Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20
21 #. %1$s:  END 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
24 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
25 #. %5$s:  ELSE 
26 #. %6$s:  END 
27 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
28 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
29 #. %9$s:  END 
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
31 #, c-format
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
34
35 #. %1$s:  END 
36 #. %2$s:  END 
37 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
38 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
39 #. %5$s:  ELSE 
40 #. %6$s:  END 
41 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
42 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
43 #. %9$s:  END 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
45 #, c-format
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
48
49 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
50 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
51 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
52 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
53 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
54 #. %6$s:  END 
55 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
56 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
57 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
58 #. %10$s:  ELSE 
59 #. %11$s:  END 
60 #. %12$s:  END 
61 #. %13$s:  END 
62 #. %14$s:  ELSE 
63 #. %15$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
70 "%s "
71
72 #. %1$s:  END 
73 #. %2$s:  ELSE 
74 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
75 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
79 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
83 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
84 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 msgstr ""
89 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
90 "afleveringen "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" | html -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title | html 
96 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %6$s:  title | html 
98 #. %7$s:  barcode | html 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title | html 
101 #. %10$s: - newline | html -
102 #. %11$s:  title | html 
103 #. %12$s:  barcode | html 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr ""
149 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title | html 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 #, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s Item in transport naar "
188
189 #. %1$s:  SWITCH code 
190 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
191 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
192 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
193 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
194 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
195 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
196 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
197 #. %9$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
204 msgstr ""
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  ELSE 
208 #. %3$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 #, c-format
211 msgid "%s %s No results found. %s "
212 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
213
214 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
215 #. %2$s:  IF branchcode 
216 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %4$s:  ELSE 
218 #. %5$s:  END 
219 #. %6$s:  ELSE 
220 #. %7$s:  IF branchcode 
221 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
222 #. %9$s:  ELSE 
223 #. %10$s:  END 
224 #. %11$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
229 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
230 "library news. %s %s "
231 msgstr ""
232
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #. %5$s: - END -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
245 "ook naar gerelateerde termen %s "
246
247 #. %1$s:  SWITCH m.code 
248 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
249 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
250 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
251 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
252 #. %6$s:  CASE 
253 #. %7$s:  m.code | html 
254 #. %8$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "issues %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
276 "afleveringen "
277
278 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
279 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
281 #, c-format
282 msgid "%s %s by "
283 msgstr "%s %s door "
284
285 #. %1$s:  i.title | html 
286 #. %2$s:  IF i.author 
287 #. %3$s:  i.author | html 
288 #. %4$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s, by %s%s "
293
294 #. %1$s:  firstname | $raw 
295 #. %2$s:  surname | $raw 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
297 #, c-format
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
300
301 #. %1$s:  firstname | $raw 
302 #. %2$s:  surname | $raw 
303 #. %3$s:  shelfname | $raw 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr ""
308 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
309 "de naam : %s."
310
311 #. %1$s:  END 
312 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
313 #. %3$s:  interface | html 
314 #. %4$s:  END 
315 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
320 "gif\"; %s %s "
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s:  SWITCH type 
324 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
325 #. %3$s:  CASE 'later' 
326 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
327 #. %5$s:  CASE 'musical' 
328 #. %6$s:  CASE 'broader' 
329 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
330 #. %8$s:  CASE 'parent' 
331 #. %9$s:  CASE 
332 #. %10$s:  IF type 
333 #. %11$s:  type | html 
334 #. %12$s:  END 
335 #. %13$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
340 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
341 "%s(%s)%s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
344 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
345
346 #. %1$s:  SWITCH option 
347 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
348 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
349 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
350 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
351 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
352 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
353 #. %8$s:  CASE 'mods' 
354 #. %9$s:  CASE 'ris' 
355 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
356 #. %11$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid ""
360 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
361 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
362 msgstr ""
363 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
364 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
365 "%sRIS %s "
366
367 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
368 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
369 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
370 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
371 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
372 #. %6$s:  CASE 'N' 
373 #. %7$s:  CASE 'F' 
374 #. %8$s:  CASE 'A' 
375 #. %9$s:  CASE 'M' 
376 #. %10$s:  CASE 'L' 
377 #. %11$s:  CASE 'W' 
378 #. %12$s:  CASE 'FU' 
379 #. %13$s:  CASE 'HE' 
380 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
381 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
382 #. %16$s:  CASE 'LR' 
383 #. %17$s:  CASE 'PF' 
384 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
385 #. %19$s:  CASE 'WO' 
386 #. %20$s:  CASE 'C' 
387 #. %21$s:  CASE 'CR' 
388 #. %22$s:  CASE 
389 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
390 #. %24$s: - END -
391 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
392 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
393 #. %27$s:  END 
394 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
395 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
396 #. %30$s:  END 
397 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
398 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
399 #. %33$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
404 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
405 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
406 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
407 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
408 "%s%s %s(%s)%s "
409 msgstr ""
410
411 #. %1$s:  IF s.is_private 
412 #. %2$s:  IF s.is_shared 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  ELSE 
416 #. %6$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
421
422 #. %1$s:  added_count | html 
423 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
430
431 #. %1$s:  deleted_count | html 
432 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
439
440 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
441 #. %2$s:  ELSE 
442 #. %3$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
444 #, c-format
445 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
446 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
447
448 #. %1$s:  bibliotitle | html 
449 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
451 #, c-format
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
454
455 #. %1$s:  IF ( related ) 
456 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
457 #. %3$s:  relate.related_search | html 
458 #. %4$s:  END 
459 #. %5$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
461 #, c-format
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
464
465 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
466 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
467 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
468 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
469 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s, by %s%s "
474
475 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
476 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
477 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
479 #, c-format
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
482
483 #. %1$s:  IF review.your_comment 
484 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
487 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
488 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
489 #. %7$s:  CASE 'full' 
490 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
491 #. %9$s:  review.firstname | html 
492 #. %10$s:  review.surname | html 
493 #. %11$s:  CASE 'first' 
494 #. %12$s:  review.firstname | html 
495 #. %13$s:  CASE 'surname' 
496 #. %14$s:  review.surname | html 
497 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
498 #. %16$s:  review.firstname | html 
499 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
500 #. %18$s:  CASE 'username' 
501 #. %19$s:  review.userid | html 
502 #. %20$s:  END 
503 #. %21$s:  END 
504 #. %22$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s %s %s%s"
510 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
511
512 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
517
518 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
519 #. %2$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid ""
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr ""
526 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
527 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
528
529 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s Automatic renewal "
533 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
534
535 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
539 msgstr "Geen verlengingen over"
540
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
566 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
567
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
598 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
599 "transport (%s),%s "
600
601 #. %1$s:  ELSE 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 #, c-format
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
606 msgstr ""
607
608 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
618 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
619
620 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
622 #, c-format
623 msgid "%s Did you mean: "
624 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
625
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
628 #, c-format
629 msgid "%s Internet user critics"
630 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
631
632 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
637 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
638
639 #. %1$s:  ELSE 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
641 #, c-format
642 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
643 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
644
645 #. %1$s:  issues_count | html 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
647 #, c-format
648 msgid "%s Item(s) checked out"
649 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
654 #, c-format
655 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 msgstr ""
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
659 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid ""
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 msgstr "Geen verlengingen over"
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
667 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
672
673 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %2$s:  LibraryName | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
676 #, c-format
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
679
680 #. %1$s:  ELSE 
681 #. %2$s:  END # / IF results 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "Niet toestaan"
692
693 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
700 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "Geen verlengingen over"
705
706 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
707 #. %2$s:  ELSE 
708 #. %3$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
710 #, c-format
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
713
714 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
715 #. %2$s:  END 
716 #. %3$s:  IF password_too_short 
717 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
718 #. %5$s:  END 
719 #. %6$s:  IF password_too_weak 
720 #. %7$s:  END 
721 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
722 #. %9$s:  END 
723 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
724 #. %11$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid ""
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
734 msgstr ""
735 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
736 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
737 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
738 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
739
740 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
741 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
742 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
743 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
744 #. %5$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
746 #, c-format
747 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
748 msgstr ""
749
750 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
752 #, c-format
753 msgid "%s Professional critics"
754 msgstr "%s Professionele critici"
755
756 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
757 #. %2$s:  ELSE 
758 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
759 #. %4$s:  ELSE 
760 #. %5$s:  END 
761 #. %6$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
766 "suggestions %s %s "
767 msgstr ""
768 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
769
770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
772 #, c-format
773 msgid "%s Quotations"
774 msgstr "%s Citaten"
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
777 #. %2$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Renewal not allowed %s "
781 msgstr "Geen verlengingen over"
782
783 #. For the first occurrence,
784 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
785 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
786 #. %3$s:  ELSE 
787 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
788 #. %5$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
791 #, c-format
792 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  LibraryName | html 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
797 #, c-format
798 msgid "%s Search"
799 msgstr "%s Zoeken"
800
801 #. %1$s:  LibraryName | html 
802 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
803 #. %3$s:  query_desc | html 
804 #. %4$s:  END 
805 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
806 #. %6$s:  limit_desc | html 
807 #. %7$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
809 #, c-format
810 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
811 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
812
813 #. %1$s:  LibraryName | html 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Self check-in"
817 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
818
819 #. %1$s:  LibraryName | html 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
821 #, c-format
822 msgid "%s Self checkout system"
823 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
824
825 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
829 #, c-format
830 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
831 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
832
833 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
835 #, c-format
836 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
840 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s The passwords do not match. %s "
844 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
845
846 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
847 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
848 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
849 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
850 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
851 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
852 #. %7$s:  DEBT | $Price 
853 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
854 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
855 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
856 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
857 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
858 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
859 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
860 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
861 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
862 #. %17$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
867 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
868 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
869 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
870 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
871 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
872 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
873 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
874 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  IF error 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
881 #, c-format
882 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
883 msgstr ""
884
885 #. %1$s:  ELSE 
886 #. %2$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
888 #, c-format
889 msgid "%s This record has no items. %s "
890 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
891
892 #. %1$s:  ELSE 
893 #. %2$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
898 msgstr ""
899 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
900 "catalogus. %s "
901
902 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
904 #, c-format
905 msgid "%s Video extracts"
906 msgstr "%s Videobeelden"
907
908 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  END 
911 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
912 #. %5$s:  ELSE 
913 #. %6$s:  END 
914 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
915 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
916 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
917 #. %10$s:  ELSE 
918 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
919 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
920 #. %13$s:  END 
921 #. %14$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
926 "%s %s %s %s %s. "
927 msgstr ""
928 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
929 "%s %s %s %s %s %s %s. "
930
931 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
932 #. %2$s:  ELSE 
933 #. %3$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
935 #, c-format
936 msgid "%s Yes %s No %s "
937 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
938
939 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
940 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
944 #, c-format
945 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
946 msgstr ""
947
948 #. %1$s:  ELSE 
949 #. %2$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
951 #, c-format
952 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
953 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
954
955 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
956 #. %2$s:  ELSE 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
958 #, c-format
959 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
960 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
961
962 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
963 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
964 #. %3$s:  ELSE 
965 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
966 #. %5$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
971 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  resul.used | html 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
976 #, c-format
977 msgid "%s biblios"
978 msgstr "%s biblios"
979
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
985 #, c-format
986 msgid "%s by "
987 msgstr "%s door "
988
989 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
990 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
991 #. %3$s:  END 
992 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s by %s %s %s "
996 msgstr "%s, by %s%s "
997
998 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s holdings"
1002 msgstr "Bezit"
1003
1004 #. For the first occurrence,
1005 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1008 #, c-format
1009 msgid "%s items are on order."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1013 #. %2$s:  total | html 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1015 #, c-format
1016 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1020 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1021 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1022 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1028 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  ELSE 
1031 #. %2$s:  heading | html 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #. %4$s:  END 
1034 #. %5$s:  BLOCK language 
1035 #. %6$s:  SWITCH lang 
1036 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1037 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1038 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1039 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1040 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1041 #. %12$s:  CASE 
1042 #. %13$s:  lang | html 
1043 #. %14$s:  END 
1044 #. %15$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1051 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1052
1053 #. %1$s:  FILTER trim 
1054 #. %2$s:  SWITCH type 
1055 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1056 #. %4$s:  CASE 'later' 
1057 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1058 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1059 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1060 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1061 #. %9$s:  CASE 
1062 #. %10$s:  type | html 
1063 #. %11$s:  END 
1064 #. %12$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1069 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1070 msgstr ""
1071 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1072 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1073
1074 #. %1$s:  IF contents.count 
1075 #. %2$s:  contents.count | html 
1076 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1077 #. %4$s:  ELSE 
1078 #. %5$s:  END 
1079 #. %6$s:  ELSE 
1080 #. %7$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1082 #, c-format
1083 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1084 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1085
1086 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1094 "password recovery"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1100 #. %4$s:  ELSE 
1101 #. %5$s:  END 
1102 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %8$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1108 msgstr ""
1109 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1110
1111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  ELSE 
1117 #. %7$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1122 msgstr ""
1123 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1124 "berichtinstellingen %s %s%s "
1125
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1133 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1134
1135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1137 #. %3$s:  ELSE 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1143
1144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1152 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1153
1154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1156 #. %3$s:  ELSE 
1157 #. %4$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1161 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1162
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1175 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1176
1177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1179 #. %3$s:  ELSE 
1180 #. %4$s:  END 
1181 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1182 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1183 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1184 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1185 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1186 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1187 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1188 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1189 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1190 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1191 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1192 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1193 #. %17$s:  ELSE 
1194 #. %18$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1199 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1200 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1201 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1202 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1203 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1204 msgstr ""
1205 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1206 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1207 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1208 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1209 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1210 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1217 #. %6$s:  ELSE 
1218 #. %7$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1223 "login disabled %s"
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1226 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1227
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1234 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1235 #. %7$s:  query_desc | html 
1236 #. %8$s:  END 
1237 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1238 #. %10$s:  limit_desc | html 
1239 #. %11$s:  END 
1240 #. %12$s:  ELSE 
1241 #. %13$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1247 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1248 "criteria. %s"
1249 msgstr ""
1250 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1251 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1252 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  IF ( total ) 
1259 #. %6$s:  ELSE 
1260 #. %7$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1265 "found%s"
1266 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1273 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1274 #. %7$s:  ELSE 
1275 #. %8$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1279 msgstr ""
1280 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1281 "%s%s %s%s "
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1288 #. %6$s:  END 
1289 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1290 #. %8$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1295 "%sPurchase Suggestions%s"
1296 msgstr ""
1297 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1298 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1305 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1306 #. %7$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1311 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1312 msgstr ""
1313 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1314 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1315
1316 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1321 #. %6$s:  ELSE 
1322 #. %7$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1327 "%sRegister a new account%s"
1328 msgstr ""
1329 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1330 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1339 msgstr ""
1340 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1341
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1349 msgstr ""
1350 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1359 msgstr ""
1360 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1361 "%s "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1370 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1377 #. %6$s:  IF authtypetext 
1378 #. %7$s:  authtypetext | html 
1379 #. %8$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1384 msgstr ""
1385 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1386 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1395 msgstr ""
1396 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1405 msgstr ""
1406 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  title | html 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1416 msgstr ""
1417 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  course.course_name | html 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1427 msgstr ""
1428 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1429 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1438 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  title | html 
1445 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1446 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1447 #. %8$s:  END 
1448 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1449 #. %10$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1453 msgstr ""
1454 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1463 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1472 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1482 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  authtypetext | html 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1492 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1504 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1513 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  biblio.title | html 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1533 msgstr ""
1534 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1535 "%s %s%s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr ""
1546 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1547 "%s %s%s "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1556 msgstr ""
1557 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  q | html 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1567 msgstr ""
1568 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1569 "%s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1578 msgstr ""
1579 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1588 msgstr ""
1589 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1598 msgstr ""
1599 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  q | html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1609 msgstr ""
1610 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1611 "%s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1620 msgstr ""
1621 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1630 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1639 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1648 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1657 msgstr ""
1658 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1667 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1676 msgstr ""
1677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1686 msgstr ""
1687 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1696 msgstr ""
1697 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1706 msgstr ""
1707 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1716 msgstr ""
1717 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1718 "%s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1727 msgstr ""
1728 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1729
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1739 msgstr ""
1740 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1749 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1758 msgstr ""
1759 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1769 msgstr ""
1770 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1779 msgstr ""
1780 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1783 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1784 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1785 #. %4$s:  ELSE 
1786 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1787 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1788 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1789 #. %8$s:  ELSE 
1790 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1791 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1792 #. %11$s:  END 
1793 #. %12$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1798 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 "%s%s"
1800 msgstr ""
1801 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1802 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803 "%s%s"
1804
1805 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1806 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1812 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1815 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1816 #. %3$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1818 #, c-format
1819 msgid "%s, by %s%s "
1820 msgstr "%s, by %s%s "
1821
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1824 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1828 #, c-format
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831
1832 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1833 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1835 #, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1840 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1841 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1852
1853 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1854 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1859
1860 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1861 #. %2$s:  query_cgi | html 
1862 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1864 #, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1867
1868 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1869 #. %2$s:  query_cgi | html 
1870 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1872 #, c-format
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1875
1876 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1877 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1882
1883 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1885 #, c-format
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1888
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #. %2$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s0 biblios%s "
1894 msgstr "%s biblios"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1897 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1898 #. %3$s:  END 
1899 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1900 #. %5$s:  starting_location | html 
1901 #. %6$s:  END 
1902 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1903 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1904 #. %9$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1909 "%s "
1910 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1911
1912 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1913 #. %2$s:  ELSE 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1916 #, c-format
1917 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1918 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1919
1920 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1921 #. %2$s:  END 
1922 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1925 #. %6$s:  END 
1926 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1927 #. %8$s:  END 
1928 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1929 #. %10$s:  END 
1930 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1931 #. %12$s:  END 
1932 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1933 #. %14$s:  END 
1934 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1935 #. %16$s:  END 
1936 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1937 #. %18$s:  END 
1938 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1939 #. %20$s:  END 
1940 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1941 #. %22$s:  END 
1942 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1943 #. %24$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid ""
1947 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1948 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1949 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1950 msgstr ""
1951 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1952 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1953
1954 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1955 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1956 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1957 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1958 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1959 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1960 #. %7$s:  ELSE 
1961 #. %8$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1966 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1967 msgstr ""
1968 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1969 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1970
1971 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1972 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1973 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1974 #. %4$s:  ELSE 
1975 #. %5$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1977 #, c-format
1978 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1979 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1982 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1983 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1984 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1985 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1986 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1987 #. %7$s:  ELSE 
1988 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1989 #. %9$s:  END 
1990 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1991 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1992 #. %12$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid ""
1996 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1997 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1998 "%s(%s)%s "
1999 msgstr ""
2000 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2001 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2002 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2003
2004 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2005 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2011 "%s"
2012 msgstr ""
2013 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2014 "abonnement %s"
2015
2016 #. %1$s:  ELSE 
2017 #. %2$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2019 #, c-format
2020 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  ELSE 
2024 #. %2$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2026 #, c-format
2027 msgid "%sThis record has no items.%s "
2028 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2029
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2032 #. %2$s:  ELSE 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2036 #, c-format
2037 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2041 #. %2$s:  ELSE 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2044 #, c-format
2045 msgid "%sYes%sNo%s "
2046 msgstr "%sJa%sNee%s "
2047
2048 #. %1$s:  ELSE 
2049 #. %2$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2051 #, c-format
2052 msgid "%sa list:%s"
2053 msgstr "%seen lijst:%s"
2054
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s:  IF ( author ) 
2057 #. %2$s:  author | html 
2058 #. %3$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%sby %s%s"
2063 msgstr "%s, by %s%s "
2064
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2066 #, c-format
2067 msgid "&laquo; Previous"
2068 msgstr "&laquo; Vorige"
2069
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2072 #, c-format
2073 msgid "&lt;&lt; Previous"
2074 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2075
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2080 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2081 msgstr ""
2082 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2083 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2084
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2089 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2090 msgstr ""
2091 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2092 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2093
