Translation updates for Koha 18.05.06
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-19 19:31-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 13:30+0000\n"
11 "Last-Translator: mderooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1542202248.865304\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
72 "%s "
73
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
92 "afleveringen "
93
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
97 #. %4$s:  title 
98 #. %5$s: - newline -
99 #. %6$s:  title 
100 #. %7$s:  barcode 
101 #. %8$s: - ELSE -
102 #. %9$s:  title 
103 #. %10$s: - newline -
104 #. %11$s:  title 
105 #. %12$s:  barcode 
106 #. %13$s: - END -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
112 msgstr ""
113
114 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
115 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
116 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
130
131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
133 #. %3$s:  ELSE 
134 #. %4$s:  END 
135 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
136 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
137 #. %7$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
141 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
145 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
146 #. %4$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END 
155 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
156 #. %4$s:  review.title 
157 #. %5$s:  ELSE 
158 #. %6$s:  END 
159 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
160 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
161 #. %9$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
163 #, c-format
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
166
167 #. %1$s:  ELSE 
168 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
169 #. %3$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
171 #, c-format
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr ""
174
175 #. For the first occurrence,
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
180 #, c-format
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  ELSE 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
187 #, c-format
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Item in transport naar "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  ELSE 
193 #. %3$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
195 #, c-format
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
198
199 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
200 #. %2$s:  IF branchcode 
201 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %4$s:  ELSE 
203 #. %5$s:  END 
204 #. %6$s:  ELSE 
205 #. %7$s:  IF branchcode 
206 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %9$s:  ELSE 
208 #. %10$s:  END 
209 #. %11$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
216 msgstr ""
217
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
222 #. %5$s: - END -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
230 "ook naar gerelateerde termen %s "
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "issues %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
261 "afleveringen "
262
263 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
264 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
266 #, c-format
267 msgid "%s %s by "
268 msgstr "%s %s door "
269
270 #. %1$s:  i.title | html 
271 #. %2$s:  IF i.author 
272 #. %3$s:  i.author | html 
273 #. %4$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s, by %s%s "
278
279 #. %1$s:  firstname 
280 #. %2$s:  surname 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
282 #, c-format
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
284 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
285
286 #. %1$s:  firstname 
287 #. %2$s:  surname 
288 #. %3$s:  shelfname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
292 msgstr ""
293 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
294 "de naam : %s."
295
296 #. %1$s:  SWITCH type 
297 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
298 #. %3$s:  CASE 'later' 
299 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
300 #. %5$s:  CASE 'musical' 
301 #. %6$s:  CASE 'broader' 
302 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
303 #. %8$s:  CASE 'parent' 
304 #. %9$s:  CASE 
305 #. %10$s:  IF type 
306 #. %11$s:  type | html 
307 #. %12$s:  END 
308 #. %13$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
313 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
314 "%s(%s)%s %s "
315 msgstr ""
316 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
317 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
318
319 #. %1$s:  SWITCH option 
320 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
321 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
322 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
323 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
324 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
325 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
326 #. %8$s:  CASE 'mods' 
327 #. %9$s:  CASE 'ris' 
328 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
329 #. %11$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
334 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
335 msgstr ""
336 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
337 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
338 "%sRIS %s "
339
340 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
341 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
342 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
343 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
344 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
345 #. %6$s:  CASE 'N' 
346 #. %7$s:  CASE 'F' 
347 #. %8$s:  CASE 'A' 
348 #. %9$s:  CASE 'M' 
349 #. %10$s:  CASE 'L' 
350 #. %11$s:  CASE 'W' 
351 #. %12$s:  CASE 'FU' 
352 #. %13$s:  CASE 'HE' 
353 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
354 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
355 #. %16$s:  CASE 'LR' 
356 #. %17$s:  CASE 'PF' 
357 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
358 #. %19$s:  CASE 'WO' 
359 #. %20$s:  CASE 'C' 
360 #. %21$s:  CASE 'CR' 
361 #. %22$s:  CASE 
362 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %24$s: - END -
364 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
365 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
366 #. %27$s:  END 
367 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
368 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %30$s:  END 
370 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
371 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %33$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
377 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
378 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
379 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
380 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
381 "%s%s %s(%s)%s "
382 msgstr ""
383
384 #. %1$s:  IF s.is_private 
385 #. %2$s:  IF s.is_shared 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  ELSE 
389 #. %6$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
393 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
394
395 #. %1$s:  added_count 
396 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
402 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
403
404 #. %1$s:  deleted_count 
405 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
411 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
412
413 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
414 #. %2$s:  ELSE 
415 #. %3$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
417 #, c-format
418 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
419 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
420
421 #. %1$s:  bibliotitle 
422 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
424 #, c-format
425 msgid "%s (Record no. %s)"
426 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
427
428 #. %1$s:  IF ( related ) 
429 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
430 #. %3$s:  relate.related_search 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
434 #, c-format
435 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
436 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
437
438 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
439 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
440 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
441 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
442 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
446 msgstr "%s, by %s%s "
447
448 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
449 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
450 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
452 #, c-format
453 msgid "%s Account frozen %s %s "
454 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
455
456 #. %1$s:  IF review.your_comment 
457 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
458 #. %3$s:  ELSE 
459 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
460 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
461 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
462 #. %7$s:  CASE 'full' 
463 #. %8$s:  review.borrtitle 
464 #. %9$s:  review.firstname 
465 #. %10$s:  review.surname 
466 #. %11$s:  CASE 'first' 
467 #. %12$s:  review.firstname 
468 #. %13$s:  CASE 'surname' 
469 #. %14$s:  review.surname 
470 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
471 #. %16$s:  review.firstname 
472 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
473 #. %18$s:  CASE 'username' 
474 #. %19$s:  review.userid 
475 #. %20$s:  END 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid ""
481 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
482 "%s %s %s%s"
483 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
484
485 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
489 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
490
491 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
492 #. %2$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid ""
496 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
497 "resolve this problem. %s "
498 msgstr ""
499 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
500 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
501
502 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "%s Automatic renewal "
506 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
507
508 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
512 msgstr "Geen verlengingen over"
513
514 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
515 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
518 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
521 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
522 #. %9$s:  END 
523 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
524 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
525 #. %12$s:  END 
526 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
527 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
528 #. %15$s:  END 
529 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
530 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
531 #. %18$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
536 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
537 msgstr ""
538 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
539 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
540
541 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
548 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
549 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
550 #. %10$s:  END 
551 #. %11$s:  END 
552 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
553 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
554 #. %14$s:  END 
555 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
556 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
557 #. %17$s:  END 
558 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
559 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
560 #. %20$s:  END 
561 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
562 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
563 #. %23$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
568 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 msgstr ""
570 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
571 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
572 "transport (%s),%s "
573
574 #. %1$s:  ELSE 
575 #. %2$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
577 #, c-format
578 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
579 msgstr ""
580
581 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #. %3$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
588 "you cannot add items to this list. %s "
589 msgstr ""
590 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
591 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
592
593 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
595 #, c-format
596 msgid "%s Did you mean: "
597 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
598
599 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
601 #, c-format
602 msgid "%s Internet user critics"
603 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
604
605 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
606 #. %2$s:  ELSE 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
610 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
611
612 #. %1$s:  ELSE 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
614 #, c-format
615 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
616 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
617
618 #. %1$s:  issues_count 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
620 #, c-format
621 msgid "%s Item(s) checked out"
622 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
623
624 #. %1$s:  ELSE 
625 #. %2$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
627 #, c-format
628 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
629 msgstr ""
630
631 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
632 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
637 msgstr "Geen verlengingen over"
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
640 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s No renewal before %s "
644 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
645
646 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
647 #. %2$s:  LibraryName 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
649 #, c-format
650 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
651 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
652
653 #. %1$s:  ELSE 
654 #. %2$s:  END # / IF results 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
658 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
659
660 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Not allowed"
664 msgstr "Niet toestaan"
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Not renewable "
670 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
671
672 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
673 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
677 msgstr "Geen verlengingen over"
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
683 #, c-format
684 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
685 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
686
687 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
688 #. %2$s:  END 
689 #. %3$s:  IF password_too_short 
690 #. %4$s:  minPasswordLength 
691 #. %5$s:  END 
692 #. %6$s:  IF password_too_weak 
693 #. %7$s:  END 
694 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
695 #. %9$s:  END 
696 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
697 #. %11$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
702 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
703 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
704 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
705 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
706 "password for you. %s "
707 msgstr ""
708 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
709 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
710 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
711 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
712
713 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
714 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
715 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
716 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
717 #. %5$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
719 #, c-format
720 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
721 msgstr ""
722
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
725 #, c-format
726 msgid "%s Professional critics"
727 msgstr "%s Professionele critici"
728
729 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
730 #. %2$s:  ELSE 
731 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
732 #. %4$s:  ELSE 
733 #. %5$s:  END 
734 #. %6$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
739 "suggestions %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
745 #, c-format
746 msgid "%s Quotations"
747 msgstr "%s Citaten"
748
749 #. For the first occurrence,
750 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
751 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
752 #. %3$s:  ELSE 
753 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
754 #. %5$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
757 #, c-format
758 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
759 msgstr ""
760
761 #. %1$s:  LibraryName |html 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
763 #, c-format
764 msgid "%s Search"
765 msgstr "%s Zoeken"
766
767 #. %1$s:  LibraryName |html 
768 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
769 #. %3$s:  query_desc |html 
770 #. %4$s:  END 
771 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
772 #. %6$s:  limit_desc |html 
773 #. %7$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
775 #, c-format
776 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
777 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
778
779 #. %1$s:  LibraryName 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Self check-in"
783 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
784
785 #. %1$s:  LibraryName 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
787 #, c-format
788 msgid "%s Self checkout system"
789 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
790
791 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
792 #. %2$s:  ELSE 
793 #. %3$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
795 #, c-format
796 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
797 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
798
799 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
801 #, c-format
802 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
803 msgstr ""
804
805 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
806 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s The passwords do not match. %s "
810 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
811
812 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
813 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
814 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
815 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
816 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
817 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
818 #. %7$s:  DEBT | $Price 
819 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
820 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
821 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
822 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
823 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
824 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
825 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
826 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
827 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
828 #. %17$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
833 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
834 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
835 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
836 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
837 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
838 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
839 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
840 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  IF error 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
847 #, c-format
848 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  ELSE 
852 #. %2$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
854 #, c-format
855 msgid "%s This record has no items. %s "
856 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
857
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
864 msgstr ""
865 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
866 "catalogus. %s "
867
868 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
870 #, c-format
871 msgid "%s Video extracts"
872 msgstr "%s Videobeelden"
873
874 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  END 
877 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
878 #. %5$s:  ELSE 
879 #. %6$s:  END 
880 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
881 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
882 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
883 #. %10$s:  ELSE 
884 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
885 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
886 #. %13$s:  END 
887 #. %14$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
892 "%s %s %s %s %s. "
893 msgstr ""
894 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
895 "%s %s %s %s %s %s %s. "
896
897 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
901 #, c-format
902 msgid "%s Yes %s No %s "
903 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
904
905 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
906 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
907 #. %3$s:  ELSE 
908 #. %4$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
910 #, c-format
911 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
912 msgstr ""
913
914 #. %1$s:  ELSE 
915 #. %2$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
917 #, c-format
918 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
919 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
920
921 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
922 #. %2$s:  ELSE 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
924 #, c-format
925 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
926 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
927
928 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
929 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
930 #. %3$s:  ELSE 
931 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
932 #. %5$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
937 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
938 msgstr ""
939
940 #. %1$s:  resul.used 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
942 #, c-format
943 msgid "%s biblios"
944 msgstr "%s biblios"
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
951 #, c-format
952 msgid "%s by "
953 msgstr "%s door "
954
955 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
956 #. %2$s:  MY_TAG.author 
957 #. %3$s:  END 
958 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "%s by %s %s %s "
962 msgstr "%s, by %s%s "
963
964 #. %1$s:  LoginBranchname 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s holdings"
968 msgstr "Bezit"
969
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
974 #, c-format
975 msgid "%s items are on order."
976 msgstr ""
977
978 #. %1$s:  hits_to_paginate 
979 #. %2$s:  total 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
981 #, c-format
982 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
983 msgstr ""
984
985 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
986 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
987 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
988 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
989 #. %5$s:  END 
990 #. %6$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
994 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
995
996 #. %1$s:  ELSE 
997 #. %2$s:  heading 
998 #. %3$s:  END 
999 #. %4$s:  END 
1000 #. %5$s:  BLOCK language 
1001 #. %6$s:  SWITCH lang 
1002 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1003 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1004 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1005 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1006 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1007 #. %12$s:  CASE 
1008 #. %13$s:  lang 
1009 #. %14$s:  END 
1010 #. %15$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1015 msgstr ""
1016 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1017 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1018
1019 #. %1$s:  FILTER trim 
1020 #. %2$s:  SWITCH type 
1021 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1022 #. %4$s:  CASE 'later' 
1023 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1024 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1025 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1026 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1027 #. %9$s:  CASE 
1028 #. %10$s:  type 
1029 #. %11$s:  END 
1030 #. %12$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1035 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1036 msgstr ""
1037 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1038 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF contents.count 
1041 #. %2$s:  contents.count 
1042 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  ELSE 
1046 #. %7$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1048 #, c-format
1049 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1050 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %3$s:  ELSE 
1055 #. %4$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1060 "password recovery"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %4$s:  ELSE 
1067 #. %5$s:  END 
1068 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %8$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %4$s:  ELSE 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #. %6$s:  ELSE 
1083 #. %7$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1088 msgstr ""
1089 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1090 "berichtinstellingen %s %s%s "
1091
1092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1099 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1100
1101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1108 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1109
1110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1112 #. %3$s:  ELSE 
1113 #. %4$s:  END 
1114 #. %5$s:  borrowernumber 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1118 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1127 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1128
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1141 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1142
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1148 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1149 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1150 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1151 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1152 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1153 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1154 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1155 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1156 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1157 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1158 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1159 #. %17$s:  ELSE 
1160 #. %18$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1165 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1166 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1167 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1168 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1169 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1170 msgstr ""
1171 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1172 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1173 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1174 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1175 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1176 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1177
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1183 #. %6$s:  ELSE 
1184 #. %7$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1189 "login disabled %s"
1190 msgstr ""
1191 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1192 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1193
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1200 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1201 #. %7$s:  query_desc | html
1202 #. %8$s:  END 
1203 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1204 #. %10$s:  limit_desc | html 
1205 #. %11$s:  END 
1206 #. %12$s:  ELSE 
1207 #. %13$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1213 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1214 "criteria. %s"
1215 msgstr ""
1216 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1217 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1218 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( total ) 
1225 #. %6$s:  ELSE 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1231 "found%s"
1232 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1233
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1239 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1240 #. %7$s:  ELSE 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1245 msgstr ""
1246 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1247 "%s%s %s%s "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1254 #. %6$s:  END 
1255 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1256 #. %8$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1261 "%sPurchase Suggestions%s"
1262 msgstr ""
1263 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1264 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1271 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1272 #. %7$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1277 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1278 msgstr ""
1279 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1280 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1287 #. %6$s:  ELSE 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1293 "%sRegister a new account%s"
1294 msgstr ""
1295 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1296 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1297
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1305 msgstr ""
1306 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1315 msgstr ""
1316 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1325 msgstr ""
1326 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1327 "%s "
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1336 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  summary.mainentry 
1343 #. %6$s:  IF authtypetext 
1344 #. %7$s:  authtypetext 
1345 #. %8$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1350 msgstr ""
1351 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1352 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1361 msgstr ""
1362 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1371 msgstr ""
1372 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  title |html 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1382 msgstr ""
1383 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  course.course_name 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1393 msgstr ""
1394 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1395 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1404 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  title |html 
1411 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1412 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1413 #. %8$s:  END 
1414 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1415 #. %10$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1419 msgstr ""
1420 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1429 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1438 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1448 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  authtypetext 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1458 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  bibliotitle 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1468 msgstr ""
1469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1470 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1479 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  biblio.title |html 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1489 msgstr ""
1490 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1499 msgstr ""
1500 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1501 "%s %s%s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1511 msgstr ""
1512 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1513 "%s %s%s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1522 msgstr ""
1523 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  q | html 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1533 msgstr ""
1534 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1535 "%s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1544 msgstr ""
1545 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1554 msgstr ""
1555 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1564 msgstr ""
1565 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1574 msgstr ""
1575 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1584 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1593 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1602 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1611 msgstr ""
1612 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1621 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1630 msgstr ""
1631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1640 msgstr ""
1641 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1650 msgstr ""
1651 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1660 msgstr ""
1661 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1662 "%s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1671 msgstr ""
1672 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1673
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1683 msgstr ""
1684 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1693 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1702 msgstr ""
1703 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  unimarc3 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1713 msgstr ""
1714 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1723 msgstr ""
1724 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1727 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1728 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1729 #. %4$s:  ELSE 
1730 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1731 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1732 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1733 #. %8$s:  ELSE 
1734 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1736 #. %11$s:  END 
1737 #. %12$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1742 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1743 "%s%s"
1744 msgstr ""
1745 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1746 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 "%s%s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1750 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1756 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1759 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1760 #. %3$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1762 #, c-format
1763 msgid "%s, by %s%s "
1764 msgstr "%s, by %s%s "
1765
1766 #. For the first occurrence,
1767 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1768 #. %2$s:  i.biblionumber 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1772 #, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #. %2$s:  review.biblionumber 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1782
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1784 #. %2$s:  review.biblionumber 
1785 #. %3$s:  review.reviewid 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1790
1791 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1798 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803
1804 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1805 #. %2$s:  query_cgi |html 
1806 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1808 #, c-format
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1811
1812 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1813 #. %2$s:  query_cgi |html 
1814 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1816 #, c-format
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1819
1820 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1821 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1826
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1829 #, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1832
1833 #. %1$s:  ELSE 
1834 #. %2$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s0 biblios%s "
1838 msgstr "%s biblios"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1841 #. %2$s:  starting_homebranch 
1842 #. %3$s:  END 
1843 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1844 #. %5$s:  starting_location 
1845 #. %6$s:  END 
1846 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1847 #. %8$s:  starting_ccode 
1848 #. %9$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1853 "%s "
1854 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1857 #. %2$s:  ELSE 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1860 #, c-format
1861 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1862 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1865 #. %2$s:  END 
1866 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1869 #. %6$s:  END 
1870 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1871 #. %8$s:  END 
1872 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1873 #. %10$s:  END 
1874 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1875 #. %12$s:  END 
1876 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1877 #. %14$s:  END 
1878 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1879 #. %16$s:  END 
1880 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1881 #. %18$s:  END 
1882 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1883 #. %20$s:  END 
1884 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1885 #. %22$s:  END 
1886 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1887 #. %24$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid ""
1891 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1892 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1893 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1894 msgstr ""
1895 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1896 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1899 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1900 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1901 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1902 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1903 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1904 #. %7$s:  ELSE 
1905 #. %8$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1910 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1911 msgstr ""
1912 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1913 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1916 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1917 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1918 #. %4$s:  ELSE 
1919 #. %5$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1921 #, c-format
1922 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1923 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1926 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1927 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1928 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1929 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1930 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1931 #. %7$s:  ELSE 
1932 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1933 #. %9$s:  END 
1934 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1935 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1936 #. %12$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1941 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1942 "%s(%s)%s "
1943 msgstr ""
1944 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1945 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1946 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1947
1948 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1949 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1955 "%s"
1956 msgstr ""
1957 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1958 "abonnement %s"
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1963 #, c-format
1964 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  ELSE 
1968 #. %2$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1970 #, c-format
1971 msgid "%sThis record has no items.%s "
1972 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1980 #, c-format
1981 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1985 #. %2$s:  ELSE 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1988 #, c-format
1989 msgid "%sYes%sNo%s "
1990 msgstr "%sJa%sNee%s "
1991
1992 #. %1$s:  ELSE 
1993 #. %2$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1995 #, c-format
1996 msgid "%sa list:%s"
1997 msgstr "%seen lijst:%s"
1998
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2001 #, c-format
2002 msgid "&laquo; Previous"
2003 msgstr "&laquo; Vorige"
2004
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2007 #, c-format
2008 msgid "&lt;&lt; Previous"
2009 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2010
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2015 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2016 msgstr ""
2017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2018 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2019
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2024 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2025 msgstr ""
2026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2027 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2028
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2033 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2034 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2035 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2036 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2037 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2038 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2039 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2040 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2041 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2042 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2043 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2044 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2045 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2046 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2047 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2048 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2049 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2050 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2051 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2052 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2053 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2054 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2055 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2056 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2057 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2058 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2059 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2060 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2061 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2062 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2063 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2064 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2065 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2066 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2067 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2068 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2069 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2070 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2071 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2072 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2073 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2074 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2075 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2076 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2077 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2078 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2079 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2080 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2081 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2082 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2083 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2084 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2085 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2086 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2087 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2088 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2089 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2090 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2091 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2092 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2093 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2094 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2095 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2096 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2097 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2098 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2099 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2100 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2101 msgstr ""
