libraries"
3216 msgstr "Alle bibliotheken"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3219 #, c-format
3220 msgid "Allow changes to contents from: "
3221 msgstr ""
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3225 #, c-format
3226 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3233 "expires."
3234 msgstr ""
3235 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3236 "verloopt."
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3239 #, c-format
3240 msgid "Alternate address"
3241 msgstr "Alternatief adres"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "Alternate address information: "
3246 msgstr "Alternatief adres"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3249 #, c-format
3250 msgid "Alternate contact"
3251 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3256 #, c-format
3257 msgid "Amount"
3258 msgstr "Bedrag"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3261 #, c-format
3262 msgid "Amount outstanding"
3263 msgstr "Openstaand bedrag"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3266 #, c-format
3267 msgid "Amount to pay: "
3268 msgstr ""
3269
3270 #. %1$s:  shelfname 
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3274 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "An error occurred when creating this list."
3279 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "An error occurred when deleting this list."
3284 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "An error occurred when updating this list."
3289 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "An error occurred while processing your request."
3294 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid ""
3299 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3300 "exist."
3301 msgstr ""
3302 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3303 "bestaat."
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3306 #, c-format
3307 msgid "An invitation to share list "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3311 #, c-format
3312 msgid "Any"
3313 msgstr "Alles"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3316 #, c-format
3317 msgid "Any audience"
3318 msgstr "Elke doelgroep"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3321 #, c-format
3322 msgid "Any content"
3323 msgstr "Elke content"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3326 #, c-format
3327 msgid "Any format"
3328 msgstr "Elk formaat"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Any item "
3333 msgstr "Alle type items"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "Any item type"
3338 msgstr "Alle type items"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3341 #, c-format
3342 msgid "Any phrase"
3343 msgstr "Elke zin"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3346 #, c-format
3347 msgid "Any word"
3348 msgstr "Elk woord"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3352 #, c-format
3353 msgid "Anyone"
3354 msgstr "Iedereen"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Anyone seeing this list"
3359 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3360
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3363 msgid "Apr"
3364 msgstr "apr"
3365
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3368 msgid "April"
3369 msgstr "april"
3370
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3375 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3379 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3380 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3381
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3386 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3392 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3396 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3397 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3398
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3401 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3402 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3403
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3406 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3407 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3408
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3411 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3412 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3413
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3416 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3417 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3418
3419 #. SCRIPT
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3421 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3422 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3423
3424 #. SCRIPT
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3428 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3432 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3433 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3437 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3438 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3441 #, c-format
3442 msgid "Arrived"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3446 #, c-format
3447 msgid "Article requests "
3448 msgstr ""
3449
3450 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3452 #, c-format
3453 msgid "Article requests (%s)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3457 #, c-format
3458 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3463 #, c-format
3464 msgid "Ascending"
3465 msgstr "Oplopend"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3468 #, c-format
3469 msgid "Ask for a discharge"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3476 "and start over."
3477 msgstr ""
3478
3479 #. OPTION
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3481 msgid "At least one item is available at this library"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3488 #, c-format
3489 msgid "At library: %s"
3490 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3493 #, c-format
3494 msgid "Audience"
3495 msgstr "Doelgroep"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3498 #, c-format
3499 msgid "Audiovisual profile:"
3500 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3504 msgid "Aug"
3505 msgstr "aug"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3509 msgid "August"
3510 msgstr "augustus"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3515 #, c-format
3516 msgid "AuthenticatePatron"
3517 msgstr "AuthenticatePatron"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3523 "patron."
3524 msgstr ""
3525 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3526 "gebruikersidentificatie terug."
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3542 #, c-format
3543 msgid "Author"
3544 msgstr "Auteur"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3548 #, c-format
3549 msgid "Author (A-Z)"
3550 msgstr "Auteur (A-Z)"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3554 #, c-format
3555 msgid "Author (Z-A)"
3556 msgstr "Auteur (Z-A)"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3559 #, c-format
3560 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3561 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3564 #, c-format
3565 msgid "Author(s)"
3566 msgstr "Auteur(s)"
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3570 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3571 #. %3$s:  END 
3572 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3573 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3574 #. %6$s:  END 
3575 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3576 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3577 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3578 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3579 #. %11$s:  END 
3580 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3581 #. %13$s:  END 
3582 #. %14$s:  END 
3583 #. %15$s:  END 
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3586 #, c-format
3587 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3588 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3593 #, c-format
3594 msgid "Author:"
3595 msgstr "Auteur:"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3598 #, c-format
3599 msgid "Authority"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3608 #, c-format
3609 msgid "Authority search"
3610 msgstr "Zoeken op ingangen"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3613 #, c-format
3614 msgid "Authority search results"
3615 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3618 #, c-format
3619 msgid "Authority type: "
3620 msgstr "Ingangstype: "
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3623 #, c-format
3624 msgid "Authorized headings"
3625 msgstr "Gecontroleerde termen"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3628 #, c-format
3629 msgid "Authors"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Availability"
3635 msgstr "Beschikbaarheid "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3639 #, c-format
3640 msgid "Availability:"
3641 msgstr "Beschikbaarheid:"
3642
3643 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Available %s"
3647 msgstr "Beschikbare nummers"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3650 #, c-format
3651 msgid "Available issues"
3652 msgstr "Beschikbare nummers"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3655 #, c-format
3656 msgid "Awards:"
3657 msgstr "Prijzen:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3660 #, c-format
3661 msgid "BE CAREFUL"
3662 msgstr "LET OP"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3665 #, c-format
3666 msgid "BT"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3671 #, c-format
3672 msgid "Back to lists"
3673 msgstr "Terug naar lijsten"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3676 #, c-format
3677 msgid "Back to results"
3678 msgstr "Terug naar resultaat"
3679
3680 #. A
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3682 msgid "Back to the results search list"
3683 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3694 #, c-format
3695 msgid "Barcode"
3696 msgstr "Barcode"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3700 #, c-format
3701 msgid "Barcode:"
3702 msgstr "Barcode:"
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3709 "assistance. %s "
3710 msgstr ""
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3714 #, c-format
3715 msgid "BibTeX"
3716 msgstr "BibTeX"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3719 #, c-format
3720 msgid "Biblio records"
3721 msgstr "Biblio records"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3724 #, c-format
3725 msgid "Bibliographies"
3726 msgstr "Bibliografieën"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3729 #, c-format
3730 msgid "Biography"
3731 msgstr "Biografie"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3734 #, c-format
3735 msgid "Blocked"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Blocked record"
3741 msgstr "Biblio records"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3744 #, c-format
3745 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3746 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3749 #, c-format
3750 msgid "Braille"
3751 msgstr "Braille"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3754 #, c-format
3755 msgid "Brief display"
3756 msgstr "Korte presentatie"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3760 #, c-format
3761 msgid "Brief history"
3762 msgstr "Korte geschiedenis"
3763
3764 #. ABBR
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3766 msgid "Broader Term"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3770 #, c-format
3771 msgid "Browse by hierarchy"
3772 msgstr "Verken op hiërarchie"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3775 #, c-format
3776 msgid "Browse our catalog"
3777 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3781 #, c-format
3782 msgid "Browse results"
3783 msgstr "Bekijk resultaten"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3787 #, c-format
3788 msgid "Browse shelf"
3789 msgstr "Snuffel langs de plank"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3793 #, c-format
3794 msgid "CAS login"
3795 msgstr "Inloggen CAS"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3798 #, c-format
3799 msgid "CD audio"
3800 msgstr "Cd-audio"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3803 #, c-format
3804 msgid "CD software"
3805 msgstr "Cd-software"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3808 #, c-format
3809 msgid "CGI debug is on."
3810 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3816 #, c-format
3817 msgid "CSV - %s"
3818 msgstr "CSV - %s"
3819
3820 #. OPTGROUP
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3822 msgid "Call Number"
3823 msgstr "Standplaats"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3830 #, c-format
3831 msgid "Call no."
3832 msgstr "Standpl."
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Call no.:"
3838 msgstr "Standpl."
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3854 #, c-format
3855 msgid "Call number"
3856 msgstr "Standplaats"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3860 #, c-format
3861 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3862 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3866 #, c-format
3867 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3868 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3871 #, c-format
3872 msgid "Call number:"
3873 msgstr "Plaatskenmerk:"
3874
3875 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Call number: %s"
3879 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3910 #, c-format
3911 msgid "Cancel"
3912 msgstr "Annuleren"
3913
3914 #. A
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3917 #, c-format
3918 msgid "Cancel email notification"
3919 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3922 #, c-format
3923 msgid "Cancel email notification "
3924 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Cancel enrollment "
3929 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3930
3931 #. SCRIPT
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Cancel rating"
3935 msgstr "Annuleren"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Cancel:"
3940 msgstr "Annuleren"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3945 #, c-format
3946 msgid "CancelHold"
3947 msgstr "CancelHold"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3950 #, c-format
3951 msgid "CancelRecall "
3952 msgstr "CancelRecall "
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3955 #, c-format
3956 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3957 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3958
3959 #. IMG
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3961 msgid "Cannot be put on hold"
3962 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3963
3964 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Card number can be up to %s characters."
3968 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3969
3970 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3971 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3975 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3976
3977 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3981 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Card number:"
3986 msgstr "kaartnummer"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3990 #, c-format
3991 msgid "Cart"
3992 msgstr "Mand"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3995 #, c-format
3996 msgid "Cassette recording"
3997 msgstr "Cassette-opname"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4000 #, c-format
4001 msgid "Catalog"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4005 #, c-format
4006 msgid "Catalogs"
4007 msgstr "Catalogi"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4012 #, c-format
4013 msgid "Category:"
4014 msgstr "Categorie:"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4017 #, c-format
4018 msgid "Change your password"
4019 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4022 #, c-format
4023 msgid "Change your password "
4024 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4027 #, c-format
4028 msgid "Chapters"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4033 #, c-format
4034 msgid "Chapters:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Check in"
4040 msgstr "Item innemen"
4041
4042 #. INPUT type=submit name=confirm
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4044 msgid "Check in item"
4045 msgstr "Item innemen"
4046
4047 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4050 #, c-format
4051 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4052 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4055 #, c-format
4056 msgid "Check-in date:"
4057 msgstr "Inleverdatum:"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Checked in"
4062 msgstr "(Uitgeleend)"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4066 #, c-format
4067 msgid "Checked out"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. %1$s:  issues_count 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Checked out (%s)"
4074 msgstr "Uitgeleend ("
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Checked out on"
4079 msgstr "(Uitgeleend)"
4080
4081 #. %1$s:  item.firstname 
4082 #. %2$s:  item.surname 
4083 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4084 #. %4$s:  item.cardnumber 
4085 #. %5$s:  END 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4089 msgstr "Uitgeleend ("
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Checkout"
4095 msgstr "Uitleningen"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4098 #, c-format
4099 msgid "Checkout history"
4100 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4104 #, c-format
4105 msgid "Checkouts"
4106 msgstr "Uitleningen"
4107
4108 #. %1$s:  borrowername 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4110 #, c-format
4111 msgid "Checkouts for %s "
4112 msgstr "Uitleningen van %s "
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4115 #, c-format
4116 msgid "Checkouts: "
4117 msgstr "Uitleningen: "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4120 #, c-format
4121 msgid "Citation"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "City:"
4132 msgstr "%s Plaats:"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4135 #, c-format
4136 msgid "Claimed"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4140 #, c-format
4141 msgid "Classification"
4142 msgstr "Classificatie"
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4148 #, c-format
4149 msgid "Classification: %s "
4150 msgstr "Classificatie: %s "
4151
4152 #. INPUT type=reset
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4155 #, c-format
4156 msgid "Clear"
4157 msgstr "Wissen"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4169 #, c-format
4170 msgid "Clear all"
4171 msgstr "Wis alles"
4172
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4177 #, c-format
4178 msgid "Clear date"
4179 msgstr "Wis datum"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4188 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4190 #, c-format
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Click here to login."
4197 msgstr "klik hier voor online toegang"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Click here to view"
4202 msgstr "klik hier voor online toegang"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4205 #, c-format
4206 msgid "Click here to view them all."
4207 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4210 #, c-format
4211 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4212 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4215 #, c-format
4216 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4221 msgid "Click to add to cart"
4222 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4223
4224 #. H2
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Click to expand this role"
4228 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4232 msgid "Click to forward the list to"
4233 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4243 #, c-format
4244 msgid "Click to open in new window"
4245 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4246
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4249 msgid "Click to rewind the list to"
4250 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4251
4252 #. DIV
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4255 msgid "Click to view in Google Books"
4256 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4259 #, c-format
4260 msgid "Close"
4261 msgstr "Sluit"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4264 #, c-format
4265 msgid "Close shelf browser"
4266 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4269 #, c-format
4270 msgid "Close this window"
4271 msgstr "Sluit dit venster"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4274 #, c-format
4275 msgid "Close this window."
4276 msgstr "Sluit dit venster."
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4279 #, c-format
4280 msgid "Close window"
4281 msgstr "Sluit venster"
4282
4283 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4284 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4286 #, c-format
4287 msgid "Clubs (%s/%s) "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4291 #, c-format
4292 msgid "Clubs currently enrolled in"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4296 #, c-format
4297 msgid "Clubs you can enroll in"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. A
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4302 msgid "Collect items you are interested in"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4309 #, c-format
4310 msgid "Collection"
4311 msgstr "Collectie"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Collection library:"
4316 msgstr "Titel collectie:"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4319 #, c-format
4320 msgid "Collection title:"
4321 msgstr "Titel collectie:"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4324 #, c-format
4325 msgid "Collection: "
4326 msgstr "Collectie: "
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4332 #, c-format
4333 msgid "Collection: %s "
4334 msgstr "Collectie: %s "
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Collections"
4339 msgstr "Collectie"
4340
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4343 msgid "Column visibility"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4351 #, c-format
4352 msgid "Comment by %s"
4353 msgstr "Opmerking door %s"
4354
4355 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4356 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4358 #, c-format
4359 msgid "Comment by %s %s"
4360 msgstr "Opmerking door %s %s"
4361
4362 #. %1$s:  review.patron.title 
4363 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4364 #. %3$s:  review.patron.surname 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4366 #, c-format
4367 msgid "Comment by %s %s %s"
4368 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4372 #, c-format
4373 msgid "Comment:"
4374 msgstr "Opmerking:"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4377 #, c-format
4378 msgid "Comments on "
4379 msgstr "Opmerkingen over "
4380
4381 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Comments%s"
4385 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4386
4387 #. INPUT type=submit
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Confirm hold"
4391 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4392
4393 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4394 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4395 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4399 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Confirm new password:"
4404 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Confirm password"
4410 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4413 #, c-format
4414 msgid "Contact information"
4415 msgstr "Contactinformatie"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Contact information: "
4421 msgstr "Contactinformatie"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Contact note:"
4427 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4430 #, c-format
4431 msgid "Content"
4432 msgstr "Content"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4435 #, c-format
4436 msgid "Content Cafe"
4437 msgstr "Content Cafe"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4440 #, c-format
4441 msgid "Contents"
4442 msgstr "Inhoud"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4445 #, c-format
4446 msgid "Contents of "
4447 msgstr "Inhoud van "
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4452 #, c-format
4453 msgid "Copy number"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4457 #, c-format
4458 msgid "Copyright"
4459 msgstr "Copyright"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4463 #, c-format
4464 msgid "Copyright date"
4465 msgstr "Copyrightdatum"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4468 #, c-format
4469 msgid "Copyright date:"
4470 msgstr "Copyrightdatum:"
4471
4472 #. DIV
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4474 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4481 #, c-format
4482 msgid "Copyright year: %s "
4483 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4486 #, c-format
4487 msgid "Count"
4488 msgstr "Aantal"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Country:"
4498 msgstr "%s Land:"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4501 #, c-format
4502 msgid "Course #"
4503 msgstr "Cursus #"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4506 #, c-format
4507 msgid "Course number:"
4508 msgstr "Cursusnummer:"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4514 #, c-format
4515 msgid "Course reserves"
4516 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4520 #, c-format
4521 msgid "Course reserves for "
4522 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4525 #, c-format
4526 msgid "Courses"
4527 msgstr "Cursussen"
4528
4529 #. IMG
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4531 msgid "Cover image"
4532 msgstr "Omslagafbeelding"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4535 #, c-format
4536 msgid "Create a new list"
4537 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Create a new request "
4543 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4546 #, c-format
4547 msgid "Create new list"
4548 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4554 "record in Koha."