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2098 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2099 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2100 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2101 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2102 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2103 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2104 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2105 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2106 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2107 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2108 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2109 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2110 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2111 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2112 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2113 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2114 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2115 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2116 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2117 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2118 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2119 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2120 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2121 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2122 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2123 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2124 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2125 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2126 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2127 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2128 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2129 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2130 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2131 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2132 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2133 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2134 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2135 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2136 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2137 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2138 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2139 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2140 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2141 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2142 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2143 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2144 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2145 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2146 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2147 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2148 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2149 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2150 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2151 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2152 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2153 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2154 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2155 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2156 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2157 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2158 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2159 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2160 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2161 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2162 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2163 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2164 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2165 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2166 msgstr ""
2167 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2168 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2169 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2170 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2171 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2172 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2173 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2174 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2175 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2176 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2177 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2178 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2179 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2180 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2181 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2182 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2183 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2184 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2185 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2186 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2187 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2188 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2189 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2190 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2191 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2192 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2193 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2194 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2195 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2196 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2197 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2198 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2199 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2200 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2201 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2202 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2203 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2204 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2205 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2206 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2207 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2208 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2209 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2210 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2211 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2212 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2213 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2214 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2215 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2216 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2217 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2218 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2219 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2220 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2221 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2222 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2223 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2224 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2225 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2226 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2227 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2228 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2229 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2230 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2231 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2232 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2233 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2234 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2235 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2241 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2242 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2243 "GetPatronStatus&gt;"
2244 msgstr ""
2245 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2246 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2247 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2248 "GetPatronStatus&gt;"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2254 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2255 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2260 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2261 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2263 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2265 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2267 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2268 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2270 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2272 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2273 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2275 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2276 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2279 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2282 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2284 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2285 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2286 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2287 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2288 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2289 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2290 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2291 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2292 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2293 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2294 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2295 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2296 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2297 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2298 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2299 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2300 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2301 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2302 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2303 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2304 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2305 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2306 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2307 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2308 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2313 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2314 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2316 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2318 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2320 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2321 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2322 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2323 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2325 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2326 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2329 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2332 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2334 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2335 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2336 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2337 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2338 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2339 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2340 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2341 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2342 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2343 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2344 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2345 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2346 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2347 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2348 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2349 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2350 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2353 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2354 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2356 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2357 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2358 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2359 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2360 msgstr ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2362 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2363 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2368 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2369 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2373 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2375 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2376 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2378 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2380 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2381 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2383 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2384 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2385 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2387 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2390 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2392 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2393 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2394 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2395 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2396 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2397 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2398 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2399 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2400 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2401 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2402 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2403 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2404 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2405 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2406 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2407 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2408 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2409 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2410 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2411 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2412 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2413 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2414 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2415 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2416 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2417 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2418 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2419 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2420 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2421 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2422 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2423 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2426 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2428 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2430 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2431 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2433 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2434 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2435 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2437 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2438 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2443 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2445 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2446 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2447 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2448 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2449 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2450 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2452 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2453 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2454 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2455 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2456 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2458 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2459 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2461 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2462 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2464 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2465 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2466 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2467 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2473 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2474 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2475 msgstr ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2477 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2478 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2485 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2486 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2487 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2490 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2491 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2492 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2498 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2501 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2507 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2508 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2509 msgstr ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2511 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2522 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2523 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2524 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2525 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2526 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2528 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2529 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2530 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2532 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2533 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2534 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2535 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2536 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2537 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2538 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2539 msgstr ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2541 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2543 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2544 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2545 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2546 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2547 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2548 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2549 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2550 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2551 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2552 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2553 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2554 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2555 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2556 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2557 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2558 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2559 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2560 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2561 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2567 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2568 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2569 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2570 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2571 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2572 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2573 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2574 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2575 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2577 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2578 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2579 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2580 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2582 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2583 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2584 msgstr ""
2585 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2586 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2587 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2588 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2589 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2590 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2591 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2592 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2594 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2597 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2598 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2599 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2601 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2602 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2603
2604 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2605 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2642 #, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2647 #, c-format
2648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2652 #, c-format
2653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2657 #, c-format
2658 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2659 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2662 #, c-format
2663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2667 #, c-format
2668 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2669 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2672 #, c-format
2673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2675
2676 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2678 #, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2681
2682 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2684 #, c-format
2685 msgid "(%s biblios)"
2686 msgstr "(%s biblios)"
2687
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2690 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2697 #, c-format
2698 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2699 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  overdues_count | html 
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2707 #, c-format
2708 msgid "(%s total)"
2709 msgstr "(%s totaal)"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2712 #, c-format
2713 msgid "(123) 456-7890"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. SCRIPT
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2719 msgid "(All)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid ""
2725 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2726 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2729 #, c-format
2730 msgid "(Checked out)"
2731 msgstr "(Uitgeleend)"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2737 "for assistance)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2742 #, c-format
2743 msgid "(Not supported by Koha)"
2744 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2750 #, c-format
2751 msgid "(Not supported yet)"
2752 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2765 #, c-format
2766 msgid "(Optional)"
2767 msgstr "(Optioneel)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2773 #, c-format
2774 msgid "(Optional, default 0)"
2775 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2778 #, c-format
2779 msgid "(Optional, default 1)"
2780 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2787 "online.)"
2788 msgstr ""
2789 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2790 "indient)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2814 #, c-format
2815 msgid "(Required)"
2816 msgstr "(Verplicht)"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2828 "assistance)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2835 "assistance)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2842 #, c-format
2843 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2844 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2847 #, c-format
2848 msgid "(Use OPAC instead)"
2849 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2853 #, c-format
2854 msgid "(Use SRU instead)"
2855 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2861 #, c-format
2862 msgid "(done)"
2863 msgstr "(gereed)"
2864
2865 #. SCRIPT
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2868 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2874 #, c-format
2875 msgid "(modified on %s)"
2876 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "(on hold)"
2881 msgstr "(Gereserveerd)"
2882
2883 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2885 #, c-format
2886 msgid "(only %s)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "(overdue)"
2893 msgstr "Te laat meldingen "
2894
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s:  priority | html 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "(priority %s)"
2901 msgstr "Prioriteit"
2902
2903 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2904 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "(published on %s%s by "
2908 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2909
2910 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2911 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2912 #. %3$s:  END 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2914 #, c-format
2915 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2916 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2924 #, c-format
2925 msgid "(remove)"
2926 msgstr "(verwijder)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2929 #, c-format
2930 msgid "-- Choose --"
2931 msgstr "-- Kies --"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2935 #, c-format
2936 msgid "-- Choose format --"
2937 msgstr "-- Kies formaat --"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2940 #, c-format
2941 msgid "-- none -- "
2942 msgstr "-- geen -- "
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2945 #, c-format
2946 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2947 msgstr ""
2948 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2949 "opvragen!"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2952 #, c-format
2953 msgid ". Please contact the library for more information."
2954 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2955
2956 #. %1$s:  ELSE 
2957 #. %2$s:  END 
2958 #. %3$s:  END 
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2962 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2965 #, c-format
2966 msgid "...or..."
2967 msgstr "...of..."
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2970 #, c-format
2971 msgid "0.00"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2975 #, c-format
2976 msgid "000 "
2977 msgstr "000 "
2978
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2982 msgid "0000-00-00"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2987 #, c-format
2988 msgid "1 item is on order."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2992 #, c-format
2993 msgid "10 titles"
2994 msgstr "10 titels"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2997 #, c-format
2998 msgid "100 titles"
2999 msgstr "100 titels"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3003 #, c-format
3004 msgid "12 months"
3005 msgstr "12 maanden"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3008 #, c-format
3009 msgid "15 titles"
3010 msgstr "15 titels"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3013 #, c-format
3014 msgid "20 titles"
3015 msgstr "20 titels"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3019 #, c-format
3020 msgid "3 months"
3021 msgstr "3 maanden"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3024 #, c-format
3025 msgid "30 titles"
3026 msgstr "30 titels"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3029 #, c-format
3030 msgid "40 titles"
3031 msgstr "40 titels"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3034 #, c-format
3035 msgid "50 titles"
3036 msgstr "50 titels"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3040 #, c-format
3041 msgid "6 months"
3042 msgstr "6 maanden"
3043
3044 #. SPAN
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3046 msgid "9999-12-31"
3047 msgstr "9999-12-31"
3048
3049 #. %1$s:  ELSE 
3050 #. %2$s:  END 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3052 #, c-format
3053 msgid ": %sa list:%s"
3054 msgstr ": %seen lijst:%s"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3060 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3066 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3069 #, c-format
3070 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3071 msgstr ""
3072
3073 #. %1$s:  message_value | html 
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "A specific item"
3083 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3086 #, c-format
3087 msgid "About the author"
3088 msgstr "Over de auteur"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3091 #, c-format
3092 msgid "Abstracts/summaries"
3093 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3098 #, c-format
3099 msgid "Access denied"
3100 msgstr "Toegang geweigerd"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid ""
3106 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3107 "Please contact the library. "
3108 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3111 #, c-format
3112 msgid "Acquired in the last:"
3113 msgstr "Verworven in de laatste:"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3117 #, c-format
3118 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3119 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3123 #, c-format
3124 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3125 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3126
3127 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3135 #, c-format
3136 msgid "Add"
3137 msgstr "Toevoegen"
3138
3139 #. %1$s:  total | html 
3140 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3142 #, c-format
3143 msgid "Add %s items to %s"
3144 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3145
3146 #. A name=ButtonPlus
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3148 msgid "Add another field"
3149 msgstr "Voeg ander veld toe"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3153 #, c-format
3154 msgid "Add tag"
3155 msgstr "Tag toevoegen"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3158 #, c-format
3159 msgid "Add tag(s)"
3160 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3161
3162 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3164 #, c-format
3165 msgid "Add to %s"
3166 msgstr "Toevoegen aan %s"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3169 #, c-format
3170 msgid "Add to a list"
3171 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3174 #, c-format
3175 msgid "Add to a new list:"
3176 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3179 #, c-format
3180 msgid "Add to cart"
3181 msgstr "Voeg toe aan mand"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3184 #, c-format
3185 msgid "Add to list:"
3186 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3191 #, c-format
3192 msgid "Add to your cart"
3193 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3194
3195 #. SCRIPT
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3197 msgid "Add to..."
3198 msgstr "Toevoegen aan..."
3199
3200 #. SCRIPT
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Add to: "
3204 msgstr "Toevoegen aan %s"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3207 #, c-format
3208 msgid "Additional authors:"
3209 msgstr "Extra auteurs:"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3212 #, c-format
3213 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3214 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "Additional information"
3219 msgstr "Contactinformatie"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "Address 2:"
3229 msgstr "%s Adres 2:"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "Address:"
3239 msgstr "%s Adres:"
3240
3241 #. IMG
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Adlibris cover image"
3250 msgstr "Omslagafbeelding"
3251
3252 #. IMG
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3254 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3258 #, c-format
3259 msgid "Adolescent"
3260 msgstr "Adolescent"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3263 #, c-format
3264 msgid "Adult"
3265 msgstr "Volwassen"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3269 #, c-format
3270 msgid "Advanced search"
3271 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3276 #, c-format
3277 msgid "All"
3278 msgstr "Alles"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3281 #, c-format
3282 msgid "All Tags"
3283 msgstr "Alle tags"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3286 #, c-format
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "Alle collecties"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3291 #, c-format
3292 msgid "All item types"
3293 msgstr "Alle type items"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3298 #, c-format
3299 msgid "All libraries"
3300 msgstr "Alle bibliotheken"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3303 #, c-format
3304 msgid "Allow changes to contents from: "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3309 #, c-format
3310 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3317 "expires."
3318 msgstr ""
3319 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3320 "verloopt."
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3323 #, c-format
3324 msgid "Alternate address"
3325 msgstr "Alternatief adres"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "Alternate address information: "
3330 msgstr "Alternatief adres"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3333 #, c-format
3334 msgid "Alternate contact"
3335 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3340 #, c-format
3341 msgid "Amount"
3342 msgstr "Bedrag"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3345 #, c-format
3346 msgid "Amount outstanding"
3347 msgstr "Openstaand bedrag"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3350 #, c-format
3351 msgid "Amount to pay: "
3352 msgstr ""
3353
3354 #. %1$s:  shelfname | html 
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3358 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "An error occurred when creating this list."
3363 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "An error occurred when deleting this list."
3368 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "An error occurred when updating this list."
3373 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "An error occurred while processing your request."
3378 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid ""
3383 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3384 "exist."
3385 msgstr ""
3386 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3387 "bestaat."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3390 #, c-format
3391 msgid "An invitation to share list "
3392 msgstr ""
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3395 #, c-format
3396 msgid "Any"
3397 msgstr "Alles"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3400 #, c-format
3401 msgid "Any audience"
3402 msgstr "Elke doelgroep"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3405 #, c-format
3406 msgid "Any content"
3407 msgstr "Elke content"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3410 #, c-format
3411 msgid "Any format"
3412 msgstr "Elk formaat"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "Any item "
3417 msgstr "Alle type items"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Any item type"
3422 msgstr "Alle type items"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3425 #, c-format
3426 msgid "Any phrase"
3427 msgstr "Elke zin"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3430 #, c-format
3431 msgid "Any word"
3432 msgstr "Elk woord"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3436 #, c-format
3437 msgid "Anyone"
3438 msgstr "Iedereen"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Anyone seeing this list"
3443 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3444
3445 #. SCRIPT
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3447 msgid "Apr"
3448 msgstr "apr"
3449
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3452 msgid "April"
3453 msgstr "april"
3454
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3459 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3460
3461 #. For the first occurrence,
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3465 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3466 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3467
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3472 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3478 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3484 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3489 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3493 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3494 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3495
3496 #. SCRIPT
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3498 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3499 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3500
3501 #. SCRIPT
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3503 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3504 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3508 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3509 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3513 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3514 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3515
3516 #. SCRIPT
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3520 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3524 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3525 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3531 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3535 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3536 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3539 #, c-format
3540 msgid "Arrived"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3544 #, c-format
3545 msgid "Article requests "
3546 msgstr ""
3547
3548 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3550 #, c-format
3551 msgid "Article requests (%s)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3555 #, c-format
3556 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3561 #, c-format
3562 msgid "Ascending"
3563 msgstr "Oplopend"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3566 #, c-format
3567 msgid "Ask for a discharge"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3574 "and start over."
3575 msgstr ""
3576
3577 #. OPTION
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3579 msgid "At least one item is available at this library"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3586 #, c-format
3587 msgid "At library: %s"
3588 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3591 #, c-format
3592 msgid "Audience"
3593 msgstr "Doelgroep"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3596 #, c-format
3597 msgid "Audiovisual profile:"
3598 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 msgid "Aug"
3603 msgstr "aug"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 msgid "August"
3608 msgstr "augustus"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3613 #, c-format
3614 msgid "AuthenticatePatron"
3615 msgstr "AuthenticatePatron"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3621 "patron."
3622 msgstr ""
3623 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3624 "gebruikersidentificatie terug."
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3640 #, c-format
3641 msgid "Author"
3642 msgstr "Auteur"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3646 #, c-format
3647 msgid "Author (A-Z)"
3648 msgstr "Auteur (A-Z)"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3652 #, c-format
3653 msgid "Author (Z-A)"
3654 msgstr "Auteur (Z-A)"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3657 #, c-format
3658 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3659 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3662 #, c-format
3663 msgid "Author(s)"
3664 msgstr "Auteur(s)"
3665
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3668 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3669 #. %3$s:  END 
3670 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3671 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3672 #. %6$s:  END 
3673 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3674 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3675 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3676 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3677 #. %11$s:  END 
3678 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3679 #. %13$s:  END 
3680 #. %14$s:  END 
3681 #. %15$s:  END 
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3684 #, c-format
3685 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3686 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3691 #, c-format
3692 msgid "Author:"
3693 msgstr "Auteur:"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3706 #, c-format
3707 msgid "Authority search"
3708 msgstr "Zoeken op ingangen"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3711 #, c-format
3712 msgid "Authority search results"
3713 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3716 #, c-format
3717 msgid "Authority type: "
3718 msgstr "Ingangstype: "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3721 #, c-format
3722 msgid "Authorized headings"
3723 msgstr "Gecontroleerde termen"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3726 #, c-format
3727 msgid "Authors"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Availability"
3733 msgstr "Beschikbaarheid "
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3737 #, c-format
3738 msgid "Availability:"
3739 msgstr "Beschikbaarheid:"
3740
3741 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "Available %s"
3745 msgstr "Beschikbare nummers"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3748 #, c-format
3749 msgid "Available issues"
3750 msgstr "Beschikbare nummers"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3753 #, c-format
3754 msgid "Awards:"
3755 msgstr "Prijzen:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3758 #, c-format
3759 msgid "BE CAREFUL"
3760 msgstr "LET OP"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3763 #, c-format
3764 msgid "BT"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3769 #, c-format
3770 msgid "Back to lists"
3771 msgstr "Terug naar lijsten"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3774 #, c-format
3775 msgid "Back to results"
3776 msgstr "Terug naar resultaat"
3777
3778 #. A
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3780 msgid "Back to the results search list"
3781 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3792 #, c-format
3793 msgid "Barcode"
3794 msgstr "Barcode"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3798 #, c-format
3799 msgid "Barcode:"
3800 msgstr "Barcode:"
3801
3802 #. %1$s:  END 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3807 "assistance. %s "
3808 msgstr ""
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3812 #, c-format
3813 msgid "BibTeX"
3814 msgstr "BibTeX"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3817 #, c-format
3818 msgid "Biblio records"
3819 msgstr "Biblio records"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3822 #, c-format
3823 msgid "Bibliographies"
3824 msgstr "Bibliografieën"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3827 #, c-format
3828 msgid "Biography"
3829 msgstr "Biografie"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3832 #, c-format
3833 msgid "Blocked"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Blocked record"
3839 msgstr "Biblio records"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3842 #, c-format
3843 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3844 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3847 #, c-format
3848 msgid "Braille"
3849 msgstr "Braille"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3852 #, c-format
3853 msgid "Brief display"
3854 msgstr "Korte presentatie"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3858 #, c-format
3859 msgid "Brief history"
3860 msgstr "Korte geschiedenis"
3861
3862 #. ABBR
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3864 msgid "Broader Term"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3868 #, c-format
3869 msgid "Browse by hierarchy"
3870 msgstr "Verken op hiërarchie"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3873 #, c-format
3874 msgid "Browse our catalog"
3875 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3879 #, c-format
3880 msgid "Browse results"
3881 msgstr "Bekijk resultaten"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3885 #, c-format
3886 msgid "Browse shelf"
3887 msgstr "Snuffel langs de plank"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3891 #, c-format
3892 msgid "CAS login"
3893 msgstr "Inloggen CAS"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3896 #, c-format
3897 msgid "CD audio"
3898 msgstr "Cd-audio"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3901 #, c-format
3902 msgid "CD software"
3903 msgstr "Cd-software"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3906 #, c-format
3907 msgid "CGI debug is on."