2102 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2103 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2104 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2105 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2106 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2107 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2108 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2109 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2110 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2111 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2112 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2113 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2114 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2115 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2116 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2117 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2118 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2119 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2120 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2121 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2122 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2123 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2124 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2125 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2126 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2127 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2128 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2129 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2130 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2131 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2132 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2133 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2134 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2135 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2136 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2137 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2138 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2139 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2140 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2141 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2142 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2143 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2144 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2145 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2146 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2147 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2148 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2149 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2150 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2151 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2152 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2153 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2154 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2155 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2156 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2157 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2158 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2159 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2160 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2161 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2162 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2163 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2164 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2165 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2166 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2167 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2168 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2169 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2170 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2171
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2176 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2177 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2178 "GetPatronStatus&gt;"
2179 msgstr ""
2180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2181 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2182 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2183 "GetPatronStatus&gt;"
2184
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2189 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2190 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2191 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2192 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2193 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2194 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2195 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2196 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2197 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2198 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2199 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2200 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2201 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2202 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2203 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2204 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2205 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2206 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2207 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2208 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2209 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2210 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2211 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2213 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2214 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2215 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2216 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2217 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2218 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2219 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2220 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2221 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2222 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2223 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2224 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2225 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2226 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2227 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2228 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2229 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2230 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2231 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2232 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2233 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2234 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2235 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2236 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2237 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2238 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2239 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2240 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2241 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2242 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2243 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2244 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2245 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2246 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2247 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2248 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2249 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2250 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2251 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2253 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2255 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2256 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2257 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2258 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2260 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2261 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2264 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2266 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2267 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2270 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2271 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2272 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2273 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2274 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2275 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2276 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2277 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2278 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2279 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2280 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2281 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2282 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2283 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2284 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2285 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2286 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2287 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2288 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2289 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2290 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2291 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2292 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2293 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2294 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2295 msgstr ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2297 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2298 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2303 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2306 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2308 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2310 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2311 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2312 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2313 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2314 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2315 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2316 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2318 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2322 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2323 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2325 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2327 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2328 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2329 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2330 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2331 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2332 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2333 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2334 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2335 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2336 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2337 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2338 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2339 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2341 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2343 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2344 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2345 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2346 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2347 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2348 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2349 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2350 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2351 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2356 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2357 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2359 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2361 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2362 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2363 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2364 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2365 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2366 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2368 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2369 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2370 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2372 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2374 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2375 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2376 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2377 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2378 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2379 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2380 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2381 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2382 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2383 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2384 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2385 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2386 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2387 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2388 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2389 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2390 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2391 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2392 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2393 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2394 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2395 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2396 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2397 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2398 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2399 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2400 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2401 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2402 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2408 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2409 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2410 msgstr ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2412 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2413 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2420 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2421 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2422 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2423 msgstr ""
2424 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2425 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2426 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2427 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2433 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2434 msgstr ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2436 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2437
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2442 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2443 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2446 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2447 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2453 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2455 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2456 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2457 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2458 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2459 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2460 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2461 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2462 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2463 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2464 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2466 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2467 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2468 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2469 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2470 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2471 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2472 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2473 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2476 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2477 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2478 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2479 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2480 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2481 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2482 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2483 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2484 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2485 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2486 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2487 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2488 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2489 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2490 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2491 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2492 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2493 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2494 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2495 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2496 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2502 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2503 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2504 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2505 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2506 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2507 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2508 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2509 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2510 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2511 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2512 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2513 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2514 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2515 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2516 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2517 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2518 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2521 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2522 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2523 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2524 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2525 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2526 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2527 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2529 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2531 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2532 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2533 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2534 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2535 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2536 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2537 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2538
2539 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2610
2611 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2613 #, c-format
2614 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2615 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2616
2617 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2619 #, c-format
2620 msgid "(%s biblios)"
2621 msgstr "(%s biblios)"
2622
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2625 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2632 #, c-format
2633 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2634 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2635
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s:  overdues_count 
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2642 #, c-format
2643 msgid "(%s total)"
2644 msgstr "(%s totaal)"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2647 #, c-format
2648 msgid "(123) 456-7890"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. SCRIPT
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2654 msgid "(All)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid ""
2660 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2661 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2664 #, c-format
2665 msgid "(Checked out)"
2666 msgstr "(Uitgeleend)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2672 "for assistance)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2677 #, c-format
2678 msgid "(Not supported by Koha)"
2679 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2685 #, c-format
2686 msgid "(Not supported yet)"
2687 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2700 #, c-format
2701 msgid "(Optional)"
2702 msgstr "(Optioneel)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2708 #, c-format
2709 msgid "(Optional, default 0)"
2710 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2713 #, c-format
2714 msgid "(Optional, default 1)"
2715 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid ""
2721 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2722 "online.)"
2723 msgstr ""
2724 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2725 "indient)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2749 #, c-format
2750 msgid "(Required)"
2751 msgstr "(Verplicht)"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2763 "assistance)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2770 "assistance)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2777 #, c-format
2778 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2779 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2782 #, c-format
2783 msgid "(Use OPAC instead)"
2784 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2788 #, c-format
2789 msgid "(Use SRU instead)"
2790 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2796 #, c-format
2797 msgid "(done)"
2798 msgstr "(gereed)"
2799
2800 #. SCRIPT
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2802 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2803 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2804
2805 #. For the first occurrence,
2806 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2809 #, c-format
2810 msgid "(modified on %s)"
2811 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "(on hold)"
2816 msgstr "(Gereserveerd)"
2817
2818 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2820 #, c-format
2821 msgid "(only %s)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "(overdue)"
2828 msgstr "Te laat meldingen "
2829
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s:  priority 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "(priority %s)"
2836 msgstr "Prioriteit"
2837
2838 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2839 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "(published on %s%s by "
2843 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2844
2845 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2846 #. %2$s:  relate.related_search 
2847 #. %3$s:  END 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2849 #, c-format
2850 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2851 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2859 #, c-format
2860 msgid "(remove)"
2861 msgstr "(verwijder)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2864 #, c-format
2865 msgid "-- Choose --"
2866 msgstr "-- Kies --"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2870 #, c-format
2871 msgid "-- Choose format --"
2872 msgstr "-- Kies formaat --"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2875 #, c-format
2876 msgid "-- none -- "
2877 msgstr "-- geen -- "
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2880 #, c-format
2881 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2882 msgstr ""
2883 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2884 "opvragen!"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid ". Please contact the library for more information."
2889 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2890
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2897 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2900 #, c-format
2901 msgid "...or..."
2902 msgstr "...of..."
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2905 #, c-format
2906 msgid "0.00"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #, c-format
2911 msgid "000 "
2912 msgstr "000 "
2913
2914 #. SPAN
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2917 msgid "0000-00-00"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2922 #, c-format
2923 msgid "1 item is on order."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2927 #, c-format
2928 msgid "10 titles"
2929 msgstr "10 titels"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2932 #, c-format
2933 msgid "100 titles"
2934 msgstr "100 titels"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2938 #, c-format
2939 msgid "12 months"
2940 msgstr "12 maanden"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2943 #, c-format
2944 msgid "15 titles"
2945 msgstr "15 titels"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2948 #, c-format
2949 msgid "20 titles"
2950 msgstr "20 titels"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2954 #, c-format
2955 msgid "3 months"
2956 msgstr "3 maanden"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2959 #, c-format
2960 msgid "30 titles"
2961 msgstr "30 titels"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2964 #, c-format
2965 msgid "40 titles"
2966 msgstr "40 titels"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2969 #, c-format
2970 msgid "50 titles"
2971 msgstr "50 titels"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #, c-format
2976 msgid "6 months"
2977 msgstr "6 maanden"
2978
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 msgid "9999-12-31"
2982 msgstr "9999-12-31"
2983
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid ": %sa list:%s"
2989 msgstr ": %seen lijst:%s"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2995 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3001 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3004 #, c-format
3005 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. %1$s:  message_value 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "A specific item"
3018 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3021 #, c-format
3022 msgid "About the author"
3023 msgstr "Over de auteur"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3026 #, c-format
3027 msgid "Abstracts/summaries"
3028 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3033 #, c-format
3034 msgid "Access denied"
3035 msgstr "Toegang geweigerd"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid ""
3041 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3042 "Please contact the library. "
3043 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3046 #, c-format
3047 msgid "Acquired in the last:"
3048 msgstr "Verworven in de laatste:"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3052 #, c-format
3053 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3054 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3058 #, c-format
3059 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3060 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3061
3062 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3070 #, c-format
3071 msgid "Add"
3072 msgstr "Toevoegen"
3073
3074 #. %1$s:  total 
3075 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3077 #, c-format
3078 msgid "Add %s items to %s"
3079 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3080
3081 #. A name=ButtonPlus
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3083 msgid "Add another field"
3084 msgstr "Voeg ander veld toe"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3088 #, c-format
3089 msgid "Add tag"
3090 msgstr "Tag toevoegen"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3093 #, c-format
3094 msgid "Add tag(s)"
3095 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3096
3097 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to %s"
3101 msgstr "Toevoegen aan %s"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3104 #, c-format
3105 msgid "Add to a list"
3106 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3109 #, c-format
3110 msgid "Add to a new list:"
3111 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3114 #, c-format
3115 msgid "Add to cart"
3116 msgstr "Voeg toe aan mand"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3119 #, c-format
3120 msgid "Add to list:"
3121 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to your cart"
3128 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3129
3130 #. SCRIPT
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3132 msgid "Add to..."
3133 msgstr "Toevoegen aan..."
3134
3135 #. SCRIPT
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Add to: "
3139 msgstr "Toevoegen aan %s"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3142 #, c-format
3143 msgid "Additional authors:"
3144 msgstr "Extra auteurs:"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3147 #, c-format
3148 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3149 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "Additional information"
3154 msgstr "Contactinformatie"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "Address 2:"
3164 msgstr "%s Adres 2:"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Address:"
3174 msgstr "%s Adres:"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3177 #, c-format
3178 msgid "Adolescent"
3179 msgstr "Adolescent"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3182 #, c-format
3183 msgid "Adult"
3184 msgstr "Volwassen"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3188 #, c-format
3189 msgid "Advanced search"
3190 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3195 #, c-format
3196 msgid "All"
3197 msgstr "Alles"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3200 #, c-format
3201 msgid "All Tags"
3202 msgstr "Alle tags"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3205 #, c-format
3206 msgid "All collections"
3207 msgstr "Alle collecties"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3210 #, c-format
3211 msgid "All item types"
3212 msgstr "Alle type items"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3217 #, c-format
3218 msgid "All libraries"
3219 msgstr "Alle bibliotheken"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3222 #, c-format
3223 msgid "Allow changes to contents from: "
3224 msgstr ""
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3228 #, c-format
3229 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3236 "expires."
3237 msgstr ""
3238 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3239 "verloopt."
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3242 #, c-format
3243 msgid "Alternate address"
3244 msgstr "Alternatief adres"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "Alternate address information: "
3249 msgstr "Alternatief adres"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3252 #, c-format
3253 msgid "Alternate contact"
3254 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3259 #, c-format
3260 msgid "Amount"
3261 msgstr "Bedrag"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3264 #, c-format
3265 msgid "Amount outstanding"
3266 msgstr "Openstaand bedrag"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3269 #, c-format
3270 msgid "Amount to pay: "
3271 msgstr ""
3272
3273 #. %1$s:  shelfname 
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3277 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "An error occurred when creating this list."
3282 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "An error occurred when deleting this list."
3287 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "An error occurred when updating this list."
3292 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "An error occurred while processing your request."
3297 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid ""
3302 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3303 "exist."
3304 msgstr ""
3305 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3306 "bestaat."
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3309 #, c-format
3310 msgid "An invitation to share list "
3311 msgstr ""
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3314 #, c-format
3315 msgid "Any"
3316 msgstr "Alles"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3319 #, c-format
3320 msgid "Any audience"
3321 msgstr "Elke doelgroep"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3324 #, c-format
3325 msgid "Any content"
3326 msgstr "Elke content"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3329 #, c-format
3330 msgid "Any format"
3331 msgstr "Elk formaat"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "Any item "
3336 msgstr "Alle type items"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Any item type"
3341 msgstr "Alle type items"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3344 #, c-format
3345 msgid "Any phrase"
3346 msgstr "Elke zin"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3349 #, c-format
3350 msgid "Any word"
3351 msgstr "Elk woord"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3355 #, c-format
3356 msgid "Anyone"
3357 msgstr "Iedereen"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "Anyone seeing this list"
3362 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3366 msgid "Apr"
3367 msgstr "apr"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3371 msgid "April"
3372 msgstr "april"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3378 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3379
3380 #. SCRIPT
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3382 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3383 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3384
3385 #. SCRIPT
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3389 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3395 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3399 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3400 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3401
3402 #. SCRIPT
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3404 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3405 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3406
3407 #. SCRIPT
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3409 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3410 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3411
3412 #. SCRIPT
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3414 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3415 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3416
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3419 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3420 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3424 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3425 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3426
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3431 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3432
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3435 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3436 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3440 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3441 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3444 #, c-format
3445 msgid "Arrived"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3449 #, c-format
3450 msgid "Article requests "
3451 msgstr ""
3452
3453 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3455 #, c-format
3456 msgid "Article requests (%s)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3460 #, c-format
3461 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3466 #, c-format
3467 msgid "Ascending"
3468 msgstr "Oplopend"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3471 #, c-format
3472 msgid "Ask for a discharge"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3479 "and start over."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. OPTION
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3484 msgid "At least one item is available at this library"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3491 #, c-format
3492 msgid "At library: %s"
3493 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3496 #, c-format
3497 msgid "Audience"
3498 msgstr "Doelgroep"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3501 #, c-format
3502 msgid "Audiovisual profile:"
3503 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3507 msgid "Aug"
3508 msgstr "aug"
3509
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3512 msgid "August"
3513 msgstr "augustus"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3518 #, c-format
3519 msgid "AuthenticatePatron"
3520 msgstr "AuthenticatePatron"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3526 "patron."
3527 msgstr ""
3528 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3529 "gebruikersidentificatie terug."
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3545 #, c-format
3546 msgid "Author"
3547 msgstr "Auteur"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3551 #, c-format
3552 msgid "Author (A-Z)"
3553 msgstr "Auteur (A-Z)"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3557 #, c-format
3558 msgid "Author (Z-A)"
3559 msgstr "Auteur (Z-A)"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3562 #, c-format
3563 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3564 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3567 #, c-format
3568 msgid "Author(s)"
3569 msgstr "Auteur(s)"
3570
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3573 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3574 #. %3$s:  END 
3575 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3576 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3577 #. %6$s:  END 
3578 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3579 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3580 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3581 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3582 #. %11$s:  END 
3583 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3584 #. %13$s:  END 
3585 #. %14$s:  END 
3586 #. %15$s:  END 
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3589 #, c-format
3590 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3591 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3596 #, c-format
3597 msgid "Author:"
3598 msgstr "Auteur:"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3601 #, c-format
3602 msgid "Authority"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3611 #, c-format
3612 msgid "Authority search"
3613 msgstr "Zoeken op ingangen"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3616 #, c-format
3617 msgid "Authority search results"
3618 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3621 #, c-format
3622 msgid "Authority type: "
3623 msgstr "Ingangstype: "
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3626 #, c-format
3627 msgid "Authorized headings"
3628 msgstr "Gecontroleerde termen"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3631 #, c-format
3632 msgid "Authors"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Availability"
3638 msgstr "Beschikbaarheid "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3642 #, c-format
3643 msgid "Availability:"
3644 msgstr "Beschikbaarheid:"
3645
3646 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Available %s"
3650 msgstr "Beschikbare nummers"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3653 #, c-format
3654 msgid "Available issues"
3655 msgstr "Beschikbare nummers"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3658 #, c-format
3659 msgid "Awards:"
3660 msgstr "Prijzen:"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3663 #, c-format
3664 msgid "BE CAREFUL"
3665 msgstr "LET OP"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3668 #, c-format
3669 msgid "BT"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3674 #, c-format
3675 msgid "Back to lists"
3676 msgstr "Terug naar lijsten"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3679 #, c-format
3680 msgid "Back to results"
3681 msgstr "Terug naar resultaat"
3682
3683 #. A
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3685 msgid "Back to the results search list"
3686 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3697 #, c-format
3698 msgid "Barcode"
3699 msgstr "Barcode"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3703 #, c-format
3704 msgid "Barcode:"
3705 msgstr "Barcode:"
3706
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3712 "assistance. %s "
3713 msgstr ""
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3717 #, c-format
3718 msgid "BibTeX"
3719 msgstr "BibTeX"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3722 #, c-format
3723 msgid "Biblio records"
3724 msgstr "Biblio records"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3727 #, c-format
3728 msgid "Bibliographies"
3729 msgstr "Bibliografieën"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3732 #, c-format
3733 msgid "Biography"
3734 msgstr "Biografie"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3737 #, c-format
3738 msgid "Blocked"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Blocked record"
3744 msgstr "Biblio records"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3747 #, c-format
3748 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3749 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3752 #, c-format
3753 msgid "Braille"
3754 msgstr "Braille"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3757 #, c-format
3758 msgid "Brief display"
3759 msgstr "Korte presentatie"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3763 #, c-format
3764 msgid "Brief history"
3765 msgstr "Korte geschiedenis"
3766
3767 #. ABBR
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3769 msgid "Broader Term"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3773 #, c-format
3774 msgid "Browse by hierarchy"
3775 msgstr "Verken op hiërarchie"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3778 #, c-format
3779 msgid "Browse our catalog"
3780 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3784 #, c-format
3785 msgid "Browse results"
3786 msgstr "Bekijk resultaten"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3790 #, c-format
3791 msgid "Browse shelf"
3792 msgstr "Snuffel langs de plank"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3796 #, c-format
3797 msgid "CAS login"
3798 msgstr "Inloggen CAS"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3801 #, c-format
3802 msgid "CD audio"
3803 msgstr "Cd-audio"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3806 #, c-format
3807 msgid "CD software"
3808 msgstr "Cd-software"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3811 #, c-format
3812 msgid "CGI debug is on."