4555 msgstr ""
4556 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4557 "bibliografisch record in Koha."
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4563 "bibliographic record Koha."
4564 msgstr ""
4565 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4566 "bibliografisch record in Koha."
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4569 #, c-format
4570 msgid "Credits"
4571 msgstr "Credits"
4572
4573 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Credits (%s)"
4577 msgstr "Credits"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4580 #, c-format
4581 msgid "Current location"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4585 #, c-format
4586 msgid "Current password:"
4587 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4591 #, c-format
4592 msgid "Current session"
4593 msgstr "Huidige sessie"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Currently in local use"
4598 msgstr "Huidige sessie"
4599
4600 #. %1$s:  item.firstname 
4601 #. %2$s:  item.surname 
4602 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4603 #. %4$s:  item.cardnumber 
4604 #. %5$s:  END 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4608 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4611 #, c-format
4612 msgid "Curriculum"
4613 msgstr "Curriculum"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4616 #, c-format
4617 msgid "DVD video / Videodisc"
4618 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4628 #, c-format
4629 msgid "Date"
4630 msgstr "Datum"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4633 #, c-format
4634 msgid "Date added"
4635 msgstr "Datum toegevoegd"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4638 #, c-format
4639 msgid "Date added:"
4640 msgstr "Datum toegevoegd:"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4644 #, c-format
4645 msgid "Date due"
4646 msgstr "Datum verwacht"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4651 #, c-format
4652 msgid "Date due:"
4653 msgstr "Datum verwacht:"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Date enrolled"
4658 msgstr "Datum ontvangen"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Date of birth:"
4664 msgstr "%s Geboortedatum:"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4667 #, c-format
4668 msgid "Date range:"
4669 msgstr "Datumbereik:"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4672 #, c-format
4673 msgid "Date received"
4674 msgstr "Datum ontvangen"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4680 #, c-format
4681 msgid "Date:"
4682 msgstr "Datum:"
4683
4684 #. OPTGROUP
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4686 msgid "Dates"
4687 msgstr "Data"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4690 #, c-format
4691 msgid "Days in advance"
4692 msgstr "Dagen vantevoren"
4693
4694 #. SCRIPT
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4696 msgid "Dec"
4697 msgstr "dec"
4698
4699 #. SCRIPT
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4701 msgid "December"
4702 msgstr "december"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4706 #, c-format
4707 msgid "Default"
4708 msgstr "Standaard"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4711 #, c-format
4712 msgid "Default sorting"
4713 msgstr "Standaardsortering"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4719 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4720 "permitted by local laws."
4721 msgstr ""
4722 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4723 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4724 "termijn toegestaan door de wet."
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4730 "values: "
4731 msgstr ""
4732 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4733 "mogelijke waarden: "
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4742 #, c-format
4743 msgid "Delete"
4744 msgstr "Verwijder"
4745
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4749 msgid "Delete list"
4750 msgstr "Lijst verwijderen"
4751
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4754 msgid "Delete selected"
4755 msgstr "Selectie verwijderen"
4756
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Delete selected tags"
4761 msgstr "Selectie verwijderen"
4762
4763 #. INPUT type=submit
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4765 msgid "Delete this list"
4766 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4767
4768 #. A
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4770 msgid "Delete your search history"
4771 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4774 #, c-format
4775 msgid "Department:"
4776 msgstr "Afdeling:"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4779 #, c-format
4780 msgid "Dept."
4781 msgstr "Afd."
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4785 #, c-format
4786 msgid "Descending"
4787 msgstr "Aflopend"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4792 #, c-format
4793 msgid "Description"
4794 msgstr "Omvang/vorm"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4798 #, c-format
4799 msgid "Details"
4800 msgstr "Details"
4801
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  bibliotitle 
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4807 #, c-format
4808 msgid "Details for %s"
4809 msgstr "Details voor %s"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Details for: "
4814 msgstr "Details voor %s"
4815
4816 #. %1$s:  request.backend 
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Details from %s"
4820 msgstr "Details voor %s"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Details from library"
4825 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4828 #, c-format
4829 msgid "Dewey"
4830 msgstr "Dewey"
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4836 #, c-format
4837 msgid "Dewey: %s "
4838 msgstr "Dewey: %s "
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4841 #, c-format
4842 msgid "Dictionaries"
4843 msgstr "Woordenboeken"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4846 #, c-format
4847 msgid "Did you mean:"
4848 msgstr "Bedoelde u soms:"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Digests only "
4853 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4856 #, c-format
4857 msgid "Directories"
4858 msgstr "Gidsen"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Discharge"
4864 msgstr "Boetes en kosten"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4867 #, c-format
4868 msgid "Discographies"
4869 msgstr "Discografieën"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4872 #, c-format
4873 msgid "Display news for: "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4877 #, c-format
4878 msgid "Do not notify"
4879 msgstr "Stuur geen bericht"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4885 "arrives?"
4886 msgstr ""
4887 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4888 "abonnement arriveert?"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4891 #, c-format
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4896 #, c-format
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4903 #, c-format
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4906
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4909 msgid "Done"
4910 msgstr "Gereed"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4913 #, c-format
4914 msgid "Download"
4915 msgstr "Download"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Download as iCal/.ics file"
4920 msgstr "Download lijst"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4923 #, c-format
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr "Download mand"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4928 #, c-format
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "Download lijst"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4934 #, c-format
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr ""
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4939 #, c-format
4940 msgid "Dublin Core"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4947 #, c-format
4948 msgid "Due"
4949 msgstr "Verwacht"
4950
4951 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4953 #, c-format
4954 msgid "Due %s"
4955 msgstr "Verwacht %s"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4961
4962 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4975 #, c-format
4976 msgid "Edit"
4977 msgstr "Bewerken"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4980 #, c-format
4981 msgid "Edit / Create note"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. INPUT type=submit
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4987 msgid "Edit list"
4988 msgstr "Wijzig lijst"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4991 #, c-format
4992 msgid "Edit list "
4993 msgstr "Wijzig lijst "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Editing "
4998 msgstr "Editie: "
4999
5000 #. %1$s:  title 
5001 #. %2$s:  author 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5003 #, c-format
5004 msgid "Editing issue note for %s %s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. %1$s:  ISSUE.title 
5008 #. %2$s:  ISSUE.author 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5010 #, c-format
5011 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5015 #, c-format
5016 msgid "Edition statement:"
5017 msgstr "Editievermelding:"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5020 #, c-format
5021 msgid "Editions"
5022 msgstr "Edities"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5027 #, c-format
5028 msgid "Email"
5029 msgstr "E-mail"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5034 #, c-format
5035 msgid "Email address:"
5036 msgstr "E-mailadres:"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Email:"
5043 msgstr "E-mail"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5046 #, c-format
5047 msgid "Empty and close"
5048 msgstr "Wis en sluit"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5051 #, c-format
5052 msgid "Encyclopedias "
5053 msgstr "Encyclopedieën "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5056 #, c-format
5057 msgid "Enhanced content: "
5058 msgstr "Verrijkte content: "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5061 #, c-format
5062 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5063 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5066 #, c-format
5067 msgid "Enroll "
5068 msgstr ""
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5071 #, c-format
5072 msgid "Enroll in "
5073 msgstr ""
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5076 #, c-format
5077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5078 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5079
5080 #. INPUT type=text name=q
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5083 msgid "Enter search terms"
5084 msgstr "Geef zoektermen in"
5085
5086 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5087 #. %2$s:  END 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5092 "the enter key)."
5093 msgstr ""
5094 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5095 "druk op de Enter toets)."
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  authtypetext 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5101 #, c-format
5102 msgid "Entry %s"
5103 msgstr "Ingang %s"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Enumeration"
5108 msgstr "Vervaldatum:"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Error"
5113 msgstr "Fout:"
5114
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s:  errno 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Error %s"
5121 msgstr "Fouten: "
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5127 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5131 msgid "Error searching OverDrive collection"
5132 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5136 msgid "Error searching OverDrive collection."
5137 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Error! Adding tags failed at"
5143 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5147 msgid "Error! Illegal parameter"
5148 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5151 #, c-format
5152 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5153 msgstr ""
5154 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5158 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5159 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5165 msgstr ""
5166 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5167 "Deze is NIET toegevoegd."
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5171 msgid ""
5172 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5173 "with plain text."
5174 msgstr ""
5175 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5176 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5182 #, c-format
5183 msgid "Error:"
5184 msgstr "Fout:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5187 #, c-format
5188 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5189 msgstr ""
5190
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5193 msgid "Errors: "
5194 msgstr "Fouten: "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5199 #, c-format
5200 msgid "Example Call"
5201 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5205 #, c-format
5206 msgid "Example Response"
5207 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5218 #, c-format
5219 msgid "Example call"
5220 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5232 #, c-format
5233 msgid "Example response"
5234 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5237 #, c-format
5238 msgid "Excerpt"
5239 msgstr "Uittreksel"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5242 #, c-format
5243 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5244 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5247 #, c-format
5248 msgid "Expected"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Expecting a specific item selection."
5255 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Expiration date:"
5260 msgstr "Vervaldatum:"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5264 #, c-format
5265 msgid "Expiration:"
5266 msgstr "Vervaldatum:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5269 #, c-format
5270 msgid "Expires on"
5271 msgstr "Verloopt op"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5274 #, c-format
5275 msgid "Explain "
5276 msgstr "Leg uit "
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5279 #, c-format
5280 msgid "Export"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5284 #, c-format
5285 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5289 #, c-format
5290 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5291 msgstr ""
5292 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5295 #, c-format
5296 msgid "Facebook"
5297 msgstr "Facebook"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Fax:"
5303 msgstr "%s Fax:"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5307 msgid "Feb"
5308 msgstr "feb"
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5312 msgid "February"
5313 msgstr "februari"
5314
5315 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5316 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5318 #, c-format
5319 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5323 #, c-format
5324 msgid "Female:"
5325 msgstr "Vrouwelijk:"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "Fewer options"
5330 msgstr "[Minder opties]"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5333 #, c-format
5334 msgid "Fiction"
5335 msgstr "Fictie"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5338 #, c-format
5339 msgid "Fiction notes:"
5340 msgstr "Opmerking fictie:"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5343 #, c-format
5344 msgid "Filmographies"
5345 msgstr "Filmografieën"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5348 #, c-format
5349 msgid "Fine amount"
5350 msgstr "Boetebedrag"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5355 #, c-format
5356 msgid "Fines"
5357 msgstr "Boetes"
5358
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Fines (%s)"
5365 msgstr "Boetes"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5370 #, c-format
5371 msgid "Fines and charges"
5372 msgstr "Boetes en kosten"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5376 #, c-format
5377 msgid "Fines:"
5378 msgstr "Boetes:"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5382 #, c-format
5383 msgid "Finish"
5384 msgstr "Afronden"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5387 #, c-format
5388 msgid "Finish enrollment"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5395 #, c-format
5396 msgid "First"
5397 msgstr "Voornaam"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "First name:"
5405 msgstr "%s Voornaam:"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5411 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5412 "and after."
5413 msgstr ""
5414 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5415 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5416
5417 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5418 #. %2$s:  END 
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5423 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5424 msgstr ""
5425 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5426 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5430 #, c-format
5431 msgid "Forever"
5432 msgstr "Eeuwig"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5435 #, c-format
5436 msgid ""
5437 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5438 "who want to keep track of what they are reading."
5439 msgstr ""
5440 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5441 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Forgot your password?"
5448 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5452 #, c-format
5453 msgid "Forgotten password recovery"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5457 #, c-format
5458 msgid "Format"
5459 msgstr "Formaat"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Format:"
5464 msgstr "Formaat"
5465
5466 #. For the first occurrence,
5467 #. SCRIPT
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5470 msgid "Found"
5471 msgstr "Gevonden"
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5475 msgid "Fr"
5476 msgstr "Vr"
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5480 msgid "Fri"
5481 msgstr "vrij"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 msgid "Friday"
5486 msgstr "vrijdag"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5489 #, c-format
5490 msgid "From: "
5491 msgstr "Van: "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5495 #, c-format
5496 msgid "Full history"
5497 msgstr "Volledige geschiedenis"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5500 #, c-format
5501 msgid "Full subscription history"
5502 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5503
5504 #. %1$s:  bibliotitle 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5506 #, c-format
5507 msgid "Full subscription history for %s"
5508 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5511 #, c-format
5512 msgid "General"
5513 msgstr "Algemeen"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5516 #, c-format
5517 msgid "Get new password recovery link"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Get your discharge"
5524 msgstr "Uw boetes en kosten"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5529 #, c-format
5530 msgid "GetAuthorityRecords"
5531 msgstr "GetAuthorityRecords"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5536 #, c-format
5537 msgid "GetAvailability"
5538 msgstr "GetAvailability"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5543 #, c-format
5544 msgid "GetPatronInfo"
5545 msgstr "GetPatronInfo"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5550 #, c-format
5551 msgid "GetPatronStatus"
5552 msgstr "GetPatronStatus"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5557 #, c-format
5558 msgid "GetRecords"
5559 msgstr "GetRecords"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5564 #, c-format
5565 msgid "GetServices"
5566 msgstr "GetServices"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5572 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5573 "specific metadata schema for the record objects."
5574 msgstr ""
5575 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5576 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5577 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5578 "geleverd worden."
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5584 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5585 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5586 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5587 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5588 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5589 msgstr ""
5590 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5591 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5592 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5593 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5594 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5595 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5596 "te zoeken."
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5602 "availability of the items associated with the identifiers."