3908 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3909
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3914 #, c-format
3915 msgid "CSV - %s"
3916 msgstr "CSV - %s"
3917
3918 #. OPTGROUP
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3920 msgid "Call Number"
3921 msgstr "Standplaats"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3928 #, c-format
3929 msgid "Call no."
3930 msgstr "Standpl."
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Call no.:"
3936 msgstr "Standpl."
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3952 #, c-format
3953 msgid "Call number"
3954 msgstr "Standplaats"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3958 #, c-format
3959 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3960 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3964 #, c-format
3965 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3966 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3969 #, c-format
3970 msgid "Call number:"
3971 msgstr "Plaatskenmerk:"
3972
3973 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Call number: %s"
3977 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4010 #, c-format
4011 msgid "Cancel"
4012 msgstr "Annuleren"
4013
4014 #. A
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4017 #, c-format
4018 msgid "Cancel email notification"
4019 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4022 #, c-format
4023 msgid "Cancel email notification "
4024 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Cancel enrollment "
4029 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
4030
4031 #. SCRIPT
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Cancel rating"
4035 msgstr "Annuleren"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Cancel:"
4040 msgstr "Annuleren"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4045 #, c-format
4046 msgid "CancelHold"
4047 msgstr "CancelHold"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4050 #, c-format
4051 msgid "CancelRecall "
4052 msgstr "CancelRecall "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4055 #, c-format
4056 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4057 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4058
4059 #. IMG
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4061 msgid "Cannot be put on hold"
4062 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4063
4064 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Card number can be up to %s characters."
4068 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4069
4070 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4071 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4075 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4076
4077 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4081 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Card number:"
4086 msgstr "kaartnummer"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4091 #, c-format
4092 msgid "Cart"
4093 msgstr "Mand"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4096 #, c-format
4097 msgid "Cassette recording"
4098 msgstr "Cassette-opname"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4101 #, c-format
4102 msgid "Catalog"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4106 #, c-format
4107 msgid "Catalogs"
4108 msgstr "Catalogi"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4113 #, c-format
4114 msgid "Category:"
4115 msgstr "Categorie:"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4118 #, c-format
4119 msgid "Change your password"
4120 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4123 #, c-format
4124 msgid "Change your password "
4125 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4128 #, c-format
4129 msgid "Chapters"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4134 #, c-format
4135 msgid "Chapters:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Check in"
4144 msgstr "Item innemen"
4145
4146 #. INPUT type=submit name=confirm
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4148 msgid "Check in item"
4149 msgstr "Item innemen"
4150
4151 #. SCRIPT
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Check out"
4155 msgstr "Uitleningen"
4156
4157 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4158 #. %2$s:  END 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4160 #, c-format
4161 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4162 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4165 #, c-format
4166 msgid "Check-in date:"
4167 msgstr "Inleverdatum:"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Checked in"
4172 msgstr "(Uitgeleend)"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4176 #, c-format
4177 msgid "Checked out"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. %1$s:  issues_count | html 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Checked out (%s)"
4184 msgstr "Uitgeleend ("
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Checked out on"
4189 msgstr "(Uitgeleend)"
4190
4191 #. %1$s:  item.firstname | html 
4192 #. %2$s:  item.surname | html 
4193 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4194 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4195 #. %5$s:  END 
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4199 msgstr "Uitgeleend ("
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Checked out until %s"
4205 msgstr "Uitgeleend ("
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Checkout"
4213 msgstr "Uitleningen"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4216 #, c-format
4217 msgid "Checkout history"
4218 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4219
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. SCRIPT
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4225 #, c-format
4226 msgid "Checkouts"
4227 msgstr "Uitleningen"
4228
4229 #. %1$s:  borrowername | html 
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4231 #, c-format
4232 msgid "Checkouts for %s "
4233 msgstr "Uitleningen van %s "
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4236 #, c-format
4237 msgid "Checkouts: "
4238 msgstr "Uitleningen: "
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4241 #, c-format
4242 msgid "Citation"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "City:"
4253 msgstr "%s Plaats:"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4256 #, c-format
4257 msgid "Claimed"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4261 #, c-format
4262 msgid "Classification"
4263 msgstr "Classificatie"
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4269 #, c-format
4270 msgid "Classification: %s "
4271 msgstr "Classificatie: %s "
4272
4273 #. INPUT type=reset
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4276 #, c-format
4277 msgid "Clear"
4278 msgstr "Wissen"
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. SCRIPT
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4291 #, c-format
4292 msgid "Clear all"
4293 msgstr "Wis alles"
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. SCRIPT
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4299 #, c-format
4300 msgid "Clear date"
4301 msgstr "Wis datum"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4305 #, c-format
4306 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Click here if you're not %s"
4313 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Click here to login."
4318 msgstr "klik hier voor online toegang"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Click here to view"
4323 msgstr "klik hier voor online toegang"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4326 #, c-format
4327 msgid "Click here to view them all."
4328 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4331 #, c-format
4332 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4333 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4336 #, c-format
4337 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4338 msgstr ""
4339
4340 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4342 msgid "Click to add to cart"
4343 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4344
4345 #. H2
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Click to expand this role"
4349 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4355 #, c-format
4356 msgid "Click to open in new window"
4357 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4358
4359 #. DIV
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4362 msgid "Click to view in Google Books"
4363 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4367 #, c-format
4368 msgid "Close"
4369 msgstr "Sluit"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4372 #, c-format
4373 msgid "Close shelf browser"
4374 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4377 #, c-format
4378 msgid "Close this window"
4379 msgstr "Sluit dit venster"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4382 #, c-format
4383 msgid "Close this window."
4384 msgstr "Sluit dit venster."
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4387 #, c-format
4388 msgid "Close window"
4389 msgstr "Sluit venster"
4390
4391 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4392 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4394 #, c-format
4395 msgid "Clubs (%s/%s) "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4399 #, c-format
4400 msgid "Clubs currently enrolled in"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4404 #, c-format
4405 msgid "Clubs you can enroll in"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. A
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4410 msgid "Collect items you are interested in"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4418 #, c-format
4419 msgid "Collection"
4420 msgstr "Collectie"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Collection library:"
4425 msgstr "Titel collectie:"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4428 #, c-format
4429 msgid "Collection title:"
4430 msgstr "Titel collectie:"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4433 #, c-format
4434 msgid "Collection: "
4435 msgstr "Collectie: "
4436
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4441 #, c-format
4442 msgid "Collection: %s "
4443 msgstr "Collectie: %s "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Collections"
4448 msgstr "Collectie"
4449
4450 #. SCRIPT
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4452 msgid "Column visibility"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4460 #, c-format
4461 msgid "Comment by %s"
4462 msgstr "Opmerking door %s"
4463
4464 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4465 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4467 #, c-format
4468 msgid "Comment by %s %s"
4469 msgstr "Opmerking door %s %s"
4470
4471 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4472 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4473 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4475 #, c-format
4476 msgid "Comment by %s %s %s"
4477 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4481 #, c-format
4482 msgid "Comment:"
4483 msgstr "Opmerking:"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4486 #, c-format
4487 msgid "Comments on "
4488 msgstr "Opmerkingen over "
4489
4490 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Comments%s"
4494 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4495
4496 #. INPUT type=submit
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Confirm hold"
4500 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4501
4502 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4503 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4507 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Confirm new password:"
4512 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Confirm password"
4518 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4521 #, c-format
4522 msgid "Contact information"
4523 msgstr "Contactinformatie"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Contact information: "
4529 msgstr "Contactinformatie"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Contact note:"
4535 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4538 #, c-format
4539 msgid "Content"
4540 msgstr "Content"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4543 #, c-format
4544 msgid "Content Cafe"
4545 msgstr "Content Cafe"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4548 #, c-format
4549 msgid "Contents"
4550 msgstr "Inhoud"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4553 #, c-format
4554 msgid "Contents of "
4555 msgstr "Inhoud van "
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4560 #, c-format
4561 msgid "Copy number"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4565 #, c-format
4566 msgid "Copyright"
4567 msgstr "Copyright"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4571 #, c-format
4572 msgid "Copyright date"
4573 msgstr "Copyrightdatum"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4576 #, c-format
4577 msgid "Copyright date:"
4578 msgstr "Copyrightdatum:"
4579
4580 #. DIV
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4582 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4589 #, c-format
4590 msgid "Copyright year: %s "
4591 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4594 #, c-format
4595 msgid "Count"
4596 msgstr "Aantal"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Country:"
4606 msgstr "%s Land:"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4609 #, c-format
4610 msgid "Course #"
4611 msgstr "Cursus #"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4614 #, c-format
4615 msgid "Course number:"
4616 msgstr "Cursusnummer:"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4622 #, c-format
4623 msgid "Course reserves"
4624 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4628 #, c-format
4629 msgid "Course reserves for "
4630 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4633 #, c-format
4634 msgid "Courses"
4635 msgstr "Cursussen"
4636
4637 #. IMG
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4640 msgid "Cover image"
4641 msgstr "Omslagafbeelding"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4644 #, c-format
4645 msgid "Create a new list"
4646 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Create a new request "
4652 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4655 #, c-format
4656 msgid "Create new list"
4657 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4663 "record in Koha."
4664 msgstr ""
4665 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4666 "bibliografisch record in Koha."
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4672 "bibliographic record Koha."
4673 msgstr ""
4674 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4675 "bibliografisch record in Koha."
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4678 #, c-format
4679 msgid "Credits"
4680 msgstr "Credits"
4681
4682 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Credits (%s)"
4686 msgstr "Credits"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4689 #, c-format
4690 msgid "Current location"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4694 #, c-format
4695 msgid "Current password:"
4696 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4700 #, c-format
4701 msgid "Current session"
4702 msgstr "Huidige sessie"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Currently in local use"
4707 msgstr "Huidige sessie"
4708
4709 #. %1$s:  item.firstname | html 
4710 #. %2$s:  item.surname | html 
4711 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4712 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4713 #. %5$s:  END 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4717 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4720 #, c-format
4721 msgid "Curriculum"
4722 msgstr "Curriculum"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4725 #, c-format
4726 msgid "DVD video / Videodisc"
4727 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4737 #, c-format
4738 msgid "Date"
4739 msgstr "Datum"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4746 #, c-format
4747 msgid "Date added"
4748 msgstr "Datum toegevoegd"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4751 #, c-format
4752 msgid "Date added:"
4753 msgstr "Datum toegevoegd:"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4757 #, c-format
4758 msgid "Date due"
4759 msgstr "Datum verwacht"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4764 #, c-format
4765 msgid "Date due:"
4766 msgstr "Datum verwacht:"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Date enrolled"
4771 msgstr "Datum ontvangen"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Date of birth:"
4777 msgstr "%s Geboortedatum:"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4780 #, c-format
4781 msgid "Date range:"
4782 msgstr "Datumbereik:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4785 #, c-format
4786 msgid "Date received"
4787 msgstr "Datum ontvangen"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4793 #, c-format
4794 msgid "Date:"
4795 msgstr "Datum:"
4796
4797 #. OPTGROUP
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4799 msgid "Dates"
4800 msgstr "Data"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4803 #, c-format
4804 msgid "Days in advance"
4805 msgstr "Dagen vantevoren"
4806
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4809 msgid "Dec"
4810 msgstr "dec"
4811
4812 #. SCRIPT
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4814 msgid "December"
4815 msgstr "december"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4819 #, c-format
4820 msgid "Default"
4821 msgstr "Standaard"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4824 #, c-format
4825 msgid "Default sorting"
4826 msgstr "Standaardsortering"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4832 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4833 "permitted by local laws."
4834 msgstr ""
4835 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4836 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4837 "termijn toegestaan door de wet."
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4843 "values: "
4844 msgstr ""
4845 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4846 "mogelijke waarden: "
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4855 #, c-format
4856 msgid "Delete"
4857 msgstr "Verwijder"
4858
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4862 msgid "Delete list"
4863 msgstr "Lijst verwijderen"
4864
4865 #. INPUT type=submit
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4867 msgid "Delete selected"
4868 msgstr "Selectie verwijderen"
4869
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Delete selected tags"
4874 msgstr "Selectie verwijderen"
4875
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4878 msgid "Delete this list"
4879 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4880
4881 #. A
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4883 msgid "Delete your search history"
4884 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4887 #, c-format
4888 msgid "Department:"
4889 msgstr "Afdeling:"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4892 #, c-format
4893 msgid "Dept."
4894 msgstr "Afd."
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4898 #, c-format
4899 msgid "Descending"
4900 msgstr "Aflopend"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4905 #, c-format
4906 msgid "Description"
4907 msgstr "Omvang/vorm"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4911 #, c-format
4912 msgid "Details"
4913 msgstr "Details"
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4920 #, c-format
4921 msgid "Details for %s"
4922 msgstr "Details voor %s"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Details for: "
4927 msgstr "Details voor %s"
4928
4929 #. %1$s:  request.backend | html 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Details from %s"
4933 msgstr "Details voor %s"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Details from library"
4938 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4941 #, c-format
4942 msgid "Dewey"
4943 msgstr "Dewey"
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4949 #, c-format
4950 msgid "Dewey: %s "
4951 msgstr "Dewey: %s "
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4954 #, c-format
4955 msgid "Dictionaries"
4956 msgstr "Woordenboeken"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4959 #, c-format
4960 msgid "Did you mean:"
4961 msgstr "Bedoelde u soms:"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Digests only "
4966 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4969 #, c-format
4970 msgid "Directories"
4971 msgstr "Gidsen"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Discharge"
4977 msgstr "Boetes en kosten"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4980 #, c-format
4981 msgid "Discographies"
4982 msgstr "Discografieën"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4985 #, c-format
4986 msgid "Display news for: "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4990 #, c-format
4991 msgid "Do not notify"
4992 msgstr "Stuur geen bericht"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4998 "arrives?"
4999 msgstr ""
5000 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5001 "abonnement arriveert?"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5004 #, c-format
5005 msgid "Don't have a library card?"
5006 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5009 #, c-format
5010 msgid "Don't have a password yet?"
5011 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5016 #, c-format
5017 msgid "Don't have an account? "
5018 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5019
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5022 msgid "Done"
5023 msgstr "Gereed"
5024
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. SCRIPT
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5029 #, c-format
5030 msgid "Download"
5031 msgstr "Download"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "Download as iCal/.ics file"
5036 msgstr "Download lijst"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5039 #, c-format
5040 msgid "Download cart"
5041 msgstr "Download mand"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5044 #, c-format
5045 msgid "Download list"
5046 msgstr "Download lijst"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5050 #, c-format
5051 msgid "Download list "
5052 msgstr ""
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5055 #, c-format
5056 msgid "Dublin Core"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5063 #, c-format
5064 msgid "Due"
5065 msgstr "Verwacht"
5066
5067 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5069 #, c-format
5070 msgid "Due %s"
5071 msgstr "Verwacht %s"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5076 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5077
5078 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5082 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "ERROR: No record id specified. "
5087 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5091 #, c-format
5092 msgid "Edit"
5093 msgstr "Bewerken"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5096 #, c-format
5097 msgid "Edit / Create note"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. INPUT type=submit
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5103 msgid "Edit list"
5104 msgstr "Wijzig lijst"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5107 #, c-format
5108 msgid "Edit list "
5109 msgstr "Wijzig lijst "
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Editing "
5114 msgstr "Editie: "
5115
5116 #. %1$s:  title | html 
5117 #. %2$s:  author | html 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5119 #, c-format
5120 msgid "Editing issue note for %s %s"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5124 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5126 #, c-format
5127 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5131 #, c-format
5132 msgid "Edition statement:"
5133 msgstr "Editievermelding:"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5136 #, c-format
5137 msgid "Editions"
5138 msgstr "Edities"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5143 #, c-format
5144 msgid "Email"
5145 msgstr "E-mail"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5150 #, c-format
5151 msgid "Email address:"
5152 msgstr "E-mailadres:"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Email:"
5159 msgstr "E-mail"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5162 #, c-format
5163 msgid "Empty and close"
5164 msgstr "Wis en sluit"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5167 #, c-format
5168 msgid "Encyclopedias "
5169 msgstr "Encyclopedieën "
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5172 #, c-format
5173 msgid "Enhanced content: "
5174 msgstr "Verrijkte content: "
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5177 #, c-format
5178 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5179 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5182 #, c-format
5183 msgid "Enroll "
5184 msgstr ""
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5187 #, c-format
5188 msgid "Enroll in "
5189 msgstr ""
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5192 #, c-format
5193 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5194 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5195
5196 #. INPUT type=text name=q
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5199 msgid "Enter search terms"
5200 msgstr "Geef zoektermen in"
5201
5202 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5203 #. %2$s:  END 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5208 "the enter key)."
5209 msgstr ""
5210 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5211 "druk op de Enter toets)."
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s:  authtypetext | html 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5217 #, c-format
5218 msgid "Entry %s"
5219 msgstr "Ingang %s"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Enumeration"
5224 msgstr "Vervaldatum:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Error"
5229 msgstr "Fout:"
5230
5231 #. For the first occurrence,
5232 #. %1$s:  errno | html 
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Error %s"
5237 msgstr "Fouten: "
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Error searching %s collection"
5243 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5244
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5247 msgid "Error searching OverDrive collection."
5248 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5249
5250 #. SCRIPT
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Error! Adding tags failed at"
5254 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5255
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5258 msgid "Error! Illegal parameter"
5259 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5262 #, c-format
5263 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5264 msgstr ""
5265 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5266
5267 #. SCRIPT
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5269 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5270 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5276 msgstr ""
5277 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5278 "Deze is NIET toegevoegd."
5279
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5282 msgid ""
5283 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5284 "with plain text."
5285 msgstr ""
5286 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5287 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5293 #, c-format
5294 msgid "Error:"
5295 msgstr "Fout:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5298 #, c-format
5299 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5304 msgid "Errors: "
5305 msgstr "Fouten: "
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5310 #, c-format
5311 msgid "Example Call"
5312 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5316 #, c-format
5317 msgid "Example Response"
5318 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5329 #, c-format
5330 msgid "Example call"
5331 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5343 #, c-format
5344 msgid "Example response"
5345 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5348 #, c-format
5349 msgid "Excerpt"
5350 msgstr "Uittreksel"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5353 #, c-format
5354 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5355 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5358 #, c-format
5359 msgid "Expected"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Expecting a specific item selection."