3813 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3814
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3819 #, c-format
3820 msgid "CSV - %s"
3821 msgstr "CSV - %s"
3822
3823 #. OPTGROUP
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3825 msgid "Call Number"
3826 msgstr "Standplaats"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3833 #, c-format
3834 msgid "Call no."
3835 msgstr "Standpl."
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Call no.:"
3841 msgstr "Standpl."
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3857 #, c-format
3858 msgid "Call number"
3859 msgstr "Standplaats"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3863 #, c-format
3864 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3865 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3869 #, c-format
3870 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3871 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3874 #, c-format
3875 msgid "Call number:"
3876 msgstr "Plaatskenmerk:"
3877
3878 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "Call number: %s"
3882 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3914 #, c-format
3915 msgid "Cancel"
3916 msgstr "Annuleren"
3917
3918 #. A
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3921 #, c-format
3922 msgid "Cancel email notification"
3923 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3926 #, c-format
3927 msgid "Cancel email notification "
3928 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Cancel enrollment "
3933 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3934
3935 #. SCRIPT
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Cancel rating"
3939 msgstr "Annuleren"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Cancel:"
3944 msgstr "Annuleren"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3949 #, c-format
3950 msgid "CancelHold"
3951 msgstr "CancelHold"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3954 #, c-format
3955 msgid "CancelRecall "
3956 msgstr "CancelRecall "
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3959 #, c-format
3960 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3961 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3962
3963 #. IMG
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3965 msgid "Cannot be put on hold"
3966 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3967
3968 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Card number can be up to %s characters."
3972 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3973
3974 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3975 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3979 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3980
3981 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3985 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Card number:"
3990 msgstr "kaartnummer"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3995 #, c-format
3996 msgid "Cart"
3997 msgstr "Mand"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4000 #, c-format
4001 msgid "Cassette recording"
4002 msgstr "Cassette-opname"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4005 #, c-format
4006 msgid "Catalog"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4010 #, c-format
4011 msgid "Catalogs"
4012 msgstr "Catalogi"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4017 #, c-format
4018 msgid "Category:"
4019 msgstr "Categorie:"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4022 #, c-format
4023 msgid "Change your password"
4024 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4027 #, c-format
4028 msgid "Change your password "
4029 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4032 #, c-format
4033 msgid "Chapters"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4038 #, c-format
4039 msgid "Chapters:"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Check in"
4045 msgstr "Item innemen"
4046
4047 #. INPUT type=submit name=confirm
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4049 msgid "Check in item"
4050 msgstr "Item innemen"
4051
4052 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4053 #. %2$s:  END 
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4055 #, c-format
4056 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4057 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4060 #, c-format
4061 msgid "Check-in date:"
4062 msgstr "Inleverdatum:"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Checked in"
4067 msgstr "(Uitgeleend)"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4071 #, c-format
4072 msgid "Checked out"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. %1$s:  issues_count 
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Checked out (%s)"
4079 msgstr "Uitgeleend ("
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Checked out on"
4084 msgstr "(Uitgeleend)"
4085
4086 #. %1$s:  item.firstname 
4087 #. %2$s:  item.surname 
4088 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4089 #. %4$s:  item.cardnumber 
4090 #. %5$s:  END 
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4094 msgstr "Uitgeleend ("
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Checkout"
4100 msgstr "Uitleningen"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4103 #, c-format
4104 msgid "Checkout history"
4105 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4109 #, c-format
4110 msgid "Checkouts"
4111 msgstr "Uitleningen"
4112
4113 #. %1$s:  borrowername 
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4115 #, c-format
4116 msgid "Checkouts for %s "
4117 msgstr "Uitleningen van %s "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4120 #, c-format
4121 msgid "Checkouts: "
4122 msgstr "Uitleningen: "
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4125 #, c-format
4126 msgid "Citation"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "City:"
4137 msgstr "%s Plaats:"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4140 #, c-format
4141 msgid "Claimed"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4145 #, c-format
4146 msgid "Classification"
4147 msgstr "Classificatie"
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4153 #, c-format
4154 msgid "Classification: %s "
4155 msgstr "Classificatie: %s "
4156
4157 #. INPUT type=reset
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4160 #, c-format
4161 msgid "Clear"
4162 msgstr "Wissen"
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4175 #, c-format
4176 msgid "Clear all"
4177 msgstr "Wis alles"
4178
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear date"
4185 msgstr "Wis datum"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4189 #, c-format
4190 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4194 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4196 #, c-format
4197 msgid "Click here if you're not %s %s"
4198 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Click here to login."
4203 msgstr "klik hier voor online toegang"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Click here to view"
4208 msgstr "klik hier voor online toegang"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4211 #, c-format
4212 msgid "Click here to view them all."
4213 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4216 #, c-format
4217 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4218 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4221 #, c-format
4222 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4227 msgid "Click to add to cart"
4228 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4229
4230 #. H2
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Click to expand this role"
4234 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4235
4236 #. SCRIPT
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4238 msgid "Click to forward the list to"
4239 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4245 #, c-format
4246 msgid "Click to open in new window"
4247 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4248
4249 #. SCRIPT
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4251 msgid "Click to rewind the list to"
4252 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4253
4254 #. DIV
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4257 msgid "Click to view in Google Books"
4258 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4261 #, c-format
4262 msgid "Close"
4263 msgstr "Sluit"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4266 #, c-format
4267 msgid "Close shelf browser"
4268 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4271 #, c-format
4272 msgid "Close this window"
4273 msgstr "Sluit dit venster"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4276 #, c-format
4277 msgid "Close this window."
4278 msgstr "Sluit dit venster."
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4281 #, c-format
4282 msgid "Close window"
4283 msgstr "Sluit venster"
4284
4285 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4286 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4288 #, c-format
4289 msgid "Clubs (%s/%s) "
4290 msgstr ""
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4293 #, c-format
4294 msgid "Clubs currently enrolled in"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4298 #, c-format
4299 msgid "Clubs you can enroll in"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. A
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4304 msgid "Collect items you are interested in"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4311 #, c-format
4312 msgid "Collection"
4313 msgstr "Collectie"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Collection library:"
4318 msgstr "Titel collectie:"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4321 #, c-format
4322 msgid "Collection title:"
4323 msgstr "Titel collectie:"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4326 #, c-format
4327 msgid "Collection: "
4328 msgstr "Collectie: "
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4334 #, c-format
4335 msgid "Collection: %s "
4336 msgstr "Collectie: %s "
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Collections"
4341 msgstr "Collectie"
4342
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4345 msgid "Column visibility"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4353 #, c-format
4354 msgid "Comment by %s"
4355 msgstr "Opmerking door %s"
4356
4357 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4358 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4360 #, c-format
4361 msgid "Comment by %s %s"
4362 msgstr "Opmerking door %s %s"
4363
4364 #. %1$s:  review.patron.title 
4365 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4366 #. %3$s:  review.patron.surname 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4368 #, c-format
4369 msgid "Comment by %s %s %s"
4370 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4374 #, c-format
4375 msgid "Comment:"
4376 msgstr "Opmerking:"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4379 #, c-format
4380 msgid "Comments on "
4381 msgstr "Opmerkingen over "
4382
4383 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Comments%s"
4387 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4388
4389 #. INPUT type=submit
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Confirm hold"
4393 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4394
4395 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4396 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4397 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4401 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Confirm new password:"
4406 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Confirm password"
4412 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4415 #, c-format
4416 msgid "Contact information"
4417 msgstr "Contactinformatie"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Contact information: "
4423 msgstr "Contactinformatie"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Contact note:"
4429 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4432 #, c-format
4433 msgid "Content"
4434 msgstr "Content"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4437 #, c-format
4438 msgid "Content Cafe"
4439 msgstr "Content Cafe"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4442 #, c-format
4443 msgid "Contents"
4444 msgstr "Inhoud"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4447 #, c-format
4448 msgid "Contents of "
4449 msgstr "Inhoud van "
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4454 #, c-format
4455 msgid "Copy number"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4459 #, c-format
4460 msgid "Copyright"
4461 msgstr "Copyright"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4465 #, c-format
4466 msgid "Copyright date"
4467 msgstr "Copyrightdatum"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4470 #, c-format
4471 msgid "Copyright date:"
4472 msgstr "Copyrightdatum:"
4473
4474 #. DIV
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4476 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4483 #, c-format
4484 msgid "Copyright year: %s "
4485 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4488 #, c-format
4489 msgid "Count"
4490 msgstr "Aantal"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Country:"
4500 msgstr "%s Land:"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4503 #, c-format
4504 msgid "Course #"
4505 msgstr "Cursus #"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4508 #, c-format
4509 msgid "Course number:"
4510 msgstr "Cursusnummer:"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4516 #, c-format
4517 msgid "Course reserves"
4518 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4522 #, c-format
4523 msgid "Course reserves for "
4524 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4527 #, c-format
4528 msgid "Courses"
4529 msgstr "Cursussen"
4530
4531 #. IMG
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4533 msgid "Cover image"
4534 msgstr "Omslagafbeelding"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4537 #, c-format
4538 msgid "Create a new list"
4539 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Create a new request "
4545 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4548 #, c-format
4549 msgid "Create new list"
4550 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4556 "record in Koha."
4557 msgstr ""
4558 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4559 "bibliografisch record in Koha."
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4565 "bibliographic record Koha."
4566 msgstr ""
4567 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4568 "bibliografisch record in Koha."
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4571 #, c-format
4572 msgid "Credits"
4573 msgstr "Credits"
4574
4575 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Credits (%s)"
4579 msgstr "Credits"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4582 #, c-format
4583 msgid "Current location"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4587 #, c-format
4588 msgid "Current password:"
4589 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4593 #, c-format
4594 msgid "Current session"
4595 msgstr "Huidige sessie"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Currently in local use"
4600 msgstr "Huidige sessie"
4601
4602 #. %1$s:  item.firstname 
4603 #. %2$s:  item.surname 
4604 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4605 #. %4$s:  item.cardnumber 
4606 #. %5$s:  END 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4610 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4613 #, c-format
4614 msgid "Curriculum"
4615 msgstr "Curriculum"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4618 #, c-format
4619 msgid "DVD video / Videodisc"
4620 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4630 #, c-format
4631 msgid "Date"
4632 msgstr "Datum"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4635 #, c-format
4636 msgid "Date added"
4637 msgstr "Datum toegevoegd"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4640 #, c-format
4641 msgid "Date added:"
4642 msgstr "Datum toegevoegd:"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4646 #, c-format
4647 msgid "Date due"
4648 msgstr "Datum verwacht"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4653 #, c-format
4654 msgid "Date due:"
4655 msgstr "Datum verwacht:"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Date enrolled"
4660 msgstr "Datum ontvangen"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Date of birth:"
4666 msgstr "%s Geboortedatum:"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4669 #, c-format
4670 msgid "Date range:"
4671 msgstr "Datumbereik:"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4674 #, c-format
4675 msgid "Date received"
4676 msgstr "Datum ontvangen"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4682 #, c-format
4683 msgid "Date:"
4684 msgstr "Datum:"
4685
4686 #. OPTGROUP
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4688 msgid "Dates"
4689 msgstr "Data"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4692 #, c-format
4693 msgid "Days in advance"
4694 msgstr "Dagen vantevoren"
4695
4696 #. SCRIPT
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4698 msgid "Dec"
4699 msgstr "dec"
4700
4701 #. SCRIPT
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4703 msgid "December"
4704 msgstr "december"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4708 #, c-format
4709 msgid "Default"
4710 msgstr "Standaard"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4713 #, c-format
4714 msgid "Default sorting"
4715 msgstr "Standaardsortering"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4721 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4722 "permitted by local laws."
4723 msgstr ""
4724 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4725 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4726 "termijn toegestaan door de wet."
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4729 #, c-format
4730 msgid ""
4731 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4732 "values: "
4733 msgstr ""
4734 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4735 "mogelijke waarden: "
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4744 #, c-format
4745 msgid "Delete"
4746 msgstr "Verwijder"
4747
4748 #. INPUT type=submit
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4751 msgid "Delete list"
4752 msgstr "Lijst verwijderen"
4753
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4756 msgid "Delete selected"
4757 msgstr "Selectie verwijderen"
4758
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Delete selected tags"
4763 msgstr "Selectie verwijderen"
4764
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4767 msgid "Delete this list"
4768 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4769
4770 #. A
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4772 msgid "Delete your search history"
4773 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4776 #, c-format
4777 msgid "Department:"
4778 msgstr "Afdeling:"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4781 #, c-format
4782 msgid "Dept."
4783 msgstr "Afd."
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4787 #, c-format
4788 msgid "Descending"
4789 msgstr "Aflopend"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4794 #, c-format
4795 msgid "Description"
4796 msgstr "Omvang/vorm"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4800 #, c-format
4801 msgid "Details"
4802 msgstr "Details"
4803
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  bibliotitle 
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4809 #, c-format
4810 msgid "Details for %s"
4811 msgstr "Details voor %s"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Details for: "
4816 msgstr "Details voor %s"
4817
4818 #. %1$s:  request.backend 
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Details from %s"
4822 msgstr "Details voor %s"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Details from library"
4827 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4830 #, c-format
4831 msgid "Dewey"
4832 msgstr "Dewey"
4833
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4838 #, c-format
4839 msgid "Dewey: %s "
4840 msgstr "Dewey: %s "
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4843 #, c-format
4844 msgid "Dictionaries"
4845 msgstr "Woordenboeken"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4848 #, c-format
4849 msgid "Did you mean:"
4850 msgstr "Bedoelde u soms:"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Digests only "
4855 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4858 #, c-format
4859 msgid "Directories"
4860 msgstr "Gidsen"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Discharge"
4866 msgstr "Boetes en kosten"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4869 #, c-format
4870 msgid "Discographies"
4871 msgstr "Discografieën"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4874 #, c-format
4875 msgid "Display news for: "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4879 #, c-format
4880 msgid "Do not notify"
4881 msgstr "Stuur geen bericht"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4887 "arrives?"
4888 msgstr ""
4889 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4890 "abonnement arriveert?"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4893 #, c-format
4894 msgid "Don't have a library card?"
4895 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4898 #, c-format
4899 msgid "Don't have a password yet?"
4900 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4905 #, c-format
4906 msgid "Don't have an account? "
4907 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4908
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4911 msgid "Done"
4912 msgstr "Gereed"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4915 #, c-format
4916 msgid "Download"
4917 msgstr "Download"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Download as iCal/.ics file"
4922 msgstr "Download lijst"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4925 #, c-format
4926 msgid "Download cart"
4927 msgstr "Download mand"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4930 #, c-format
4931 msgid "Download list"
4932 msgstr "Download lijst"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4936 #, c-format
4937 msgid "Download list "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4941 #, c-format
4942 msgid "Dublin Core"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4949 #, c-format
4950 msgid "Due"
4951 msgstr "Verwacht"
4952
4953 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4955 #, c-format
4956 msgid "Due %s"
4957 msgstr "Verwacht %s"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4962 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4963
4964 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4968 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "ERROR: No record id specified. "
4973 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4977 #, c-format
4978 msgid "Edit"
4979 msgstr "Bewerken"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4982 #, c-format
4983 msgid "Edit / Create note"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4989 msgid "Edit list"
4990 msgstr "Wijzig lijst"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4993 #, c-format
4994 msgid "Edit list "
4995 msgstr "Wijzig lijst "
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Editing "
5000 msgstr "Editie: "
5001
5002 #. %1$s:  title 
5003 #. %2$s:  author 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5005 #, c-format
5006 msgid "Editing issue note for %s %s"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. %1$s:  ISSUE.title 
5010 #. %2$s:  ISSUE.author 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5012 #, c-format
5013 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5017 #, c-format
5018 msgid "Edition statement:"
5019 msgstr "Editievermelding:"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5022 #, c-format
5023 msgid "Editions"
5024 msgstr "Edities"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5029 #, c-format
5030 msgid "Email"
5031 msgstr "E-mail"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5036 #, c-format
5037 msgid "Email address:"
5038 msgstr "E-mailadres:"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Email:"
5045 msgstr "E-mail"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5048 #, c-format
5049 msgid "Empty and close"
5050 msgstr "Wis en sluit"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5053 #, c-format
5054 msgid "Encyclopedias "
5055 msgstr "Encyclopedieën "
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5058 #, c-format
5059 msgid "Enhanced content: "
5060 msgstr "Verrijkte content: "
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5063 #, c-format
5064 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5065 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5068 #, c-format
5069 msgid "Enroll "
5070 msgstr ""
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5073 #, c-format
5074 msgid "Enroll in "
5075 msgstr ""
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5078 #, c-format
5079 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5080 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5081
5082 #. INPUT type=text name=q
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5085 msgid "Enter search terms"
5086 msgstr "Geef zoektermen in"
5087
5088 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5089 #. %2$s:  END 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5094 "the enter key)."
5095 msgstr ""
5096 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5097 "druk op de Enter toets)."
5098
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s:  authtypetext 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5103 #, c-format
5104 msgid "Entry %s"
5105 msgstr "Ingang %s"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Enumeration"
5110 msgstr "Vervaldatum:"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Error"
5115 msgstr "Fout:"
5116
5117 #. For the first occurrence,
5118 #. %1$s:  errno 
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Error %s"
5123 msgstr "Fouten: "
5124
5125 #. SCRIPT
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5129 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5133 msgid "Error searching OverDrive collection"
5134 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5138 msgid "Error searching OverDrive collection."