5603 msgstr ""
5604 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5605 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5606 "identificatie horen."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5616 #, c-format
5617 msgid "Go"
5618 msgstr "OK"
5619
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5623 msgid "Go to detail"
5624 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Go to your account page"
5630 msgstr "uw account pagina"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5633 #, c-format
5634 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5635 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "Google login"
5640 msgstr "Lokale inlog"
5641
5642 #. OPTGROUP
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5644 msgid "Groups"
5645 msgstr "Groepen"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5648 #, c-format
5649 msgid "Groups of libraries"
5650 msgstr "Groepen bibliotheken"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5653 #, c-format
5654 msgid "Handbooks"
5655 msgstr "Handboeken"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5658 #, c-format
5659 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5660 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5663 #, c-format
5664 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5665 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5668 #, c-format
5669 msgid "HarvestExpandedRecords "
5670 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5673 #, c-format
5674 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5675 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5678 #, c-format
5679 msgid "Heading ascendant"
5680 msgstr "Oplopende sortering"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5683 #, c-format
5684 msgid "Heading descendant"
5685 msgstr "Aflopende sortering"
5686
5687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5689 #, c-format
5690 msgid "Hello, %s "
5691 msgstr "Hallo, %s "
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5695 #, c-format
5696 msgid "Help"
5697 msgstr "Hulp"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5701 #, c-format
5702 msgid "Hi,"
5703 msgstr "Hallo,"
5704
5705 #. SCRIPT
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5707 msgid "Hide options"
5708 msgstr "Verberg opties"
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5712 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5716 #, c-format
5717 msgid "Hide window"
5718 msgstr "Verberg venster"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5723 #, c-format
5724 msgid "Highlight"
5725 msgstr "Markeer"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5728 #, c-format
5729 msgid "Hold date:"
5730 msgstr "Reserveringsdatum:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5733 #, c-format
5734 msgid "Hold not needed after:"
5735 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5738 #, c-format
5739 msgid "Hold notes:"
5740 msgstr "Bezit opmerking:"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5743 #, c-format
5744 msgid "Hold starts on date:"
5745 msgstr "Reservering start op datum:"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5750 #, c-format
5751 msgid "HoldItem"
5752 msgstr "HoldItem"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5757 #, c-format
5758 msgid "HoldTitle"
5759 msgstr "HoldTitle"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5762 #, c-format
5763 msgid "Holding libraries"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5768 #, c-format
5769 msgid "Holdings"
5770 msgstr "Bezit"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5774 #, c-format
5775 msgid "Holdings:"
5776 msgstr "Bezit:"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5779 #, c-format
5780 msgid "Holds "
5781 msgstr "Reserveringen "
5782
5783 #. %1$s:  RESERVES.count 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Holds (%s)"
5787 msgstr "Reserveringen "
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5841 #, c-format
5842 msgid "Home"
5843 msgstr "Start"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5846 #, c-format
5847 msgid "Home libraries"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5853 #, c-format
5854 msgid "Home library"
5855 msgstr "Thuisbibliotheek"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Home library:"
5861 msgstr "Thuisbibliotheek"
5862
5863 #. A
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5865 msgid "How PayPal Works"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5869 #, c-format
5870 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5887 #, c-format
5888 msgid "ILS-DI"
5889 msgstr "ILS-DI"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5892 #, c-format
5893 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5894 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBD"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5906 #, c-format
5907 msgid "ISBD view"
5908 msgstr "ISBD-presentatie"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5915 #, c-format
5916 msgid "ISBN"
5917 msgstr "ISBN"
5918
5919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5921 #, c-format
5922 msgid "ISBN %s"
5923 msgstr "ISBN: %s"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBN:"
5928 msgstr "ISBN:"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5931 #, c-format
5932 msgid "ISBN: "
5933 msgstr "ISBN: "
5934
5935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5937 #, c-format
5938 msgid "ISBN: %s "
5939 msgstr "ISBN: %s "
5940
5941 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5942 #. %2$s:  isbn 
5943 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5944 #. %4$s:  END 
5945 #. %5$s:  END 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5947 #, c-format
5948 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5949 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5952 #, c-format
5953 msgid "ISSN"
5954 msgstr "ISSN"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5957 #, c-format
5958 msgid "ISSN:"
5959 msgstr "ISSN:"
5960
5961 #. A
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5963 #, c-format
5964 msgid "IdRef"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5968 #, c-format
5969 msgid "Identity"
5970 msgstr "Identiteit"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "If this is an error, please contact the library."
5975 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5981 "local library and the error will be corrected."
5982 msgstr ""
5983 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5984 "zal gecorrigeerd worden."
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5990 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5991 "yourself started."
5992 msgstr ""
5993 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5994 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5995 "deze handleiding."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5998 #, c-format
5999 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6000 msgstr ""
6001
6002 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6007 "expire in %s seconds."
6008 msgstr ""
6009 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6010 "in %s seconden."
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6022 "log in: "
6023 msgstr ""
6024 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6025 "inloggen: "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6031 "still log in: "
6032 msgstr ""
6033 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6034 "inloggen: "
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6040 "can use CAS."
6041 msgstr ""
6042 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6043 "inloggen: "
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid ""
6048 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6049 "you may login below."
6050 msgstr ""
6051 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6052 "inloggen: "
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid ""
6057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6058 msgstr ""
6059 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6060 "laten inschrijven%s"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6067 msgstr ""
6068 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6069 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid ""
6074 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6075 "authenticate:"
6076 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6081 msgstr "account, %s a.u.b. "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6086 msgstr "account, %s a.u.b. "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6089 #, c-format
6090 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6096 msgstr "account, %s a.u.b. "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6101 msgstr "account, %s a.u.b. "
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6104 #, c-format
6105 msgid "If you want to, you can try to "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6110 #, c-format
6111 msgid "Images"
6112 msgstr "Afbeeldingen"
6113
6114 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6116 #, c-format
6117 msgid "Images for %s "
6118 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6122 #, c-format
6123 msgid "Immediate deletion"
6124 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6125
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6128 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6131 #, c-format
6132 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6134
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6137 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6138 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6141 #, c-format
6142 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6143 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6149 #, c-format
6150 msgid "In your cart"
6151 msgstr "In uw mand"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6154 #, c-format
6155 msgid "Indexed in:"
6156 msgstr "Geïndexeerd in:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6159 #, c-format
6160 msgid "Indexes"
6161 msgstr "Indexen"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6164 #, c-format
6165 msgid "Information"
6166 msgstr "Informatie"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Initials:"
6172 msgstr "%s Initialen:"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6175 #, c-format
6176 msgid "Instructors"
6177 msgstr "Docenten"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6180 #, c-format
6181 msgid "Instructors:"
6182 msgstr "Docenten:"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6186 #, c-format
6187 msgid "Interlibrary loan request"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6193 #, c-format
6194 msgid "Interlibrary loan requests"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Invalid shelf number."
6200 msgstr "Standplaats"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Issue"
6205 msgstr "Aflevering #"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6208 #, c-format
6209 msgid "Issue #"
6210 msgstr "Aflevering #"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Issue:"
6216 msgstr "Aflevering #"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6220 #, c-format
6221 msgid "Issues for a subscription"
6222 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6225 #, c-format
6226 msgid "Issues summary"
6227 msgstr "Afleveringen samengevat"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6232 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Item URI"
6237 msgstr "Items: "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6240 #, c-format
6241 msgid "Item call number"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6245 #, c-format
6246 msgid "Item cannot be checked out."
6247 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6250 #, c-format
6251 msgid "Item damaged"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6255 #, c-format
6256 msgid "Item hold queue priority"
6257 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6260 #, c-format
6261 msgid "Item holds"
6262 msgstr "Reserveringen op item"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Item lost"
6267 msgstr "Reserveringen op item"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6277 #, c-format
6278 msgid "Item type"
6279 msgstr "Type item"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6284 #, c-format
6285 msgid "Item type:"
6286 msgstr "Type item:"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6290 #, c-format
6291 msgid "Item type: "
6292 msgstr "Type item: "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6295 #, c-format
6296 msgid "Item types"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Item withdrawn"
6302 msgstr "Afgeschreven ("
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Items available at:"
6307 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Items available:"
6313 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6317 msgid "Items in your cart: "
6318 msgstr "Items in uw mand: "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6322 #, c-format
6323 msgid "Items: "
6324 msgstr "Items: "
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6328 msgid "Jan"
6329 msgstr "jan"
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6333 msgid "January"
6334 msgstr "januari"
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "Jul"
6339 msgstr "jul"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "July"
6344 msgstr "jul"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "Jun"
6349 msgstr "jun"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "June"
6354 msgstr "juni"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6357 #, c-format
6358 msgid "Juvenile"
6359 msgstr "Jeugd"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6362 #, c-format
6363 msgid "Keyword"
6364 msgstr "Alle woorden"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6370 #, c-format
6371 msgid "Koha"
6372 msgstr "Koha"
6373
6374 #. LINK
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6376 msgid "Koha - RSS"
6377 msgstr "Koha - RSS"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6380 #, c-format
6381 msgid "Koha Wiki"
6382 msgstr "Koha Wiki"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6388 msgid "Koha [% Version %]"
6389 msgstr "Koha [% Versie %]"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6392 #, c-format
6393 msgid "LCCN"
6394 msgstr "LCCN"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6397 #, c-format
6398 msgid "LCCN:"
6399 msgstr "LCCN:"
6400
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6405 #, c-format
6406 msgid "LCCN: %s "
6407 msgstr "LCCN: %s "
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6410 #, c-format
6411 msgid "Language"
6412 msgstr "Taal"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6415 #, c-format
6416 msgid "Language: "
6417 msgstr "Taal: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Languages"
6422 msgstr "Taal"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6425 #, c-format
6426 msgid "Languages:&nbsp;"
6427 msgstr "Talen:&nbsp;"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6430 #, c-format
6431 msgid "Large print"
6432 msgstr "Grote letters"
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6438 #, c-format
6439 msgid "Last"
6440 msgstr "Laatste"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6443 #, c-format
6444 msgid "Last location"
6445 msgstr "Laatste locatie"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Last updated"
6450 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Last updated:"
6455 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6458 #, c-format
6459 msgid "Late"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6463 #, c-format
6464 msgid "Law reports and digests"
6465 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6468 #, c-format
6469 msgid "Legal articles"
6470 msgstr "Juridische artikelen"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6473 #, c-format
6474 msgid "Legal cases and case notes"
6475 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6478 #, c-format
6479 msgid "Legislation"
6480 msgstr "Wetgeving"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6483 #, c-format
6484 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6485 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6488 #, c-format
6489 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6490 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6495 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6498 #, c-format
6499 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6500 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6501
6502 #. OPTGROUP
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6504 msgid "Libraries"
6505 msgstr "Bibliotheken"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6510 #, c-format
6511 msgid "Library"
6512 msgstr "Bibliotheek"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Library card number:"
6518 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6522 #, c-format
6523 msgid "Library catalog"
6524 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6528 #, c-format
6529 msgid "Library:"
6530 msgstr "Bibliotheek:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Library: "
6535 msgstr "Bibliotheek : "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6538 #, c-format
6539 msgid "Limit to any of the following:"
6540 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6543 #, c-format
6544 msgid "Limit to currently available items."
6545 msgstr "Filter op beschikbare items."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Limit to:"
6550 msgstr "Beperk tot: "
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to: "
6555 msgstr "Beperk tot: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Link"
6560 msgstr "Boetes"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6564 #, c-format
6565 msgid "Link to resource "
6566 msgstr "Online bronnen "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6569 #, c-format
6570 msgid "LinkedIn"
6571 msgstr "LinkedIn"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6575 #, c-format
6576 msgid "Links"
6577 msgstr "Boetes"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "List created."
6582 msgstr "Lijstnaam"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6585 #, c-format
6586 msgid "List deleted."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6590 #, c-format
6591 msgid "List name"
6592 msgstr "Lijstnaam"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6596 #, c-format
6597 msgid "List name:"
6598 msgstr "Lijstnaam:"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6601 #, c-format
6602 msgid "List name: "
6603 msgstr "Lijstnaam: "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "List updated."
6608 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6611 #, c-format
6612 msgid "List(s) this item appears in: "
6613 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6620 #, c-format
6621 msgid "Lists"
6622 msgstr "Lijsten"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "Lists:"
6627 msgstr "Lijsten"
6628
6629 #. SCRIPT
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6631 msgid "Loading"
6632 msgstr "Laden"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6635 #, c-format
6636 msgid "Loading "
6637 msgstr ""
6638
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6644 msgid "Loading..."
6645 msgstr "Laden..."
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Loading... "
6650 msgstr "Laden..."
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Local Login"
6655 msgstr "Lokale inlog"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6659 #, c-format
6660 msgid "Local login"
6661 msgstr "Lokale inlog"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6664 #, c-format
6665 msgid "Location"
6666 msgstr "Locatie"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6669 #, c-format
6670 msgid "Location (Status)"
6671 msgstr "Locatie (Status)"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6674 #, c-format
6675 msgid "Location and availability: "
6676 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6679 #, c-format
6680 msgid "Location(s) (Status)"
6681 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6684 #, c-format
6685 msgid "Locations"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. INPUT type=submit
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6697 #, c-format
6698 msgid "Log in"
6699 msgstr "Inloggen"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in to add tags."
6707 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to create your own lists"
6713 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to see your own saved tags."