5366 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Expiration date:"
5371 msgstr "Vervaldatum:"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5375 #, c-format
5376 msgid "Expiration:"
5377 msgstr "Vervaldatum:"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5380 #, c-format
5381 msgid "Expires on"
5382 msgstr "Verloopt op"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5385 #, c-format
5386 msgid "Explain "
5387 msgstr "Leg uit "
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5390 #, c-format
5391 msgid "Export"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5395 #, c-format
5396 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5400 #, c-format
5401 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5402 msgstr ""
5403 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5406 #, c-format
5407 msgid "Facebook"
5408 msgstr "Facebook"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Fax:"
5414 msgstr "%s Fax:"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 msgid "Feb"
5419 msgstr "feb"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 msgid "February"
5424 msgstr "februari"
5425
5426 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5427 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5429 #, c-format
5430 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5434 #, c-format
5435 msgid "Female:"
5436 msgstr "Vrouwelijk:"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Fewer options"
5441 msgstr "[Minder opties]"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5444 #, c-format
5445 msgid "Fiction"
5446 msgstr "Fictie"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5449 #, c-format
5450 msgid "Fiction notes:"
5451 msgstr "Opmerking fictie:"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5454 #, c-format
5455 msgid "Filmographies"
5456 msgstr "Filmografieën"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5459 #, c-format
5460 msgid "Fine amount"
5461 msgstr "Boetebedrag"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5466 #, c-format
5467 msgid "Fines"
5468 msgstr "Boetes"
5469
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Fines (%s)"
5476 msgstr "Boetes"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5481 #, c-format
5482 msgid "Fines and charges"
5483 msgstr "Boetes en kosten"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5487 #, c-format
5488 msgid "Fines:"
5489 msgstr "Boetes:"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5493 #, c-format
5494 msgid "Finish"
5495 msgstr "Afronden"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5498 #, c-format
5499 msgid "Finish enrollment"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5506 #, c-format
5507 msgid "First"
5508 msgstr "Voornaam"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "First name:"
5516 msgstr "%s Voornaam:"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5522 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5523 "and after."
5524 msgstr ""
5525 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5526 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5527
5528 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5529 #. %2$s:  END 
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5534 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5535 msgstr ""
5536 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5537 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5541 #, c-format
5542 msgid "Forever"
5543 msgstr "Eeuwig"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5549 "who want to keep track of what they are reading."
5550 msgstr ""
5551 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5552 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Forgot your password?"
5559 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5563 #, c-format
5564 msgid "Forgotten password recovery"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5568 #, c-format
5569 msgid "Format"
5570 msgstr "Formaat"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Format:"
5575 msgstr "Formaat"
5576
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5579 msgid "Found"
5580 msgstr "Gevonden"
5581
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5586 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
5587
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5590 msgid "Fr"
5591 msgstr "Vr"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5595 msgid "Fri"
5596 msgstr "vrij"
5597
5598 #. SCRIPT
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5600 msgid "Friday"
5601 msgstr "vrijdag"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5604 #, c-format
5605 msgid "From: "
5606 msgstr "Van: "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5610 #, c-format
5611 msgid "Full history"
5612 msgstr "Volledige geschiedenis"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5615 #, c-format
5616 msgid "Full subscription history"
5617 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5618
5619 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5621 #, c-format
5622 msgid "Full subscription history for %s"
5623 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "GDPR consent"
5628 msgstr "Elke content"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5631 #, c-format
5632 msgid "GDPR consents"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5636 #, c-format
5637 msgid "General"
5638 msgstr "Algemeen"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5641 #, c-format
5642 msgid "Get new password recovery link"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Get your discharge"
5649 msgstr "Uw boetes en kosten"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5654 #, c-format
5655 msgid "GetAuthorityRecords"
5656 msgstr "GetAuthorityRecords"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5661 #, c-format
5662 msgid "GetAvailability"
5663 msgstr "GetAvailability"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5668 #, c-format
5669 msgid "GetPatronInfo"
5670 msgstr "GetPatronInfo"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5675 #, c-format
5676 msgid "GetPatronStatus"
5677 msgstr "GetPatronStatus"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5682 #, c-format
5683 msgid "GetRecords"
5684 msgstr "GetRecords"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5689 #, c-format
5690 msgid "GetServices"
5691 msgstr "GetServices"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5694 #, c-format
5695 msgid ""
5696 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5697 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5698 "specific metadata schema for the record objects."
5699 msgstr ""
5700 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5701 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5702 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5703 "geleverd worden."
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5706 #, c-format
5707 msgid ""
5708 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5709 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5710 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5711 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5712 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5713 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5714 msgstr ""
5715 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5716 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5717 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5718 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5719 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5720 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5721 "te zoeken."
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5727 "availability of the items associated with the identifiers."
5728 msgstr ""
5729 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5730 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5731 "identificatie horen."
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5741 #, c-format
5742 msgid "Go"
5743 msgstr "OK"
5744
5745 #. LI
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5748 msgid "Go to detail"
5749 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Go to your account page"
5755 msgstr "uw account pagina"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5758 #, c-format
5759 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5760 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Google login"
5765 msgstr "Lokale inlog"
5766
5767 #. OPTGROUP
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5769 msgid "Groups"
5770 msgstr "Groepen"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5773 #, c-format
5774 msgid "Groups of libraries"
5775 msgstr "Groepen bibliotheken"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5778 #, c-format
5779 msgid "Handbooks"
5780 msgstr "Handboeken"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5783 #, c-format
5784 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5785 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5788 #, c-format
5789 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5790 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5793 #, c-format
5794 msgid "HarvestExpandedRecords "
5795 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5798 #, c-format
5799 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5800 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5803 #, c-format
5804 msgid "Heading ascendant"
5805 msgstr "Oplopende sortering"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5808 #, c-format
5809 msgid "Heading descendant"
5810 msgstr "Aflopende sortering"
5811
5812 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5814 #, c-format
5815 msgid "Hello, %s "
5816 msgstr "Hallo, %s "
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5820 #, c-format
5821 msgid "Help"
5822 msgstr "Hulp"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5826 #, c-format
5827 msgid "Hi,"
5828 msgstr "Hallo,"
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5832 msgid "Hide options"
5833 msgstr "Verberg opties"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5836 #, c-format
5837 msgid "Hide window"
5838 msgstr "Verberg venster"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5843 #, c-format
5844 msgid "Highlight"
5845 msgstr "Markeer"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5848 #, c-format
5849 msgid "Hold date:"
5850 msgstr "Reserveringsdatum:"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5853 #, c-format
5854 msgid "Hold not needed after:"
5855 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5858 #, c-format
5859 msgid "Hold notes:"
5860 msgstr "Bezit opmerking:"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5863 #, c-format
5864 msgid "Hold starts on date:"
5865 msgstr "Reservering start op datum:"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5870 #, c-format
5871 msgid "HoldItem"
5872 msgstr "HoldItem"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5877 #, c-format
5878 msgid "HoldTitle"
5879 msgstr "HoldTitle"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5882 #, c-format
5883 msgid "Holding libraries"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5888 #, c-format
5889 msgid "Holdings"
5890 msgstr "Bezit"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5894 #, c-format
5895 msgid "Holdings:"
5896 msgstr "Bezit:"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Holds"
5902 msgstr "Reserveringen "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5905 #, c-format
5906 msgid "Holds "
5907 msgstr "Reserveringen "
5908
5909 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Holds (%s)"
5913 msgstr "Reserveringen "
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5969 #, c-format
5970 msgid "Home"
5971 msgstr "Start"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5974 #, c-format
5975 msgid "Home libraries"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5981 #, c-format
5982 msgid "Home library"
5983 msgstr "Thuisbibliotheek"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Home library:"
5989 msgstr "Thuisbibliotheek"
5990
5991 #. A
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5993 msgid "How PayPal Works"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5997 #, c-format
5998 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5999 msgstr ""
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6002 #, c-format
6003 msgid "I have read the "
6004 msgstr ""
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6007 #, c-format
6008 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6025 #, c-format
6026 msgid "ILS-DI"
6027 msgstr "ILS-DI"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6030 #, c-format
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6036 #, c-format
6037 msgid "ISBD"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD view"
6046 msgstr "ISBD-presentatie"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN"
6055 msgstr "ISBN"
6056
6057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN %s"
6061 msgstr "ISBN: %s"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN:"
6066 msgstr "ISBN:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: "
6071 msgstr "ISBN: "
6072
6073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6075 #, c-format
6076 msgid "ISBN: %s "
6077 msgstr "ISBN: %s "
6078
6079 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6080 #. %2$s:  isbn | $raw 
6081 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  END 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6087 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN"
6092 msgstr "ISSN"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6095 #, c-format
6096 msgid "ISSN:"
6097 msgstr "ISSN:"
6098
6099 #. A
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6101 #, c-format
6102 msgid "IdRef"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6106 #, c-format
6107 msgid "Identity"
6108 msgstr "Identiteit"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "If this is an error, please contact the library."
6113 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6119 "local library and the error will be corrected."
6120 msgstr ""
6121 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6122 "zal gecorrigeerd worden."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6128 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6129 "yourself started."
6130 msgstr ""
6131 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6132 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6133 "deze handleiding."
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6136 #, c-format
6137 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6138 msgstr ""
6139
6140 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6145 "expire in %s seconds."
6146 msgstr ""
6147 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6148 "in %s seconden."
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid ""
6159 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6160 "log in: "
6161 msgstr ""
6162 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6163 "inloggen: "
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid ""
6168 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6169 "still log in: "
6170 msgstr ""
6171 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6172 "inloggen: "
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6178 "can use CAS."
6179 msgstr ""
6180 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6181 "inloggen: "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid ""
6186 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6187 "you may login below."
6188 msgstr ""
6189 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6190 "inloggen: "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid ""
6195 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6196 msgstr ""
6197 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6198 "laten inschrijven%s"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6204 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6205 msgstr ""
6206 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6207 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid ""
6212 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6213 "authenticate:"
6214 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6219 msgstr "account, %s a.u.b. "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6224 msgstr "account, %s a.u.b. "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6227 #, c-format
6228 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6229 msgstr ""
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6234 msgstr "account, %s a.u.b. "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6239 msgstr "account, %s a.u.b. "
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6242 #, c-format
6243 msgid "If you want to, you can try to "
6244 msgstr ""
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6248 #, c-format
6249 msgid "Images"
6250 msgstr "Afbeeldingen"
6251
6252 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6254 #, c-format
6255 msgid "Images for %s "
6256 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6260 #, c-format
6261 msgid "Immediate deletion"
6262 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6263
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6266 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6269 #, c-format
6270 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6271 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6277 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6278 "2018."
6279 msgstr ""
6280
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6283 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6284 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6287 #, c-format
6288 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6289 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6295 #, c-format
6296 msgid "In your cart"
6297 msgstr "In uw mand"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6300 #, c-format
6301 msgid "Indexed in:"
6302 msgstr "Geïndexeerd in:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6305 #, c-format
6306 msgid "Indexes"
6307 msgstr "Indexen"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6310 #, c-format
6311 msgid "Information"
6312 msgstr "Informatie"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Initials:"
6318 msgstr "%s Initialen:"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6321 #, c-format
6322 msgid "Instructors"
6323 msgstr "Docenten"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6326 #, c-format
6327 msgid "Instructors:"
6328 msgstr "Docenten:"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6332 #, c-format
6333 msgid "Interlibrary loan request"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6339 #, c-format
6340 msgid "Interlibrary loan requests"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Invalid shelf number."
6346 msgstr "Standplaats"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "Issue"
6351 msgstr "Aflevering #"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6354 #, c-format
6355 msgid "Issue #"
6356 msgstr "Aflevering #"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Issue:"
6362 msgstr "Aflevering #"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6366 #, c-format
6367 msgid "Issues for a subscription"
6368 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6371 #, c-format
6372 msgid "Issues summary"
6373 msgstr "Afleveringen samengevat"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6378 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "Item URI"
6383 msgstr "Items: "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6386 #, c-format
6387 msgid "Item call number"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6391 #, c-format
6392 msgid "Item cannot be checked out."
6393 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6396 #, c-format
6397 msgid "Item damaged"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6401 #, c-format
6402 msgid "Item hold queue priority"
6403 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6406 #, c-format
6407 msgid "Item holds"
6408 msgstr "Reserveringen op item"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Item lost"
6413 msgstr "Reserveringen op item"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Item renewal is not allowed."
6418 msgstr "Geen verlengingen over"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6428 #, c-format
6429 msgid "Item type"
6430 msgstr "Type item"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6435 #, c-format
6436 msgid "Item type:"
6437 msgstr "Type item:"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6441 #, c-format
6442 msgid "Item type: "
6443 msgstr "Type item: "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6446 #, c-format
6447 msgid "Item types"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Item withdrawn"
6453 msgstr "Afgeschreven ("
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "Items available at:"
6458 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Items available:"
6464 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6468 #, c-format
6469 msgid "Items: "
6470 msgstr "Items: "
6471
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6474 msgid "Jan"
6475 msgstr "jan"
6476
6477 #. SCRIPT
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 msgid "January"
6480 msgstr "januari"
6481
6482 #. SCRIPT
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 msgid "Jul"
6485 msgstr "jul"
6486
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 msgid "July"
6490 msgstr "jul"
6491
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 msgid "Jun"
6495 msgstr "jun"
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 msgid "June"
6500 msgstr "juni"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6503 #, c-format
6504 msgid "Juvenile"
6505 msgstr "Jeugd"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6508 #, c-format
6509 msgid "Keyword"
6510 msgstr "Alle woorden"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6516 #, c-format
6517 msgid "Koha"
6518 msgstr "Koha"
6519
6520 #. LINK
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6522 msgid "Koha - RSS"
6523 msgstr "Koha - RSS"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6526 #, c-format
6527 msgid "Koha Wiki"
6528 msgstr "Koha Wiki"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Koha [% Version | html %]"
6536 msgstr "Koha [% Versie %]"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6539 #, c-format
6540 msgid "LCCN"
6541 msgstr "LCCN"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6544 #, c-format
6545 msgid "LCCN:"
6546 msgstr "LCCN:"
6547
6548 #. For the first occurrence,
6549 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6552 #, c-format
6553 msgid "LCCN: %s "
6554 msgstr "LCCN: %s "
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6557 #, c-format
6558 msgid "Language"
6559 msgstr "Taal"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6562 #, c-format
6563 msgid "Language: "
6564 msgstr "Taal: "
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Languages"
6569 msgstr "Taal"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6572 #, c-format
6573 msgid "Languages:&nbsp;"
6574 msgstr "Talen:&nbsp;"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6577 #, c-format
6578 msgid "Large print"
6579 msgstr "Grote letters"
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. SCRIPT
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6585 #, c-format
6586 msgid "Last"
6587 msgstr "Laatste"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6590 #, c-format
6591 msgid "Last location"
6592 msgstr "Laatste locatie"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "Last updated"
6597 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Last updated:"
6602 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6605 #, c-format
6606 msgid "Late"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6610 #, c-format
6611 msgid "Law reports and digests"
6612 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6615 #, c-format
6616 msgid "Legal articles"
6617 msgstr "Juridische artikelen"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6620 #, c-format
6621 msgid "Legal cases and case notes"
6622 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6625 #, c-format
6626 msgid "Legislation"
6627 msgstr "Wetgeving"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6630 #, c-format
6631 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6632 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6635 #, c-format
6636 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6637 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6640 #, c-format
6641 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6642 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6645 #, c-format
6646 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6647 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6648
6649 #. OPTGROUP
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6651 msgid "Libraries"
6652 msgstr "Bibliotheken"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6657 #, c-format
6658 msgid "Library"
6659 msgstr "Bibliotheek"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Library card number:"
6665 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6669 #, c-format
6670 msgid "Library catalog"
6671 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6675 #, c-format
6676 msgid "Library:"
6677 msgstr "Bibliotheek:"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "Library: "
6682 msgstr "Bibliotheek : "
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to any of the following:"
6687 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6690 #, c-format
6691 msgid "Limit to currently available items."
6692 msgstr "Filter op beschikbare items."
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Limit to:"
6697 msgstr "Beperk tot: "
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6700 #, c-format
6701 msgid "Limit to: "
6702 msgstr "Beperk tot: "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Link"
6707 msgstr "Boetes"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6711 #, c-format
6712 msgid "Link to resource "
6713 msgstr "Online bronnen "
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6716 #, c-format
6717 msgid "LinkedIn"
6718 msgstr "LinkedIn"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6722 #, c-format
6723 msgid "Links"
6724 msgstr "Boetes"
6725
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6728 #, fuzzy
6729 msgid "List"
6730 msgstr "Lijsten"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "List created."
6735 msgstr "Lijstnaam"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6738 #, c-format
6739 msgid "List deleted."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6743 #, c-format
6744 msgid "List name"
6745 msgstr "Lijstnaam"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6749 #, c-format
6750 msgid "List name:"
6751 msgstr "Lijstnaam:"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6754 #, c-format
6755 msgid "List name: "
6756 msgstr "Lijstnaam: "
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "List updated."
6761 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6764 #, c-format
6765 msgid "List(s) this item appears in: "
6766 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6773 #, c-format
6774 msgid "Lists"
6775 msgstr "Lijsten"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "Lists:"
6781 msgstr "Lijsten"
6782
6783 #. SCRIPT
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6785 msgid "Loading"
6786 msgstr "Laden"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6789 #, c-format
6790 msgid "Loading "
6791 msgstr ""
6792
6793 #. For the first occurrence,
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6798 msgid "Loading..."
6799 msgstr "Laden..."
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Loading... "
6804 msgstr "Laden..."
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Local Login"
6809 msgstr "Lokale inlog"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6813 #, c-format
6814 msgid "Local login"
6815 msgstr "Lokale inlog"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6818 #, c-format
6819 msgid "Location"
6820 msgstr "Locatie"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6823 #, c-format
6824 msgid "Location (Status)"
6825 msgstr "Locatie (Status)"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6828 #, c-format
6829 msgid "Location and availability: "
6830 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6833 #, c-format
6834 msgid "Location(s) (Status)"
6835 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6838 #, c-format
6839 msgid "Locations"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. INPUT type=submit
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6851 #, c-format
6852 msgid "Log in"
6853 msgstr "Inloggen"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6859 #, c-format
6860 msgid "Log in to add tags."
6861 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6865 #, c-format
6866 msgid "Log in to create your own lists"
6867 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6871 #, c-format
6872 msgid "Log in to see your own saved tags."