5139 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Error! Adding tags failed at"
5145 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 msgid "Error! Illegal parameter"
5150 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5153 #, c-format
5154 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5155 msgstr ""
5156 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5160 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5161 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5167 msgstr ""
5168 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5169 "Deze is NIET toegevoegd."
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5173 msgid ""
5174 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5175 "with plain text."
5176 msgstr ""
5177 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5178 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5184 #, c-format
5185 msgid "Error:"
5186 msgstr "Fout:"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5189 #, c-format
5190 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. SCRIPT
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5195 msgid "Errors: "
5196 msgstr "Fouten: "
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5201 #, c-format
5202 msgid "Example Call"
5203 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5207 #, c-format
5208 msgid "Example Response"
5209 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5220 #, c-format
5221 msgid "Example call"
5222 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5234 #, c-format
5235 msgid "Example response"
5236 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5239 #, c-format
5240 msgid "Excerpt"
5241 msgstr "Uittreksel"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5244 #, c-format
5245 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5246 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5249 #, c-format
5250 msgid "Expected"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Expecting a specific item selection."
5257 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Expiration date:"
5262 msgstr "Vervaldatum:"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5266 #, c-format
5267 msgid "Expiration:"
5268 msgstr "Vervaldatum:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5271 #, c-format
5272 msgid "Expires on"
5273 msgstr "Verloopt op"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5276 #, c-format
5277 msgid "Explain "
5278 msgstr "Leg uit "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5281 #, c-format
5282 msgid "Export"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5286 #, c-format
5287 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5291 #, c-format
5292 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5293 msgstr ""
5294 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5297 #, c-format
5298 msgid "Facebook"
5299 msgstr "Facebook"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Fax:"
5305 msgstr "%s Fax:"
5306
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 msgid "Feb"
5310 msgstr "feb"
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 msgid "February"
5315 msgstr "februari"
5316
5317 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5318 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5320 #, c-format
5321 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5325 #, c-format
5326 msgid "Female:"
5327 msgstr "Vrouwelijk:"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Fewer options"
5332 msgstr "[Minder opties]"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5335 #, c-format
5336 msgid "Fiction"
5337 msgstr "Fictie"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5340 #, c-format
5341 msgid "Fiction notes:"
5342 msgstr "Opmerking fictie:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5345 #, c-format
5346 msgid "Filmographies"
5347 msgstr "Filmografieën"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5350 #, c-format
5351 msgid "Fine amount"
5352 msgstr "Boetebedrag"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5357 #, c-format
5358 msgid "Fines"
5359 msgstr "Boetes"
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Fines (%s)"
5367 msgstr "Boetes"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5372 #, c-format
5373 msgid "Fines and charges"
5374 msgstr "Boetes en kosten"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5378 #, c-format
5379 msgid "Fines:"
5380 msgstr "Boetes:"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5384 #, c-format
5385 msgid "Finish"
5386 msgstr "Afronden"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5389 #, c-format
5390 msgid "Finish enrollment"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5397 #, c-format
5398 msgid "First"
5399 msgstr "Voornaam"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "First name:"
5407 msgstr "%s Voornaam:"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5413 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5414 "and after."
5415 msgstr ""
5416 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5417 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5418
5419 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5420 #. %2$s:  END 
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5425 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5426 msgstr ""
5427 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5428 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5432 #, c-format
5433 msgid "Forever"
5434 msgstr "Eeuwig"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5440 "who want to keep track of what they are reading."
5441 msgstr ""
5442 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5443 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Forgot your password?"
5450 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5454 #, c-format
5455 msgid "Forgotten password recovery"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5459 #, c-format
5460 msgid "Format"
5461 msgstr "Formaat"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Format:"
5466 msgstr "Formaat"
5467
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5472 msgid "Found"
5473 msgstr "Gevonden"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 msgid "Fr"
5478 msgstr "Vr"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Fri"
5483 msgstr "vrij"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 msgid "Friday"
5488 msgstr "vrijdag"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5491 #, c-format
5492 msgid "From: "
5493 msgstr "Van: "
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5497 #, c-format
5498 msgid "Full history"
5499 msgstr "Volledige geschiedenis"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5502 #, c-format
5503 msgid "Full subscription history"
5504 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5505
5506 #. %1$s:  bibliotitle 
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5508 #, c-format
5509 msgid "Full subscription history for %s"
5510 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5513 #, c-format
5514 msgid "General"
5515 msgstr "Algemeen"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5518 #, c-format
5519 msgid "Get new password recovery link"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Get your discharge"
5526 msgstr "Uw boetes en kosten"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5531 #, c-format
5532 msgid "GetAuthorityRecords"
5533 msgstr "GetAuthorityRecords"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5538 #, c-format
5539 msgid "GetAvailability"
5540 msgstr "GetAvailability"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5545 #, c-format
5546 msgid "GetPatronInfo"
5547 msgstr "GetPatronInfo"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5552 #, c-format
5553 msgid "GetPatronStatus"
5554 msgstr "GetPatronStatus"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5559 #, c-format
5560 msgid "GetRecords"
5561 msgstr "GetRecords"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5566 #, c-format
5567 msgid "GetServices"
5568 msgstr "GetServices"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5574 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5575 "specific metadata schema for the record objects."
5576 msgstr ""
5577 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5578 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5579 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5580 "geleverd worden."
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5586 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5587 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5588 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5589 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5590 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5591 msgstr ""
5592 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5593 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5594 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5595 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5596 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5597 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5598 "te zoeken."
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5604 "availability of the items associated with the identifiers."
5605 msgstr ""
5606 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5607 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5608 "identificatie horen."
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5618 #, c-format
5619 msgid "Go"
5620 msgstr "OK"
5621
5622 #. For the first occurrence,
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5625 msgid "Go to detail"
5626 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Go to your account page"
5632 msgstr "uw account pagina"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5635 #, c-format
5636 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5637 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Google login"
5642 msgstr "Lokale inlog"
5643
5644 #. OPTGROUP
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5646 msgid "Groups"
5647 msgstr "Groepen"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5650 #, c-format
5651 msgid "Groups of libraries"
5652 msgstr "Groepen bibliotheken"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5655 #, c-format
5656 msgid "Handbooks"
5657 msgstr "Handboeken"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5660 #, c-format
5661 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5662 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5665 #, c-format
5666 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5667 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5670 #, c-format
5671 msgid "HarvestExpandedRecords "
5672 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5675 #, c-format
5676 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5677 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5680 #, c-format
5681 msgid "Heading ascendant"
5682 msgstr "Oplopende sortering"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5685 #, c-format
5686 msgid "Heading descendant"
5687 msgstr "Aflopende sortering"
5688
5689 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5691 #, c-format
5692 msgid "Hello, %s "
5693 msgstr "Hallo, %s "
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5697 #, c-format
5698 msgid "Help"
5699 msgstr "Hulp"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5703 #, c-format
5704 msgid "Hi,"
5705 msgstr "Hallo,"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5709 msgid "Hide options"
5710 msgstr "Verberg opties"
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5714 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5718 #, c-format
5719 msgid "Hide window"
5720 msgstr "Verberg venster"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5725 #, c-format
5726 msgid "Highlight"
5727 msgstr "Markeer"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5730 #, c-format
5731 msgid "Hold date:"
5732 msgstr "Reserveringsdatum:"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5735 #, c-format
5736 msgid "Hold not needed after:"
5737 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5740 #, c-format
5741 msgid "Hold notes:"
5742 msgstr "Bezit opmerking:"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5745 #, c-format
5746 msgid "Hold starts on date:"
5747 msgstr "Reservering start op datum:"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5752 #, c-format
5753 msgid "HoldItem"
5754 msgstr "HoldItem"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5759 #, c-format
5760 msgid "HoldTitle"
5761 msgstr "HoldTitle"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5764 #, c-format
5765 msgid "Holding libraries"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5770 #, c-format
5771 msgid "Holdings"
5772 msgstr "Bezit"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5776 #, c-format
5777 msgid "Holdings:"
5778 msgstr "Bezit:"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5781 #, c-format
5782 msgid "Holds "
5783 msgstr "Reserveringen "
5784
5785 #. %1$s:  RESERVES.count 
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Holds (%s)"
5789 msgstr "Reserveringen "
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5843 #, c-format
5844 msgid "Home"
5845 msgstr "Start"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5848 #, c-format
5849 msgid "Home libraries"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5855 #, c-format
5856 msgid "Home library"
5857 msgstr "Thuisbibliotheek"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Home library:"
5863 msgstr "Thuisbibliotheek"
5864
5865 #. A
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5867 msgid "How PayPal Works"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5871 #, c-format
5872 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5889 #, c-format
5890 msgid "ILS-DI"
5891 msgstr "ILS-DI"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5894 #, c-format
5895 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5896 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5900 #, c-format
5901 msgid "ISBD"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5908 #, c-format
5909 msgid "ISBD view"
5910 msgstr "ISBD-presentatie"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5917 #, c-format
5918 msgid "ISBN"
5919 msgstr "ISBN"
5920
5921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5923 #, c-format
5924 msgid "ISBN %s"
5925 msgstr "ISBN: %s"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5928 #, c-format
5929 msgid "ISBN:"
5930 msgstr "ISBN:"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5933 #, c-format
5934 msgid "ISBN: "
5935 msgstr "ISBN: "
5936
5937 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5939 #, c-format
5940 msgid "ISBN: %s "
5941 msgstr "ISBN: %s "
5942
5943 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5944 #. %2$s:  isbn 
5945 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #. %5$s:  END 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5949 #, c-format
5950 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5951 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5954 #, c-format
5955 msgid "ISSN"
5956 msgstr "ISSN"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5959 #, c-format
5960 msgid "ISSN:"
5961 msgstr "ISSN:"
5962
5963 #. A
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5965 #, c-format
5966 msgid "IdRef"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5970 #, c-format
5971 msgid "Identity"
5972 msgstr "Identiteit"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "If this is an error, please contact the library."
5977 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5983 "local library and the error will be corrected."
5984 msgstr ""
5985 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5986 "zal gecorrigeerd worden."
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5992 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5993 "yourself started."
5994 msgstr ""
5995 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5996 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5997 "deze handleiding."
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6000 #, c-format
6001 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6002 msgstr ""
6003
6004 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6009 "expire in %s seconds."
6010 msgstr ""
6011 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6012 "in %s seconden."
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid ""
6023 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6024 "log in: "
6025 msgstr ""
6026 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6027 "inloggen: "
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid ""
6032 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6033 "still log in: "
6034 msgstr ""
6035 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6036 "inloggen: "
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid ""
6041 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6042 "can use CAS."
6043 msgstr ""
6044 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6045 "inloggen: "
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid ""
6050 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6051 "you may login below."
6052 msgstr ""
6053 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6054 "inloggen: "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid ""
6059 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6060 msgstr ""
6061 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6062 "laten inschrijven%s"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6068 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6069 msgstr ""
6070 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6071 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid ""
6076 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6077 "authenticate:"
6078 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6083 msgstr "account, %s a.u.b. "
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6088 msgstr "account, %s a.u.b. "
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6091 #, c-format
6092 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6098 msgstr "account, %s a.u.b. "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6103 msgstr "account, %s a.u.b. "
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6106 #, c-format
6107 msgid "If you want to, you can try to "
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6112 #, c-format
6113 msgid "Images"
6114 msgstr "Afbeeldingen"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6118 #, c-format
6119 msgid "Images for %s "
6120 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6124 #, c-format
6125 msgid "Immediate deletion"
6126 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6127
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6130 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6133 #, c-format
6134 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6136
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6139 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6140 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6143 #, c-format
6144 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6145 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6151 #, c-format
6152 msgid "In your cart"
6153 msgstr "In uw mand"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6156 #, c-format
6157 msgid "Indexed in:"
6158 msgstr "Geïndexeerd in:"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6161 #, c-format
6162 msgid "Indexes"
6163 msgstr "Indexen"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6166 #, c-format
6167 msgid "Information"
6168 msgstr "Informatie"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "Initials:"
6174 msgstr "%s Initialen:"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6177 #, c-format
6178 msgid "Instructors"
6179 msgstr "Docenten"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6182 #, c-format
6183 msgid "Instructors:"
6184 msgstr "Docenten:"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6188 #, c-format
6189 msgid "Interlibrary loan request"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6195 #, c-format
6196 msgid "Interlibrary loan requests"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Invalid shelf number."
6202 msgstr "Standplaats"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Issue"
6207 msgstr "Aflevering #"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6210 #, c-format
6211 msgid "Issue #"
6212 msgstr "Aflevering #"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Issue:"
6218 msgstr "Aflevering #"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6222 #, c-format
6223 msgid "Issues for a subscription"
6224 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6227 #, c-format
6228 msgid "Issues summary"
6229 msgstr "Afleveringen samengevat"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6234 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "Item URI"
6239 msgstr "Items: "
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6242 #, c-format
6243 msgid "Item call number"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6247 #, c-format
6248 msgid "Item cannot be checked out."
6249 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6252 #, c-format
6253 msgid "Item damaged"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6257 #, c-format
6258 msgid "Item hold queue priority"
6259 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6262 #, c-format
6263 msgid "Item holds"
6264 msgstr "Reserveringen op item"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Item lost"
6269 msgstr "Reserveringen op item"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6279 #, c-format
6280 msgid "Item type"
6281 msgstr "Type item"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6286 #, c-format
6287 msgid "Item type:"
6288 msgstr "Type item:"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6292 #, c-format
6293 msgid "Item type: "
6294 msgstr "Type item: "
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6297 #, c-format
6298 msgid "Item types"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Item withdrawn"
6304 msgstr "Afgeschreven ("
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Items available at:"
6309 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Items available:"
6315 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6319 msgid "Items in your cart: "
6320 msgstr "Items in uw mand: "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6324 #, c-format
6325 msgid "Items: "
6326 msgstr "Items: "
6327
6328 #. SCRIPT
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6330 msgid "Jan"
6331 msgstr "jan"
6332
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6335 msgid "January"
6336 msgstr "januari"
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 msgid "Jul"
6341 msgstr "jul"
6342
6343 #. SCRIPT
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6345 msgid "July"
6346 msgstr "juli"
6347
6348 #. SCRIPT
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6350 msgid "Jun"
6351 msgstr "jun"
6352
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6355 msgid "June"
6356 msgstr "juni"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6359 #, c-format
6360 msgid "Juvenile"
6361 msgstr "Jeugd"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6364 #, c-format
6365 msgid "Keyword"
6366 msgstr "Alle woorden"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6372 #, c-format
6373 msgid "Koha"
6374 msgstr "Koha"
6375
6376 #. LINK
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6378 msgid "Koha - RSS"
6379 msgstr "Koha - RSS"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6382 #, c-format
6383 msgid "Koha Wiki"
6384 msgstr "Koha Wiki"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6390 msgid "Koha [% Version %]"
6391 msgstr "Koha [% Versie %]"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6394 #, c-format
6395 msgid "LCCN"
6396 msgstr "LCCN"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6399 #, c-format
6400 msgid "LCCN:"
6401 msgstr "LCCN:"
6402
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6407 #, c-format
6408 msgid "LCCN: %s "
6409 msgstr "LCCN: %s "
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6412 #, c-format
6413 msgid "Language"
6414 msgstr "Taal"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6417 #, c-format
6418 msgid "Language: "
6419 msgstr "Taal: "
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Languages"
6424 msgstr "Taal"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6427 #, c-format
6428 msgid "Languages:&nbsp;"
6429 msgstr "Talen:&nbsp;"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6432 #, c-format
6433 msgid "Large print"
6434 msgstr "Grote letters"
6435
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6440 #, c-format
6441 msgid "Last"
6442 msgstr "Laatste"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6445 #, c-format
6446 msgid "Last location"
6447 msgstr "Laatste locatie"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Last updated"
6452 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "Last updated:"
6457 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6460 #, c-format
6461 msgid "Late"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6465 #, c-format
6466 msgid "Law reports and digests"
6467 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6470 #, c-format
6471 msgid "Legal articles"
6472 msgstr "Juridische artikelen"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6475 #, c-format
6476 msgid "Legal cases and case notes"
6477 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6480 #, c-format
6481 msgid "Legislation"
6482 msgstr "Wetgeving"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6485 #, c-format
6486 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6487 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6490 #, c-format
6491 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6492 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6495 #, c-format
6496 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6497 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6500 #, c-format
6501 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6502 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6503
6504 #. OPTGROUP
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6506 msgid "Libraries"
6507 msgstr "Bibliotheken"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6512 #, c-format
6513 msgid "Library"
6514 msgstr "Bibliotheek"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "Library card number:"
6520 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6524 #, c-format
6525 msgid "Library catalog"
6526 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6530 #, c-format
6531 msgid "Library:"
6532 msgstr "Bibliotheek:"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Library: "
6537 msgstr "Bibliotheek : "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6540 #, c-format
6541 msgid "Limit to any of the following:"
6542 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6545 #, c-format
6546 msgid "Limit to currently available items."
6547 msgstr "Filter op beschikbare items."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Limit to:"
6552 msgstr "Beperk tot: "
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6555 #, c-format
6556 msgid "Limit to: "
6557 msgstr "Beperk tot: "
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Link"
6562 msgstr "Boetes"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6566 #, c-format
6567 msgid "Link to resource "
6568 msgstr "Online bronnen "
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6571 #, c-format
6572 msgid "LinkedIn"
6573 msgstr "LinkedIn"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6577 #, c-format
6578 msgid "Links"
6579 msgstr "Boetes"
6580
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6583 #, fuzzy
6584 msgid "List"
6585 msgstr "Lijsten"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "List created."
6590 msgstr "Lijstnaam"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6593 #, c-format
6594 msgid "List deleted."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6598 #, c-format
6599 msgid "List name"
6600 msgstr "Lijstnaam"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6604 #, c-format
6605 msgid "List name:"
6606 msgstr "Lijstnaam:"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6609 #, c-format
6610 msgid "List name: "
6611 msgstr "Lijstnaam: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "List updated."
6616 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6619 #, c-format
6620 msgid "List(s) this item appears in: "
6621 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6628 #, c-format
6629 msgid "Lists"
6630 msgstr "Lijsten"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Lists:"
6636 msgstr "Lijsten"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6640 msgid "Loading"
6641 msgstr "Laden"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6644 #, c-format
6645 msgid "Loading "
6646 msgstr ""
6647
6648 #. For the first occurrence,
6649 #. SCRIPT
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6653 msgid "Loading..."
6654 msgstr "Laden..."
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Loading... "
6659 msgstr "Laden..."
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Local Login"
6664 msgstr "Lokale inlog"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6668 #, c-format
6669 msgid "Local login"
6670 msgstr "Lokale inlog"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6673 #, c-format
6674 msgid "Location"
6675 msgstr "Locatie"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6678 #, c-format
6679 msgid "Location (Status)"
6680 msgstr "Locatie (Status)"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6683 #, c-format
6684 msgid "Location and availability: "
6685 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6688 #, c-format
6689 msgid "Location(s) (Status)"
6690 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6693 #, c-format
6694 msgid "Locations"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. INPUT type=submit
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6706 #, c-format
6707 msgid "Log in"
6708 msgstr "Inloggen"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to add tags."