6719 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6728 #, c-format
6729 msgid "Log in to your account"
6730 msgstr "Log in met uw account"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to your account:"
6736 msgstr "Log in met uw account:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6739 #, c-format
6740 msgid "Log in with Google"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Log out"
6746 msgstr "%s Afmelden"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6750 #, c-format
6751 msgid "Log out and try again with a different user."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6755 #, c-format
6756 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6757 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6760 #, c-format
6761 msgid "Login"
6762 msgstr "Inloggen"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Login page"
6767 msgstr "catalogus startpagina"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6774 #, c-format
6775 msgid "Login:"
6776 msgstr "Inloggen:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6779 #, c-format
6780 msgid "Logout"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6787 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6788 msgstr ""
6789 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6790 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6795 #, c-format
6796 msgid "LookupPatron"
6797 msgstr "LookupPatron"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6801 #, c-format
6802 msgid "MARC"
6803 msgstr "MARC"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6806 #, c-format
6807 msgid "MARC Card View"
6808 msgstr "MARC"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6811 #, c-format
6812 msgid "MARC View"
6813 msgstr "MARC-presentatie"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6821 #, c-format
6822 msgid "MARC view"
6823 msgstr "MARC"
6824
6825 #. %1$s:  bibliotitle 
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6827 #, c-format
6828 msgid "MARC view: %s"
6829 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6833 #, c-format
6834 msgid "MARCXML"
6835 msgstr "MARCXML"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6838 #, c-format
6839 msgid "Main address"
6840 msgstr "Postadres"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6846 #, c-format
6847 msgid "Make a "
6848 msgstr "Maak een "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Make an "
6854 msgstr "Maak een "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Make payment"
6859 msgstr "Maak een "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6862 #, c-format
6863 msgid "Male:"
6864 msgstr "Mannelijk:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6867 #, c-format
6868 msgid "Managed by"
6869 msgstr "Beheerd door"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6872 #, c-format
6873 msgid "Managed by:"
6874 msgstr "Beheerd door:"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "Mar"
6879 msgstr "mrt"
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 msgid "March"
6884 msgstr "maart"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6887 #, c-format
6888 msgid "Match:"
6889 msgstr "Overeenkomst:"
6890
6891 #. For the first occurrence,
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 msgid "May"
6895 msgstr "mei"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6899 #, c-format
6900 msgid "Me"
6901 msgstr "Mijzelf"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6905 #, c-format
6906 msgid "Message sent"
6907 msgstr "Bericht verzonden"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6910 #, c-format
6911 msgid "Messages for you"
6912 msgstr "Berichten voor u"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6920 #, c-format
6921 msgid "Missing (damaged)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Missing (lost)"
6927 msgstr "Sessie afgebroken"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6930 #, c-format
6931 msgid "Missing (never received)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6935 #, c-format
6936 msgid "Missing (sold out)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6941 #, c-format
6942 msgid "Missing issues: %s "
6943 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 msgid "Mo"
6948 msgstr "ma"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6951 #, c-format
6952 msgid "Modify"
6953 msgstr "Aanpassen"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 msgid "Mon"
6958 msgstr "Maa"
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 msgid "Monday"
6963 msgstr "maandag"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6966 #, c-format
6967 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6968 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6972 #, c-format
6973 msgid "More details"
6974 msgstr "Meer gegevens"
6975
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6978 msgid "More lists"
6979 msgstr "Meer lijsten"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "More options"
6984 msgstr "[Meer opties]"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6987 #, c-format
6988 msgid "More searches "
6989 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular"
6994 msgstr "Meest populair"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6997 #, c-format
6998 msgid "Most popular titles"
6999 msgstr "Meest populaire titels"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7002 #, c-format
7003 msgid "Musical recording"
7004 msgstr "Muziekopname"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7007 #, c-format
7008 msgid "NT"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7014 #, c-format
7015 msgid "Name"
7016 msgstr "Naam"
7017
7018 #. ABBR
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7020 msgid "Narrower Term"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7025 #, c-format
7026 msgid "Never"
7027 msgstr "Nooit"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Never expires "
7032 msgstr "Verloopt nooit %s "
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7038 "the item that was checked-out upon check-in."
7039 msgstr ""
7040 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7041 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7044 #, c-format
7045 msgid "New"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7050 #, c-format
7051 msgid "New Interlibrary loan request"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. %1$s:  review.title |html 
7055 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7056 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7057 #. %4$s:  END 
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7059 #, c-format
7060 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7061 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7067 #, c-format
7068 msgid "New list"
7069 msgstr "Nieuwe lijst"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7073 #, c-format
7074 msgid "New password:"
7075 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7079 #, c-format
7080 msgid "New purchase suggestion"
7081 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "New search"
7086 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7092 #, c-format
7093 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7094 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7098 #, c-format
7099 msgid "New tag:"
7100 msgstr "Nieuwe tag:"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7104 #. %3$s:  ELSE 
7105 #. %4$s:  END 
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7109 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7117 #, c-format
7118 msgid "Next"
7119 msgstr "Volgende"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7123 #, c-format
7124 msgid "Next &gt;&gt;"
7125 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7129 #, c-format
7130 msgid "Next &raquo;"
7131 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Next available item"
7136 msgstr "Geen beschikbare items."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7144 #, c-format
7145 msgid "No"
7146 msgstr "Nee"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7149 #, c-format
7150 msgid "No changes were made."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7189 #, c-format
7190 msgid "No cover image available"
7191 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7195 msgid "No data available in table"
7196 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7200 msgid "No entries to show"
7201 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7205 msgid "No item was added to your cart"
7206 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7210 msgid "No item was selected"
7211 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "No items available."
7216 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7220 #, c-format
7221 msgid "No items available:"
7222 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7227 #, c-format
7228 msgid "No limit"
7229 msgstr "Geen beperking"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7233 msgid "No matching records found"
7234 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7237 #, c-format
7238 msgid "No news to display."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7242 #, c-format
7243 msgid "No operation parameter has been passed."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "No other items."
7249 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7252 #, c-format
7253 msgid "No physical items for this record"
7254 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7257 #, c-format
7258 msgid "No private lists"
7259 msgstr "Geen privélijsten"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7262 #, c-format
7263 msgid "No private lists."
7264 msgstr "Geen privélijsten."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7267 #, c-format
7268 msgid "No public lists"
7269 msgstr "Geen openbare lijsten"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7272 #, c-format
7273 msgid "No public lists."
7274 msgstr "Geen openbare lijsten."
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "No reading history to delete"
7279 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "No record was removed."
7284 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7287 #, c-format
7288 msgid "No renewals allowed"
7289 msgstr "Geen verlengingen over"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7292 #, c-format
7293 msgid "No reserves have been selected for this course."
7294 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7298 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7299 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7302 #, c-format
7303 msgid "No results found!"
7304 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7308 #, fuzzy
7309 msgid "No suggestion was selected"
7310 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7311
7312 #. SCRIPT
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7314 msgid "No tag was specified."
7315 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7318 #, c-format
7319 msgid "No tags from this library for this title."
7320 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7323 #, c-format
7324 msgid "Nobody"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Non-fiction"
7330 msgstr "Non-fictie"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7333 #, c-format
7334 msgid "Non-musical recording"
7335 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7338 #, c-format
7339 msgid "None"
7340 msgstr "Geen"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "None specified: "
7345 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7354 #, c-format
7355 msgid "Normal view"
7356 msgstr "Standaard presentatie"
7357
7358 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Not checked in %s"
7362 msgstr "Uitgeleend ("
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Not finding what you're looking for? "
7368 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7369
7370 #. For the first occurrence,
7371 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "Not for loan %s"
7376 msgstr "Niet te leen (%s)"
7377
7378 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7380 #, c-format
7381 msgid "Not for loan (%s)"
7382 msgstr "Niet te leen (%s)"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7385 #, c-format
7386 msgid "Not issued"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7390 #, c-format
7391 msgid "Not on hold"
7392 msgstr "Niet gereserveerd"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7395 #, c-format
7396 msgid "Not what you expected? Check for "
7397 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7402 #, c-format
7403 msgid "Note"
7404 msgstr "Annotatie"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Note:"
7409 msgstr "Annotaties: "
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7412 #, c-format
7413 msgid "Note: "
7414 msgstr "Annotaties: "
7415
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7422 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7423 msgstr ""
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7429 "have been populated, and an index built by separate script."
7430 msgstr ""
7431 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7432 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7435 #, c-format
7436 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7437 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7441 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7442 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7443
7444 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7449 "code that was removed. "
7450 msgstr ""
7451 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7452 "up code die verwijderd werd. "
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7456 msgid ""
7457 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7458 "see your current tags."
7459 msgstr ""
7460 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7461 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7464 #, c-format
7465 msgid ""
7466 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7467 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7468 "retain the comment as is."
7469 msgstr ""
7470 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7471 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7472 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7476 msgid ""
7477 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7478 msgstr ""
7479 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7480 "als "
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7490 #, c-format
7491 msgid "Notes"
7492 msgstr "Annotaties"
7493
7494 #. For the first occurrence,
7495 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7498 #, c-format
7499 msgid "Notes : %s "
7500 msgstr "Annotaties : %s "
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7503 #, c-format
7504 msgid "Notes/Comments"
7505 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7511 #, c-format
7512 msgid "Notes:"
7513 msgstr "Annotaties:"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7516 #, c-format
7517 msgid "Nothing"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7522 msgid ""
7523 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7524 msgstr ""
7525 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7529 #, c-format
7530 msgid "Notice:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7535 msgid "Nov"
7536 msgstr "nov"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7541 #, c-format
7542 msgid "Novelist Select"
7543 msgstr "Selecteer Schrijver"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7546 #, c-format
7547 msgid "Novelist Select: "
7548 msgstr "Select Schrijver: "
7549
7550 #. SCRIPT
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 msgid "November"
7553 msgstr "november"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7556 #, c-format
7557 msgid "Number"
7558 msgstr "Nummer"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7561 #, c-format
7562 msgid "Number of holds: "
7563 msgstr ""
7564
7565 #. For the first occurrence,
7566 #. %1$s:  count 
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7569 #, c-format
7570 msgid "Number of records used in: %s"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7574 #, c-format
7575 msgid "OAI-DC"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. INPUT type=submit
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7581 msgid "OK"
7582 msgstr "OK"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7585 #, c-format
7586 msgid "OR"
7587 msgstr "OF"
7588
7589 #. SCRIPT
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7591 msgid "Oct"
7592 msgstr "okt"
7593
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7596 msgid "October"
7597 msgstr "oktober"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7600 #, c-format
7601 msgid "On hold"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "On order"
7607 msgstr "In bestelling ("
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7610 #, c-format
7611 msgid "On-site checkouts"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7616 #, c-format
7617 msgid ""
7618 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7619 "more."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7623 #, c-format
7624 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7628 #, c-format
7629 msgid "Online resources:"
7630 msgstr "Online bronnen:"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid ""
7635 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7636 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7637 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7638 "information."
7639 msgstr ""
7640 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7641 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7642 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7643 "informatie te geven."
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7646 #, c-format
7647 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7648 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Open Library: "
7653 msgstr "Bibliotheek : "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "Order by author"
7658 msgstr "Sorteren op datum"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7661 #, c-format
7662 msgid "Order by date"
7663 msgstr "Sorteren op datum"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7666 #, c-format
7667 msgid "Order by title"
7668 msgstr "Sorteren op titel"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7671 #, c-format
7672 msgid "Order by: "
7673 msgstr "Sorteer op: "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7676 #, c-format
7677 msgid "Other editions of this work"
7678 msgstr "Andere edities van dit werk"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7681 #, c-format
7682 msgid "Other forms:"
7683 msgstr "Andere vormen:"
7684
7685 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Other holdings %s"
7689 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Other names:"
7695 msgstr "%s Overige namen:"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Other phone:"
7701 msgstr "%s Overige namen:"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7704 #, c-format
7705 msgid "OutputIntermediateFormat "
7706 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7709 #, c-format
7710 msgid "OutputRewritablePage "
7711 msgstr "OutputRewritablePage "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "OverDrive Account"
7716 msgstr "in OverDrive collectie"
7717
7718 #. For the first occurrence,
7719 #. %1$s:  q | html 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7722 #, c-format
7723 msgid "OverDrive search for '%s'"
7724 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7725
7726 #. %1$s:  priority 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Overall queue priority: %s"
7730 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7731
7732 #. %1$s:  overdues_count 
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Overdue (%s)"
7736 msgstr "Te laat meldingen "
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7739 #, c-format
7740 msgid "Overdues "
7741 msgstr "Te laat meldingen "
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7745 #, c-format
7746 msgid "Owner only"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Pages"
7752 msgstr "Afbeeldingen"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Pages:"
7758 msgstr "Afbeeldingen"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7772 #, c-format
7773 msgid "Parameters"
7774 msgstr "Parameters"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7780 #, c-format
7781 msgid "Password"
7782 msgstr "Wachtwoord"
7783
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7786 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. For the first occurrence,
7790 #. %1$s:  minPasswordLength 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Password must be at least %s characters long."
7795 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Password must contain at least %s characters"
7801 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7802
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7805 #, fuzzy
7806 msgid ""
7807 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7808 "and numbers"
7809 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid ""
7815 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7816 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7820 #, c-format
7821 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7825 #, c-format
7826 msgid "Password updated"
7827 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7834 #, c-format
7835 msgid "Password:"
7836 msgstr "Wachtwoord:"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Passwords do not match! "
7841 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7844 #, c-format
7845 msgid "Patent document"
7846 msgstr "Octrooischrift"
7847
7848 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7850 #, c-format
7851 msgid "Patron comment on %s"
7852 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Pay selected fines and charges"
7857 msgstr "Uw boetes en kosten"
7858
7859 #. IMG
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7861 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7865 #, c-format
7866 msgid "Payment applied:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Payment method"
7872 msgstr "Octrooischrift"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7875 #, c-format
7876 msgid "Phone"
7877 msgstr "Telefoon"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Phone:"
7885 msgstr "Telefoon"
7886
7887 # geografisch?
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7889 #, c-format
7890 msgid "Physical details:"
7891 msgstr "Fysieke gegevens:"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7894 #, c-format
7895 msgid "Pick up location"
7896 msgstr "Afhaallocatie"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7900 #, c-format
7901 msgid "Pick up location:"
7902 msgstr "Afhaallocatie:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Pickup library"
7907 msgstr "Thuisbibliotheek"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Pickup library:"
7912 msgstr "Afhaallocatie:"
7913
7914 #. SCRIPT
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7916 msgid "Place a hold on"
7917 msgstr "Plaats reservering op"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7920 #, c-format
7921 msgid "Place a hold on "
7922 msgstr "Plaats reservering op "
7923
7924 #. SCRIPT
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7926 msgid "Place a hold on: "
7927 msgstr "Plaats reservering op: "
7928
7929 #. %1$s:  biblio.title 
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7931 #, c-format
7932 msgid "Place article request for %s"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7944 #, c-format
7945 msgid "Place hold"
7946 msgstr "Plaats reservering"
7947
7948 #. INPUT type=submit
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7950 msgid "Place request"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7955 #, c-format
7956 msgid "Placed on"
7957 msgstr "Geplaatst op"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7960 #, c-format
7961 msgid "Places"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7965 #, c-format
7966 msgid "Placing a hold"
7967 msgstr "Reservering plaatsen"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7970 #, c-format
7971 msgid "Play media"
7972 msgstr "Media afspelen"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7978 "it's your privacy!"
7979 msgstr ""
7980 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7981 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7982
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7987 msgid "Please choose a download format"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7993 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7996 #, c-format
7997 msgid "Please choose your privacy rule:"
7998 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Please click here to log in."
8003 msgstr "klik hier voor online toegang"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8009 "password. "
8010 msgstr ""
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8016 "arrives for this subscription."
8017 msgstr ""
8018 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8019 "verschijnt van dit abonnement."
8020
8021 # afmelden?
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8023 #, c-format
8024 msgid "Please confirm the checkout:"
8025 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8028 #, c-format
8029 msgid "Please confirm your registration"
8030 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Please contact a librarian for details."
8036 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8042 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8048 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8054 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8059 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8063 #, c-format
8064 msgid "Please correct and resubmit."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8069 #, c-format
8070 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8074 #, c-format
8075 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Please enter numbers only. "
8081 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8082
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8085 msgid "Please enter the same password as above"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8089 #, c-format
8090 msgid "Please enter your card number:"
8091 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid ""
8096 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8097 "email when the library processes your suggestion."
8098 msgstr ""
8099 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8100 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8105 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8111 "the library no matter which privacy option you choose."
8112 msgstr ""
8113 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8114 "welke privacy-instelling u kiest."
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8117 #, c-format
8118 msgid ""
8119 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8120 "address registered with this library."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8128 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8129 "Reference Manager or ProCite."
8130 msgstr ""
8131 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8132 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8133 "ProCite."