6873 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6882 #, c-format
6883 msgid "Log in to your account"
6884 msgstr "Log in met uw account"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6888 #, c-format
6889 msgid "Log in to your account:"
6890 msgstr "Log in met uw account:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in with Google"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Log out"
6900 msgstr "%s Afmelden"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6904 #, c-format
6905 msgid "Log out and try again with a different user."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6909 #, c-format
6910 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6911 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6916 #, c-format
6917 msgid "Login"
6918 msgstr "Inloggen"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Login page"
6923 msgstr "catalogus startpagina"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6930 #, c-format
6931 msgid "Login:"
6932 msgstr "Inloggen:"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6935 #, c-format
6936 msgid "Logout"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6943 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6944 msgstr ""
6945 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6946 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6951 #, c-format
6952 msgid "LookupPatron"
6953 msgstr "LookupPatron"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6957 #, c-format
6958 msgid "MARC"
6959 msgstr "MARC"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6962 #, c-format
6963 msgid "MARC Card View"
6964 msgstr "MARC"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6967 #, c-format
6968 msgid "MARC View"
6969 msgstr "MARC-presentatie"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6977 #, c-format
6978 msgid "MARC view"
6979 msgstr "MARC"
6980
6981 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6983 #, c-format
6984 msgid "MARC view: %s"
6985 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6989 #, c-format
6990 msgid "MARCXML"
6991 msgstr "MARCXML"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6994 #, c-format
6995 msgid "Main address"
6996 msgstr "Postadres"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7002 #, c-format
7003 msgid "Make a "
7004 msgstr "Maak een "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Make an "
7010 msgstr "Maak een "
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Make payment"
7015 msgstr "Maak een "
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7018 #, c-format
7019 msgid "Male:"
7020 msgstr "Mannelijk:"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7023 #, c-format
7024 msgid "Managed by"
7025 msgstr "Beheerd door"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7028 #, c-format
7029 msgid "Managed by:"
7030 msgstr "Beheerd door:"
7031
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7034 msgid "Mar"
7035 msgstr "mrt"
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7039 msgid "March"
7040 msgstr "maart"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7043 #, c-format
7044 msgid "Match:"
7045 msgstr "Overeenkomst:"
7046
7047 #. For the first occurrence,
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 msgid "May"
7051 msgstr "mei"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7055 #, c-format
7056 msgid "Me"
7057 msgstr "Mijzelf"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7061 #, c-format
7062 msgid "Message sent"
7063 msgstr "Bericht verzonden"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7066 #, c-format
7067 msgid "Messages for you"
7068 msgstr "Berichten voor u"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7071 #, c-format
7072 msgid "Missing"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7076 #, c-format
7077 msgid "Missing (damaged)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Missing (lost)"
7083 msgstr "Sessie afgebroken"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7086 #, c-format
7087 msgid "Missing (never received)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7091 #, c-format
7092 msgid "Missing (sold out)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7097 #, c-format
7098 msgid "Missing issues: %s "
7099 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7100
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7103 msgid "Mo"
7104 msgstr "ma"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7107 #, c-format
7108 msgid "Modify"
7109 msgstr "Aanpassen"
7110
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 msgid "Mon"
7114 msgstr "Maa"
7115
7116 #. SCRIPT
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 msgid "Monday"
7119 msgstr "maandag"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7122 #, c-format
7123 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7124 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7128 #, c-format
7129 msgid "More details"
7130 msgstr "Meer gegevens"
7131
7132 #. SCRIPT
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7134 msgid "More lists"
7135 msgstr "Meer lijsten"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "More options"
7140 msgstr "[Meer opties]"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7143 #, c-format
7144 msgid "More searches "
7145 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7148 #, c-format
7149 msgid "Most popular"
7150 msgstr "Meest populair"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7153 #, c-format
7154 msgid "Most popular titles"
7155 msgstr "Meest populaire titels"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7158 #, c-format
7159 msgid "Musical recording"
7160 msgstr "Muziekopname"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7167 #, c-format
7168 msgid "N/A"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7172 #, c-format
7173 msgid "NT"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7179 #, c-format
7180 msgid "Name"
7181 msgstr "Naam"
7182
7183 #. ABBR
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7185 msgid "Narrower Term"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7190 #, c-format
7191 msgid "Never"
7192 msgstr "Nooit"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Never expires "
7197 msgstr "Verloopt nooit %s "
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7203 "the item that was checked-out upon check-in."
7204 msgstr ""
7205 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7206 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7209 #, c-format
7210 msgid "New"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. %1$s:  review.title | html 
7214 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7215 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7216 #. %4$s:  END 
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7218 #, c-format
7219 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7220 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7224 #, c-format
7225 msgid "New interlibrary loan request"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7232 #, c-format
7233 msgid "New list"
7234 msgstr "Nieuwe lijst"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7238 #, c-format
7239 msgid "New password:"
7240 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7244 #, c-format
7245 msgid "New purchase suggestion"
7246 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "New search"
7251 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7257 #, c-format
7258 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7259 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7263 #, c-format
7264 msgid "New tag:"
7265 msgstr "Nieuwe tag:"
7266
7267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7268 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7269 #. %3$s:  ELSE 
7270 #. %4$s:  END 
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7274 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7283 #, c-format
7284 msgid "Next"
7285 msgstr "Volgende"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Next "
7290 msgstr "Volgende"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7293 #, c-format
7294 msgid "Next &gt;&gt;"
7295 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7298 #, c-format
7299 msgid "Next &raquo;"
7300 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Next available item"
7305 msgstr "Geen beschikbare items."
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7313 #, c-format
7314 msgid "No"
7315 msgstr "Nee"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7318 #, c-format
7319 msgid "No changes were made."
7320 msgstr ""
7321
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7325 #, fuzzy
7326 msgid "No checkouts"
7327 msgstr "Uitleningen"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7365 #, c-format
7366 msgid "No cover image available"
7367 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7368
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7371 msgid "No data available in table"
7372 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7373
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7376 msgid "No entries to show"
7377 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No holds"
7383 msgstr "Niet gereserveerd"
7384
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7387 msgid "No item was added to your cart"
7388 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7389
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7392 msgid "No item was selected"
7393 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "No items available."
7398 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7402 #, c-format
7403 msgid "No items available:"
7404 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7409 #, c-format
7410 msgid "No limit"
7411 msgstr "Geen beperking"
7412
7413 #. SCRIPT
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7415 msgid "No matching records found"
7416 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7419 #, c-format
7420 msgid "No news to display."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7424 #, c-format
7425 msgid "No operation parameter has been passed."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "No other items."
7431 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7434 #, c-format
7435 msgid "No physical items for this record"
7436 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7439 #, c-format
7440 msgid "No private lists"
7441 msgstr "Geen privélijsten"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7444 #, c-format
7445 msgid "No private lists."
7446 msgstr "Geen privélijsten."
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7449 #, c-format
7450 msgid "No public lists"
7451 msgstr "Geen openbare lijsten"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7454 #, c-format
7455 msgid "No public lists."
7456 msgstr "Geen openbare lijsten."
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "No reading history to delete"
7461 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "No record was removed."
7466 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7469 #, c-format
7470 msgid "No renewals allowed"
7471 msgstr "Geen verlengingen over"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7474 #, c-format
7475 msgid "No reserves have been selected for this course."
7476 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7480 #, fuzzy
7481 msgid "No results found in the library's %s collection"
7482 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7486 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7487 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7490 #, c-format
7491 msgid "No results found!"
7492 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7496 #, fuzzy
7497 msgid "No suggestion was selected"
7498 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7499
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7502 msgid "No tag was specified."
7503 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7506 #, c-format
7507 msgid "No tags from this library for this title."
7508 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7511 #, c-format
7512 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7516 #, c-format
7517 msgid "Nobody"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "Non-fiction"
7523 msgstr "Non-fictie"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7526 #, c-format
7527 msgid "Non-musical recording"
7528 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7531 #, c-format
7532 msgid "None"
7533 msgstr "Geen"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "None specified: "
7538 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7547 #, c-format
7548 msgid "Normal view"
7549 msgstr "Standaard presentatie"
7550
7551 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Not checked in %s"
7555 msgstr "Uitgeleend ("
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Not finding what you're looking for? "
7561 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7562
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Not for loan %s"
7569 msgstr "Niet te leen (%s)"
7570
7571 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7573 #, c-format
7574 msgid "Not for loan (%s)"
7575 msgstr "Niet te leen (%s)"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7578 #, c-format
7579 msgid "Not issued"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7583 #, c-format
7584 msgid "Not on hold"
7585 msgstr "Niet gereserveerd"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7588 #, c-format
7589 msgid "Not what you expected? Check for "
7590 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7595 #, c-format
7596 msgid "Note"
7597 msgstr "Annotatie"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Note:"
7602 msgstr "Annotaties: "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7605 #, c-format
7606 msgid "Note: "
7607 msgstr "Annotaties: "
7608
7609 #. %1$s:  END 
7610 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7612 #, c-format
7613 msgid ""
7614 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7615 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7622 "have been populated, and an index built by separate script."
7623 msgstr ""
7624 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7625 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7628 #, c-format
7629 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7630 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7631
7632 #. SCRIPT
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7634 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7635 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7636
7637 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7642 "code that was removed. "
7643 msgstr ""
7644 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7645 "up code die verwijderd werd. "
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7649 msgid ""
7650 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7651 "see your current tags."
7652 msgstr ""
7653 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7654 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7660 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7661 "retain the comment as is."
7662 msgstr ""
7663 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7664 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7665 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7666
7667 #. SCRIPT
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7669 msgid ""
7670 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7671 msgstr ""
7672 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7673 "als "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7683 #, c-format
7684 msgid "Notes"
7685 msgstr "Annotaties"
7686
7687 #. For the first occurrence,
7688 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7691 #, c-format
7692 msgid "Notes : %s "
7693 msgstr "Annotaties : %s "
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7696 #, c-format
7697 msgid "Notes/Comments"
7698 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7704 #, c-format
7705 msgid "Notes:"
7706 msgstr "Annotaties:"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7709 #, c-format
7710 msgid "Nothing"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7715 msgid ""
7716 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7717 msgstr ""
7718 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7722 #, c-format
7723 msgid "Notice:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7728 msgid "Nov"
7729 msgstr "nov"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7734 #, c-format
7735 msgid "Novelist Select"
7736 msgstr "Selecteer Schrijver"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7739 #, c-format
7740 msgid "Novelist Select: "
7741 msgstr "Select Schrijver: "
7742
7743 #. SCRIPT
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7745 msgid "November"
7746 msgstr "november"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7749 #, c-format
7750 msgid "Number"
7751 msgstr "Nummer"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7754 #, c-format
7755 msgid "Number of holds: "
7756 msgstr ""
7757
7758 #. For the first occurrence,
7759 #. %1$s:  count | html 
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7762 #, c-format
7763 msgid "Number of records used in: %s"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7767 #, c-format
7768 msgid "OAI-DC"
7769 msgstr ""
7770
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7774 msgid "OK"
7775 msgstr "OK"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7778 #, c-format
7779 msgid "OR"
7780 msgstr "OF"
7781
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7784 msgid "Oct"
7785 msgstr "okt"
7786
7787 #. SCRIPT
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7789 msgid "October"
7790 msgstr "oktober"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7794 #, c-format
7795 msgid "On hold"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "On order"
7801 msgstr "In bestelling ("
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7804 #, c-format
7805 msgid "On-site checkouts"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7813 "more."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7817 #, c-format
7818 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7822 #, c-format
7823 msgid "Online resources:"
7824 msgstr "Online bronnen:"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid ""
7829 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7830 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7831 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7832 "information."
7833 msgstr ""
7834 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7835 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7836 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7837 "informatie te geven."
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7840 #, c-format
7841 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7842 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "Open Library: "
7847 msgstr "Bibliotheek : "
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Order by author"
7852 msgstr "Sorteren op datum"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7855 #, c-format
7856 msgid "Order by date"
7857 msgstr "Sorteren op datum"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7860 #, c-format
7861 msgid "Order by title"
7862 msgstr "Sorteren op titel"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7865 #, c-format
7866 msgid "Order by: "
7867 msgstr "Sorteer op: "
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7870 #, c-format
7871 msgid "Other editions of this work"
7872 msgstr "Andere edities van dit werk"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7875 #, c-format
7876 msgid "Other forms:"
7877 msgstr "Andere vormen:"
7878
7879 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Other holdings %s"
7883 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Other names:"
7889 msgstr "%s Overige namen:"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Other phone:"
7895 msgstr "%s Overige namen:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7898 #, c-format
7899 msgid "OutputIntermediateFormat "
7900 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7903 #, c-format
7904 msgid "OutputRewritablePage "
7905 msgstr "OutputRewritablePage "
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "OverDrive Account"
7910 msgstr "in OverDrive collectie"
7911
7912 #. For the first occurrence,
7913 #. %1$s:  q | html 
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7916 #, c-format
7917 msgid "OverDrive search for '%s'"
7918 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7919
7920 #. %1$s:  priority | html 
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Overall queue priority: %s"
7924 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7925
7926 #. %1$s:  overdues_count | html 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Overdue (%s)"
7930 msgstr "Te laat meldingen "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7933 #, c-format
7934 msgid "Overdues "
7935 msgstr "Te laat meldingen "
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7939 #, c-format
7940 msgid "Owner only"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Pages"
7946 msgstr "Afbeeldingen"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "Pages:"
7952 msgstr "Afbeeldingen"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7966 #, c-format
7967 msgid "Parameters"
7968 msgstr "Parameters"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7974 #, c-format
7975 msgid "Password"
7976 msgstr "Wachtwoord"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7980 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "Password must be at least %s characters long."
7989 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Password must contain at least %s characters"
7995 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7996
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7999 #, fuzzy
8000 msgid ""
8001 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8002 "and numbers"
8003 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid ""
8009 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8010 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8014 #, c-format
8015 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8019 #, c-format
8020 msgid "Password updated"
8021 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8029 #, c-format
8030 msgid "Password:"
8031 msgstr "Wachtwoord:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Passwords do not match! "
8036 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8039 #, c-format
8040 msgid "Patent document"
8041 msgstr "Octrooischrift"
8042
8043 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8045 #, c-format
8046 msgid "Patron comment on %s"
8047 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Pay selected fines and charges"
8052 msgstr "Uw boetes en kosten"
8053
8054 #. IMG
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8056 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8060 #, c-format
8061 msgid "Payment applied:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Payment method"
8067 msgstr "Octrooischrift"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8070 #, c-format
8071 msgid "Phone"
8072 msgstr "Telefoon"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Phone:"
8080 msgstr "Telefoon"
8081
8082 # geografisch?
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8084 #, c-format
8085 msgid "Physical details:"
8086 msgstr "Fysieke gegevens:"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8089 #, c-format
8090 msgid "Pick up location"
8091 msgstr "Afhaallocatie"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8095 #, c-format
8096 msgid "Pick up location:"
8097 msgstr "Afhaallocatie:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Pickup library"
8102 msgstr "Thuisbibliotheek"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Pickup library:"
8107 msgstr "Afhaallocatie:"
8108
8109 #. SCRIPT
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8111 msgid "Place a hold on"
8112 msgstr "Plaats reservering op"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8115 #, c-format
8116 msgid "Place a hold on "
8117 msgstr "Plaats reservering op "
8118
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8121 msgid "Place a hold on: "
8122 msgstr "Plaats reservering op: "
8123
8124 #. %1$s:  biblio.title | html 
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8126 #, c-format
8127 msgid "Place article request for %s"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8140 #, c-format
8141 msgid "Place hold"
8142 msgstr "Plaats reservering"
8143
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8146 msgid "Place request"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8152 #, c-format
8153 msgid "Placed on"
8154 msgstr "Geplaatst op"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8157 #, c-format
8158 msgid "Places"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8162 #, c-format
8163 msgid "Placing a hold"
8164 msgstr "Reservering plaatsen"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8167 #, c-format
8168 msgid "Play media"
8169 msgstr "Media afspelen"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8172 #, c-format
8173 msgid ""
8174 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8175 "it's your privacy!"
8176 msgstr ""
8177 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8178 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8179
8180 #. For the first occurrence,
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8184 msgid "Please choose a download format"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8190 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8193 #, c-format
8194 msgid "Please choose your privacy rule:"
8195 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Please click here to log in."
8200 msgstr "klik hier voor online toegang"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8203 #, c-format
8204 msgid ""
8205 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8206 "password. "
8207 msgstr ""
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8210 #, c-format
8211 msgid ""
8212 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8213 "arrives for this subscription."
8214 msgstr ""
8215 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8216 "verschijnt van dit abonnement."
8217
8218 # afmelden?
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8220 #, c-format
8221 msgid "Please confirm the checkout:"
8222 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8225 #, c-format
8226 msgid "Please confirm your registration"
8227 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Please contact a librarian for details."
8233 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8239 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8242 #, c-format
8243 msgid ""
8244 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8245 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8251 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8256 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8260 #, c-format
8261 msgid "Please correct and resubmit."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8266 #, c-format
8267 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8271 #, c-format
8272 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Please enter numbers only. "
8278 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8279
8280 #. SCRIPT
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8282 msgid "Please enter the same password as above"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8286 #, c-format
8287 msgid "Please enter your card number:"
8288 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid ""
8293 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8294 "email when the library processes your suggestion."
8295 msgstr ""
8296 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8297 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8302 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8305 #, c-format
8306 msgid ""
8307 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8308 "the library no matter which privacy option you choose."
8309 msgstr ""
8310 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8311 "welke privacy-instelling u kiest."
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8314 #, c-format
8315 msgid ""
8316 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8317 "address registered with this library."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8325 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8326 "Reference Manager or ProCite."
8327 msgstr ""
8328 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8329 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8330 "ProCite."
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8336 "of items returned damaged."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8344 #, c-format
8345 msgid "Please note:"
8346 msgstr "Let op:"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8351 #, c-format
8352 msgid "Please note: "
8353 msgstr "Let op: "
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8356 #, c-format
8357 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8362 msgid "Please select a specific item for this article request."
8363 msgstr ""
8364
8365 #. SCRIPT
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8367 msgid "Please select a tag to delete."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8371 #, c-format
8372 msgid "Please try again later."
8373 msgstr ""
8374
8375 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8376 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8378 #, c-format
8379 msgid ""
8380 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8381 "information. %s Account identification with this email address only is "
8382 "ambiguous. "
8383 msgstr ""
8384
8385 #. %1$s:  ELSE 
8386 #. %2$s:  END 
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8388 #, c-format
8389 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8390 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8395 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8396
8397 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8398 #. %2$s:  IF username 
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8400 #, c-format
8401 msgid ""
8402 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8403 "has already been started for this account %s (\""
8404 msgstr ""
8405
8406 #. OPTGROUP
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8408 msgid "Popularity"
8409 msgstr "Populariteit"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8413 #, c-format
8414 msgid "Popularity (least to most)"
8415 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8419 #, c-format
8420 msgid "Popularity (most to least)"
8421 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Post your comments on this item. "
8426 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8427
8428 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8430 #, c-format
8431 msgid "Powered by %s "
8432 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8435 #, c-format
8436 msgid "Pre-adolescent"
8437 msgstr "Pre-adolescent"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8440 #, c-format
8441 msgid "Preferred form: "
8442 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8445 #, c-format
8446 msgid "Preschool"
8447 msgstr "Peuters"
8448
8449 #. SCRIPT
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8451 msgid "Prev"
8452 msgstr "Vorige"
8453
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8456 msgid "Preview"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8465 #, c-format
8466 msgid "Previous"
8467 msgstr "Vorige"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8471 #, c-format
8472 msgid "Previous sessions"
8473 msgstr "Vorige sessies"
8474
8475 # UItgaande van primary school=basisschool
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8477 #, c-format
8478 msgid "Primary"
8479 msgstr "Onderbouw"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Primary email:"
8485 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8486
8487 # UItgaande van primary school=basisschool
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Primary phone:"
8492 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8493
8494 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8497 #, c-format
8498 msgid "Print"
8499 msgstr "Print"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8502 #, c-format
8503 msgid "Print list"
8504 msgstr "Print lijst"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8507 #, c-format
8508 msgid "Priority"
8509 msgstr "Prioriteit"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8512 #, c-format
8513 msgid "Priority:"
8514 msgstr "Prioriteit:"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Privacy"
8519 msgstr "Privé"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8524 #, c-format
8525 msgid "Private"
8526 msgstr "Privé"
8527
8528 #. OPTGROUP
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Private lists"
8532 msgstr "Privélijsten"
8533
8534 #. OPTGROUP
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8536 msgid "Private lists shared with me"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8541 msgid "Processing..."
8542 msgstr "In bewerking..."