6716 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6720 #, c-format
6721 msgid "Log in to create your own lists"
6722 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6726 #, c-format
6727 msgid "Log in to see your own saved tags."
6728 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6737 #, c-format
6738 msgid "Log in to your account"
6739 msgstr "Log in met uw account"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6743 #, c-format
6744 msgid "Log in to your account:"
6745 msgstr "Log in met uw account:"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6748 #, c-format
6749 msgid "Log in with Google"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Log out"
6755 msgstr "%s Afmelden"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6759 #, c-format
6760 msgid "Log out and try again with a different user."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6764 #, c-format
6765 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6766 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6771 #, c-format
6772 msgid "Login"
6773 msgstr "Inloggen"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Login page"
6778 msgstr "catalogus startpagina"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6785 #, c-format
6786 msgid "Login:"
6787 msgstr "Inloggen:"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6790 #, c-format
6791 msgid "Logout"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6798 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6799 msgstr ""
6800 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6801 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6806 #, c-format
6807 msgid "LookupPatron"
6808 msgstr "LookupPatron"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6812 #, c-format
6813 msgid "MARC"
6814 msgstr "MARC"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6817 #, c-format
6818 msgid "MARC Card View"
6819 msgstr "MARC"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6822 #, c-format
6823 msgid "MARC View"
6824 msgstr "MARC-presentatie"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6832 #, c-format
6833 msgid "MARC view"
6834 msgstr "MARC"
6835
6836 #. %1$s:  bibliotitle 
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6838 #, c-format
6839 msgid "MARC view: %s"
6840 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6844 #, c-format
6845 msgid "MARCXML"
6846 msgstr "MARCXML"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6849 #, c-format
6850 msgid "Main address"
6851 msgstr "Postadres"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6857 #, c-format
6858 msgid "Make a "
6859 msgstr "Maak een "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Make an "
6865 msgstr "Maak een "
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Make payment"
6870 msgstr "Maak een "
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6873 #, c-format
6874 msgid "Male:"
6875 msgstr "Mannelijk:"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6878 #, c-format
6879 msgid "Managed by"
6880 msgstr "Beheerd door"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6883 #, c-format
6884 msgid "Managed by:"
6885 msgstr "Beheerd door:"
6886
6887 #. SCRIPT
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 msgid "Mar"
6890 msgstr "mrt"
6891
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 msgid "March"
6895 msgstr "maart"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6898 #, c-format
6899 msgid "Match:"
6900 msgstr "Overeenkomst:"
6901
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 msgid "May"
6906 msgstr "mei"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6910 #, c-format
6911 msgid "Me"
6912 msgstr "Mijzelf"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6916 #, c-format
6917 msgid "Message sent"
6918 msgstr "Bericht verzonden"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6921 #, c-format
6922 msgid "Messages for you"
6923 msgstr "Berichten voor u"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6926 #, c-format
6927 msgid "Missing"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6931 #, c-format
6932 msgid "Missing (damaged)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Missing (lost)"
6938 msgstr "Sessie afgebroken"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6941 #, c-format
6942 msgid "Missing (never received)"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6946 #, c-format
6947 msgid "Missing (sold out)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6952 #, c-format
6953 msgid "Missing issues: %s "
6954 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6955
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 msgid "Mo"
6959 msgstr "ma"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6962 #, c-format
6963 msgid "Modify"
6964 msgstr "Aanpassen"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "Mon"
6969 msgstr "Maa"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "Monday"
6974 msgstr "maandag"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6977 #, c-format
6978 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6979 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6983 #, c-format
6984 msgid "More details"
6985 msgstr "Meer gegevens"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6989 msgid "More lists"
6990 msgstr "Meer lijsten"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "More options"
6995 msgstr "[Meer opties]"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6998 #, c-format
6999 msgid "More searches "
7000 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7003 #, c-format
7004 msgid "Most popular"
7005 msgstr "Meest populair"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7008 #, c-format
7009 msgid "Most popular titles"
7010 msgstr "Meest populaire titels"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7013 #, c-format
7014 msgid "Musical recording"
7015 msgstr "Muziekopname"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7018 #, c-format
7019 msgid "NT"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7025 #, c-format
7026 msgid "Name"
7027 msgstr "Naam"
7028
7029 #. ABBR
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7031 msgid "Narrower Term"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7036 #, c-format
7037 msgid "Never"
7038 msgstr "Nooit"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "Never expires "
7043 msgstr "Verloopt nooit %s "
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7049 "the item that was checked-out upon check-in."
7050 msgstr ""
7051 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7052 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7055 #, c-format
7056 msgid "New"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. %1$s:  review.title |html 
7060 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7061 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7062 #. %4$s:  END 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7064 #, c-format
7065 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7066 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7070 #, c-format
7071 msgid "New interlibrary loan request"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7078 #, c-format
7079 msgid "New list"
7080 msgstr "Nieuwe lijst"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7084 #, c-format
7085 msgid "New password:"
7086 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7090 #, c-format
7091 msgid "New purchase suggestion"
7092 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "New search"
7097 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7103 #, c-format
7104 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7105 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7109 #, c-format
7110 msgid "New tag:"
7111 msgstr "Nieuwe tag:"
7112
7113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7115 #. %3$s:  ELSE 
7116 #. %4$s:  END 
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7120 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7128 #, c-format
7129 msgid "Next"
7130 msgstr "Volgende"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7133 #, c-format
7134 msgid "Next &gt;&gt;"
7135 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7139 #, c-format
7140 msgid "Next &raquo;"
7141 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Next available item"
7146 msgstr "Geen beschikbare items."
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7154 #, c-format
7155 msgid "No"
7156 msgstr "Nee"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7159 #, c-format
7160 msgid "No changes were made."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7199 #, c-format
7200 msgid "No cover image available"
7201 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7205 msgid "No data available in table"
7206 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7210 msgid "No entries to show"
7211 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7215 msgid "No item was added to your cart"
7216 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7217
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7220 msgid "No item was selected"
7221 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "No items available."
7226 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7230 #, c-format
7231 msgid "No items available:"
7232 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7237 #, c-format
7238 msgid "No limit"
7239 msgstr "Geen beperking"
7240
7241 #. SCRIPT
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7243 msgid "No matching records found"
7244 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7247 #, c-format
7248 msgid "No news to display."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7252 #, c-format
7253 msgid "No operation parameter has been passed."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "No other items."
7259 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7262 #, c-format
7263 msgid "No physical items for this record"
7264 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7267 #, c-format
7268 msgid "No private lists"
7269 msgstr "Geen privélijsten"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7272 #, c-format
7273 msgid "No private lists."
7274 msgstr "Geen privélijsten."
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7277 #, c-format
7278 msgid "No public lists"
7279 msgstr "Geen openbare lijsten"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7282 #, c-format
7283 msgid "No public lists."
7284 msgstr "Geen openbare lijsten."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "No reading history to delete"
7289 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "No record was removed."
7294 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7297 #, c-format
7298 msgid "No renewals allowed"
7299 msgstr "Geen verlengingen over"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7302 #, c-format
7303 msgid "No reserves have been selected for this course."
7304 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7308 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7309 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7312 #, c-format
7313 msgid "No results found!"
7314 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7315
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7318 #, fuzzy
7319 msgid "No suggestion was selected"
7320 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7324 msgid "No tag was specified."
7325 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7328 #, c-format
7329 msgid "No tags from this library for this title."
7330 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7333 #, c-format
7334 msgid "Nobody"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Non-fiction"
7340 msgstr "Non-fictie"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7343 #, c-format
7344 msgid "Non-musical recording"
7345 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7348 #, c-format
7349 msgid "None"
7350 msgstr "Geen"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "None specified: "
7355 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7364 #, c-format
7365 msgid "Normal view"
7366 msgstr "Standaard presentatie"
7367
7368 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "Not checked in %s"
7372 msgstr "Uitgeleend ("
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "Not finding what you're looking for? "
7378 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7379
7380 #. For the first occurrence,
7381 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Not for loan %s"
7386 msgstr "Niet te leen (%s)"
7387
7388 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7390 #, c-format
7391 msgid "Not for loan (%s)"
7392 msgstr "Niet te leen (%s)"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7395 #, c-format
7396 msgid "Not issued"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7400 #, c-format
7401 msgid "Not on hold"
7402 msgstr "Niet gereserveerd"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7405 #, c-format
7406 msgid "Not what you expected? Check for "
7407 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7412 #, c-format
7413 msgid "Note"
7414 msgstr "Annotatie"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "Note:"
7419 msgstr "Annotaties: "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7422 #, c-format
7423 msgid "Note: "
7424 msgstr "Annotaties: "
7425
7426 #. %1$s:  END 
7427 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7432 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7433 msgstr ""
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7439 "have been populated, and an index built by separate script."
7440 msgstr ""
7441 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7442 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7445 #, c-format
7446 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7447 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7451 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7452 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7453
7454 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7456 #, c-format
7457 msgid ""
7458 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7459 "code that was removed. "
7460 msgstr ""
7461 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7462 "up code die verwijderd werd. "
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7466 msgid ""
7467 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7468 "see your current tags."
7469 msgstr ""
7470 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7471 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7477 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7478 "retain the comment as is."
7479 msgstr ""
7480 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7481 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7482 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7486 msgid ""
7487 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7488 msgstr ""
7489 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7490 "als "
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7500 #, c-format
7501 msgid "Notes"
7502 msgstr "Annotaties"
7503
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7508 #, c-format
7509 msgid "Notes : %s "
7510 msgstr "Annotaties : %s "
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7513 #, c-format
7514 msgid "Notes/Comments"
7515 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7521 #, c-format
7522 msgid "Notes:"
7523 msgstr "Annotaties:"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7526 #, c-format
7527 msgid "Nothing"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7532 msgid ""
7533 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7534 msgstr ""
7535 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7539 #, c-format
7540 msgid "Notice:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. SCRIPT
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7545 msgid "Nov"
7546 msgstr "nov"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7551 #, c-format
7552 msgid "Novelist Select"
7553 msgstr "Selecteer Schrijver"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7556 #, c-format
7557 msgid "Novelist Select: "
7558 msgstr "Select Schrijver: "
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "November"
7563 msgstr "november"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7566 #, c-format
7567 msgid "Number"
7568 msgstr "Nummer"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7571 #, c-format
7572 msgid "Number of holds: "
7573 msgstr ""
7574
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. %1$s:  count 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7579 #, c-format
7580 msgid "Number of records used in: %s"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7584 #, c-format
7585 msgid "OAI-DC"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. INPUT type=submit
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7591 msgid "OK"
7592 msgstr "OK"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7595 #, c-format
7596 msgid "OR"
7597 msgstr "OF"
7598
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7601 msgid "Oct"
7602 msgstr "okt"
7603
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 msgid "October"
7607 msgstr "oktober"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7610 #, c-format
7611 msgid "On hold"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "On order"
7617 msgstr "In bestelling ("
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7620 #, c-format
7621 msgid "On-site checkouts"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7629 "more."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7633 #, c-format
7634 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7638 #, c-format
7639 msgid "Online resources:"
7640 msgstr "Online bronnen:"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid ""
7645 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7646 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7647 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7648 "information."
7649 msgstr ""
7650 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7651 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7652 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7653 "informatie te geven."
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7656 #, c-format
7657 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7658 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "Open Library: "
7663 msgstr "Bibliotheek : "
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Order by author"
7668 msgstr "Sorteren op datum"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7671 #, c-format
7672 msgid "Order by date"
7673 msgstr "Sorteren op datum"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7676 #, c-format
7677 msgid "Order by title"
7678 msgstr "Sorteren op titel"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7681 #, c-format
7682 msgid "Order by: "
7683 msgstr "Sorteer op: "
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7686 #, c-format
7687 msgid "Other editions of this work"
7688 msgstr "Andere edities van dit werk"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7691 #, c-format
7692 msgid "Other forms:"
7693 msgstr "Andere vormen:"
7694
7695 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Other holdings %s"
7699 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Other names:"
7705 msgstr "%s Overige namen:"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Other phone:"
7711 msgstr "%s Overige namen:"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7714 #, c-format
7715 msgid "OutputIntermediateFormat "
7716 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7719 #, c-format
7720 msgid "OutputRewritablePage "
7721 msgstr "OutputRewritablePage "
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "OverDrive Account"
7726 msgstr "in OverDrive collectie"
7727
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s:  q | html 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7732 #, c-format
7733 msgid "OverDrive search for '%s'"
7734 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7735
7736 #. %1$s:  priority 
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Overall queue priority: %s"
7740 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7741
7742 #. %1$s:  overdues_count 
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Overdue (%s)"
7746 msgstr "Te laat meldingen "
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7749 #, c-format
7750 msgid "Overdues "
7751 msgstr "Te laat meldingen "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7755 #, c-format
7756 msgid "Owner only"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Pages"
7762 msgstr "Afbeeldingen"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Pages:"
7768 msgstr "Afbeeldingen"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7782 #, c-format
7783 msgid "Parameters"
7784 msgstr "Parameters"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7790 #, c-format
7791 msgid "Password"
7792 msgstr "Wachtwoord"
7793
7794 #. SCRIPT
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7796 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. For the first occurrence,
7800 #. %1$s:  minPasswordLength 
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Password must be at least %s characters long."
7805 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Password must contain at least %s characters"
7811 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7812
7813 #. SCRIPT
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7815 #, fuzzy
7816 msgid ""
7817 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7818 "and numbers"
7819 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid ""
7825 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7826 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7830 #, c-format
7831 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7835 #, c-format
7836 msgid "Password updated"
7837 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7845 #, c-format
7846 msgid "Password:"
7847 msgstr "Wachtwoord:"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Passwords do not match! "
7852 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7855 #, c-format
7856 msgid "Patent document"
7857 msgstr "Octrooischrift"
7858
7859 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7861 #, c-format
7862 msgid "Patron comment on %s"
7863 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Pay selected fines and charges"
7868 msgstr "Uw boetes en kosten"
7869
7870 #. IMG
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7872 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7876 #, c-format
7877 msgid "Payment applied:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Payment method"
7883 msgstr "Octrooischrift"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7886 #, c-format
7887 msgid "Phone"
7888 msgstr "Telefoon"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Phone:"
7896 msgstr "Telefoon"
7897
7898 # geografisch?
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7900 #, c-format
7901 msgid "Physical details:"
7902 msgstr "Fysieke gegevens:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7905 #, c-format
7906 msgid "Pick up location"
7907 msgstr "Afhaallocatie"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7911 #, c-format
7912 msgid "Pick up location:"
7913 msgstr "Afhaallocatie:"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Pickup library"
7918 msgstr "Thuisbibliotheek"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Pickup library:"
7923 msgstr "Afhaallocatie:"
7924
7925 #. SCRIPT
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7927 msgid "Place a hold on"
7928 msgstr "Plaats reservering op"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7931 #, c-format
7932 msgid "Place a hold on "
7933 msgstr "Plaats reservering op "
7934
7935 #. SCRIPT
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7937 msgid "Place a hold on: "
7938 msgstr "Plaats reservering op: "
7939
7940 #. %1$s:  biblio.title 
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7942 #, c-format
7943 msgid "Place article request for %s"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7955 #, c-format
7956 msgid "Place hold"
7957 msgstr "Plaats reservering"
7958
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7961 msgid "Place request"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7966 #, c-format
7967 msgid "Placed on"
7968 msgstr "Geplaatst op"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7971 #, c-format
7972 msgid "Places"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7976 #, c-format
7977 msgid "Placing a hold"
7978 msgstr "Reservering plaatsen"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7981 #, c-format
7982 msgid "Play media"
7983 msgstr "Media afspelen"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7989 "it's your privacy!"
7990 msgstr ""
7991 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7992 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7998 msgid "Please choose a download format"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8004 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8007 #, c-format
8008 msgid "Please choose your privacy rule:"
8009 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Please click here to log in."
8014 msgstr "klik hier voor online toegang"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8020 "password. "
8021 msgstr ""
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8024 #, c-format
8025 msgid ""
8026 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8027 "arrives for this subscription."
8028 msgstr ""
8029 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8030 "verschijnt van dit abonnement."
8031
8032 # afmelden?
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8034 #, c-format
8035 msgid "Please confirm the checkout:"
8036 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8039 #, c-format
8040 msgid "Please confirm your registration"
8041 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Please contact a librarian for details."
8047 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8053 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8059 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8065 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8070 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8074 #, c-format
8075 msgid "Please correct and resubmit."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8080 #, c-format
8081 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8085 #, c-format
8086 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Please enter numbers only. "
8092 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8093
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8096 msgid "Please enter the same password as above"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8100 #, c-format
8101 msgid "Please enter your card number:"
8102 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid ""
8107 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8108 "email when the library processes your suggestion."
8109 msgstr ""
8110 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8111 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8116 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8119 #, c-format
8120 msgid ""
8121 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8122 "the library no matter which privacy option you choose."
8123 msgstr ""
8124 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8125 "welke privacy-instelling u kiest."
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8131 "address registered with this library."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8139 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8140 "Reference Manager or ProCite."
8141 msgstr ""
8142 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8143 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8144 "ProCite."
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8147 #, c-format
8148 msgid ""
8149 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8150 "of items returned damaged."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8158 #, c-format
8159 msgid "Please note:"
8160 msgstr "Let op:"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8165 #, c-format
8166 msgid "Please note: "
8167 msgstr "Let op: "
8168
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8171 msgid "Please select a specific item for this article request."
8172 msgstr ""
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8176 msgid "Please select a tag to delete."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8180 #, c-format
8181 msgid "Please try again later."
8182 msgstr ""
8183
8184 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8185 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8190 "information. %s Account identification with this email address only is "
8191 "ambiguous. "
8192 msgstr ""
8193
8194 #. %1$s:  ELSE 
8195 #. %2$s:  END 
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8197 #, c-format
8198 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8199 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8204 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8205
8206 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8207 #. %2$s:  IF username 
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8212 "has already been started for this account %s (\""
8213 msgstr ""
8214
8215 #. OPTGROUP
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8217 msgid "Popularity"
8218 msgstr "Populariteit"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8222 #, c-format
8223 msgid "Popularity (least to most)"
8224 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8228 #, c-format
8229 msgid "Popularity (most to least)"
8230 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Post your comments on this item. "
8235 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8236
8237 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8239 #, c-format
8240 msgid "Powered by %s "
8241 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8244 #, c-format
8245 msgid "Pre-adolescent"
8246 msgstr "Pre-adolescent"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8249 #, c-format
8250 msgid "Preferred form: "
8251 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8254 #, c-format
8255 msgid "Preschool"
8256 msgstr "Peuters"
8257
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8260 msgid "Prev"
8261 msgstr "Vorige"
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8265 msgid "Preview"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8272 #, c-format
8273 msgid "Previous"
8274 msgstr "Vorige"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8278 #, c-format
8279 msgid "Previous sessions"
8280 msgstr "Vorige sessies"
8281
8282 # UItgaande van primary school=basisschool
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8284 #, c-format
8285 msgid "Primary"
8286 msgstr "Onderbouw"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Primary email:"
8292 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8293
8294 # UItgaande van primary school=basisschool
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Primary phone:"
8299 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8300
8301 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8304 #, c-format
8305 msgid "Print"
8306 msgstr "Print"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8309 #, c-format
8310 msgid "Print list"
8311 msgstr "Print lijst"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8314 #, c-format
8315 msgid "Priority"
8316 msgstr "Prioriteit"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8319 #, c-format
8320 msgid "Priority:"
8321 msgstr "Prioriteit:"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Privacy"
8326 msgstr "Privé"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8331 #, c-format
8332 msgid "Private"
8333 msgstr "Privé"
8334
8335 #. OPTGROUP
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Private lists"
8339 msgstr "Privélijsten"
8340
8341 #. OPTGROUP
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8343 msgid "Private lists shared with me"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8348 msgid "Processing..."