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8139 "of items returned damaged."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8147 #, c-format
8148 msgid "Please note:"
8149 msgstr "Let op:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8154 #, c-format
8155 msgid "Please note: "
8156 msgstr "Let op: "
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8160 msgid "Please select a specific item for this article request."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. SCRIPT
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8165 msgid "Please select a tag to delete."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8169 #, c-format
8170 msgid "Please try again later."
8171 msgstr ""
8172
8173 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8174 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8176 #, c-format
8177 msgid ""
8178 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8179 "information. %s Account identification with this email address only is "
8180 "ambiguous. "
8181 msgstr ""
8182
8183 #. %1$s:  ELSE 
8184 #. %2$s:  END 
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8186 #, c-format
8187 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8188 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8193 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8194
8195 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8196 #. %2$s:  IF username 
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8198 #, c-format
8199 msgid ""
8200 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8201 "has already been started for this account %s (\""
8202 msgstr ""
8203
8204 #. OPTGROUP
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8206 msgid "Popularity"
8207 msgstr "Populariteit"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8211 #, c-format
8212 msgid "Popularity (least to most)"
8213 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8217 #, c-format
8218 msgid "Popularity (most to least)"
8219 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Post your comments on this item. "
8224 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8225
8226 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8228 #, c-format
8229 msgid "Powered by %s "
8230 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8233 #, c-format
8234 msgid "Pre-adolescent"
8235 msgstr "Pre-adolescent"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8238 #, c-format
8239 msgid "Preferred form: "
8240 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8243 #, c-format
8244 msgid "Preschool"
8245 msgstr "Peuters"
8246
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8249 msgid "Prev"
8250 msgstr "Vorige"
8251
8252 #. SCRIPT
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8254 msgid "Preview"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8261 #, c-format
8262 msgid "Previous"
8263 msgstr "Vorige"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8267 #, c-format
8268 msgid "Previous sessions"
8269 msgstr "Vorige sessies"
8270
8271 # UItgaande van primary school=basisschool
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8273 #, c-format
8274 msgid "Primary"
8275 msgstr "Onderbouw"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Primary email:"
8281 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8282
8283 # UItgaande van primary school=basisschool
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Primary phone:"
8288 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8289
8290 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8293 #, c-format
8294 msgid "Print"
8295 msgstr "Print"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8298 #, c-format
8299 msgid "Print list"
8300 msgstr "Print lijst"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8303 #, c-format
8304 msgid "Priority"
8305 msgstr "Prioriteit"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8308 #, c-format
8309 msgid "Priority:"
8310 msgstr "Prioriteit:"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Privacy"
8315 msgstr "Privé"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8320 #, c-format
8321 msgid "Private"
8322 msgstr "Privé"
8323
8324 #. OPTGROUP
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Private lists"
8328 msgstr "Privélijsten"
8329
8330 #. OPTGROUP
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8332 msgid "Private lists shared with me"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8337 msgid "Processing..."
8338 msgstr "In bewerking..."
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8341 #, c-format
8342 msgid "Programmed texts"
8343 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8346 #, c-format
8347 msgid "Provider:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8353 #, c-format
8354 msgid "Public"
8355 msgstr "Openbaar"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8364 #, c-format
8365 msgid "Public lists"
8366 msgstr "Openbare lijsten"
8367
8368 #. SCRIPT
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8370 msgid "Public lists:"
8371 msgstr "Openbare lijsten:"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Publication date"
8376 msgstr "Jaren van uitgave"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8379 #, c-format
8380 msgid "Publication date range"
8381 msgstr "Jaren van uitgave"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8384 #, c-format
8385 msgid "Publication place:"
8386 msgstr "Plaats van uitgave:"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8390 #, c-format
8391 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8392 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8396 #, c-format
8397 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8398 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8403 #, c-format
8404 msgid "Publication:"
8405 msgstr "Publicatie:"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8408 #, c-format
8409 msgid "Published by :"
8410 msgstr "Gepubliceerd door :"
8411
8412 #. For the first occurrence,
8413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8414 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8415 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8416 #. %4$s:  END 
8417 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8418 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8419 #. %7$s:  END 
8420 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8421 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8422 #. %10$s:  END 
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8425 #, c-format
8426 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8427 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8432 #, c-format
8433 msgid "Publisher"
8434 msgstr "Uitgever"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8437 #, c-format
8438 msgid "Publisher location"
8439 msgstr "Plaats van uitgave"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8442 #, c-format
8443 msgid "Publisher:"
8444 msgstr "Uitgever:"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8448 #, c-format
8449 msgid "Purchase suggestions"
8450 msgstr "Aankoopsuggesties"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8453 #, c-format
8454 msgid "Quantity:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Quote of the day"
8460 msgstr "Citaat van de dag"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8464 #, c-format
8465 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8466 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8467
8468 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "RSS feed for public list %s"
8472 msgstr "Geen openbare lijsten"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8475 #, c-format
8476 msgid "RT"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. INPUT type=submit name=rate_button
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8481 msgid "Rate me"
8482 msgstr "Beoordeel mij"
8483
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. SCRIPT
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8488 msgid "Rating based on reviews of "
8489 msgstr ""
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8492 #, c-format
8493 msgid "Re-type new password:"
8494 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8497 #, c-format
8498 msgid "Reason for suggestion: "
8499 msgstr "Reden voor suggestie: "
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8502 #, c-format
8503 msgid "RecallItem "
8504 msgstr "RecallItem "
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Received date"
8509 msgstr "Recensies"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8513 #, c-format
8514 msgid "Recent comments"
8515 msgstr "Recente opmerkingen"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Recent comments "
8520 msgstr "Recente opmerkingen"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "Record URL"
8525 msgstr "GetRecords"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8528 #, c-format
8529 msgid "Record not found"
8530 msgstr "Record niet gevonden"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Record title"
8535 msgstr "Reekstitel"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8541 #, c-format
8542 msgid "Refine your search"
8543 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8548 #, c-format
8549 msgid "Register a new account"
8550 msgstr "Registreer een nieuw account"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8555 #, c-format
8556 msgid "Register here."
8557 msgstr "Registreer hier."
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8560 #, c-format
8561 msgid "Registration Complete!"
8562 msgstr "Registratie voltooid!"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8565 #, c-format
8566 msgid "Registration complete"
8567 msgstr "Registratie compleet"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8570 #, c-format
8571 msgid "Registration invalid!"
8572 msgstr "Registratie ongeldig!"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8575 #, c-format
8576 msgid "Regular print"
8577 msgstr "Regulier drukwerk"
8578
8579 #. ABBR
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8581 msgid "Related Term"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8585 #, c-format
8586 msgid "Relative"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8590 #, c-format
8591 msgid "Relatives' checkouts"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8595 #, c-format
8596 msgid "Relevance"
8597 msgstr "Relevantie"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8601 #, c-format
8602 msgid "Relevance asc"
8603 msgstr "Relevantie afl"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8607 #, c-format
8608 msgid "Relevance desc"
8609 msgstr "Relevantie opl"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8612 #, c-format
8613 msgid "Remove"
8614 msgstr "Verwijder"
8615
8616 #. A
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8620 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8621
8622 #. A
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8624 msgid "Remove field"
8625 msgstr "Veld verwijderen"
8626
8627 #. SCRIPT
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8629 msgid "Remove from list"
8630 msgstr "Verwijder uit lijst"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8633 #, c-format
8634 msgid "Remove from this list"
8635 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8636
8637 #. INPUT type=submit
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8639 msgid "Remove selected items"
8640 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8641
8642 #. INPUT type=submit
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Remove selected searches"
8649 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8650
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Remove share"
8656 msgstr "Veld verwijderen"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8663 #, c-format
8664 msgid "Renew"
8665 msgstr "Verleng"
8666
8667 #. INPUT type=submit
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8670 msgid "Renew all"
8671 msgstr "Verleng alles"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8677 #, c-format
8678 msgid "Renew item"
8679 msgstr "Verleng item"
8680
8681 #. INPUT type=submit
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8684 msgid "Renew selected"
8685 msgstr "Verleng selectie"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8690 #, c-format
8691 msgid "RenewLoan"
8692 msgstr "RenewLoan"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Renewed!"
8697 msgstr "Verleng"
8698
8699 # Interpretatie: hersorteer lijst
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Report issues and broken links"
8703 msgstr "Herschik lijst"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Request article"
8710 msgstr "Juridische artikelen"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Request cancellation"
8715 msgstr "request_location"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Request placed"
8721 msgstr "Juridische artikelen"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Request placed:"
8726 msgstr "Juridische artikelen"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Request specific item type:"
8731 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Request type"
8736 msgstr "Juridische artikelen"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Request type:"
8741 msgstr "Juridische artikelen"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Request updated"
8746 msgstr "Juridische artikelen"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Requested from"
8751 msgstr "Gesuggereerd voor"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Requested from:"
8756 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "Requested item:"
8761 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8808 #, c-format
8809 msgid "Required"
8810 msgstr "Vereist"
8811
8812 # Interpretatie: hersorteer lijst
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8815 msgid "Resort list"
8816 msgstr "Herschik lijst"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8824 #, c-format
8825 msgid "Results"
8826 msgstr "Resultaten"
8827
8828 #. %1$s:  from 
8829 #. %2$s:  to 
8830 #. %3$s:  total 
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8832 #, c-format
8833 msgid "Results %s to %s of %s"
8834 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8835
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8838 #. %2$s:  query_desc | html
8839 #. %3$s:  END 
8840 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8841 #. %5$s:  limit_desc | html 
8842 #. %6$s:  END 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8845 #, c-format
8846 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8847 msgstr ""
8848 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Resume"
8853 msgstr "Resultaten"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8856 #, c-format
8857 msgid "Resume all suspended holds"
8858 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Resume your hold on "
8863 msgstr "Plaats reservering op "
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8867 #, c-format
8868 msgid "Return this item"
8869 msgstr "Bezorg dit item terug"
8870
8871 #. INPUT type=submit name=confirm
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8873 msgid "Return to account summary"
8874 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Return to fine details"
8879 msgstr "Terugbezorgen naar "
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Return to the catalog home page."
8884 msgstr "catalogus startpagina"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8888 #, c-format
8889 msgid "Return to the last advanced search"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Return to the main page"
8895 msgstr "Terugbezorgen naar "
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8898 #, c-format
8899 msgid "Return to the self-checkout"
8900 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Return to your lists"
8906 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8907
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8910 msgid "Return to your record"
8911 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8914 #, c-format
8915 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8916 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8922 "particular patron."
8923 msgstr ""
8924 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8925 "voor een bepaalde gebruiker."
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8928 #, c-format
8929 msgid ""
8930 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8931 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8932 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8933 msgstr ""
8934 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8935 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8936 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8937 "berichten."
8938
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Review date: "
8943 msgstr "Recensies"
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Review result: "
8949 msgstr "Recensies"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8953 #, c-format
8954 msgid "Reviews"
8955 msgstr "Recensies"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8958 #, c-format
8959 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8960 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8963 #, c-format
8964 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8965 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Routing lists"
8970 msgstr "Uw lijsten"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8973 #, c-format
8974 msgid "SMS"
8975 msgstr "SMS"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8978 #, c-format
8979 msgid "SMS number:"
8980 msgstr "SMS-nummer:"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8983 #, c-format
8984 msgid "SMS provider:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8988 #, c-format
8989 msgid "SRW-DC"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. SCRIPT
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8994 msgid "Sa"
8995 msgstr "za"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Salutation:"
9001 msgstr "%s Aanhef:"
9002
9003 #. SCRIPT
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9005 msgid "Sat"
9006 msgstr "zat"
9007
9008 #. SCRIPT
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9010 msgid "Saturday"
9011 msgstr "zaterdag"
9012
9013 #. For the first occurrence,
9014 #. SCRIPT
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9021 #, c-format
9022 msgid "Save"
9023 msgstr "Opslaan"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9026 #, c-format
9027 msgid "Save record "
9028 msgstr "Record opslaan "
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9031 #, c-format
9032 msgid "Save to Lists"
9033 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9036 #, c-format
9037 msgid "Save to another list"
9038 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Save to your lists"
9043 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9046 #, c-format
9047 msgid "Scan "
9048 msgstr "Scan "
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9051 #, c-format
9052 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9053 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9056 #, c-format
9057 msgid ""
9058 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9059 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9060 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9061 msgstr ""
9062 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9063 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9064 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9065 "handmatig invoert."
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9071 "be displayed."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9075 #, c-format
9076 msgid "Scan index for: "
9077 msgstr "Scan index op: "
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9080 #, c-format
9081 msgid "Scan index:"
9082 msgstr "Scan index:"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9087 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9088
9089 #. INPUT type=submit name=do
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9097 #, c-format
9098 msgid "Search"
9099 msgstr "Zoeken"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9102 #, c-format
9103 msgid "Search "
9104 msgstr "Zoek "
9105
9106 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9107 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9108 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9109 #. %4$s:  END 
9110 #. %5$s:  END 
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9112 #, c-format
9113 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9114 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9117 #, c-format
9118 msgid "Search for this title in:"
9119 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9126 msgid "Search for works by this author"
9127 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9131 #, c-format
9132 msgid "Search for:"
9133 msgstr "Zoek naar:"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9138 #, c-format
9139 msgid "Search history"
9140 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9143 #, c-format
9144 msgid "Search options:"
9145 msgstr "Zoekopties:"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9149 #, c-format
9150 msgid "Search suggestions"
9151 msgstr "Zoeksuggesties"
9152
9153 #. %1$s:  LibraryName |html 
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9155 #, c-format
9156 msgid "Search the %s"
9157 msgstr "Zoek de %s"
9158
9159 #. SCRIPT
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9161 msgid "Search:"
9162 msgstr "Zoek:"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9165 #, c-format
9166 msgid "SearchCourseReserves "
9167 msgstr "SearchCourseReserves "
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Searching Open Library..."
9173 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9174
9175 #. For the first occurrence,
9176 #. SCRIPT
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9179 msgid "Searching OverDrive..."