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8545 #, c-format
8546 msgid "Programmed texts"
8547 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8550 #, c-format
8551 msgid "Provider:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8557 #, c-format
8558 msgid "Public"
8559 msgstr "Openbaar"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8568 #, c-format
8569 msgid "Public lists"
8570 msgstr "Openbare lijsten"
8571
8572 #. SCRIPT
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8574 msgid "Public lists:"
8575 msgstr "Openbare lijsten:"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Publication date"
8580 msgstr "Jaren van uitgave"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8583 #, c-format
8584 msgid "Publication date range"
8585 msgstr "Jaren van uitgave"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8588 #, c-format
8589 msgid "Publication place:"
8590 msgstr "Plaats van uitgave:"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8594 #, c-format
8595 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8596 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8600 #, c-format
8601 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8602 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8607 #, c-format
8608 msgid "Publication:"
8609 msgstr "Publicatie:"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8612 #, c-format
8613 msgid "Published by :"
8614 msgstr "Gepubliceerd door :"
8615
8616 #. For the first occurrence,
8617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8618 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8619 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8620 #. %4$s:  END 
8621 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8622 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8623 #. %7$s:  END 
8624 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8625 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8626 #. %10$s:  END 
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8629 #, c-format
8630 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8631 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8636 #, c-format
8637 msgid "Publisher"
8638 msgstr "Uitgever"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8641 #, c-format
8642 msgid "Publisher location"
8643 msgstr "Plaats van uitgave"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8646 #, c-format
8647 msgid "Publisher:"
8648 msgstr "Uitgever:"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8652 #, c-format
8653 msgid "Purchase suggestions"
8654 msgstr "Aankoopsuggesties"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8657 #, c-format
8658 msgid "Quantity:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Quote of the day"
8664 msgstr "Citaat van de dag"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8668 #, c-format
8669 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8670 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8671
8672 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "RSS feed for public list %s"
8676 msgstr "Geen openbare lijsten"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8679 #, c-format
8680 msgid "RT"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. INPUT type=submit name=rate_button
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8685 msgid "Rate me"
8686 msgstr "Beoordeel mij"
8687
8688 #. For the first occurrence,
8689 #. SCRIPT
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8692 msgid "Rating based on reviews of "
8693 msgstr ""
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8696 #, c-format
8697 msgid "Re-type new password:"
8698 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8701 #, c-format
8702 msgid "Reason for suggestion: "
8703 msgstr "Reden voor suggestie: "
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8706 #, c-format
8707 msgid "RecallItem "
8708 msgstr "RecallItem "
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Received date"
8713 msgstr "Recensies"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8717 #, c-format
8718 msgid "Recent comments"
8719 msgstr "Recente opmerkingen"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Recent comments "
8724 msgstr "Recente opmerkingen"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Record URL"
8729 msgstr "GetRecords"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8732 #, c-format
8733 msgid "Record not found"
8734 msgstr "Record niet gevonden"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Record title"
8739 msgstr "Reekstitel"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8742 #, c-format
8743 msgid "RecordedBooks Account"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. For the first occurrence,
8747 #. %1$s:  q | html 
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8752 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8757 #, c-format
8758 msgid "Refine your search"
8759 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8764 #, c-format
8765 msgid "Register a new account"
8766 msgstr "Registreer een nieuw account"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8771 #, c-format
8772 msgid "Register here."
8773 msgstr "Registreer hier."
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8776 #, c-format
8777 msgid "Registration Complete!"
8778 msgstr "Registratie voltooid!"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8781 #, c-format
8782 msgid "Registration complete"
8783 msgstr "Registratie compleet"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8786 #, c-format
8787 msgid "Registration invalid!"
8788 msgstr "Registratie ongeldig!"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8791 #, c-format
8792 msgid "Regular print"
8793 msgstr "Regulier drukwerk"
8794
8795 #. ABBR
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8797 msgid "Related Term"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8801 #, c-format
8802 msgid "Relative"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8806 #, c-format
8807 msgid "Relatives' checkouts"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8811 #, c-format
8812 msgid "Relevance"
8813 msgstr "Relevantie"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8816 #, c-format
8817 msgid "Remove"
8818 msgstr "Verwijder"
8819
8820 #. A
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8824 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8825
8826 #. A
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8828 msgid "Remove field"
8829 msgstr "Veld verwijderen"
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8833 msgid "Remove from list"
8834 msgstr "Verwijder uit lijst"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8837 #, c-format
8838 msgid "Remove from this list"
8839 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8840
8841 #. INPUT type=submit
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8843 msgid "Remove selected items"
8844 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8845
8846 #. INPUT type=submit
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Remove selected searches"
8853 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8854
8855 #. INPUT type=submit
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Remove share"
8860 msgstr "Veld verwijderen"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8867 #, c-format
8868 msgid "Renew"
8869 msgstr "Verleng"
8870
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8874 msgid "Renew all"
8875 msgstr "Verleng alles"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8881 #, c-format
8882 msgid "Renew item"
8883 msgstr "Verleng item"
8884
8885 #. INPUT type=submit
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8888 msgid "Renew selected"
8889 msgstr "Verleng selectie"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8894 #, c-format
8895 msgid "RenewLoan"
8896 msgstr "RenewLoan"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Renewed!"
8901 msgstr "Verleng"
8902
8903 # Interpretatie: hersorteer lijst
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Report issues and broken links"
8907 msgstr "Herschik lijst"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Request ID"
8912 msgstr "Juridische artikelen"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Request ID:"
8917 msgstr "Juridische artikelen"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Request article"
8924 msgstr "Juridische artikelen"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Request cancellation"
8929 msgstr "request_location"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Request placed"
8935 msgstr "Juridische artikelen"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Request placed:"
8940 msgstr "Juridische artikelen"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Request specific item type:"
8945 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Request type"
8950 msgstr "Juridische artikelen"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Request type:"
8955 msgstr "Juridische artikelen"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Request updated"
8960 msgstr "Juridische artikelen"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Requested from"
8965 msgstr "Gesuggereerd voor"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Requested from:"
8970 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "Requested item:"
8975 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9023 #, c-format
9024 msgid "Required"
9025 msgstr "Vereist"
9026
9027 # Interpretatie: hersorteer lijst
9028 #. INPUT type=submit
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9030 msgid "Resort list"
9031 msgstr "Herschik lijst"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9039 #, c-format
9040 msgid "Results"
9041 msgstr "Resultaten"
9042
9043 #. %1$s:  from | html 
9044 #. %2$s:  to | html 
9045 #. %3$s:  total | html 
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9047 #, c-format
9048 msgid "Results %s to %s of %s"
9049 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9050
9051 #. For the first occurrence,
9052 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9053 #. %2$s:  query_desc | html 
9054 #. %3$s:  END 
9055 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9056 #. %5$s:  limit_desc | html 
9057 #. %6$s:  END 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9060 #, c-format
9061 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9062 msgstr ""
9063 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Resume"
9068 msgstr "Resultaten"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9071 #, c-format
9072 msgid "Resume all suspended holds"
9073 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Resume your hold on "
9078 msgstr "Plaats reservering op "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9082 #, c-format
9083 msgid "Return this item"
9084 msgstr "Bezorg dit item terug"
9085
9086 #. INPUT type=submit name=confirm
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9088 msgid "Return to account summary"
9089 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Return to fine details"
9094 msgstr "Terugbezorgen naar "
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Return to the catalog home page."
9099 msgstr "catalogus startpagina"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9103 #, c-format
9104 msgid "Return to the last advanced search"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Return to the main page"
9110 msgstr "Terugbezorgen naar "
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9113 #, c-format
9114 msgid "Return to the self-checkout"
9115 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Return to your lists"
9121 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9122
9123 #. INPUT type=submit
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9125 msgid "Return to your record"
9126 msgstr "Terugkeren naar uw record"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9129 #, c-format
9130 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9131 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9137 "particular patron."
9138 msgstr ""
9139 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9140 "voor een bepaalde gebruiker."
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9143 #, c-format
9144 msgid ""
9145 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9146 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9147 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9148 msgstr ""
9149 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9150 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9151 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9152 "berichten."
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Review date: "
9158 msgstr "Recensies"
9159
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Review result: "
9164 msgstr "Recensies"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9168 #, c-format
9169 msgid "Reviews"
9170 msgstr "Recensies"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9173 #, c-format
9174 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9175 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9178 #, c-format
9179 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9180 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Routing lists"
9185 msgstr "Uw lijsten"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9188 #, c-format
9189 msgid "SMS"
9190 msgstr "SMS"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9193 #, c-format
9194 msgid "SMS number:"
9195 msgstr "SMS-nummer:"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9198 #, c-format
9199 msgid "SMS provider:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9203 #, c-format
9204 msgid "SRW-DC"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. SCRIPT
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9209 msgid "Sa"
9210 msgstr "za"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Salutation:"
9216 msgstr "%s Aanhef:"
9217
9218 #. SCRIPT
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9220 msgid "Sat"
9221 msgstr "zat"
9222
9223 #. SCRIPT
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 msgid "Saturday"
9226 msgstr "zaterdag"
9227
9228 #. INPUT type=submit
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9237 #, c-format
9238 msgid "Save"
9239 msgstr "Opslaan"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9242 #, c-format
9243 msgid "Save record "
9244 msgstr "Record opslaan "
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9247 #, c-format
9248 msgid "Save to another list"
9249 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Save to lists"
9254 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Save to your lists"
9259 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9262 #, c-format
9263 msgid "Scan "
9264 msgstr "Scan "
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9267 #, c-format
9268 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9269 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9275 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9276 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9277 msgstr ""
9278 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9279 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9280 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9281 "handmatig invoert."
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9284 #, c-format
9285 msgid ""
9286 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9287 "be displayed."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9291 #, c-format
9292 msgid "Scan index for: "
9293 msgstr "Scan index op: "
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9296 #, c-format
9297 msgid "Scan index:"
9298 msgstr "Scan index:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9303 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9304
9305 #. INPUT type=submit name=do
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9313 #, c-format
9314 msgid "Search"
9315 msgstr "Zoeken"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9318 #, c-format
9319 msgid "Search "
9320 msgstr "Zoek "
9321
9322 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9323 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9324 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9325 #. %4$s:  END 
9326 #. %5$s:  END 
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9328 #, c-format
9329 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9330 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9333 #, c-format
9334 msgid "Search for this title in:"
9335 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9336
9337 #. A
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9342 msgid "Search for works by this author"
9343 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9347 #, c-format
9348 msgid "Search for:"
9349 msgstr "Zoek naar:"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9354 #, c-format
9355 msgid "Search history"
9356 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9359 #, c-format
9360 msgid "Search options:"
9361 msgstr "Zoekopties:"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9365 #, c-format
9366 msgid "Search suggestions"
9367 msgstr "Zoeksuggesties"
9368
9369 #. %1$s:  LibraryName | html 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9371 #, c-format
9372 msgid "Search the %s"
9373 msgstr "Zoek de %s"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9377 msgid "Search:"
9378 msgstr "Zoek:"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9381 #, c-format
9382 msgid "SearchCourseReserves "
9383 msgstr "SearchCourseReserves "
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Searching %s..."
9389 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9390
9391 #. SCRIPT
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9393 msgid "Searching OverDrive..."
9394 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Secondary email:"
9400 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Secondary phone:"
9406 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9409 #, c-format
9410 msgid "Section"
9411 msgstr "Sectie"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9414 #, c-format
9415 msgid "Section:"
9416 msgstr "Sectie:"
9417
9418 #. IMG
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9430 msgid "See Baker & Taylor"
9431 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9434 #, c-format
9435 msgid "See also:"
9436 msgstr "Zie ook:"
9437
9438 #. A
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9440 #, fuzzy
9441 msgid ""
9442 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9443 "%]"
9444 msgstr ""
9445 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9446 "END %]"
9447
9448 #. A
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9450 #, fuzzy
9451 msgid ""
9452 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9453 "biblio[% END %]"
9454 msgstr ""
9455 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9456 "%]previous biblio[% END %]"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9459 #, c-format
9460 msgid "Select a list"
9461 msgstr "Selecteer een lijst"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Select a specific item:"
9467 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9468
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9480 #, c-format
9481 msgid "Select all"
9482 msgstr "Selecteer alles"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Select searches to: "
9491 msgstr "Selecteer titels om te: "
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9495 #, c-format
9496 msgid "Select suggestions to: "
9497 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9500 #, c-format
9501 msgid "Select the item(s) to search"
9502 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9505 #, c-format
9506 msgid "Select the term(s) to search"
9507 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9508
9509 #. For the first occurrence,
9510 #. SCRIPT
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9516 #, c-format
9517 msgid "Select titles to: "
9518 msgstr "Selecteer titels om te: "
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Self check-in help"
9523 msgstr "Zelfuitleen help"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9526 #, c-format
9527 msgid "Self checkout help"
9528 msgstr "Zelfuitleen help"
9529
9530 #. INPUT type=submit
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9535 #, c-format
9536 msgid "Send"
9537 msgstr "Versturen"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Send email"
9542 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9545 #, c-format
9546 msgid "Send list"
9547 msgstr "Lijst versturen"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9550 #, c-format
9551 msgid "Sending your cart"
9552 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9555 #, c-format
9556 msgid "Sending your list"
9557 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9558
9559 #. SCRIPT
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9561 msgid "Sep"
9562 msgstr "sep"
9563
9564 #. SCRIPT
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9566 msgid "September"
9567 msgstr "september"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9570 #, c-format
9571 msgid "Serial"
9572 msgstr "Tijdschrift"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9576 #, c-format
9577 msgid "Serial collection"
9578 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9579
9580 #. For the first occurrence,
9581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9584 #, c-format
9585 msgid "Serial: %s "
9586 msgstr "Tijdschrift: %s "
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9592 #, c-format
9593 msgid "Series"
9594 msgstr "Reeks"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9597 #, c-format
9598 msgid "Series Title"
9599 msgstr "Reekstitel"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9602 #, c-format
9603 msgid "Series information:"
9604 msgstr "Reeksinformatie:"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9607 #, c-format
9608 msgid "Series title"
9609 msgstr "Reekstitel"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9612 #, c-format
9613 msgid "Series:"
9614 msgstr "Reeks:"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9618 #, c-format
9619 msgid "Session lost"
9620 msgstr "Sessie afgebroken"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9623 #, c-format
9624 msgid "Settings updated"
9625 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9629 #, c-format
9630 msgid "Share"
9631 msgstr "Delen"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Share a list"
9636 msgstr "Selecteer een lijst"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9639 #, c-format
9640 msgid "Share a list with another patron"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. A
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9645 msgid "Share by email"
9646 msgstr "Deel via e-mail"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Share list"
9651 msgstr "De lijst "
9652
9653 #. A
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9655 msgid "Share on Facebook"
9656 msgstr "Deel op Facebook"
9657
9658 #. A
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9660 msgid "Share on LinkedIn"
9661 msgstr "Deel op LinkedIn"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "Shelving location"
9666 msgstr "Plaats van uitgave"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9669 #, c-format
9670 msgid "Shibboleth Login"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "Shibboleth login"
9676 msgstr "Lokale inlog"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9679 #, c-format
9680 msgid "Show"
9681 msgstr "Toon"
9682
9683 #. SCRIPT
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9685 msgid "Show _MENU_ entries"
9686 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9690 #, c-format
9691 msgid "Show all items"
9692 msgstr "Toon alle items"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Show last 50 items"
9697 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9698
9699 #. A
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Show lists"
9703 msgstr "Toon alle items"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9706 #, c-format
9707 msgid "Show more"
9708 msgstr "Toon meer"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9712 #, c-format
9713 msgid "Show more options"
9714 msgstr "Toon meer opties"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9717 #, c-format
9718 msgid "Show the top "
9719 msgstr "Toon de top "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9722 #, c-format
9723 msgid "Show year: "
9724 msgstr "Toon jaar: "
9725
9726 #. %1$s:  resultcount | html 
9727 #. %2$s:  total | html 
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9729 #, c-format
9730 msgid "Showing %s of about %s results"
9731 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9732
9733 #. SCRIPT
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9735 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9736 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Showing all items. "
9741 msgstr "Toon alle items"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Showing last 50 items. "
9746 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Showing only available items"
9751 msgstr "Geen beschikbare items."
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9754 #, c-format
9755 msgid "Similar items"
9756 msgstr "Vergelijkbare items"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9759 #, c-format
9760 msgid "Simple DC-RDF"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9767 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9768 msgstr ""
9769
9770 #. %1$s:  failaddress | html 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9772 #, c-format
9773 msgid ""
9774 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9775 "them. These are: %s"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. SCRIPT
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9781 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9785 #, c-format
9786 msgid "Sorry"
9787 msgstr "Sorry"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Sorry,"
9792 msgstr "Sorry"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9798 "Contact the patron who sent you the invitation."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9802 #, c-format
9803 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9807 #, c-format
9808 msgid "Sorry, no suggestions."
9809 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9814 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9817 #, c-format
9818 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9819 msgstr ""
9820
9821 #. SCRIPT
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9823 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9824 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9825
9826 #. SCRIPT
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9828 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9829 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid ""
9834 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9835 "below."
9836 msgstr ""
9837 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9838 "inloggen: "
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9841 #, c-format
9842 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9843 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9848 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9854 msgstr ""
9855 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9856 "bezoeken. "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9859 #, c-format
9860 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9861 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ""
9866 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9867 "the administrator to resolve this problem."
9868 msgstr ""
9869 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9870 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9873 #, c-format
9874 msgid ""
9875 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9876 "the administrator to resolve this problem."