8349 msgstr "In bewerking..."
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8352 #, c-format
8353 msgid "Programmed texts"
8354 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8357 #, c-format
8358 msgid "Provider:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8364 #, c-format
8365 msgid "Public"
8366 msgstr "Openbaar"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8375 #, c-format
8376 msgid "Public lists"
8377 msgstr "Openbare lijsten"
8378
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8381 msgid "Public lists:"
8382 msgstr "Openbare lijsten:"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Publication date"
8387 msgstr "Jaren van uitgave"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8390 #, c-format
8391 msgid "Publication date range"
8392 msgstr "Jaren van uitgave"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8395 #, c-format
8396 msgid "Publication place:"
8397 msgstr "Plaats van uitgave:"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8401 #, c-format
8402 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8403 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8407 #, c-format
8408 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8409 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8414 #, c-format
8415 msgid "Publication:"
8416 msgstr "Publicatie:"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8419 #, c-format
8420 msgid "Published by :"
8421 msgstr "Gepubliceerd door :"
8422
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8425 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8426 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8427 #. %4$s:  END 
8428 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8429 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8430 #. %7$s:  END 
8431 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8432 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8433 #. %10$s:  END 
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8436 #, c-format
8437 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8438 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8443 #, c-format
8444 msgid "Publisher"
8445 msgstr "Uitgever"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8448 #, c-format
8449 msgid "Publisher location"
8450 msgstr "Plaats van uitgave"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8453 #, c-format
8454 msgid "Publisher:"
8455 msgstr "Uitgever:"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8459 #, c-format
8460 msgid "Purchase suggestions"
8461 msgstr "Aankoopsuggesties"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8464 #, c-format
8465 msgid "Quantity:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Quote of the day"
8471 msgstr "Citaat van de dag"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8475 #, c-format
8476 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8477 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8478
8479 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "RSS feed for public list %s"
8483 msgstr "Geen openbare lijsten"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8486 #, c-format
8487 msgid "RT"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. INPUT type=submit name=rate_button
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8492 msgid "Rate me"
8493 msgstr "Beoordeel mij"
8494
8495 #. For the first occurrence,
8496 #. SCRIPT
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8499 msgid "Rating based on reviews of "
8500 msgstr ""
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8503 #, c-format
8504 msgid "Re-type new password:"
8505 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8508 #, c-format
8509 msgid "Reason for suggestion: "
8510 msgstr "Reden voor suggestie: "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8513 #, c-format
8514 msgid "RecallItem "
8515 msgstr "RecallItem "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Received date"
8520 msgstr "Recensies"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8524 #, c-format
8525 msgid "Recent comments"
8526 msgstr "Recente opmerkingen"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Recent comments "
8531 msgstr "Recente opmerkingen"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Record URL"
8536 msgstr "GetRecords"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8539 #, c-format
8540 msgid "Record not found"
8541 msgstr "Record niet gevonden"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Record title"
8546 msgstr "Reekstitel"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8551 #, c-format
8552 msgid "Refine your search"
8553 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8558 #, c-format
8559 msgid "Register a new account"
8560 msgstr "Registreer een nieuw account"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8565 #, c-format
8566 msgid "Register here."
8567 msgstr "Registreer hier."
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8570 #, c-format
8571 msgid "Registration Complete!"
8572 msgstr "Registratie voltooid!"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8575 #, c-format
8576 msgid "Registration complete"
8577 msgstr "Registratie compleet"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8580 #, c-format
8581 msgid "Registration invalid!"
8582 msgstr "Registratie ongeldig!"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8585 #, c-format
8586 msgid "Regular print"
8587 msgstr "Regulier drukwerk"
8588
8589 #. ABBR
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8591 msgid "Related Term"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8595 #, c-format
8596 msgid "Relative"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8600 #, c-format
8601 msgid "Relatives' checkouts"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8605 #, c-format
8606 msgid "Relevance"
8607 msgstr "Relevantie"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8610 #, c-format
8611 msgid "Remove"
8612 msgstr "Verwijder"
8613
8614 #. A
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8618 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8619
8620 #. A
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8622 msgid "Remove field"
8623 msgstr "Veld verwijderen"
8624
8625 #. SCRIPT
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8627 msgid "Remove from list"
8628 msgstr "Verwijder uit lijst"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8631 #, c-format
8632 msgid "Remove from this list"
8633 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8634
8635 #. INPUT type=submit
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8637 msgid "Remove selected items"
8638 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8639
8640 #. INPUT type=submit
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Remove selected searches"
8647 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8648
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Remove share"
8654 msgstr "Veld verwijderen"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8661 #, c-format
8662 msgid "Renew"
8663 msgstr "Verleng"
8664
8665 #. INPUT type=submit
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8668 msgid "Renew all"
8669 msgstr "Verleng alles"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8675 #, c-format
8676 msgid "Renew item"
8677 msgstr "Verleng item"
8678
8679 #. INPUT type=submit
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8682 msgid "Renew selected"
8683 msgstr "Verleng selectie"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8688 #, c-format
8689 msgid "RenewLoan"
8690 msgstr "RenewLoan"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Renewed!"
8695 msgstr "Verleng"
8696
8697 # Interpretatie: hersorteer lijst
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Report issues and broken links"
8701 msgstr "Herschik lijst"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Request article"
8708 msgstr "Juridische artikelen"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Request cancellation"
8713 msgstr "request_location"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Request placed"
8719 msgstr "Juridische artikelen"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Request placed:"
8724 msgstr "Juridische artikelen"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Request specific item type:"
8729 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Request type"
8734 msgstr "Juridische artikelen"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Request type:"
8739 msgstr "Juridische artikelen"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Request updated"
8744 msgstr "Juridische artikelen"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Requested from"
8749 msgstr "Gesuggereerd voor"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Requested from:"
8754 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Requested item:"
8759 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8806 #, c-format
8807 msgid "Required"
8808 msgstr "Vereist"
8809
8810 # Interpretatie: hersorteer lijst
8811 #. INPUT type=submit
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8813 msgid "Resort list"
8814 msgstr "Herschik lijst"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8822 #, c-format
8823 msgid "Results"
8824 msgstr "Resultaten"
8825
8826 #. %1$s:  from 
8827 #. %2$s:  to 
8828 #. %3$s:  total 
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8830 #, c-format
8831 msgid "Results %s to %s of %s"
8832 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8833
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8836 #. %2$s:  query_desc | html
8837 #. %3$s:  END 
8838 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8839 #. %5$s:  limit_desc | html 
8840 #. %6$s:  END 
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8843 #, c-format
8844 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8845 msgstr ""
8846 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Resume"
8851 msgstr "Resultaten"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8854 #, c-format
8855 msgid "Resume all suspended holds"
8856 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Resume your hold on "
8861 msgstr "Plaats reservering op "
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8865 #, c-format
8866 msgid "Return this item"
8867 msgstr "Bezorg dit item terug"
8868
8869 #. INPUT type=submit name=confirm
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8871 msgid "Return to account summary"
8872 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Return to fine details"
8877 msgstr "Terugbezorgen naar "
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Return to the catalog home page."
8882 msgstr "catalogus startpagina"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8886 #, c-format
8887 msgid "Return to the last advanced search"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Return to the main page"
8893 msgstr "Terugbezorgen naar "
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8896 #, c-format
8897 msgid "Return to the self-checkout"
8898 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Return to your lists"
8904 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8905
8906 #. INPUT type=submit
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8908 msgid "Return to your record"
8909 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8912 #, c-format
8913 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8914 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8920 "particular patron."
8921 msgstr ""
8922 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8923 "voor een bepaalde gebruiker."
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8926 #, c-format
8927 msgid ""
8928 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8929 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8930 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8931 msgstr ""
8932 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8933 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8934 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8935 "berichten."
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Review date: "
8941 msgstr "Recensies"
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Review result: "
8947 msgstr "Recensies"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8951 #, c-format
8952 msgid "Reviews"
8953 msgstr "Recensies"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8956 #, c-format
8957 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8958 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8961 #, c-format
8962 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8963 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Routing lists"
8968 msgstr "Uw lijsten"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8971 #, c-format
8972 msgid "SMS"
8973 msgstr "SMS"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8976 #, c-format
8977 msgid "SMS number:"
8978 msgstr "SMS-nummer:"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8981 #, c-format
8982 msgid "SMS provider:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8986 #, c-format
8987 msgid "SRW-DC"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8992 msgid "Sa"
8993 msgstr "za"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Salutation:"
8999 msgstr "%s Aanhef:"
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 msgid "Sat"
9004 msgstr "zat"
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9008 msgid "Saturday"
9009 msgstr "zaterdag"
9010
9011 #. For the first occurrence,
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9020 #, c-format
9021 msgid "Save"
9022 msgstr "Opslaan"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9025 #, c-format
9026 msgid "Save record "
9027 msgstr "Record opslaan "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9030 #, c-format
9031 msgid "Save to another list"
9032 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Save to lists"
9037 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Save to your lists"
9042 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9045 #, c-format
9046 msgid "Scan "
9047 msgstr "Scan "
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9050 #, c-format
9051 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9052 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9058 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9059 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9060 msgstr ""
9061 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9062 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9063 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9064 "handmatig invoert."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9070 "be displayed."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9074 #, c-format
9075 msgid "Scan index for: "
9076 msgstr "Scan index op: "
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9079 #, c-format
9080 msgid "Scan index:"
9081 msgstr "Scan index:"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9086 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9087
9088 #. INPUT type=submit name=do
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9096 #, c-format
9097 msgid "Search"
9098 msgstr "Zoeken"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9101 #, c-format
9102 msgid "Search "
9103 msgstr "Zoek "
9104
9105 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9106 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9107 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9108 #. %4$s:  END 
9109 #. %5$s:  END 
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9111 #, c-format
9112 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9113 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9116 #, c-format
9117 msgid "Search for this title in:"
9118 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9119
9120 #. A
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9125 msgid "Search for works by this author"
9126 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9130 #, c-format
9131 msgid "Search for:"
9132 msgstr "Zoek naar:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9137 #, c-format
9138 msgid "Search history"
9139 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9142 #, c-format
9143 msgid "Search options:"
9144 msgstr "Zoekopties:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9148 #, c-format
9149 msgid "Search suggestions"
9150 msgstr "Zoeksuggesties"
9151
9152 #. %1$s:  LibraryName |html 
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9154 #, c-format
9155 msgid "Search the %s"
9156 msgstr "Zoek de %s"
9157
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9160 msgid "Search:"
9161 msgstr "Zoek:"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9164 #, c-format
9165 msgid "SearchCourseReserves "
9166 msgstr "SearchCourseReserves "
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Searching Open Library..."
9172 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9173
9174 #. For the first occurrence,
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9178 msgid "Searching OverDrive..."
9179 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Secondary email:"
9185 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Secondary phone:"
9191 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9194 #, c-format
9195 msgid "Section"
9196 msgstr "Sectie"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9199 #, c-format
9200 msgid "Section:"
9201 msgstr "Sectie:"
9202
9203 #. IMG
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9215 msgid "See Baker & Taylor"
9216 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9219 #, c-format
9220 msgid "See also:"
9221 msgstr "Zie ook:"
9222
9223 #. SCRIPT
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9225 msgid "See biblio"
9226 msgstr "Zie biblio"
9227
9228 #. A
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9230 msgid ""
9231 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9232 "%]"
9233 msgstr ""
9234 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9235 "END %]"
9236
9237 #. A
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9239 msgid ""
9240 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9241 "biblio[% END %]"
9242 msgstr ""
9243 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9244 "%]previous biblio[% END %]"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9247 #, c-format
9248 msgid "Select a list"
9249 msgstr "Selecteer een lijst"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Select a specific item:"
9255 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9256
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. SCRIPT
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9268 #, c-format
9269 msgid "Select all"
9270 msgstr "Selecteer alles"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Select searches to: "
9279 msgstr "Selecteer titels om te: "
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9283 #, c-format
9284 msgid "Select suggestions to: "
9285 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9288 #, c-format
9289 msgid "Select the item(s) to search"
9290 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9293 #, c-format
9294 msgid "Select the term(s) to search"
9295 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9296
9297 #. For the first occurrence,
9298 #. SCRIPT
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9304 #, c-format
9305 msgid "Select titles to: "
9306 msgstr "Selecteer titels om te: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Self check-in help"
9311 msgstr "Zelfuitleen help"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9314 #, c-format
9315 msgid "Self checkout help"
9316 msgstr "Zelfuitleen help"
9317
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9323 #, c-format
9324 msgid "Send"
9325 msgstr "Versturen"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Send email"
9330 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9333 #, c-format
9334 msgid "Send list"
9335 msgstr "Lijst versturen"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9338 #, c-format
9339 msgid "Sending your cart"
9340 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9343 #, c-format
9344 msgid "Sending your list"
9345 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9349 msgid "Sep"
9350 msgstr "sep"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9354 msgid "September"
9355 msgstr "september"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9358 #, c-format
9359 msgid "Serial"
9360 msgstr "Tijdschrift"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9364 #, c-format
9365 msgid "Serial collection"
9366 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9367
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9372 #, c-format
9373 msgid "Serial: %s "
9374 msgstr "Tijdschrift: %s "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9380 #, c-format
9381 msgid "Series"
9382 msgstr "Reeks"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9385 #, c-format
9386 msgid "Series Title"
9387 msgstr "Reekstitel"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9390 #, c-format
9391 msgid "Series information:"
9392 msgstr "Reeksinformatie:"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9395 #, c-format
9396 msgid "Series title"
9397 msgstr "Reekstitel"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9400 #, c-format
9401 msgid "Series:"
9402 msgstr "Reeks:"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9406 #, c-format
9407 msgid "Session lost"
9408 msgstr "Sessie afgebroken"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9411 #, c-format
9412 msgid "Settings updated"
9413 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9417 #, c-format
9418 msgid "Share"
9419 msgstr "Delen"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Share a list"
9424 msgstr "Selecteer een lijst"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9427 #, c-format
9428 msgid "Share a list with another patron"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. A
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9433 msgid "Share by email"
9434 msgstr "Deel via e-mail"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Share list"
9439 msgstr "De lijst "
9440
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9443 msgid "Share on Facebook"
9444 msgstr "Deel op Facebook"
9445
9446 #. A
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9448 msgid "Share on LinkedIn"
9449 msgstr "Deel op LinkedIn"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Shelving location"
9454 msgstr "Plaats van uitgave"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9457 #, c-format
9458 msgid "Shibboleth Login"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Shibboleth login"
9464 msgstr "Lokale inlog"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9467 #, c-format
9468 msgid "Show"
9469 msgstr "Toon"
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9473 msgid "Show _MENU_ entries"
9474 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9478 #, c-format
9479 msgid "Show all items"
9480 msgstr "Toon alle items"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Show last 50 items"
9485 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9486
9487 #. A
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Show lists"
9491 msgstr "Toon alle items"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9494 #, c-format
9495 msgid "Show more"
9496 msgstr "Toon meer"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9500 #, c-format
9501 msgid "Show more options"
9502 msgstr "Toon meer opties"
9503
9504 #. SCRIPT
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9506 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9510 #, c-format
9511 msgid "Show the top "
9512 msgstr "Toon de top "
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9515 #, c-format
9516 msgid "Show year: "
9517 msgstr "Toon jaar: "
9518
9519 #. %1$s:  resultcount 
9520 #. %2$s:  total 
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9522 #, c-format
9523 msgid "Showing %s of about %s results"
9524 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9525
9526 #. SCRIPT
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9528 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9529 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Showing all items. "
9534 msgstr "Toon alle items"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Showing last 50 items. "
9539 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Showing only available items"
9544 msgstr "Geen beschikbare items."
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9547 #, c-format
9548 msgid "Similar items"
9549 msgstr "Vergelijkbare items"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9552 #, c-format
9553 msgid "Simple DC-RDF"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9560 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. %1$s:  failaddress 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9568 "them. These are: %s"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9574 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9578 #, c-format
9579 msgid "Sorry"
9580 msgstr "Sorry"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Sorry,"
9585 msgstr "Sorry"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9591 "Contact the patron who sent you the invitation."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorry, no suggestions."
9602 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9607 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9610 #, c-format
9611 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9612 msgstr ""
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9616 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9617 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9621 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9622 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid ""
9627 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9628 "below."
9629 msgstr ""
9630 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9631 "inloggen: "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9634 #, c-format
9635 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9636 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9641 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9647 msgstr ""
9648 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9649 "bezoeken. "
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9652 #, c-format
9653 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9654 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid ""
9659 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9660 "the administrator to resolve this problem."
9661 msgstr ""
9662 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9663 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9669 "the administrator to resolve this problem."