9180 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Secondary email:"
9186 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Secondary phone:"
9192 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9195 #, c-format
9196 msgid "Section"
9197 msgstr "Sectie"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9200 #, c-format
9201 msgid "Section:"
9202 msgstr "Sectie:"
9203
9204 #. IMG
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9216 msgid "See Baker & Taylor"
9217 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9220 #, c-format
9221 msgid "See also:"
9222 msgstr "Zie ook:"
9223
9224 #. SCRIPT
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9226 msgid "See biblio"
9227 msgstr "Zie biblio"
9228
9229 #. A
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9231 msgid ""
9232 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9233 "%]"
9234 msgstr ""
9235 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9236 "END %]"
9237
9238 #. A
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9240 msgid ""
9241 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9242 "biblio[% END %]"
9243 msgstr ""
9244 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9245 "%]previous biblio[% END %]"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9248 #, c-format
9249 msgid "Select a list"
9250 msgstr "Selecteer een lijst"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Select a specific item:"
9256 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9257
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. SCRIPT
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9268 #, c-format
9269 msgid "Select all"
9270 msgstr "Selecteer alles"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Select searches to: "
9279 msgstr "Selecteer titels om te: "
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9283 #, c-format
9284 msgid "Select suggestions to: "
9285 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9288 #, c-format
9289 msgid "Select the item(s) to search"
9290 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9293 #, c-format
9294 msgid "Select the term(s) to search"
9295 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9296
9297 #. For the first occurrence,
9298 #. SCRIPT
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9304 #, c-format
9305 msgid "Select titles to: "
9306 msgstr "Selecteer titels om te: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Self check-in help"
9311 msgstr "Zelfuitleen help"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9314 #, c-format
9315 msgid "Self checkout help"
9316 msgstr "Zelfuitleen help"
9317
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9323 #, c-format
9324 msgid "Send"
9325 msgstr "Versturen"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Send email"
9330 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9333 #, c-format
9334 msgid "Send list"
9335 msgstr "Lijst versturen"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9338 #, c-format
9339 msgid "Sending your cart"
9340 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9343 #, c-format
9344 msgid "Sending your list"
9345 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9349 msgid "Sep"
9350 msgstr "sep"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9354 msgid "September"
9355 msgstr "september"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9358 #, c-format
9359 msgid "Serial"
9360 msgstr "Tijdschrift"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9364 #, c-format
9365 msgid "Serial collection"
9366 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9367
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9372 #, c-format
9373 msgid "Serial: %s "
9374 msgstr "Tijdschrift: %s "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9380 #, c-format
9381 msgid "Series"
9382 msgstr "Reeks"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9385 #, c-format
9386 msgid "Series Title"
9387 msgstr "Reekstitel"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9390 #, c-format
9391 msgid "Series information:"
9392 msgstr "Reeksinformatie:"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9395 #, c-format
9396 msgid "Series title"
9397 msgstr "Reekstitel"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9400 #, c-format
9401 msgid "Series:"
9402 msgstr "Reeks:"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9406 #, c-format
9407 msgid "Session lost"
9408 msgstr "Sessie afgebroken"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9411 #, c-format
9412 msgid "Settings updated"
9413 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9417 #, c-format
9418 msgid "Share"
9419 msgstr "Delen"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Share a list"
9424 msgstr "Selecteer een lijst"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9427 #, c-format
9428 msgid "Share a list with another patron"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. A
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9433 msgid "Share by email"
9434 msgstr "Deel via e-mail"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Share list"
9439 msgstr "De lijst "
9440
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9443 msgid "Share on Facebook"
9444 msgstr "Deel op Facebook"
9445
9446 #. A
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9448 msgid "Share on LinkedIn"
9449 msgstr "Deel op LinkedIn"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Shelving location"
9454 msgstr "Plaats van uitgave"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9457 #, c-format
9458 msgid "Shibboleth Login"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Shibboleth login"
9464 msgstr "Lokale inlog"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9467 #, c-format
9468 msgid "Show"
9469 msgstr "Toon"
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9473 msgid "Show _MENU_ entries"
9474 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9478 #, c-format
9479 msgid "Show all items"
9480 msgstr "Toon alle items"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Show last 50 items"
9485 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9486
9487 #. A
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Show lists"
9491 msgstr "Toon alle items"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9494 #, c-format
9495 msgid "Show more"
9496 msgstr "Toon meer"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9500 #, c-format
9501 msgid "Show more options"
9502 msgstr "Toon meer opties"
9503
9504 #. SCRIPT
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9506 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9510 #, c-format
9511 msgid "Show the top "
9512 msgstr "Toon de top "
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9515 #, c-format
9516 msgid "Show year: "
9517 msgstr "Toon jaar: "
9518
9519 #. %1$s:  resultcount 
9520 #. %2$s:  total 
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9522 #, c-format
9523 msgid "Showing %s of about %s results"
9524 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9525
9526 #. SCRIPT
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9528 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9529 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Showing all items. "
9534 msgstr "Toon alle items"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Showing last 50 items. "
9539 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Showing only available items"
9544 msgstr "Geen beschikbare items."
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9547 #, c-format
9548 msgid "Similar items"
9549 msgstr "Vergelijkbare items"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9552 #, c-format
9553 msgid "Simple DC-RDF"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9560 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. %1$s:  failaddress 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9568 "them. These are: %s"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9574 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9578 #, c-format
9579 msgid "Sorry"
9580 msgstr "Sorry"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Sorry,"
9585 msgstr "Sorry"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9591 "Contact the patron who sent you the invitation."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorry, no suggestions."
9602 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9607 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9610 #, c-format
9611 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9612 msgstr ""
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9616 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9617 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9621 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9622 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid ""
9627 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9628 "below."
9629 msgstr ""
9630 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9631 "inloggen: "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9634 #, c-format
9635 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9636 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9641 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9647 msgstr ""
9648 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9649 "bezoeken. "
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9652 #, c-format
9653 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9654 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid ""
9659 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9660 "the administrator to resolve this problem."
9661 msgstr ""
9662 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9663 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9669 "the administrator to resolve this problem."
9670 msgstr ""
9671 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9672 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9677 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9682 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9683
9684 #. %1$s:  too_many_reserves 
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9686 #, c-format
9687 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9688 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9693 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9705 "you have a local login, you may use that below."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9709 #, c-format
9710 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9711 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9714 #, c-format
9715 msgid "Sort by:"
9716 msgstr "Sorteer op:"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9719 #, c-format
9720 msgid "Sort by: "
9721 msgstr "Sorteer op: "
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9724 #, c-format
9725 msgid "Sort this list by: "
9726 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9729 #, c-format
9730 msgid "Sorting: "
9731 msgstr "Aan het sorteren: "
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9734 #, c-format
9735 msgid "Specialized"
9736 msgstr "Gespecialiseerd"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9740 #, c-format
9741 msgid "Standard number"
9742 msgstr "Standaardnummer"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9745 #, c-format
9746 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9747 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "State:"
9757 msgstr "%s Provincie:"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9760 #, c-format
9761 msgid "Statistics"
9762 msgstr "Statistieken"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9773 #, c-format
9774 msgid "Status"
9775 msgstr "Status"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9780 #, c-format
9781 msgid "Status:"
9782 msgstr "Status:"
9783
9784 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9785 #. %2$s:  END 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9787 #, c-format
9788 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9789 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9792 #, c-format
9793 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9794 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9797 #, c-format
9798 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9799 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9802 #, c-format
9803 msgid "Stopped"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Street number:"
9810 msgstr "%s Straatnummer:"
9811
9812 #. SCRIPT
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9814 msgid "Su"
9815 msgstr "zo"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9821 #, c-format
9822 msgid "Subject"
9823 msgstr "Trefwoord"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9828 #, c-format
9829 msgid "Subject cloud"
9830 msgstr "Onderwerpswolk"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9833 #, c-format
9834 msgid "Subject phrase"
9835 msgstr "Onderwerpszin"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9838 #, c-format
9839 msgid "Subject(s)"
9840 msgstr "Trefwoord(en)"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9844 #, c-format
9845 msgid "Subject(s):"
9846 msgstr "Onderwerp(en):"
9847
9848 #. For the first occurrence,
9849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9852 #, c-format
9853 msgid "Subject: %s "
9854 msgstr "Onderwerp: %s "
9855
9856 #. INPUT type=submit
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9864 #, c-format
9865 msgid "Submit"
9866 msgstr "Indienen"
9867
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9870 msgid "Submit and close this window"
9871 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9872
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9877 msgid "Submit changes"
9878 msgstr "Wijzigingen indienen"
9879
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Submit modifications"
9884 msgstr "Wijzigingen indienen"
9885
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Submit note"
9892 msgstr "Wijzigingen indienen"
9893
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9896 msgid "Submit update request"
9897 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9898
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9901 msgid "Submit your suggestion"
9902 msgstr "Uw suggestie indienen"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9905 #, c-format
9906 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9907 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9908
9909 #. A
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9912 #, c-format
9913 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9914 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9917 #, c-format
9918 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9919 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9920
9921 #. IMG
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Subscribe to recent comments"
9925 msgstr "Recente opmerkingen"
9926
9927 #. IMG
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Subscribe to this list"
9931 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9932
9933 #. IMG
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9938 msgid "Subscribe to this search"
9939 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9942 #, c-format
9943 msgid "Subscription"
9944 msgstr "Abonnement"
9945
9946 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9947 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9948 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9949 #. %4$s:  ELSE 
9950 #. %5$s:  END 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9952 #, c-format
9953 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9954 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9955
9956 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9958 #, c-format
9959 msgid "Subscription information for %s"
9960 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Subscription title"
9965 msgstr "Abonnement : "
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Subscription: "
9970 msgstr "Abonnement : "
9971
9972 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Subscriptions ( %s )"
9976 msgstr "Abonnementen"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9980 #, c-format
9981 msgid "Sudoc"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9985 #, c-format
9986 msgid "Suggested by:"
9987 msgstr "Gesuggereerd door:"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9990 #, c-format
9991 msgid "Suggested for"
9992 msgstr "Gesuggereerd voor"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9995 #, c-format
9996 msgid "Suggested for:"
9997 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Suggested on"
10002 msgstr "Gesuggereerd voor"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10005 #, c-format
10006 msgid "Suggestions"
10007 msgstr "Suggesties"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10010 #, c-format
10011 msgid "Summary"
10012 msgstr "Samenvatting"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 msgid "Sun"
10017 msgstr "zon"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 msgid "Sunday"
10022 msgstr "zondag"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Surname:"
10030 msgstr "%s Achternaam:"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10033 #, c-format
10034 msgid "Surveys"
10035 msgstr "Onderzoeken"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10042 #, c-format
10043 msgid "Suspend"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10047 #, c-format
10048 msgid "Suspend all holds"
10049 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10052 #, c-format
10053 msgid "Suspend until:"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Suspend your hold on "
10059 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10060
10061 #. A
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10063 msgid "Switch languages"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "System Maintenance"
10069 msgstr "Systeemonderhoud"
10070
10071 # Of Inhoudsopgave?
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10073 #, c-format
10074 msgid "TOC"
10075 msgstr "INH"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10078 #, c-format
10079 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10080 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10081
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10086 #, c-format
10087 msgid "Tag"
10088 msgstr "Tag"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10091 #, c-format
10092 msgid "Tag browser"
10093 msgstr "Tag browser"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10096 #, c-format
10097 msgid "Tag cloud"
10098 msgstr "Tagwolk"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10101 #, c-format
10102 msgid "Tag status here."
10103 msgstr "Tag status hier."
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10109 #, c-format
10110 msgid "Tag status here. "
10111 msgstr "Tag status hier. "
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10114 #, c-format
10115 msgid "Tag:"
10116 msgstr "Tag:"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10119 #, c-format
10120 msgid "Tags"
10121 msgstr "Tags"
10122
10123 #. For the first occurrence,
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10126 msgid "Tags added: "
10127 msgstr "Tags toegevoegd: "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10131 #, c-format
10132 msgid "Tags from this library:"
10133 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10137 #, c-format
10138 msgid "Tags:"
10139 msgstr "Tags:"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10142 #, c-format
10143 msgid "Technical reports"
10144 msgstr "Technische rapporten"
10145
10146 #. A
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10150 #, c-format
10151 msgid "Term"
10152 msgstr "Term"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10155 #, c-format
10156 msgid "Term(s):"
10157 msgstr "Term(en):"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10160 #, c-format
10161 msgid "Term/Phrase"
10162 msgstr "Woord/zin"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10165 #, c-format
10166 msgid "Term:"
10167 msgstr "Term:"
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10171 msgid "Th"
10172 msgstr "do"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10175 #, c-format
10176 msgid "Thank you"
10177 msgstr "Dank u"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10180 #, c-format
10181 msgid "Thank you!"
10182 msgstr "Dank u!"
10183
10184 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10186 #, c-format
10187 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10188 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10189
10190 #. %1$s:  limit 
10191 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10192 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10193 #. %4$s:  END 
10194 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10195 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10196 #. %7$s:  END 
10197 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10198 #. %9$s:  timeLimit |html 
10199 #. %10$s:  ELSE 
10200 #. %11$s:  END 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10205 "all time%s "
10206 msgstr ""
10207 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10208 "%s aller tijden%s "
10209
10210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10212 #. %3$s:  ELSE 
10213 #. %4$s:  END 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10218 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10219 msgstr ""
10220 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10221 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10224 #, c-format
10225 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10232 "private."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10236 #, c-format
10237 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10238 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10241 #, c-format
10242 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10243 msgstr ""
10244 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10245 "Zie de "
10246
10247 #. %1$s:  email_add | html 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10249 #, c-format
10250 msgid "The cart was sent to: %s"
10251 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10252
10253 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10254 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10255 #. %3$s:  END 
10256 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10257 #. %5$s:  END 
10258 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10259 #. %7$s:  END 
10260 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10261 #. %9$s:  END 
10262 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10263 #. %11$s:  END 
10264 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10265 #. %13$s:  END 
10266 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10267 #. %15$s:  END 
10268 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10269 #. %17$s:  END 
10270 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10271 #. %19$s:  END 
10272 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10273 #. %21$s:  END 
10274 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10275 #. %23$s:  END 
10276 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10277 #. %25$s:  END 
10278 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10279 #. %27$s:  END 
10280 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10281 #. %29$s:  END 
10282 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10283 #. %31$s:  END 
10284 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10285 #. %33$s:  END 
10286 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10287 #. %35$s:  END 
10288 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10289 #. %37$s:  END 
10290 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10291 #. %39$s:  END 
10292 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10293 #. %41$s:  END 
10294 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10295 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10296 #. %44$s:  END 
10297 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10298 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10299 #. %47$s:  END 
10300 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10301 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10302 #. %50$s:  END 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid ""
10306 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10307 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10308 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10309 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10310 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10311 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10312 "%s %s%s months%s "
10313 msgstr ""
10314 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10315 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10316 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10317 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10318 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10319 "weken%s %s%s maanden%s "
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10325 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10326 "informing your library of this error"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "The entered card number is already in use."
10332 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10335 #, c-format
10336 msgid "The entered card number is the wrong length."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10340 #, c-format
10341 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10342 msgstr ""
10343
10344 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10346 #, c-format
10347 msgid "The first subscription was started on %s"
10348 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10352 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10356 #, c-format
10357 msgid "The following fields contain invalid information:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "The item has been added to the list."
10363 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10364
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10367 msgid "The item has been added to your cart"
10368 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "The item has been removed from the list."
10373 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10377 msgid "The item has been removed from your cart"
10378 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10384 "the list."
10385 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10386
10387 #. SCRIPT
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10389 msgid "The item is already in your cart"
10390 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10396 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10402 msgstr ""
10403 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10404 "bestaat."
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10407 #, c-format
10408 msgid "The link is invalid."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. %1$s:  email | html 
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10413 #, c-format
10414 msgid "The list was sent to: %s"
10415 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10416
10417 #. %1$s:  op | html 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10419 #, c-format
10420 msgid "The operation %s is not supported."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10424 #, c-format
10425 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10426 msgstr ""
10427
10428 #. %1$s:  username 
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10432 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10433
10434 #. %1$s:  minPasswordLength 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "The password must contain at least %s characters."