9877 msgstr ""
9878 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9879 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9884 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9889 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9890
9891 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9893 #, c-format
9894 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9895 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9900 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9912 "you have a local login, you may use that below."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9916 #, c-format
9917 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9918 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9921 #, c-format
9922 msgid "Sort by:"
9923 msgstr "Sorteer op:"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9926 #, c-format
9927 msgid "Sort by: "
9928 msgstr "Sorteer op: "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9931 #, c-format
9932 msgid "Sort this list by: "
9933 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9936 #, c-format
9937 msgid "Sorting: "
9938 msgstr "Aan het sorteren: "
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9941 #, c-format
9942 msgid "Specialized"
9943 msgstr "Gespecialiseerd"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9947 #, c-format
9948 msgid "Standard number"
9949 msgstr "Standaardnummer"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9952 #, c-format
9953 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9954 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "State:"
9964 msgstr "%s Provincie:"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9967 #, c-format
9968 msgid "Statistics"
9969 msgstr "Statistieken"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9980 #, c-format
9981 msgid "Status"
9982 msgstr "Status"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9987 #, c-format
9988 msgid "Status:"
9989 msgstr "Status:"
9990
9991 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9992 #. %2$s:  END 
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9994 #, c-format
9995 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9996 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9999 #, c-format
10000 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10001 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10004 #, c-format
10005 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10006 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10009 #, c-format
10010 msgid "Stopped"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Street number:"
10017 msgstr "%s Straatnummer:"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 msgid "Su"
10022 msgstr "zo"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10028 #, c-format
10029 msgid "Subject"
10030 msgstr "Trefwoord"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10035 #, c-format
10036 msgid "Subject cloud"
10037 msgstr "Onderwerpswolk"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10040 #, c-format
10041 msgid "Subject phrase"
10042 msgstr "Onderwerpszin"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10045 #, c-format
10046 msgid "Subject(s)"
10047 msgstr "Trefwoord(en)"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10051 #, c-format
10052 msgid "Subject(s):"
10053 msgstr "Onderwerp(en):"
10054
10055 #. For the first occurrence,
10056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10059 #, c-format
10060 msgid "Subject: %s "
10061 msgstr "Onderwerp: %s "
10062
10063 #. INPUT type=submit
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10071 #, c-format
10072 msgid "Submit"
10073 msgstr "Indienen"
10074
10075 #. INPUT type=submit
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10077 msgid "Submit and close this window"
10078 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10079
10080 #. INPUT type=submit
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10084 msgid "Submit changes"
10085 msgstr "Wijzigingen indienen"
10086
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Submit modifications"
10091 msgstr "Wijzigingen indienen"
10092
10093 #. INPUT type=submit
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Submit note"
10099 msgstr "Wijzigingen indienen"
10100
10101 #. INPUT type=submit
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10103 msgid "Submit update request"
10104 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10105
10106 #. INPUT type=submit
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10108 msgid "Submit your suggestion"
10109 msgstr "Uw suggestie indienen"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10112 #, c-format
10113 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10114 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10115
10116 #. A
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10119 #, c-format
10120 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10121 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10124 #, c-format
10125 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10126 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10127
10128 #. IMG
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Subscribe to recent comments"
10132 msgstr "Recente opmerkingen"
10133
10134 #. IMG
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Subscribe to this list"
10138 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10139
10140 #. IMG
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10145 msgid "Subscribe to this search"
10146 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10149 #, c-format
10150 msgid "Subscription"
10151 msgstr "Abonnement"
10152
10153 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10154 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10155 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10156 #. %4$s:  ELSE 
10157 #. %5$s:  END 
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10159 #, c-format
10160 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10161 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10162
10163 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10165 #, c-format
10166 msgid "Subscription information for %s"
10167 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Subscription title"
10172 msgstr "Abonnement : "
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Subscription: "
10177 msgstr "Abonnement : "
10178
10179 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Subscriptions ( %s )"
10183 msgstr "Abonnementen"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10187 #, c-format
10188 msgid "Sudoc"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10192 #, c-format
10193 msgid "Suggested by:"
10194 msgstr "Gesuggereerd door:"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10197 #, c-format
10198 msgid "Suggested for"
10199 msgstr "Gesuggereerd voor"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10202 #, c-format
10203 msgid "Suggested for:"
10204 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Suggested on"
10209 msgstr "Gesuggereerd voor"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10212 #, c-format
10213 msgid "Suggestions"
10214 msgstr "Suggesties"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10217 #, c-format
10218 msgid "Summary"
10219 msgstr "Samenvatting"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10223 msgid "Sun"
10224 msgstr "zon"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10228 msgid "Sunday"
10229 msgstr "zondag"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Surname:"
10237 msgstr "%s Achternaam:"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10240 #, c-format
10241 msgid "Surveys"
10242 msgstr "Onderzoeken"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10249 #, c-format
10250 msgid "Suspend"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10254 #, c-format
10255 msgid "Suspend all holds"
10256 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10259 #, c-format
10260 msgid "Suspend until:"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Suspend your hold on "
10266 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10267
10268 #. A
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10270 msgid "Switch languages"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "System Maintenance"
10276 msgstr "Systeemonderhoud"
10277
10278 # Of Inhoudsopgave?
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10280 #, c-format
10281 msgid "TOC"
10282 msgstr "INH"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10285 #, c-format
10286 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10287 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10288
10289 #. INPUT type=submit
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10293 #, c-format
10294 msgid "Tag"
10295 msgstr "Tag"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10298 #, c-format
10299 msgid "Tag browser"
10300 msgstr "Tag browser"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10303 #, c-format
10304 msgid "Tag cloud"
10305 msgstr "Tagwolk"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10308 #, c-format
10309 msgid "Tag status here."
10310 msgstr "Tag status hier."
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10316 #, c-format
10317 msgid "Tag status here. "
10318 msgstr "Tag status hier. "
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10321 #, c-format
10322 msgid "Tag:"
10323 msgstr "Tag:"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10326 #, c-format
10327 msgid "Tags"
10328 msgstr "Tags"
10329
10330 #. For the first occurrence,
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10333 msgid "Tags added: "
10334 msgstr "Tags toegevoegd: "
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10338 #, c-format
10339 msgid "Tags from this library:"
10340 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10344 #, c-format
10345 msgid "Tags:"
10346 msgstr "Tags:"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10349 #, c-format
10350 msgid "Technical reports"
10351 msgstr "Technische rapporten"
10352
10353 #. A
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10357 #, c-format
10358 msgid "Term"
10359 msgstr "Term"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10362 #, c-format
10363 msgid "Term(s):"
10364 msgstr "Term(en):"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10367 #, c-format
10368 msgid "Term/Phrase"
10369 msgstr "Woord/zin"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10372 #, c-format
10373 msgid "Term:"
10374 msgstr "Term:"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 msgid "Th"
10379 msgstr "do"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10382 #, c-format
10383 msgid "Thank you"
10384 msgstr "Dank u"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10387 #, c-format
10388 msgid "Thank you!"
10389 msgstr "Dank u!"
10390
10391 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10393 #, c-format
10394 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10395 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10396
10397 #. %1$s:  limit | html 
10398 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10399 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10400 #. %4$s:  END 
10401 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10402 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10403 #. %7$s:  END 
10404 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10405 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10406 #. %10$s:  ELSE 
10407 #. %11$s:  END 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10412 "all time%s "
10413 msgstr ""
10414 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10415 "%s aller tijden%s "
10416
10417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10419 #. %3$s:  ELSE 
10420 #. %4$s:  END 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10425 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10426 msgstr ""
10427 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10428 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10431 #, c-format
10432 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10439 "private."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10443 #, c-format
10444 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10445 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10448 #, c-format
10449 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10450 msgstr ""
10451 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10452 "Zie de "
10453
10454 #. %1$s:  email_add | html 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10456 #, c-format
10457 msgid "The cart was sent to: %s"
10458 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10459
10460 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10461 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10462 #. %3$s:  END 
10463 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10464 #. %5$s:  END 
10465 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10466 #. %7$s:  END 
10467 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10468 #. %9$s:  END 
10469 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10470 #. %11$s:  END 
10471 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10472 #. %13$s:  END 
10473 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10474 #. %15$s:  END 
10475 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10476 #. %17$s:  END 
10477 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10478 #. %19$s:  END 
10479 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10480 #. %21$s:  END 
10481 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10482 #. %23$s:  END 
10483 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10484 #. %25$s:  END 
10485 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10486 #. %27$s:  END 
10487 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10488 #. %29$s:  END 
10489 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10490 #. %31$s:  END 
10491 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10492 #. %33$s:  END 
10493 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10494 #. %35$s:  END 
10495 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10496 #. %37$s:  END 
10497 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10498 #. %39$s:  END 
10499 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10500 #. %41$s:  END 
10501 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10502 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10503 #. %44$s:  END 
10504 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10505 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10506 #. %47$s:  END 
10507 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10508 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10509 #. %50$s:  END 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid ""
10513 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10514 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10515 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10516 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10517 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10518 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10519 "%s %s%s months%s "
10520 msgstr ""
10521 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10522 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10523 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10524 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10525 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10526 "weken%s %s%s maanden%s "
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10532 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10533 "informing your library of this error"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "The entered card number is already in use."
10539 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10542 #, c-format
10543 msgid "The entered card number is the wrong length."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10547 #, c-format
10548 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10549 msgstr ""
10550
10551 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10553 #, c-format
10554 msgid "The first subscription was started on %s"
10555 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10556
10557 #. SCRIPT
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10559 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10563 #, c-format
10564 msgid "The following fields contain invalid information:"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "The item has been added to the list."
10570 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10574 msgid "The item has been added to your cart"
10575 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "The item has been removed from the list."
10580 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10581
10582 #. SCRIPT
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10584 msgid "The item has been removed from your cart"
10585 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid ""
10590 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10591 "the list."
10592 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10596 msgid "The item is already in your cart"
10597 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10603 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10609 msgstr ""
10610 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10611 "bestaat."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10614 #, c-format
10615 msgid "The link is invalid."
10616 msgstr ""
10617
10618 #. %1$s:  email | html 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10620 #, c-format
10621 msgid "The list was sent to: %s"
10622 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10623
10624 #. %1$s:  op | html 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10626 #, c-format
10627 msgid "The operation %s is not supported."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10631 #, c-format
10632 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10633 msgstr ""
10634
10635 #. %1$s:  username | html 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10639 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10640
10641 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "The password must contain at least %s characters."
10645 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10648 #, c-format
10649 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10650 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "The share has been removed."
10655 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "The share has not been removed."
10660 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10661
10662 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10664 #, c-format
10665 msgid "The subscription expired on %s"
10666 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10667
10668 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10669 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10674 "code. It was NOT added. "
10675 msgstr ""
10676 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10677 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10678
10679 #. %1$s:  message_value | html 
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10681 #, c-format
10682 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10686 #, c-format
10687 msgid "The userid "
10688 msgstr "De gebruikers-ID "
10689
10690 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10692 #, c-format
10693 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10694 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10697 #, c-format
10698 msgid "There are no comments for this item."
10699 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10704 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10707 #, c-format
10708 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10709 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10712 #, c-format
10713 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10714 msgstr ""
10715
10716 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10717 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10718 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10719 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10720 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10721 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10726 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10727 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10728 msgstr ""
10729 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10730 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10731 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10734 #, c-format
10735 msgid "There was a problem with your submission"
10736 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10739 #, c-format
10740 msgid "There was an error sending the cart."
10741 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10744 #, c-format
10745 msgid "There was an error sending the list."
10746 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10752 "library for help."
10753 msgstr ""
10754 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10755 "bibliotheek voor hulp."
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10758 #, c-format
10759 msgid "Theses"
10760 msgstr "Theses"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10766 "any subject below to see the items in our collection."
10767 msgstr ""
10768 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10769 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10775 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10776 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10777 "your reader account."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "This email address already exists in our database."
10783 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10788 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10791 #, c-format
10792 msgid "This is a serial"
10793 msgstr "Dit is een serieel werk"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "This item does not exist."
10798 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10807 #, c-format
10808 msgid "This item is already checked out to you."
10809 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10812 #, c-format
10813 msgid "This item is on hold for another borrower."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10817 #, c-format
10818 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "This list does not exist."
10824 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10825
10826 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10831 msgstr ""
10832 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10833 "resultaat van elke "
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10836 #, c-format
10837 msgid "This message can have the following reason(s):"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10845 "clicking "
10846 msgstr ""
10847 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10848 "geactiveerd of door te klikken op "
10849
10850 #. %1$s:  items_count | html 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "This record has many physical items (%s). "
10854 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10857 #, c-format
10858 msgid "This subscription is closed."
10859 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10862 #, c-format
10863 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10864 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10867 #, c-format
10868 msgid "This title cannot be requested."
10869 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10873 msgid "Thu"
10874 msgstr "don"
10875
10876 #. IMG
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10879 msgid "Thumbnail"
10880 msgstr "Miniatuurweergave"
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10884 msgid "Thursday"
10885 msgstr "donderdag"
10886
10887 #. SCRIPT
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10889 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10913 #, c-format
10914 msgid "Title"
10915 msgstr "Titel"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10919 #, c-format
10920 msgid "Title (A-Z)"
10921 msgstr "Titel (A-Z)"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10925 #, c-format
10926 msgid "Title (Z-A)"
10927 msgstr "Titel (Z-A)"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10930 #, c-format
10931 msgid "Title notes"
10932 msgstr "Annotatie"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10935 #, c-format
10936 msgid "Title phrase"
10937 msgstr "Titelzin"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10943 #, c-format
10944 msgid "Title:"
10945 msgstr "Titel:"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10948 #, c-format
10949 msgid "Title: "
10950 msgstr "Titel: "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Titles"
10955 msgstr "title"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "To log in, use the following credentials:"
10960 msgstr ""
10961 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10962 "de volgende gegevens:"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10965 #, c-format
10966 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10967 msgstr ""
10968 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10969 "brengen."
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10974 msgstr ""
10975 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10976 "brengen."
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10981 msgstr ""
10982 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10983 "brengen."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10986 #, c-format
10987 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10988 msgstr ""
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10992 msgid "Today"
10993 msgstr "Vandaag"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10996 #, c-format
10997 msgid "Top level"
10998 msgstr "Topterm"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11001 #, c-format
11002 msgid "Topics"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11006 #, c-format
11007 msgid "Total due"
11008 msgstr "Totaal verschuldigd"
11009
11010 #. %1$s:  holds_count | html 
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11012 #, c-format
11013 msgid "Total holds: %s"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11017 #, c-format
11018 msgid "Treaties "
11019 msgstr "Verdragen "
11020
11021 #. SCRIPT
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11023 msgid "Tu"
11024 msgstr "di"
11025
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11028 msgid "Tue"
11029 msgstr "di"
11030
11031 #. SCRIPT
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11033 msgid "Tuesday"
11034 msgstr "dinsdag"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11037 #, c-format
11038 msgid "Tweet"
11039 msgstr "Tweet"
11040
11041 #. For the first occurrence,
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11046 #, c-format
11047 msgid "Type"
11048 msgstr "Type"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11051 #, c-format
11052 msgid "Type of heading"
11053 msgstr "Type ingang"
11054
11055 #. INPUT type=text name=q
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11058 msgid "Type search term"
11059 msgstr "Geef zoektermen in"
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11063 msgid "Type:"
11064 msgstr "Type:"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11067 #, c-format
11068 msgid "UF"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "URL"
11074 msgstr "URL(s)"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11077 #, c-format
11078 msgid "URL(s)"
11079 msgstr "URL(s)"
11080
11081 #. For the first occurrence,
11082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11085 #, c-format
11086 msgid "URL: %s "
11087 msgstr "URL: %s "
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11091 msgid "Unable to add one or more tags."
11092 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11098 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Unable to connect to PayPal."
11104 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11105
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Unable to create enrollment!"
11110 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Unable to update your setting!"
11116 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Unable to verify payment."
11122 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11123
11124 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11126 #, c-format
11127 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11128 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11131 #, c-format
11132 msgid "Unavailable issues"
11133 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11138 #, c-format
11139 msgid "Unhighlight"
11140 msgstr "Demarkeren"
11141
11142 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11144 #, c-format
11145 msgid "Unified title"
11146 msgstr "Uniforme titel"
11147
11148 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11149 #. For the first occurrence,
11150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11153 #, c-format
11154 msgid "Unified title: %s "
11155 msgstr "Uniforme titel: %s "
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11158 #, c-format
11159 msgid "Uniform titles:"
11160 msgstr "Uniforme titels:"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11163 #, c-format
11164 msgid "Unknown"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11168 #, c-format
11169 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11170 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11173 #, c-format
11174 msgid "Update"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11178 #, c-format
11179 msgid "Updates to your record"
11180 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11183 #, c-format
11184 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11185 msgstr ""
11186 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11187
11188 #. ABBR
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11190 msgid "Used For"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11194 #, c-format
11195 msgid "Used for/see from:"
11196 msgstr "Gebruikt voor:"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11199 #, c-format
11200 msgid "Username:"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid ""
11206 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11207 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11208 msgstr ""
11209 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11210 "boetes. Als "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid ""
11215 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11216 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11217 msgstr ""
11218 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11219 "boetes. Als "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11222 #, c-format
11223 msgid "VHS tape / Videocassette"
11224 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11225
11226 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "Value is already in use (%s)"
11230 msgstr "reeds in uw mand"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Verification"
11235 msgstr "Verificatie:"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11238 #, c-format
11239 msgid "Verification:"
11240 msgstr "Verificatie:"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "View"
11245 msgstr "Toon alles"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11249 #, c-format
11250 msgid "View All"
11251 msgstr "Toon alles"
11252
11253 #. A
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11272 msgid "View details for this title"
11273 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11277 #, c-format
11278 msgid "View interlibrary loan request"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. A
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11284 #, fuzzy
11285 msgid "View on Amazon.com"
11286 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11287
11288 #. A
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11290 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11291 msgstr ""
11292
11293 #. A
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11295 msgid "View your search history"
11296 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11300 #, c-format
11301 msgid "Vol info"
11302 msgstr "Bandinfo"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11305 #, c-format
11306 msgid "Volume"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11311 #, c-format
11312 msgid "Volume:"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11316 #, c-format
11317 msgid "Warning"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. SCRIPT
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11322 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11323 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11327 msgid "We"
11328 msgstr "wo"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11334 "define how long we keep your reading history."
11335 msgstr ""
11336 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11337 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11340 #, c-format
11341 msgid "Website"
11342 msgstr "Website"
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11346 msgid "Wed"
11347 msgstr "woe"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11351 msgid "Wednesday"
11352 msgstr "woensdag"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11356 #, c-format
11357 msgid "Welcome, "
11358 msgstr "Welkom, "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11361 #, c-format
11362 msgid "What is a discharge?"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11366 #, c-format
11367 msgid "What's next?"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11371 #, c-format
11372 msgid ""
11373 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11374 "history immediately by clicking here. "
11375 msgstr ""
11376 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11377 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11380 #, c-format
11381 msgid "Where:"
11382 msgstr "Waar:"
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11386 #, fuzzy
11387 msgid "With selected searches: "
11388 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11389
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11392 msgid "With selected suggestions: "
11393 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11394
11395 #. For the first occurrence,
11396 #. SCRIPT
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11400 msgid "With selected titles: "
11401 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11402
11403 #. SCRIPT
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11405 msgid "Wk"
11406 msgstr "Wk"
11407
11408 #. SCRIPT
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11410 msgid "Would you like to print a receipt?"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11414 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11416 #, c-format
11417 msgid "Written on %s by %s"
11418 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11423 #, c-format
11424 msgid "Year"
11425 msgstr "Jaar"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11428 #, c-format
11429 msgid "Year: "
11430 msgstr "Jaar: "
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11439 #, c-format
11440 msgid "Yes"
11441 msgstr "Ja"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11444 #, c-format
11445 msgid "Yes, I agree."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid ""
11451 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11452 "again."
11453 msgstr ""
11454 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11460 "again."
11461 msgstr ""
11462 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11467 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "You are forbidden to view this page."
11472 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11473
11474 #. %1$s:  borrowername | html 
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11476 #, c-format
11477 msgid "You are logged in as %s."
11478 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11481 #, c-format
11482 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11483 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11488 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11493 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "You are not authorized to view this page."
11498 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11501 #, c-format
11502 msgid "You are not authorized to view this record."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11506 #, c-format
11507 msgid ""
11508 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11509 "wish to make changes, please contact the library."
11510 msgstr ""
11511
11512 #. I
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11514 msgid ""
11515 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11516 "saved and sent as a single message."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11520 #, c-format
11521 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11531 #, c-format
11532 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11533 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11536 #, c-format
11537 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11541 #, c-format
11542 msgid "You can't change your password."
11543 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "You can't reset your password."
11548 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11555 "before asking for a discharge."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "You cannot place any more suggestions"
11561 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11562
11563 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11567 msgstr ""
11568 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11569 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11572 #, c-format
11573 msgid "You cannot share a public list."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11577 #, c-format
11578 msgid "You currently have nothing checked out."
11579 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11583 #, c-format
11584 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11585 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11588 #, c-format
11589 msgid "You did not specify any search criteria"
11590 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11593 #, c-format
11594 msgid "You did not specify any search criteria."
11595 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11600 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "You do not have permission to create a new list."