9670 msgstr ""
9671 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9672 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9677 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9682 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9683
9684 #. %1$s:  too_many_reserves 
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9686 #, c-format
9687 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9688 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9693 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9705 "you have a local login, you may use that below."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9709 #, c-format
9710 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9711 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9714 #, c-format
9715 msgid "Sort by:"
9716 msgstr "Sorteer op:"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9719 #, c-format
9720 msgid "Sort by: "
9721 msgstr "Sorteer op: "
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9724 #, c-format
9725 msgid "Sort this list by: "
9726 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9729 #, c-format
9730 msgid "Sorting: "
9731 msgstr "Aan het sorteren: "
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9734 #, c-format
9735 msgid "Specialized"
9736 msgstr "Gespecialiseerd"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9740 #, c-format
9741 msgid "Standard number"
9742 msgstr "Standaardnummer"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9745 #, c-format
9746 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9747 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "State:"
9757 msgstr "%s Provincie:"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9760 #, c-format
9761 msgid "Statistics"
9762 msgstr "Statistieken"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9773 #, c-format
9774 msgid "Status"
9775 msgstr "Status"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9780 #, c-format
9781 msgid "Status:"
9782 msgstr "Status:"
9783
9784 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9785 #. %2$s:  END 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9787 #, c-format
9788 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9789 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9792 #, c-format
9793 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9794 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9797 #, c-format
9798 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9799 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9802 #, c-format
9803 msgid "Stopped"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Street number:"
9810 msgstr "%s Straatnummer:"
9811
9812 #. SCRIPT
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9814 msgid "Su"
9815 msgstr "zo"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9821 #, c-format
9822 msgid "Subject"
9823 msgstr "Trefwoord"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9828 #, c-format
9829 msgid "Subject cloud"
9830 msgstr "Onderwerpswolk"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9833 #, c-format
9834 msgid "Subject phrase"
9835 msgstr "Onderwerpszin"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9838 #, c-format
9839 msgid "Subject(s)"
9840 msgstr "Trefwoord(en)"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9844 #, c-format
9845 msgid "Subject(s):"
9846 msgstr "Onderwerp(en):"
9847
9848 #. For the first occurrence,
9849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9852 #, c-format
9853 msgid "Subject: %s "
9854 msgstr "Onderwerp: %s "
9855
9856 #. INPUT type=submit
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9864 #, c-format
9865 msgid "Submit"
9866 msgstr "Indienen"
9867
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9870 msgid "Submit and close this window"
9871 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9872
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9877 msgid "Submit changes"
9878 msgstr "Wijzigingen indienen"
9879
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Submit modifications"
9884 msgstr "Wijzigingen indienen"
9885
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Submit note"
9892 msgstr "Wijzigingen indienen"
9893
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9896 msgid "Submit update request"
9897 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9898
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9901 msgid "Submit your suggestion"
9902 msgstr "Uw suggestie indienen"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9905 #, c-format
9906 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9907 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9908
9909 #. A
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9912 #, c-format
9913 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9914 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9917 #, c-format
9918 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9919 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9920
9921 #. IMG
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Subscribe to recent comments"
9925 msgstr "Recente opmerkingen"
9926
9927 #. IMG
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Subscribe to this list"
9931 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9932
9933 #. IMG
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9938 msgid "Subscribe to this search"
9939 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9942 #, c-format
9943 msgid "Subscription"
9944 msgstr "Abonnement"
9945
9946 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9947 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9948 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9949 #. %4$s:  ELSE 
9950 #. %5$s:  END 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9952 #, c-format
9953 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9954 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9955
9956 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9958 #, c-format
9959 msgid "Subscription information for %s"
9960 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Subscription title"
9965 msgstr "Abonnement : "
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Subscription: "
9970 msgstr "Abonnement : "
9971
9972 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Subscriptions ( %s )"
9976 msgstr "Abonnementen"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9980 #, c-format
9981 msgid "Sudoc"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9985 #, c-format
9986 msgid "Suggested by:"
9987 msgstr "Gesuggereerd door:"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9990 #, c-format
9991 msgid "Suggested for"
9992 msgstr "Gesuggereerd voor"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9995 #, c-format
9996 msgid "Suggested for:"
9997 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Suggested on"
10002 msgstr "Gesuggereerd voor"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10005 #, c-format
10006 msgid "Suggestions"
10007 msgstr "Suggesties"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10010 #, c-format
10011 msgid "Summary"
10012 msgstr "Samenvatting"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 msgid "Sun"
10017 msgstr "zon"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 msgid "Sunday"
10022 msgstr "zondag"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Surname:"
10030 msgstr "%s Achternaam:"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10033 #, c-format
10034 msgid "Surveys"
10035 msgstr "Onderzoeken"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10042 #, c-format
10043 msgid "Suspend"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10047 #, c-format
10048 msgid "Suspend all holds"
10049 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10052 #, c-format
10053 msgid "Suspend until:"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Suspend your hold on "
10059 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10060
10061 #. A
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10063 msgid "Switch languages"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "System Maintenance"
10069 msgstr "Systeemonderhoud"
10070
10071 # Of Inhoudsopgave?
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10073 #, c-format
10074 msgid "TOC"
10075 msgstr "INH"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10078 #, c-format
10079 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10080 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10081
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10086 #, c-format
10087 msgid "Tag"
10088 msgstr "Tag"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10091 #, c-format
10092 msgid "Tag browser"
10093 msgstr "Tag browser"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10096 #, c-format
10097 msgid "Tag cloud"
10098 msgstr "Tagwolk"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10101 #, c-format
10102 msgid "Tag status here."
10103 msgstr "Tag status hier."
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10109 #, c-format
10110 msgid "Tag status here. "
10111 msgstr "Tag status hier. "
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10114 #, c-format
10115 msgid "Tag:"
10116 msgstr "Tag:"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10119 #, c-format
10120 msgid "Tags"
10121 msgstr "Tags"
10122
10123 #. For the first occurrence,
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10126 msgid "Tags added: "
10127 msgstr "Tags toegevoegd: "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10131 #, c-format
10132 msgid "Tags from this library:"
10133 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10137 #, c-format
10138 msgid "Tags:"
10139 msgstr "Tags:"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10142 #, c-format
10143 msgid "Technical reports"
10144 msgstr "Technische rapporten"
10145
10146 #. A
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10150 #, c-format
10151 msgid "Term"
10152 msgstr "Term"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10155 #, c-format
10156 msgid "Term(s):"
10157 msgstr "Term(en):"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10160 #, c-format
10161 msgid "Term/Phrase"
10162 msgstr "Woord/zin"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10165 #, c-format
10166 msgid "Term:"
10167 msgstr "Term:"
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10171 msgid "Th"
10172 msgstr "do"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10175 #, c-format
10176 msgid "Thank you"
10177 msgstr "Dank u"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10180 #, c-format
10181 msgid "Thank you!"
10182 msgstr "Dank u!"
10183
10184 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10186 #, c-format
10187 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10188 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10189
10190 #. %1$s:  limit 
10191 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10192 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10193 #. %4$s:  END 
10194 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10195 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10196 #. %7$s:  END 
10197 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10198 #. %9$s:  timeLimit |html 
10199 #. %10$s:  ELSE 
10200 #. %11$s:  END 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10205 "all time%s "
10206 msgstr ""
10207 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10208 "%s aller tijden%s "
10209
10210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10212 #. %3$s:  ELSE 
10213 #. %4$s:  END 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10218 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10219 msgstr ""
10220 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10221 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10224 #, c-format
10225 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10232 "private."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10236 #, c-format
10237 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10238 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10241 #, c-format
10242 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10243 msgstr ""
10244 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10245 "Zie de "
10246
10247 #. %1$s:  email_add | html 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10249 #, c-format
10250 msgid "The cart was sent to: %s"
10251 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10252
10253 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10254 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10255 #. %3$s:  END 
10256 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10257 #. %5$s:  END 
10258 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10259 #. %7$s:  END 
10260 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10261 #. %9$s:  END 
10262 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10263 #. %11$s:  END 
10264 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10265 #. %13$s:  END 
10266 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10267 #. %15$s:  END 
10268 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10269 #. %17$s:  END 
10270 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10271 #. %19$s:  END 
10272 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10273 #. %21$s:  END 
10274 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10275 #. %23$s:  END 
10276 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10277 #. %25$s:  END 
10278 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10279 #. %27$s:  END 
10280 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10281 #. %29$s:  END 
10282 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10283 #. %31$s:  END 
10284 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10285 #. %33$s:  END 
10286 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10287 #. %35$s:  END 
10288 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10289 #. %37$s:  END 
10290 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10291 #. %39$s:  END 
10292 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10293 #. %41$s:  END 
10294 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10295 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10296 #. %44$s:  END 
10297 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10298 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10299 #. %47$s:  END 
10300 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10301 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10302 #. %50$s:  END 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid ""
10306 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10307 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10308 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10309 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10310 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10311 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10312 "%s %s%s months%s "
10313 msgstr ""
10314 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10315 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10316 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10317 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10318 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10319 "weken%s %s%s maanden%s "
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10325 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10326 "informing your library of this error"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "The entered card number is already in use."
10332 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10335 #, c-format
10336 msgid "The entered card number is the wrong length."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10340 #, c-format
10341 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10342 msgstr ""
10343
10344 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10346 #, c-format
10347 msgid "The first subscription was started on %s"
10348 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10352 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10356 #, c-format
10357 msgid "The following fields contain invalid information:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "The item has been added to the list."
10363 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10364
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10367 msgid "The item has been added to your cart"
10368 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "The item has been removed from the list."
10373 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10377 msgid "The item has been removed from your cart"
10378 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10384 "the list."
10385 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10386
10387 #. SCRIPT
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10389 msgid "The item is already in your cart"
10390 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10396 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10402 msgstr ""
10403 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10404 "bestaat."
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10407 #, c-format
10408 msgid "The link is invalid."
10409 msgstr ""
10410
10411 #. %1$s:  email | html 
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10413 #, c-format
10414 msgid "The list was sent to: %s"
10415 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10416
10417 #. %1$s:  op | html 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10419 #, c-format
10420 msgid "The operation %s is not supported."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10424 #, c-format
10425 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10426 msgstr ""
10427
10428 #. %1$s:  username 
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10432 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10433
10434 #. %1$s:  minPasswordLength 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "The password must contain at least %s characters."
10438 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10441 #, c-format
10442 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10443 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "The share has been removed."
10448 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "The share has not been removed."
10453 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10454
10455 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10457 #, c-format
10458 msgid "The subscription expired on %s"
10459 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10460
10461 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10462 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10467 "code. It was NOT added. "
10468 msgstr ""
10469 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10470 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10471
10472 #. %1$s:  message_value 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10474 #, c-format
10475 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10479 #, c-format
10480 msgid "The userid "
10481 msgstr "De gebruikers-ID "
10482
10483 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10485 #, c-format
10486 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10487 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10490 #, c-format
10491 msgid "There are no comments for this item."
10492 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10497 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10500 #, c-format
10501 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10502 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10505 #, c-format
10506 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10510 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10511 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10512 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10513 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10514 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10519 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10520 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10521 msgstr ""
10522 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10523 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10524 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10527 #, c-format
10528 msgid "There was a problem with your submission"
10529 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10532 #, c-format
10533 msgid "There was an error sending the cart."
10534 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10537 #, c-format
10538 msgid "There was an error sending the list."
10539 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10545 "library for help."
10546 msgstr ""
10547 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10548 "bibliotheek voor hulp."
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10551 #, c-format
10552 msgid "Theses"
10553 msgstr "Theses"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10556 #, c-format
10557 msgid ""
10558 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10559 "any subject below to see the items in our collection."
10560 msgstr ""
10561 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10562 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10568 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10569 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10570 "your reader account."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "This email address already exists in our database."
10576 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10581 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10584 #, c-format
10585 msgid "This is a serial"
10586 msgstr "Dit is een serieel werk"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "This item does not exist."
10591 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10600 #, c-format
10601 msgid "This item is already checked out to you."
10602 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10605 #, c-format
10606 msgid "This item is on hold for another borrower."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10610 #, c-format
10611 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "This list does not exist."
10617 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10618
10619 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10621 #, c-format
10622 msgid ""
10623 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10624 msgstr ""
10625 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10626 "resultaat van elke "
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10629 #, c-format
10630 msgid "This message can have the following reason(s):"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10638 "clicking "
10639 msgstr ""
10640 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10641 "geactiveerd of door te klikken op "
10642
10643 #. %1$s:  items_count 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "This record has many physical items (%s). "
10647 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10650 #, c-format
10651 msgid "This subscription is closed."
10652 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10655 #, c-format
10656 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10657 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10660 #, c-format
10661 msgid "This title cannot be requested."
10662 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10666 msgid "Thu"
10667 msgstr "don"
10668
10669 #. IMG
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10672 msgid "Thumbnail"
10673 msgstr "Miniatuurweergave"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10677 msgid "Thursday"
10678 msgstr "donderdag"
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10682 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10706 #, c-format
10707 msgid "Title"
10708 msgstr "Titel"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10712 #, c-format
10713 msgid "Title (A-Z)"
10714 msgstr "Titel (A-Z)"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10718 #, c-format
10719 msgid "Title (Z-A)"
10720 msgstr "Titel (Z-A)"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10723 #, c-format
10724 msgid "Title notes"
10725 msgstr "Annotatie"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10728 #, c-format
10729 msgid "Title phrase"
10730 msgstr "Titelzin"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10736 #, c-format
10737 msgid "Title:"
10738 msgstr "Titel:"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10741 #, c-format
10742 msgid "Title: "
10743 msgstr "Titel: "
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Titles"
10748 msgstr "title"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "To log in, use the following credentials:"
10753 msgstr ""
10754 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10755 "de volgende gegevens:"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10758 #, c-format
10759 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10760 msgstr ""
10761 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10762 "brengen."
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10767 msgstr ""
10768 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10769 "brengen."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10774 msgstr ""
10775 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10776 "brengen."
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10779 #, c-format
10780 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10781 msgstr ""
10782
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 msgid "Today"
10786 msgstr "Vandaag"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10789 #, c-format
10790 msgid "Top level"
10791 msgstr "Topterm"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10794 #, c-format
10795 msgid "Topics"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10799 #, c-format
10800 msgid "Total due"
10801 msgstr "Totaal verschuldigd"
10802
10803 #. %1$s:  holds_count 
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10805 #, c-format
10806 msgid "Total holds: %s"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10810 #, c-format
10811 msgid "Treaties "
10812 msgstr "Verdragen "
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10816 msgid "Tu"
10817 msgstr "di"
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10821 msgid "Tue"
10822 msgstr "di"
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10826 msgid "Tuesday"
10827 msgstr "dinsdag"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10830 #, c-format
10831 msgid "Tweet"
10832 msgstr "Tweet"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10836 #, c-format
10837 msgid "Type"
10838 msgstr "Type"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10841 #, c-format
10842 msgid "Type of heading"
10843 msgstr "Type ingang"
10844
10845 #. INPUT type=text name=q
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10848 msgid "Type search term"
10849 msgstr "Geef zoektermen in"
10850
10851 #. SCRIPT
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10853 msgid "Type:"
10854 msgstr "Type:"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10857 #, c-format
10858 msgid "UF"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "URL"
10864 msgstr "URL(s)"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10867 #, c-format
10868 msgid "URL(s)"
10869 msgstr "URL(s)"
10870
10871 #. For the first occurrence,
10872 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10875 #, c-format
10876 msgid "URL: %s "
10877 msgstr "URL: %s "
10878
10879 #. SCRIPT
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10881 msgid "Unable to add one or more tags."
10882 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10888 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Unable to connect to PayPal."
10894 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10895
10896 #. SCRIPT
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Unable to create enrollment!"
10900 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Unable to update your setting!"
10906 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Unable to verify payment."
10912 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10913
10914 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10916 #, c-format
10917 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10918 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10921 #, c-format
10922 msgid "Unavailable issues"
10923 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10928 #, c-format
10929 msgid "Unhighlight"
10930 msgstr "Demarkeren"
10931
10932 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10934 #, c-format
10935 msgid "Unified title"
10936 msgstr "Uniforme titel"
10937
10938 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10939 #. For the first occurrence,
10940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10943 #, c-format
10944 msgid "Unified title: %s "
10945 msgstr "Uniforme titel: %s "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10948 #, c-format
10949 msgid "Uniform titles:"
10950 msgstr "Uniforme titels:"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10953 #, c-format
10954 msgid "Unknown"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10958 #, c-format
10959 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10960 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10963 #, c-format
10964 msgid "Update"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10968 #, c-format
10969 msgid "Updates to your record"
10970 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10973 #, c-format
10974 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10975 msgstr ""
10976 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10977
10978 #. ABBR
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10980 msgid "Used For"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10984 #, c-format
10985 msgid "Used for/see from:"
10986 msgstr "Gebruikt voor:"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10989 #, c-format
10990 msgid "Username:"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid ""
10996 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10997 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10998 msgstr ""
10999 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11000 "boetes. Als "
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid ""
11005 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11006 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11007 msgstr ""
11008 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11009 "boetes. Als "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11012 #, c-format
11013 msgid "VHS tape / Videocassette"
11014 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11015
11016 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Value is already in use (%s)"
11020 msgstr "reeds in uw mand"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11023 #, c-format
11024 msgid "Verification:"
11025 msgstr "Verificatie:"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "View"
11030 msgstr "Toon alles"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11034 #, c-format
11035 msgid "View All"
11036 msgstr "Toon alles"
11037
11038 #. A
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11057 msgid "View details for this title"
11058 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11062 #, c-format
11063 msgid "View interlibrary loan request"
11064 msgstr ""
11065
11066 #. A
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11069 #, fuzzy
11070 msgid "View on Amazon.com"
11071 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11072
11073 #. A
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11075 msgid "View your search history"
11076 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11080 #, c-format
11081 msgid "Vol info"
11082 msgstr "Bandinfo"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11085 #, c-format
11086 msgid "Volume"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11091 #, c-format
11092 msgid "Volume:"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11096 #, c-format
11097 msgid "Warning"
11098 msgstr ""
11099
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11102 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11103 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11107 msgid "We"
11108 msgstr "wo"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11114 "define how long we keep your reading history."
11115 msgstr ""
11116 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11117 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11120 #, c-format
11121 msgid "Website"
11122 msgstr "Website"
11123
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11126 msgid "Wed"
11127 msgstr "woe"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 msgid "Wednesday"
11132 msgstr "woensdag"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11136 #, c-format
11137 msgid "Welcome, "
11138 msgstr "Welkom, "
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11141 #, c-format
11142 msgid "What is a discharge?"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11146 #, c-format
11147 msgid "What's next?"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11154 "history immediately by clicking here. "
11155 msgstr ""
11156 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11157 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11160 #, c-format
11161 msgid "Where:"
11162 msgstr "Waar:"
11163
11164 #. SCRIPT
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11166 #, fuzzy
11167 msgid "With selected searches: "
11168 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11172 msgid "With selected suggestions: "
11173 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11174
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11180 msgid "With selected titles: "
11181 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11182
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11185 msgid "Wk"
11186 msgstr "Wk"
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11190 msgid "Would you like to print a receipt?"
11191 msgstr ""
11192
11193 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11194 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11196 #, c-format
11197 msgid "Written on %s by %s"
11198 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11203 #, c-format
11204 msgid "Year"
11205 msgstr "Jaar"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11208 #, c-format
11209 msgid "Year: "
11210 msgstr "Jaar: "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11219 #, c-format
11220 msgid "Yes"
11221 msgstr "Ja"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid ""
11226 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11227 "again."
11228 msgstr ""
11229 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11235 "again."
11236 msgstr ""
11237 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11242 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "You are forbidden to view this page."
11247 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11248
11249 #. %1$s:  borrowername 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11251 #, c-format
11252 msgid "You are logged in as %s."
11253 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11256 #, c-format
11257 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11258 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11263 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11268 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "You are not authorized to view this page."
11273 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11276 #, c-format
11277 msgid "You are not authorized to view this record."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11284 "wish to make changes, please contact the library."