10438 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10441 #, c-format
10442 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10443 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "The share has been removed."
10448 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "The share has not been removed."
10453 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10454
10455 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10457 #, c-format
10458 msgid "The subscription expired on %s"
10459 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10460
10461 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10462 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10467 "code. It was NOT added. "
10468 msgstr ""
10469 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10470 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10471
10472 #. %1$s:  message_value 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10474 #, c-format
10475 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10479 #, c-format
10480 msgid "The userid "
10481 msgstr "De gebruikers-ID "
10482
10483 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10485 #, c-format
10486 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10487 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10490 #, c-format
10491 msgid "There are no comments for this item."
10492 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10497 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10500 #, c-format
10501 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10502 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10505 #, c-format
10506 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10510 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10511 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10512 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10513 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10514 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10519 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10520 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10521 msgstr ""
10522 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10523 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10524 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10527 #, c-format
10528 msgid "There was a problem with your submission"
10529 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10532 #, c-format
10533 msgid "There was an error sending the cart."
10534 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10537 #, c-format
10538 msgid "There was an error sending the list."
10539 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10545 "library for help."
10546 msgstr ""
10547 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10548 "bibliotheek voor hulp."
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10551 #, c-format
10552 msgid "Theses"
10553 msgstr "Theses"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10556 #, c-format
10557 msgid ""
10558 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10559 "any subject below to see the items in our collection."
10560 msgstr ""
10561 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10562 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10563
10564 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "This account has been locked! %s "
10568 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10571 #, c-format
10572 msgid ""
10573 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10574 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10575 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10576 "your reader account."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "This email address already exists in our database."
10582 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10587 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10590 #, c-format
10591 msgid "This is a serial"
10592 msgstr "Dit is een serieel werk"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "This item does not exist."
10597 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10606 #, c-format
10607 msgid "This item is already checked out to you."
10608 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10611 #, c-format
10612 msgid "This item is on hold for another borrower."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10616 #, c-format
10617 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "This list does not exist."
10623 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10624
10625 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10630 msgstr ""
10631 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10632 "resultaat van elke "
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10635 #, c-format
10636 msgid "This message can have the following reason(s):"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10644 "clicking "
10645 msgstr ""
10646 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10647 "geactiveerd of door te klikken op "
10648
10649 #. %1$s:  items_count 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "This record has many physical items (%s). "
10653 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10656 #, c-format
10657 msgid "This subscription is closed."
10658 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10661 #, c-format
10662 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10663 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10666 #, c-format
10667 msgid "This title cannot be requested."
10668 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 msgid "Thu"
10673 msgstr "don"
10674
10675 #. IMG
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10678 msgid "Thumbnail"
10679 msgstr "Miniatuurweergave"
10680
10681 #. SCRIPT
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10683 msgid "Thursday"
10684 msgstr "donderdag"
10685
10686 #. SCRIPT
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10688 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10712 #, c-format
10713 msgid "Title"
10714 msgstr "Titel"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10718 #, c-format
10719 msgid "Title (A-Z)"
10720 msgstr "Titel (A-Z)"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10724 #, c-format
10725 msgid "Title (Z-A)"
10726 msgstr "Titel (Z-A)"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10729 #, c-format
10730 msgid "Title notes"
10731 msgstr "Annotatie"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10734 #, c-format
10735 msgid "Title phrase"
10736 msgstr "Titelzin"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10742 #, c-format
10743 msgid "Title:"
10744 msgstr "Titel:"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10747 #, c-format
10748 msgid "Title: "
10749 msgstr "Titel: "
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Titles"
10754 msgstr "title"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "To log in, use the following credentials:"
10759 msgstr ""
10760 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10761 "de volgende gegevens:"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10764 #, c-format
10765 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10766 msgstr ""
10767 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10768 "brengen."
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10773 msgstr ""
10774 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10775 "brengen."
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10780 msgstr ""
10781 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10782 "brengen."
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10785 #, c-format
10786 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10787 msgstr ""
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10791 msgid "Today"
10792 msgstr "Vandaag"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10795 #, c-format
10796 msgid "Top level"
10797 msgstr "Topterm"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10800 #, c-format
10801 msgid "Topics"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10805 #, c-format
10806 msgid "Total due"
10807 msgstr "Totaal verschuldigd"
10808
10809 #. %1$s:  holds_count 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10811 #, c-format
10812 msgid "Total holds: %s"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10816 #, c-format
10817 msgid "Treaties "
10818 msgstr "Verdragen "
10819
10820 #. SCRIPT
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10822 msgid "Tu"
10823 msgstr "di"
10824
10825 #. SCRIPT
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10827 msgid "Tue"
10828 msgstr "di"
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10832 msgid "Tuesday"
10833 msgstr "dinsdag"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10836 #, c-format
10837 msgid "Tweet"
10838 msgstr "Tweet"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10842 #, c-format
10843 msgid "Type"
10844 msgstr "Type"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10847 #, c-format
10848 msgid "Type of heading"
10849 msgstr "Type ingang"
10850
10851 #. INPUT type=text name=q
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10854 msgid "Type search term"
10855 msgstr "Geef zoektermen in"
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10859 msgid "Type:"
10860 msgstr "Type:"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10863 #, c-format
10864 msgid "UF"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "URL"
10870 msgstr "URL(s)"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10873 #, c-format
10874 msgid "URL(s)"
10875 msgstr "URL(s)"
10876
10877 #. For the first occurrence,
10878 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10881 #, c-format
10882 msgid "URL: %s "
10883 msgstr "URL: %s "
10884
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10887 msgid "Unable to add one or more tags."
10888 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10889
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10894 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "Unable to connect to PayPal."
10900 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Unable to create enrollment!"
10906 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10907
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Unable to update your setting!"
10912 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Unable to verify payment."
10918 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10919
10920 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10922 #, c-format
10923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10924 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10927 #, c-format
10928 msgid "Unavailable issues"
10929 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10934 #, c-format
10935 msgid "Unhighlight"
10936 msgstr "Demarkeren"
10937
10938 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10940 #, c-format
10941 msgid "Unified title"
10942 msgstr "Uniforme titel"
10943
10944 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10945 #. For the first occurrence,
10946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10949 #, c-format
10950 msgid "Unified title: %s "
10951 msgstr "Uniforme titel: %s "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10954 #, c-format
10955 msgid "Uniform titles:"
10956 msgstr "Uniforme titels:"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10959 #, c-format
10960 msgid "Unknown"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10964 #, c-format
10965 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10966 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10969 #, c-format
10970 msgid "Update"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10974 #, c-format
10975 msgid "Updates to your record"
10976 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10979 #, c-format
10980 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10981 msgstr ""
10982 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10983
10984 #. ABBR
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10986 msgid "Used For"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10990 #, c-format
10991 msgid "Used for/see from:"
10992 msgstr "Gebruikt voor:"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10995 #, c-format
10996 msgid "Username:"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid ""
11002 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11003 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11004 msgstr ""
11005 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11006 "boetes. Als "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid ""
11011 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11012 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11013 msgstr ""
11014 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11015 "boetes. Als "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11018 #, c-format
11019 msgid "VHS tape / Videocassette"
11020 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11021
11022 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Value is already in use (%s)"
11026 msgstr "reeds in uw mand"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11029 #, c-format
11030 msgid "Verification:"
11031 msgstr "Verificatie:"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "View"
11036 msgstr "Toon alles"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11040 #, c-format
11041 msgid "View All"
11042 msgstr "Toon alles"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11046 #, c-format
11047 msgid "View Interlibrary loan request"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. A
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11069 msgid "View details for this title"
11070 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11071
11072 #. A
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11075 #, fuzzy
11076 msgid "View on Amazon.com"
11077 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11078
11079 #. A
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11081 msgid "View your search history"
11082 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11086 #, c-format
11087 msgid "Vol info"
11088 msgstr "Bandinfo"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11091 #, c-format
11092 msgid "Volume"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11097 #, c-format
11098 msgid "Volume:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11102 #, c-format
11103 msgid "Warning"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11108 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11109 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 msgid "We"
11114 msgstr "wo"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11120 "define how long we keep your reading history."
11121 msgstr ""
11122 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11123 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11126 #, c-format
11127 msgid "Website"
11128 msgstr "Website"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11132 msgid "Wed"
11133 msgstr "woe"
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11137 msgid "Wednesday"
11138 msgstr "woensdag"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11142 #, c-format
11143 msgid "Welcome, "
11144 msgstr "Welkom, "
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11147 #, c-format
11148 msgid "What is a discharge?"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11152 #, c-format
11153 msgid "What's next?"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11160 "history immediately by clicking here. "
11161 msgstr ""
11162 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11163 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11166 #, c-format
11167 msgid "Where:"
11168 msgstr "Waar:"
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11172 #, fuzzy
11173 msgid "With selected searches: "
11174 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11178 msgid "With selected suggestions: "
11179 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11180
11181 #. For the first occurrence,
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11186 msgid "With selected titles: "
11187 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11188
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11191 msgid "Wk"
11192 msgstr "Wk"
11193
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11196 msgid "Would you like to print a receipt?"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11200 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11202 #, c-format
11203 msgid "Written on %s by %s"
11204 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11209 #, c-format
11210 msgid "Year"
11211 msgstr "Jaar"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11214 #, c-format
11215 msgid "Year: "
11216 msgstr "Jaar: "
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11225 #, c-format
11226 msgid "Yes"
11227 msgstr "Ja"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid ""
11232 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11233 "again."
11234 msgstr ""
11235 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11241 "again."
11242 msgstr ""
11243 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11248 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "You are forbidden to view this page."
11253 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11254
11255 #. %1$s:  borrowername 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11257 #, c-format
11258 msgid "You are logged in as %s."
11259 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11262 #, c-format
11263 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11264 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11269 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11274 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "You are not authorized to view this page."
11279 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11282 #, c-format
11283 msgid "You are not authorized to view this record."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11287 #, c-format
11288 msgid ""
11289 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11290 "wish to make changes, please contact the library."
11291 msgstr ""
11292
11293 #. I
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11295 msgid ""
11296 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11297 "saved and sent as a single message."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11301 #, c-format
11302 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11312 #, c-format
11313 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11314 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11317 #, c-format
11318 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11322 #, c-format
11323 msgid "You can't change your password."
11324 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "You can't reset your password."
11329 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11336 "before asking for a discharge."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "You cannot place any more suggestions"
11342 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11343
11344 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11348 msgstr ""
11349 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11350 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11353 #, c-format
11354 msgid "You cannot share a public list."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11358 #, c-format
11359 msgid "You currently have nothing checked out."
11360 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11364 #, c-format
11365 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11366 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11369 #, c-format
11370 msgid "You did not specify any search criteria"
11371 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11374 #, c-format
11375 msgid "You did not specify any search criteria."
11376 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11381 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "You do not have permission to create a new list."
11386 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "You do not have permission to delete this list."
11391 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11394 #, c-format
11395 msgid "You do not have permission to download this list."
11396 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11399 #, c-format
11400 msgid "You do not have permission to send this list."
11401 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "You do not have permission to update this list."
11406 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "You do not have permission to view this list."
11411 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid ""
11416 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11417 "remember, passwords are case sensitive."
11418 msgstr ""
11419 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11420 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11421 "hoofdlettergevoelig zijn."
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11424 #, c-format
11425 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11429 #, c-format
11430 msgid "You have a credit of:"
11431 msgstr "U heeft een krediet van:"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11434 #, c-format
11435 msgid "You have already requested this title."
11436 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "You have no article requests currently."
11441 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11444 #, c-format
11445 msgid "You have no fines or charges"
11446 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11449 #, c-format
11450 msgid ""
11451 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11452 "fields and resubmit."
11453 msgstr ""
11454 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11455 "velden en dien opnieuw in."
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11458 #, c-format
11459 msgid "You have nothing checked out"
11460 msgstr "U heeft niets geleend"
11461
11462 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11467 msgstr ""
11468
11469 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11471 #, c-format
11472 msgid ""
11473 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11474 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11475 "more."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11479 #, c-format
11480 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11484 #, c-format
11485 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11491 msgstr ""
11492 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11493 "afleveringen "
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "You have successfully registered your new account."
11498 msgstr ""
11499 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11500 "de volgende gegevens:"
11501
11502 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11504 #, fuzzy, c-format
11505 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11506 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11512 "available."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "You may register here."
11518 msgstr "registreer hier"
11519
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11522 msgid "You must be logged in to add tags."
11523 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11524
11525 #. For the first occurrence,
11526 #. SCRIPT
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11528 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11529 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11530
11531 #. For the first occurrence,
11532 #. SCRIPT
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11534 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11535 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11538 #, c-format
11539 msgid "You must have an email address to enroll"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid ""
11545 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11546 msgstr ""
11547 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11548 "afleveringen "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "You must reset your password"
11553 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11556 #, c-format
11557 msgid "You must select a library for pickup. "
11558 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11561 #, c-format
11562 msgid "You must select at least one item. "
11563 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11566 #, c-format
11567 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11568 msgstr ""
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11571 #, c-format
11572 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11579 "again."
11580 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11586 "two weeks."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11590 #, c-format
11591 msgid "You will receive an email shortly. "
11592 msgstr ""
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11596 msgid ""
11597 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11598 "again."
11599 msgstr ""
11600 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11601
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11608 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11609
11610 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid ""
11614 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11615 "renew your account."
11616 msgstr ""
11617 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11618 "informatie."
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid ""
11623 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11624 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11627 #, c-format
11628 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11632 #, c-format
11633 msgid "Your account menu"
11634 msgstr "Uw accountmenu"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11640 "confirmation email."
11641 msgstr ""
11642 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11643 "mailbevestiging."
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11646 #, c-format
11647 msgid "Your authority search history is empty."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11651 #, c-format
11652 msgid "Your card will expire on "
11653 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11656 #, c-format
11657 msgid "Your cart"
11658 msgstr "Uw mand"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11661 #, c-format
11662 msgid "Your cart "
11663 msgstr "Uw mand "
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11667 msgid "Your cart is currently empty"
11668 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11672 #, c-format
11673 msgid "Your cart is empty."
11674 msgstr "Uw mand is leeg."
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11677 #, c-format
11678 msgid "Your catalog search history is empty."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11682 #, c-format
11683 msgid "Your checkout history"
11684 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11687 #, c-format
11688 msgid "Your comment"
11689 msgstr "Uw opmerking"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11692 #, c-format
11693 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11694 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11700 "update your record as soon as possible."
11701 msgstr ""
11702 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11703 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11709 "this page within a few days."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11713 #, c-format
11714 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11718 #, c-format
11719 msgid "Your download should begin automatically."
11720 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11723 #, c-format
11724 msgid "Your fines and charges"
11725 msgstr "Uw boetes en kosten"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Your guarantor is "
11731 msgstr "Uw mand is leeg."
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11736 msgstr ""
11737 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11738 "vermist of gestolen."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11743 msgstr ""
11744 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11745 "vermist of gestolen."