11605 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "You do not have permission to delete this list."
11610 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11613 #, c-format
11614 msgid "You do not have permission to download this list."
11615 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11618 #, c-format
11619 msgid "You do not have permission to send this list."
11620 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "You do not have permission to update this list."
11625 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "You do not have permission to view this list."
11630 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11631
11632 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11633 #. %2$s:  END 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11638 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11639 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11640 "staff member if you continue to have problems."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11644 #, c-format
11645 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11649 #, c-format
11650 msgid "You have a credit of:"
11651 msgstr "U heeft een krediet van:"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11654 #, c-format
11655 msgid "You have already requested this title."
11656 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "You have no article requests currently."
11661 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11664 #, c-format
11665 msgid "You have no fines or charges"
11666 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11672 "fields and resubmit."
11673 msgstr ""
11674 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11675 "velden en dien opnieuw in."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11678 #, c-format
11679 msgid "You have nothing checked out"
11680 msgstr "U heeft niets geleend"
11681
11682 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11684 #, c-format
11685 msgid ""
11686 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11687 msgstr ""
11688
11689 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11691 #, c-format
11692 msgid ""
11693 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11694 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11695 "more."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11699 #, c-format
11700 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11704 #, c-format
11705 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11711 msgstr ""
11712 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11713 "afleveringen "
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11716 #, fuzzy, c-format
11717 msgid "You have successfully registered your new account."
11718 msgstr ""
11719 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11720 "de volgende gegevens:"
11721
11722 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11726 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11732 "request soon."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11739 "available."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "You may register here."
11745 msgstr "registreer hier"
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11749 msgid "You must be logged in to add tags."
11750 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11751
11752 #. For the first occurrence,
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11755 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11756 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11757
11758 #. For the first occurrence,
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11761 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11762 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11765 #, c-format
11766 msgid "You must have an email address to enroll"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid ""
11772 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11773 msgstr ""
11774 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11775 "afleveringen "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11778 #, c-format
11779 msgid "You must select a library for pickup. "
11780 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11783 #, c-format
11784 msgid "You must select at least one item. "
11785 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11788 #, c-format
11789 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11793 #, c-format
11794 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11801 "again."
11802 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11808 "two weeks."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11812 #, c-format
11813 msgid "You will receive an email shortly. "
11814 msgstr ""
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11818 msgid ""
11819 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11820 "again."
11821 msgstr ""
11822 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11823
11824 #. For the first occurrence,
11825 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11830 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11831
11832 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid ""
11836 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11837 "renew your account."
11838 msgstr ""
11839 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11840 "informatie."
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid ""
11845 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11846 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11849 #, c-format
11850 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11854 #, c-format
11855 msgid "Your account menu"
11856 msgstr "Uw accountmenu"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11862 "confirmation email."
11863 msgstr ""
11864 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11865 "mailbevestiging."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11868 #, c-format
11869 msgid "Your authority search history is empty."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11873 #, c-format
11874 msgid "Your card will expire on "
11875 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11878 #, c-format
11879 msgid "Your cart"
11880 msgstr "Uw mand"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11883 #, c-format
11884 msgid "Your cart "
11885 msgstr "Uw mand "
11886
11887 #. SCRIPT
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11889 msgid "Your cart is currently empty"
11890 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11893 #, c-format
11894 msgid "Your cart is empty."
11895 msgstr "Uw mand is leeg."
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11898 #, c-format
11899 msgid "Your catalog search history is empty."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11903 #, c-format
11904 msgid "Your checkout history"
11905 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11908 #, c-format
11909 msgid "Your comment"
11910 msgstr "Uw opmerking"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11913 #, c-format
11914 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11915 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11916
11917 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11919 #, c-format
11920 msgid "Your consent was registered on %s."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Your consents"
11927 msgstr "Uw opmerking"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11930 #, c-format
11931 msgid ""
11932 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11933 "update your record as soon as possible."
11934 msgstr ""
11935 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11936 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11942 "this page within a few days."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11946 #, c-format
11947 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11951 #, c-format
11952 msgid "Your download should begin automatically."
11953 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11956 #, c-format
11957 msgid "Your fines and charges"
11958 msgstr "Uw boetes en kosten"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Your guarantor is "
11964 msgstr "Uw mand is leeg."
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11969 msgstr ""
11970 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11971 "vermist of gestolen."
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11976 msgstr ""
11977 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11978 "vermist of gestolen."
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid ""
11983 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11984 "renew your card. "
11985 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11986
11987 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11989 #, c-format
11990 msgid "Your list : %s "
11991 msgstr "Uw lijst : %s "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11999 #, c-format
12000 msgid "Your lists"
12001 msgstr "Uw lijsten"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12005 msgid "Your lists:"
12006 msgstr "Uw lijsten:"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12011 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12015 #, c-format
12016 msgid "Your messaging settings"
12017 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12018
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12021 msgid "Your note about %s could not be saved."
12022 msgstr ""
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12028 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
12029
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Your note about %s was removed."
12034 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12037 #, c-format
12038 msgid "Your options are: "
12039 msgstr "Uw opties zijn: "
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12042 #, c-format
12043 msgid "Your password has been changed "
12044 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12045
12046 #. For the first occurrence,
12047 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12050 #, c-format
12051 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12052 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Your payment"
12057 msgstr "Uw opmerking"
12058
12059 #. %1$s:  message_value | html 
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12061 #, c-format
12062 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12066 #, c-format
12067 msgid "Your personal details"
12068 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "Your priority: "
12073 msgstr "Bezit en prioriteit: "
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12077 #, c-format
12078 msgid "Your privacy management"
12079 msgstr "Uw privacybeheer"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12082 #, c-format
12083 msgid "Your privacy rules have been updated."
12084 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12087 #, c-format
12088 msgid "Your purchase suggestions"
12089 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12092 #, c-format
12093 msgid "Your reading history has been deleted."
12094 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12097 #, c-format
12098 msgid "Your request included no check-ins."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Your routing lists"
12104 msgstr "Uw lijsten"
12105
12106 #. %1$s:  IF hash 
12107 #. %2$s:  hash | html 
12108 #. %3$s:  END 
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12110 #, c-format
12111 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12112 msgstr ""
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12115 #, c-format
12116 msgid "Your search history"
12117 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12118
12119 #. %1$s:  total | html 
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12121 #, c-format
12122 msgid "Your search returned %s results."
12123 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12124
12125 #. SCRIPT
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Your setting has been updated!"
12129 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12132 #, c-format
12133 msgid "Your summary"
12134 msgstr "Uw samenvatting"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Your tags"
12139 msgstr "uw tags"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12142 #, c-format
12143 msgid ""
12144 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12145 "before applying them."
12146 msgstr ""
12147 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12148 "controleren voor deze toegepast worden."
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12151 #, c-format
12152 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12153 msgstr ""
12154 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "ZIP/Postal code:"
12164 msgstr "%s Postcode:"
12165
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. SCRIPT
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12170 #, fuzzy
12171 msgid "[ New list ]"
12172 msgstr "Nieuwe lijst"
12173
12174 #. LINK
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12176 #, fuzzy
12177 msgid ""
12178 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12179 "online[% END %] catalog recent comments"
12180 msgstr ""
12181 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12182 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12183
12184 #. LINK
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12186 #, fuzzy
12187 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12188 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12189
12190 #. INPUT type=text name=limit
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12192 msgid "[% limit or"
12193 msgstr "[% filter of"
12194
12195 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12199 msgstr ""
12200 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
12201 "ondersteund door uw browser.] "
12202
12203 #. SCRIPT
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12205 msgid "a an the"
12206 msgstr "de het een"
12207
12208 #. SCRIPT
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12210 msgid "already in your cart"
12211 msgstr "reeds in uw mand"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12215 #, c-format
12216 msgid ""
12217 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12218 msgstr ""
12219 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12220 "worden om opgehaald te worden"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12223 #, c-format
12224 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12225 msgstr ""
12226 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12229 #, c-format
12230 msgid "and"
12231 msgstr "en"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12234 #, c-format
12235 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12239 #, c-format
12240 msgid "ask for a discharge"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. For the first occurrence,
12244 #. %1$s:  rating_avg | html 
12245 #. %2$s:  ratings.count | html 
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12248 #, c-format
12249 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12250 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12254 #, c-format
12255 msgid "bib"
12256 msgstr "bib"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12260 #, c-format
12261 msgid "bib_id"
12262 msgstr "bib_id"
12263
12264 #. IMG
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12266 msgid "bonus"
12267 msgstr "bonus"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12270 #, c-format
12271 msgid "borrowernumber"
12272 msgstr "lenersnummer"
12273
12274 #. For the first occurrence,
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12278 msgid "by"
12279 msgstr "door"
12280
12281 #. For the first occurrence,
12282 #. SCRIPT
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12287 #, c-format
12288 msgid "by "
12289 msgstr "door "
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12292 #, c-format
12293 msgid "cardnumber"
12294 msgstr "kaartnummer"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12297 #, c-format
12298 msgid "change your password"
12299 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "checkout(s)"
12304 msgstr "Uitleningen"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12307 #, c-format
12308 msgid "click here to login"
12309 msgstr "klik hier voor online toegang"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12312 #, c-format
12313 msgid "contains"
12314 msgstr "bevat"
12315
12316 #. SPAN
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12319 msgid ""
12320 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12321 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12322 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12323 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12324 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12325 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12326 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12327 msgstr ""
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12331 #, c-format
12332 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12333 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12337 #, c-format
12338 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12339 msgstr ""
12340 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12343 #, c-format
12344 msgid ""
12345 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12346 "values: "
12347 msgstr ""
12348 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12349 "waarden: "
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12352 #, c-format
12353 msgid "desired_due_date"
12354 msgstr "desired_due_date"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "due in fines and charges"
12359 msgstr "Uw boetes en kosten"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "email"
12364 msgstr "E-mail"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "email address"
12369 msgstr "E-mailadres:"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "firstname"
12374 msgstr "%s Voornaam:"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12377 #, c-format
12378 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12379 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12383 #, c-format
12384 msgid "here"
12385 msgstr "hier"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12388 #, c-format
12389 msgid "hold(s) pending"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12393 #, c-format
12394 msgid "hold(s) waiting"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12399 msgid "iDreamBooks.com rating"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12406 #, c-format
12407 msgid "id"
12408 msgstr "id"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12413 #, c-format
12414 msgid "id_type"
12415 msgstr "id_type"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12418 #, c-format
12419 msgid ""
12420 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12421 msgstr ""
12422 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12425 #, c-format
12426 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12427 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12430 #, c-format
12431 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12435 #, c-format
12436 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12437 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12443 "show_loans=1 "
12444 msgstr ""
12445 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12446 "show_loans=1 "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12449 #, c-format
12450 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12451 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12454 #, c-format
12455 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12456 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12459 #, c-format
12460 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12461 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12464 #, c-format
12465 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12466 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12469 #, c-format
12470 msgid ""
12471 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12472 "request_location=127.0.0.1 "
12473 msgstr ""
12474 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12475 "request_location=127.0.0.1 "
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12478 #, c-format
12479 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12480 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12483 #, c-format
12484 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12485 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12488 #, c-format
12489 msgid "in any heading"
12490 msgstr "in alle ingangen"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12493 #, c-format
12494 msgid "in main entry"
12495 msgstr "in hoofdwoord"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12498 #, c-format
12499 msgid "in the complete record"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12503 #, c-format
12504 msgid "is exactly"
12505 msgstr "is exact"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12509 #, c-format
12510 msgid "item"
12511 msgstr "item"
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12515 msgid "item(s) added to your cart"
12516 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12522 #, c-format
12523 msgid "item_id"
12524 msgstr "item_id"
12525
12526 #. %1$s:  LibraryName | html 
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12528 #, c-format
12529 msgid "koha opac %s"
12530 msgstr "koha opac %s"
12531
12532 #. ABBR
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12534 #, fuzzy
12535 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12536 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12539 #, c-format
12540 msgid "list of authority record identifiers"
12541 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12544 #, c-format
12545 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12546 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12549 #, c-format
12550 msgid "list of system record identifiers"
12551 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12554 #, c-format
12555 msgid "log in using a different account"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12560 #, c-format
12561 msgid "needed_before_date"
12562 msgstr "needed_before_date"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12565 #, c-format
12566 msgid "negcap "
12567 msgstr ""
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12570 #, c-format
12571 msgid "not"
12572 msgstr "niet"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12575 #, c-format
12576 msgid "or"
12577 msgstr "of"
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12581 msgid "out of"
12582 msgstr "van de"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "overdue(s)"
12587 msgstr "Te laat meldingen "
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12591 #, c-format
12592 msgid "password"
12593 msgstr "wachtwoord"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12602 #, c-format
12603 msgid "patron_id"
12604 msgstr "patron_id"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12608 #, c-format
12609 msgid "pickup_expiry_date"
12610 msgstr "pickup_expiry_date"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12614 #, c-format
12615 msgid "pickup_location"
12616 msgstr "pickup_location"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12619 #, fuzzy, c-format
12620 msgid "primary email address"
12621 msgstr "E-mailadres:"
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12625 #, c-format
12626 msgid "privacy policy"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12633 #, c-format
12634 msgid "purchase suggestion"
12635 msgstr "aanschafsuggestie"
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12639 #, fuzzy
12640 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12641 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12644 #, c-format
12645 msgid "request_location"
12646 msgstr "request_location"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12649 #, c-format
12650 msgid ""
12651 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12652 msgstr ""
12653 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12654 "rapporteren van beschikbaarheid"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12657 #, c-format
12658 msgid ""
12659 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12660 "values: "
12661 msgstr ""
12662 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12663 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12664
12665 #. SCRIPT
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12667 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12668 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12671 #, c-format
12672 msgid "return_fmt"
12673 msgstr "return_fmt"
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12676 #, c-format
12677 msgid "return_type"
12678 msgstr "return_type"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12681 #, c-format
12682 msgid "schema"
12683 msgstr "schema"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12686 #, c-format
12687 msgid "search"
12688 msgstr "zoekactie"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "secondary email address"
12693 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12696 #, c-format
12697 msgid "see also:"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "show_attributes"
12703 msgstr "show_fines"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12706 #, c-format
12707 msgid "show_contact"
12708 msgstr "show_contact"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12711 #, c-format
12712 msgid "show_fines"
12713 msgstr "show_fines"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12716 #, c-format
12717 msgid "show_holds"
12718 msgstr "show_holds"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12721 #, c-format
12722 msgid "show_loans"
12723 msgstr "show_loans"
12724
12725 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12726 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12727 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12728 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12729 #. %5$s:  END 
12730 #. %6$s:  ELSE 
12731 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12732 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12733 #. %9$s:  ELSE 
12734 #. %10$s:  END 
12735 #. %11$s:  END 
12736 #. %12$s:  END 
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid ""
12740 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12741 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12742 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12745 #, c-format
12746 msgid "site administrator"
12747 msgstr "sitebeheerder"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12753 msgstr ""
12754 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12757 #, c-format
12758 msgid "starts with"
12759 msgstr "begint met"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12762 #, c-format
12763 msgid "subjects "
12764 msgstr "trefwoorden "
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12767 #, c-format
12768 msgid "suggestions"
12769 msgstr "suggesties"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12772 #, c-format
12773 msgid "surname"
12774 msgstr "achternaam"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12777 #, c-format
12778 msgid ""
12779 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12780 "element 'reserve_id')"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12785 #, c-format
12786 msgid "system item identifier"
12787 msgstr "systeemidentificatie item"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12791 #, c-format
12792 msgid "system-wide only"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12797 msgid "tagsel_button"
12798 msgstr "tagsel_button"
12799
12800 #. META http-equiv=Content-Type
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12808 msgid "text/html; charset=utf-8"
12809 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12816 "placed"
12817 msgstr ""
12818 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12819 "wordt gedaan"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12823 #, c-format
12824 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12825 msgstr ""
12826 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12829 #, c-format
12830 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12831 msgstr ""
12832 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12833 "gedaan"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12836 #, c-format
12837 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12838 msgstr ""
12839 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12842 #, c-format
12843 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12844 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12851 #, c-format
12852 msgid ""
12853 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12854 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12855 msgstr ""
12856 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12857 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "there was a problem processing your payment"
12863 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12867 #, c-format
12868 msgid "to create new lists."
12869 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12872 #, c-format
12873 msgid "to post a comment."
12874 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12875
12876 #. LINK
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12878 msgid "unAPI"
12879 msgstr "unAPI"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12882 #, c-format
12883 msgid "until "
12884 msgstr "tot "
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12887 #, c-format
12888 msgid "up to "
12889 msgstr "tot "
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12892 #, c-format
12893 msgid "used for/see from:"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12897 #, c-format
12898 msgid "user's login identifier"
12899 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12902 #, c-format
12903 msgid "user's password"
12904 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "userid"
12909 msgstr "De gebruikers-ID "
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12912 #, c-format
12913 msgid "username"
12914 msgstr "gebruikersnaam"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12918 msgid "view labeled"
12919 msgstr "toon gelabeld"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12923 #, c-format
12924 msgid "view plain"
12925 msgstr "toon normaal"
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12929 msgid "waiting holds:"
12930 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12933 #, c-format
12934 msgid "was not found in the database. Please try again."
12935 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid ""
12940 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12941 "response"
12942 msgstr ""
12943 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12944 "in de reactie"
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12947 #, c-format
12948 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12949 msgstr ""
12950 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12953 #, c-format
12954 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12955 msgstr ""
12956 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12957 "reactie"
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12960 #, c-format
12961 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12962 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12965 #, c-format
12966 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12967 msgstr ""
12968 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12969 "in de reactie"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12972 #, fuzzy
12973 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12974 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12975
12976 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid "will be sent shortly to %s."
12980 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12981
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12983 #, c-format
12984 msgid "would be entered as "
12985 msgstr ""
12986
12987 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12992 "items you wish to not place holds on. "
12993 msgstr ""
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "your consents"
12998 msgstr "Uw opmerking"
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13001 #, c-format
13002 msgid "your fines"
13003 msgstr "uw boetes"
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13006 #, c-format
13007 msgid "your interlibrary loan requests"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13011 #, c-format
13012 msgid "your lists"
13013 msgstr "uw lijsten"
13014
13015 # berichtendienst
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13017 #, c-format
13018 msgid "your messaging"
13019 msgstr "uw berichten"
13020
13021 #. %1$s:  payment | html 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13023 #, c-format
13024 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13028 #, c-format
13029 msgid "your personal details"
13030 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13033 #, c-format
13034 msgid "your privacy"
13035 msgstr "uw privacy"
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13038 #, c-format
13039 msgid "your purchase suggestions"
13040 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13041
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13046 #, c-format
13047 msgid "your rating: %s, "
13048 msgstr "uw waardering: %s, "
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13051 #, c-format
13052 msgid "your reading history"
13053 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "your routing lists"
13058 msgstr "uw lijsten"
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13061 #, c-format
13062 msgid "your search history"
13063 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13066 #, c-format
13067 msgid "your summary"
13068 msgstr "uw samenvatting"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13071 #, c-format
13072 msgid "your tags"
13073 msgstr "uw tags"
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13083 #, c-format
13084 msgid "×"
13085 msgstr "×"
13086
13087 #. A
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13090 #, fuzzy
13091 msgid ""
13092 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13093 "value | html %]"
13094 msgstr ""
13095 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"