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid ""
11750 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11751 "renew your card. "
11752 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11753
11754 #. %1$s:  shelfname 
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11756 #, c-format
11757 msgid "Your list : %s "
11758 msgstr "Uw lijst : %s "
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11766 #, c-format
11767 msgid "Your lists"
11768 msgstr "Uw lijsten"
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11772 msgid "Your lists:"
11773 msgstr "Uw lijsten:"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11778 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11782 #, c-format
11783 msgid "Your messaging settings"
11784 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11788 msgid "Your note about %s could not be saved."
11789 msgstr ""
11790
11791 #. SCRIPT
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11795 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11796
11797 #. SCRIPT
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Your note about %s was removed."
11801 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11804 #, c-format
11805 msgid "Your options are: "
11806 msgstr "Uw opties zijn: "
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11809 #, c-format
11810 msgid "Your password has been changed "
11811 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11812
11813 #. For the first occurrence,
11814 #. %1$s:  minPasswordLength
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11817 #, c-format
11818 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11819 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "Your payment"
11824 msgstr "Uw opmerking"
11825
11826 #. %1$s:  message_value 
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11828 #, c-format
11829 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11833 #, c-format
11834 msgid "Your personal details"
11835 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Your priority: "
11840 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11844 #, c-format
11845 msgid "Your privacy management"
11846 msgstr "Uw privacybeheer"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11849 #, c-format
11850 msgid "Your privacy rules have been updated."
11851 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11854 #, c-format
11855 msgid "Your purchase suggestions"
11856 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11859 #, c-format
11860 msgid "Your reading history has been deleted."
11861 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11864 #, c-format
11865 msgid "Your request included no check-ins."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your routing lists"
11871 msgstr "Uw lijsten"
11872
11873 #. %1$s:  IF hash 
11874 #. %2$s:  hash 
11875 #. %3$s:  END 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11877 #, c-format
11878 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11879 msgstr ""
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11882 #, c-format
11883 msgid "Your search history"
11884 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11885
11886 #. %1$s:  total |html 
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11888 #, c-format
11889 msgid "Your search returned %s results."
11890 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11891
11892 #. SCRIPT
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Your setting has been updated!"
11896 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11899 #, c-format
11900 msgid "Your summary"
11901 msgstr "Uw samenvatting"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Your tags"
11906 msgstr "uw tags"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11912 "before applying them."
11913 msgstr ""
11914 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11915 "controleren voor deze toegepast worden."
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11918 #, c-format
11919 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11920 msgstr ""
11921 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "ZIP/Postal code:"
11931 msgstr "%s Postcode:"
11932
11933 #. SCRIPT
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11935 #, fuzzy
11936 msgid "[ New list ]"
11937 msgstr "Nieuwe lijst"
11938
11939 #. LINK
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11941 msgid ""
11942 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11943 "END %] catalog recent comments"
11944 msgstr ""
11945 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11946 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11947
11948 #. LINK
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11950 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11951 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11952
11953 #. INPUT type=text name=limit
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11955 msgid "[% limit or"
11956 msgstr "[% filter of"
11957
11958 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11962 msgstr ""
11963 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11964 "ondersteund door uw browser.] "
11965
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11968 msgid "a an the"
11969 msgstr "de het een"
11970
11971 #. SCRIPT
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11973 msgid "already in your cart"
11974 msgstr "reeds in uw mand"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11981 msgstr ""
11982 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11983 "worden om opgehaald te worden"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11986 #, c-format
11987 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11988 msgstr ""
11989 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11992 #, c-format
11993 msgid "and"
11994 msgstr "en"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11997 #, c-format
11998 msgid "ask for a discharge"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. For the first occurrence,
12002 #. %1$s:  rating_avg 
12003 #. %2$s:  ratings.count 
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12006 #, c-format
12007 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12008 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12012 #, c-format
12013 msgid "bib"
12014 msgstr "bib"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12018 #, c-format
12019 msgid "bib_id"
12020 msgstr "bib_id"
12021
12022 #. IMG
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12024 msgid "bonus"
12025 msgstr "bonus"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12028 #, c-format
12029 msgid "borrowernumber"
12030 msgstr "lenersnummer"
12031
12032 #. For the first occurrence,
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12036 msgid "by"
12037 msgstr "door"
12038
12039 #. For the first occurrence,
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12045 #, c-format
12046 msgid "by "
12047 msgstr "door "
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12050 #, c-format
12051 msgid "cardnumber"
12052 msgstr "kaartnummer"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12055 #, c-format
12056 msgid "change your password"
12057 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "checkout(s)"
12062 msgstr "Uitleningen"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12065 #, c-format
12066 msgid "click here to login"
12067 msgstr "klik hier voor online toegang"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12070 #, c-format
12071 msgid "contains"
12072 msgstr "bevat"
12073
12074 #. SPAN
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12077 msgid ""
12078 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12079 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12080 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12081 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12082 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12083 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12084 "series %]&rft.genre="
12085 msgstr ""
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12089 #, c-format
12090 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12091 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12095 #, c-format
12096 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12097 msgstr ""
12098 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12101 #, c-format
12102 msgid ""
12103 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12104 "values: "
12105 msgstr ""
12106 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12107 "waarden: "
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12110 #, c-format
12111 msgid "desired_due_date"
12112 msgstr "desired_due_date"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "due in fines and charges"
12117 msgstr "Uw boetes en kosten"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "email"
12122 msgstr "E-mail"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "email address"
12127 msgstr "E-mailadres:"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "firstname"
12132 msgstr "%s Voornaam:"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12135 #, c-format
12136 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12137 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12141 #, c-format
12142 msgid "here"
12143 msgstr "hier"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12146 #, c-format
12147 msgid "hold(s) pending"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12151 #, c-format
12152 msgid "hold(s) waiting"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. SCRIPT
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12157 msgid "iDreamBooks.com rating"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12164 #, c-format
12165 msgid "id"
12166 msgstr "id"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12171 #, c-format
12172 msgid "id_type"
12173 msgstr "id_type"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12176 #, c-format
12177 msgid ""
12178 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12179 msgstr ""
12180 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12183 #, c-format
12184 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12185 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12188 #, c-format
12189 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12190 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12193 #, c-format
12194 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12195 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12201 "show_loans=1 "
12202 msgstr ""
12203 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12204 "show_loans=1 "
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12207 #, c-format
12208 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12209 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12212 #, c-format
12213 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12214 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12217 #, c-format
12218 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12230 "request_location=127.0.0.1 "
12231 msgstr ""
12232 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12233 "request_location=127.0.0.1 "
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12236 #, c-format
12237 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12238 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12241 #, c-format
12242 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12243 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12244
12245 #. SCRIPT
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12247 #, fuzzy
12248 msgid "in OpenLibrary collection"
12249 msgstr "in OverDrive collectie"
12250
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12253 msgid "in OverDrive collection"
12254 msgstr "in OverDrive collectie"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12257 #, c-format
12258 msgid "in any heading"
12259 msgstr "in alle ingangen"
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12262 #, c-format
12263 msgid "in main entry"
12264 msgstr "in hoofdwoord"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12267 #, c-format
12268 msgid "in the complete record"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12272 #, c-format
12273 msgid "is exactly"
12274 msgstr "is exact"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12278 #, c-format
12279 msgid "item"
12280 msgstr "item"
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12284 msgid "item(s) added to your cart"
12285 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12291 #, c-format
12292 msgid "item_id"
12293 msgstr "item_id"
12294
12295 #. %1$s:  LibraryName |html 
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12297 #, c-format
12298 msgid "koha opac %s"
12299 msgstr "koha opac %s"
12300
12301 #. ABBR
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12303 #, fuzzy
12304 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12305 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12308 #, c-format
12309 msgid "list of authority record identifiers"
12310 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12313 #, c-format
12314 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12315 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12318 #, c-format
12319 msgid "list of system record identifiers"
12320 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12323 #, c-format
12324 msgid "log in using a different account"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12329 #, c-format
12330 msgid "needed_before_date"
12331 msgstr "needed_before_date"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12334 #, c-format
12335 msgid "negcap "
12336 msgstr ""
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12339 #, c-format
12340 msgid "not"
12341 msgstr "niet"
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12344 #, c-format
12345 msgid "or"
12346 msgstr "of"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12350 msgid "out of"
12351 msgstr "van de"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "overdue(s)"
12356 msgstr "Te laat meldingen "
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12360 #, c-format
12361 msgid "password"
12362 msgstr "wachtwoord"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12371 #, c-format
12372 msgid "patron_id"
12373 msgstr "patron_id"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12377 #, c-format
12378 msgid "pickup_expiry_date"
12379 msgstr "pickup_expiry_date"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12383 #, c-format
12384 msgid "pickup_location"
12385 msgstr "pickup_location"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "primary email address"
12390 msgstr "E-mailadres:"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12396 #, c-format
12397 msgid "purchase suggestion"
12398 msgstr "aanschafsuggestie"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12402 #, fuzzy
12403 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12404 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12407 #, c-format
12408 msgid "request_location"
12409 msgstr "request_location"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12415 msgstr ""
12416 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12417 "rapporteren van beschikbaarheid"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12423 "values: "
12424 msgstr ""
12425 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12426 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12427
12428 #. For the first occurrence,
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12431 msgid "results"
12432 msgstr "resultaten"
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12436 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12437 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12440 #, c-format
12441 msgid "return_fmt"
12442 msgstr "return_fmt"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12445 #, c-format
12446 msgid "return_type"
12447 msgstr "return_type"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12450 #, c-format
12451 msgid "schema"
12452 msgstr "schema"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12455 #, c-format
12456 msgid "search"
12457 msgstr "zoekactie"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "secondary email address"
12462 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12465 #, c-format
12466 msgid "see also:"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "show_attributes"
12472 msgstr "show_fines"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12475 #, c-format
12476 msgid "show_contact"
12477 msgstr "show_contact"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12480 #, c-format
12481 msgid "show_fines"
12482 msgstr "show_fines"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12485 #, c-format
12486 msgid "show_holds"
12487 msgstr "show_holds"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12490 #, c-format
12491 msgid "show_loans"
12492 msgstr "show_loans"
12493
12494 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12495 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12496 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12497 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12498 #. %5$s:  END 
12499 #. %6$s:  ELSE 
12500 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12501 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12502 #. %9$s:  ELSE 
12503 #. %10$s:  END 
12504 #. %11$s:  END 
12505 #. %12$s:  END 
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid ""
12509 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12510 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12511 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12514 #, c-format
12515 msgid "site administrator"
12516 msgstr "sitebeheerder"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12519 #, c-format
12520 msgid ""
12521 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12522 msgstr ""
12523 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12526 #, c-format
12527 msgid "starts with"
12528 msgstr "begint met"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12531 #, c-format
12532 msgid "subjects "
12533 msgstr "trefwoorden "
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12536 #, c-format
12537 msgid "suggestions"
12538 msgstr "suggesties"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12541 #, c-format
12542 msgid "surname"
12543 msgstr "achternaam"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12549 "element 'reserve_id')"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12554 #, c-format
12555 msgid "system item identifier"
12556 msgstr "systeemidentificatie item"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12560 #, c-format
12561 msgid "system-wide only"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12566 msgid "tagsel_button"
12567 msgstr "tagsel_button"
12568
12569 #. META http-equiv=Content-Type
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12577 msgid "text/html; charset=utf-8"
12578 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12585 "placed"
12586 msgstr ""
12587 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12588 "wordt gedaan"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12592 #, c-format
12593 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12594 msgstr ""
12595 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12598 #, c-format
12599 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12600 msgstr ""
12601 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12602 "gedaan"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12605 #, c-format
12606 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12607 msgstr ""
12608 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12611 #, c-format
12612 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12613 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12623 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12624 msgstr ""
12625 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12626 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12630 #, fuzzy, c-format
12631 msgid "there was a problem processing your payment"
12632 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12636 #, c-format
12637 msgid "to create new lists."
12638 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12641 #, c-format
12642 msgid "to post a comment."
12643 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12644
12645 #. LINK
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12647 msgid "unAPI"
12648 msgstr "unAPI"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12651 #, c-format
12652 msgid "until "
12653 msgstr "tot "
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12656 #, c-format
12657 msgid "up to "
12658 msgstr "tot "
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12661 #, c-format
12662 msgid "used for/see from:"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12666 #, c-format
12667 msgid "user's login identifier"
12668 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12671 #, c-format
12672 msgid "user's password"
12673 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "userid"
12678 msgstr "De gebruikers-ID "
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12681 #, c-format
12682 msgid "username"
12683 msgstr "gebruikersnaam"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12687 msgid "view labeled"
12688 msgstr "toon gelabeld"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12692 #, c-format
12693 msgid "view plain"
12694 msgstr "toon normaal"
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12698 msgid "waiting holds:"
12699 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12702 #, c-format
12703 msgid "was not found in the database. Please try again."
12704 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid ""
12709 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12710 "response"
12711 msgstr ""
12712 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12713 "in de reactie"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12716 #, c-format
12717 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12718 msgstr ""
12719 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12722 #, c-format
12723 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12724 msgstr ""
12725 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12726 "reactie"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12729 #, c-format
12730 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12731 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12734 #, c-format
12735 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12736 msgstr ""
12737 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12738 "in de reactie"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12741 #, fuzzy
12742 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12743 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12744
12745 #. %1$s:  approvedaddress 
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "will be sent shortly to %s."
12749 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12750
12751 #. SCRIPT
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12753 msgid "with biblionumber"
12754 msgstr "met biblionummer"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12757 #, c-format
12758 msgid "would be entered as "
12759 msgstr ""
12760
12761 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12763 #, c-format
12764 msgid ""
12765 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12766 "items you wish to not place holds on. "
12767 msgstr ""
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12770 #, c-format
12771 msgid "your fines"
12772 msgstr "uw boetes"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12775 #, c-format
12776 msgid "your interlibrary loan requests"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12780 #, c-format
12781 msgid "your lists"
12782 msgstr "uw lijsten"
12783
12784 # berichtendienst
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12786 #, c-format
12787 msgid "your messaging"
12788 msgstr "uw berichten"
12789
12790 #. %1$s:  payment 
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12792 #, c-format
12793 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12797 #, c-format
12798 msgid "your personal details"
12799 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12802 #, c-format
12803 msgid "your privacy"
12804 msgstr "uw privacy"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12807 #, c-format
12808 msgid "your purchase suggestions"
12809 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12810
12811 #. For the first occurrence,
12812 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12815 #, c-format
12816 msgid "your rating: %s, "
12817 msgstr "uw waardering: %s, "
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12820 #, c-format
12821 msgid "your reading history"
12822 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "your routing lists"
12827 msgstr "uw lijsten"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12830 #, c-format
12831 msgid "your search history"
12832 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12835 #, c-format
12836 msgid "your summary"
12837 msgstr "uw samenvatting"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12840 #, c-format
12841 msgid "your tags"
12842 msgstr "uw tags"
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12850 #, c-format
12851 msgid "×"
12852 msgstr "×"
12853
12854 #. A
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12857 msgid ""
12858 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12859 msgstr ""
12860 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"