11285 msgstr ""
11286
11287 #. I
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11289 msgid ""
11290 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11291 "saved and sent as a single message."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11295 #, c-format
11296 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11306 #, c-format
11307 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11308 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11311 #, c-format
11312 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11316 #, c-format
11317 msgid "You can't change your password."
11318 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "You can't reset your password."
11323 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11330 "before asking for a discharge."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "You cannot place any more suggestions"
11336 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11337
11338 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11342 msgstr ""
11343 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11344 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11347 #, c-format
11348 msgid "You cannot share a public list."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11352 #, c-format
11353 msgid "You currently have nothing checked out."
11354 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11358 #, c-format
11359 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11360 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11363 #, c-format
11364 msgid "You did not specify any search criteria"
11365 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11368 #, c-format
11369 msgid "You did not specify any search criteria."
11370 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11375 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "You do not have permission to create a new list."
11380 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "You do not have permission to delete this list."
11385 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11388 #, c-format
11389 msgid "You do not have permission to download this list."
11390 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11393 #, c-format
11394 msgid "You do not have permission to send this list."
11395 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "You do not have permission to update this list."
11400 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "You do not have permission to view this list."
11405 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11406
11407 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11408 #. %2$s:  END 
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11413 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11414 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11415 "staff member if you continue to have problems."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11419 #, c-format
11420 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11424 #, c-format
11425 msgid "You have a credit of:"
11426 msgstr "U heeft een krediet van:"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11429 #, c-format
11430 msgid "You have already requested this title."
11431 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "You have no article requests currently."
11436 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11439 #, c-format
11440 msgid "You have no fines or charges"
11441 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11444 #, c-format
11445 msgid ""
11446 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11447 "fields and resubmit."
11448 msgstr ""
11449 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11450 "velden en dien opnieuw in."
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11453 #, c-format
11454 msgid "You have nothing checked out"
11455 msgstr "U heeft niets geleend"
11456
11457 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11459 #, c-format
11460 msgid ""
11461 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11462 msgstr ""
11463
11464 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11469 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11470 "more."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11474 #, c-format
11475 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11479 #, c-format
11480 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11486 msgstr ""
11487 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11488 "afleveringen "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "You have successfully registered your new account."
11493 msgstr ""
11494 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11495 "de volgende gegevens:"
11496
11497 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11501 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11504 #, c-format
11505 msgid ""
11506 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11507 "available."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "You may register here."
11513 msgstr "registreer hier"
11514
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11517 msgid "You must be logged in to add tags."
11518 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11519
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11523 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11524 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11525
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11529 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11530 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11533 #, c-format
11534 msgid "You must have an email address to enroll"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid ""
11540 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11541 msgstr ""
11542 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11543 "afleveringen "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11546 #, c-format
11547 msgid "You must select a library for pickup. "
11548 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11551 #, c-format
11552 msgid "You must select at least one item. "
11553 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11556 #, c-format
11557 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11561 #, c-format
11562 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11569 "again."
11570 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11576 "two weeks."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11580 #, c-format
11581 msgid "You will receive an email shortly. "
11582 msgstr ""
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11586 msgid ""
11587 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11588 "again."
11589 msgstr ""
11590 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11591
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11598 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11599
11600 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid ""
11604 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11605 "renew your account."
11606 msgstr ""
11607 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11608 "informatie."
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid ""
11613 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11614 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11617 #, c-format
11618 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11619 msgstr ""
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11622 #, c-format
11623 msgid "Your account menu"
11624 msgstr "Uw accountmenu"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11627 #, c-format
11628 msgid ""
11629 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11630 "confirmation email."
11631 msgstr ""
11632 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11633 "mailbevestiging."
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11636 #, c-format
11637 msgid "Your authority search history is empty."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11641 #, c-format
11642 msgid "Your card will expire on "
11643 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11646 #, c-format
11647 msgid "Your cart"
11648 msgstr "Uw mand"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11651 #, c-format
11652 msgid "Your cart "
11653 msgstr "Uw mand "
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11657 msgid "Your cart is currently empty"
11658 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11662 #, c-format
11663 msgid "Your cart is empty."
11664 msgstr "Uw mand is leeg."
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11667 #, c-format
11668 msgid "Your catalog search history is empty."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11672 #, c-format
11673 msgid "Your checkout history"
11674 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11677 #, c-format
11678 msgid "Your comment"
11679 msgstr "Uw opmerking"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11682 #, c-format
11683 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11684 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11690 "update your record as soon as possible."
11691 msgstr ""
11692 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11693 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11699 "this page within a few days."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11703 #, c-format
11704 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11708 #, c-format
11709 msgid "Your download should begin automatically."
11710 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11713 #, c-format
11714 msgid "Your fines and charges"
11715 msgstr "Uw boetes en kosten"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Your guarantor is "
11721 msgstr "Uw mand is leeg."
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11726 msgstr ""
11727 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11728 "vermist of gestolen."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11733 msgstr ""
11734 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11735 "vermist of gestolen."
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid ""
11740 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11741 "renew your card. "
11742 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11743
11744 #. %1$s:  shelfname 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11746 #, c-format
11747 msgid "Your list : %s "
11748 msgstr "Uw lijst : %s "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11756 #, c-format
11757 msgid "Your lists"
11758 msgstr "Uw lijsten"
11759
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11762 msgid "Your lists:"
11763 msgstr "Uw lijsten:"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11768 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11772 #, c-format
11773 msgid "Your messaging settings"
11774 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11778 msgid "Your note about %s could not be saved."
11779 msgstr ""
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11785 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Your note about %s was removed."
11791 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11794 #, c-format
11795 msgid "Your options are: "
11796 msgstr "Uw opties zijn: "
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11799 #, c-format
11800 msgid "Your password has been changed "
11801 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11802
11803 #. For the first occurrence,
11804 #. %1$s:  minPasswordLength
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11807 #, c-format
11808 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11809 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Your payment"
11814 msgstr "Uw opmerking"
11815
11816 #. %1$s:  message_value 
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11818 #, c-format
11819 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11823 #, c-format
11824 msgid "Your personal details"
11825 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Your priority: "
11830 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11834 #, c-format
11835 msgid "Your privacy management"
11836 msgstr "Uw privacybeheer"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11839 #, c-format
11840 msgid "Your privacy rules have been updated."
11841 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11844 #, c-format
11845 msgid "Your purchase suggestions"
11846 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11849 #, c-format
11850 msgid "Your reading history has been deleted."
11851 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11854 #, c-format
11855 msgid "Your request included no check-ins."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Your routing lists"
11861 msgstr "Uw lijsten"
11862
11863 #. %1$s:  IF hash 
11864 #. %2$s:  hash 
11865 #. %3$s:  END 
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11867 #, c-format
11868 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11869 msgstr ""
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11872 #, c-format
11873 msgid "Your search history"
11874 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11875
11876 #. %1$s:  total |html 
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11878 #, c-format
11879 msgid "Your search returned %s results."
11880 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11881
11882 #. SCRIPT
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Your setting has been updated!"
11886 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11889 #, c-format
11890 msgid "Your summary"
11891 msgstr "Uw samenvatting"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Your tags"
11896 msgstr "uw tags"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11902 "before applying them."
11903 msgstr ""
11904 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11905 "controleren voor deze toegepast worden."
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11908 #, c-format
11909 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11910 msgstr ""
11911 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "ZIP/Postal code:"
11921 msgstr "%s Postcode:"
11922
11923 #. For the first occurrence,
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11927 #, fuzzy
11928 msgid "[ New list ]"
11929 msgstr "Nieuwe lijst"
11930
11931 #. LINK
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11933 msgid ""
11934 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11935 "END %] catalog recent comments"
11936 msgstr ""
11937 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11938 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11939
11940 #. LINK
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11942 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11943 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11944
11945 #. INPUT type=text name=limit
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11947 msgid "[% limit or"
11948 msgstr "[% filter of"
11949
11950 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11954 msgstr ""
11955 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11956 "ondersteund door uw browser.] "
11957
11958 #. SCRIPT
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11960 msgid "a an the"
11961 msgstr "de het een"
11962
11963 #. SCRIPT
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11965 msgid "already in your cart"
11966 msgstr "reeds in uw mand"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11970 #, c-format
11971 msgid ""
11972 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11973 msgstr ""
11974 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11975 "worden om opgehaald te worden"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11978 #, c-format
11979 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11980 msgstr ""
11981 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11984 #, c-format
11985 msgid "and"
11986 msgstr "en"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11989 #, c-format
11990 msgid "ask for a discharge"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. For the first occurrence,
11994 #. %1$s:  rating_avg 
11995 #. %2$s:  ratings.count 
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11998 #, c-format
11999 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12000 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12004 #, c-format
12005 msgid "bib"
12006 msgstr "bib"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12010 #, c-format
12011 msgid "bib_id"
12012 msgstr "bib_id"
12013
12014 #. IMG
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12016 msgid "bonus"
12017 msgstr "bonus"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12020 #, c-format
12021 msgid "borrowernumber"
12022 msgstr "lenersnummer"
12023
12024 #. For the first occurrence,
12025 #. SCRIPT
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12028 msgid "by"
12029 msgstr "door"
12030
12031 #. For the first occurrence,
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12037 #, c-format
12038 msgid "by "
12039 msgstr "door "
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12042 #, c-format
12043 msgid "cardnumber"
12044 msgstr "kaartnummer"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12047 #, c-format
12048 msgid "change your password"
12049 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "checkout(s)"
12054 msgstr "Uitleningen"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12057 #, c-format
12058 msgid "click here to login"
12059 msgstr "klik hier voor online toegang"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12062 #, c-format
12063 msgid "contains"
12064 msgstr "bevat"
12065
12066 #. SPAN
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12069 msgid ""
12070 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12071 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12072 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12073 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12074 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12075 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12076 "series %]&rft.genre="
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12081 #, c-format
12082 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12083 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12087 #, c-format
12088 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12089 msgstr ""
12090 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12096 "values: "
12097 msgstr ""
12098 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12099 "waarden: "
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12102 #, c-format
12103 msgid "desired_due_date"
12104 msgstr "desired_due_date"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "due in fines and charges"
12109 msgstr "Uw boetes en kosten"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "email"
12114 msgstr "E-mail"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "email address"
12119 msgstr "E-mailadres:"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "firstname"
12124 msgstr "%s Voornaam:"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12127 #, c-format
12128 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12129 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12133 #, c-format
12134 msgid "here"
12135 msgstr "hier"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12138 #, c-format
12139 msgid "hold(s) pending"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12143 #, c-format
12144 msgid "hold(s) waiting"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12149 msgid "iDreamBooks.com rating"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12156 #, c-format
12157 msgid "id"
12158 msgstr "id"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12163 #, c-format
12164 msgid "id_type"
12165 msgstr "id_type"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12171 msgstr ""
12172 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12175 #, c-format
12176 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12177 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12180 #, c-format
12181 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12182 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12185 #, c-format
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12190 #, c-format
12191 msgid ""
12192 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12193 "show_loans=1 "
12194 msgstr ""
12195 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12196 "show_loans=1 "
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12199 #, c-format
12200 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12201 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12204 #, c-format
12205 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12209 #, c-format
12210 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12214 #, c-format
12215 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12219 #, c-format
12220 msgid ""
12221 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12222 "request_location=127.0.0.1 "
12223 msgstr ""
12224 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12225 "request_location=127.0.0.1 "
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12228 #, c-format
12229 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12230 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12233 #, c-format
12234 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12235 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12239 #, fuzzy
12240 msgid "in OpenLibrary collection"
12241 msgstr "in OverDrive collectie"
12242
12243 #. SCRIPT
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12245 msgid "in OverDrive collection"
12246 msgstr "in OverDrive collectie"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12249 #, c-format
12250 msgid "in any heading"
12251 msgstr "in alle ingangen"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12254 #, c-format
12255 msgid "in main entry"
12256 msgstr "in hoofdwoord"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12259 #, c-format
12260 msgid "in the complete record"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12264 #, c-format
12265 msgid "is exactly"
12266 msgstr "is exact"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12270 #, c-format
12271 msgid "item"
12272 msgstr "item"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12276 msgid "item(s) added to your cart"
12277 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12283 #, c-format
12284 msgid "item_id"
12285 msgstr "item_id"
12286
12287 #. %1$s:  LibraryName |html 
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12289 #, c-format
12290 msgid "koha opac %s"
12291 msgstr "koha opac %s"
12292
12293 #. ABBR
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12295 #, fuzzy
12296 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12297 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12300 #, c-format
12301 msgid "list of authority record identifiers"
12302 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12305 #, c-format
12306 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12307 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12310 #, c-format
12311 msgid "list of system record identifiers"
12312 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12315 #, c-format
12316 msgid "log in using a different account"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12321 #, c-format
12322 msgid "needed_before_date"
12323 msgstr "needed_before_date"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12326 #, c-format
12327 msgid "negcap "
12328 msgstr ""
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12331 #, c-format
12332 msgid "not"
12333 msgstr "niet"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12336 #, c-format
12337 msgid "or"
12338 msgstr "of"
12339
12340 #. SCRIPT
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12342 msgid "out of"
12343 msgstr "van de"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "overdue(s)"
12348 msgstr "Te laat meldingen "
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12352 #, c-format
12353 msgid "password"
12354 msgstr "wachtwoord"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12363 #, c-format
12364 msgid "patron_id"
12365 msgstr "patron_id"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12369 #, c-format
12370 msgid "pickup_expiry_date"
12371 msgstr "pickup_expiry_date"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12375 #, c-format
12376 msgid "pickup_location"
12377 msgstr "pickup_location"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "primary email address"
12382 msgstr "E-mailadres:"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12388 #, c-format
12389 msgid "purchase suggestion"
12390 msgstr "aanschafsuggestie"
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12394 #, fuzzy
12395 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12396 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12399 #, c-format
12400 msgid "request_location"
12401 msgstr "request_location"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12407 msgstr ""
12408 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12409 "rapporteren van beschikbaarheid"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12415 "values: "
12416 msgstr ""
12417 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12418 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12419
12420 #. For the first occurrence,
12421 #. SCRIPT
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12423 msgid "results"
12424 msgstr "resultaten"
12425
12426 #. SCRIPT
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12428 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12429 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12432 #, c-format
12433 msgid "return_fmt"
12434 msgstr "return_fmt"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12437 #, c-format
12438 msgid "return_type"
12439 msgstr "return_type"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12442 #, c-format
12443 msgid "schema"
12444 msgstr "schema"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12447 #, c-format
12448 msgid "search"
12449 msgstr "zoekactie"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "secondary email address"
12454 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12457 #, c-format
12458 msgid "see also:"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "show_attributes"
12464 msgstr "show_fines"
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12467 #, c-format
12468 msgid "show_contact"
12469 msgstr "show_contact"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12472 #, c-format
12473 msgid "show_fines"
12474 msgstr "show_fines"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12477 #, c-format
12478 msgid "show_holds"
12479 msgstr "show_holds"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12482 #, c-format
12483 msgid "show_loans"
12484 msgstr "show_loans"
12485
12486 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12487 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12488 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12489 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12490 #. %5$s:  END 
12491 #. %6$s:  ELSE 
12492 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12493 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12494 #. %9$s:  ELSE 
12495 #. %10$s:  END 
12496 #. %11$s:  END 
12497 #. %12$s:  END 
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid ""
12501 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12502 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12503 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12506 #, c-format
12507 msgid "site administrator"
12508 msgstr "sitebeheerder"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12511 #, c-format
12512 msgid ""
12513 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12514 msgstr ""
12515 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12518 #, c-format
12519 msgid "starts with"
12520 msgstr "begint met"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12523 #, c-format
12524 msgid "subjects "
12525 msgstr "trefwoorden "
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12528 #, c-format
12529 msgid "suggestions"
12530 msgstr "suggesties"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12533 #, c-format
12534 msgid "surname"
12535 msgstr "achternaam"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12541 "element 'reserve_id')"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12546 #, c-format
12547 msgid "system item identifier"
12548 msgstr "systeemidentificatie item"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12552 #, c-format
12553 msgid "system-wide only"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12558 msgid "tagsel_button"
12559 msgstr "tagsel_button"
12560
12561 #. META http-equiv=Content-Type
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12569 msgid "text/html; charset=utf-8"
12570 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12574 #, c-format
12575 msgid ""
12576 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12577 "placed"
12578 msgstr ""
12579 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12580 "wordt gedaan"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12584 #, c-format
12585 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12586 msgstr ""
12587 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12590 #, c-format
12591 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12592 msgstr ""
12593 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12594 "gedaan"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12597 #, c-format
12598 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12599 msgstr ""
12600 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12603 #, c-format
12604 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12605 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12612 #, c-format
12613 msgid ""
12614 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12615 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12616 msgstr ""
12617 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12618 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "there was a problem processing your payment"
12624 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12628 #, c-format
12629 msgid "to create new lists."
12630 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12633 #, c-format
12634 msgid "to post a comment."
12635 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12636
12637 #. LINK
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12639 msgid "unAPI"
12640 msgstr "unAPI"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12643 #, c-format
12644 msgid "until "
12645 msgstr "tot "
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12648 #, c-format
12649 msgid "up to "
12650 msgstr "tot "
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12653 #, c-format
12654 msgid "used for/see from:"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12658 #, c-format
12659 msgid "user's login identifier"
12660 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12663 #, c-format
12664 msgid "user's password"
12665 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "userid"
12670 msgstr "De gebruikers-ID "
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12673 #, c-format
12674 msgid "username"
12675 msgstr "gebruikersnaam"
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12679 msgid "view labeled"
12680 msgstr "toon gelabeld"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12684 #, c-format
12685 msgid "view plain"
12686 msgstr "toon normaal"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12690 msgid "waiting holds:"
12691 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12694 #, c-format
12695 msgid "was not found in the database. Please try again."
12696 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid ""
12701 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12702 "response"
12703 msgstr ""
12704 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12705 "in de reactie"
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12708 #, c-format
12709 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12710 msgstr ""
12711 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12714 #, c-format
12715 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12716 msgstr ""
12717 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12718 "reactie"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12721 #, c-format
12722 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12723 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12726 #, c-format
12727 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12728 msgstr ""
12729 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12730 "in de reactie"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12733 #, fuzzy
12734 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12735 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12736
12737 #. %1$s:  approvedaddress 
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "will be sent shortly to %s."
12741 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12745 msgid "with biblionumber"
12746 msgstr "met biblionummer"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12749 #, c-format
12750 msgid "would be entered as "
12751 msgstr ""
12752
12753 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12758 "items you wish to not place holds on. "
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12762 #, c-format
12763 msgid "your fines"
12764 msgstr "uw boetes"
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12767 #, c-format
12768 msgid "your interlibrary loan requests"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12772 #, c-format
12773 msgid "your lists"
12774 msgstr "uw lijsten"
12775
12776 # berichtendienst
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12778 #, c-format
12779 msgid "your messaging"
12780 msgstr "uw berichten"
12781
12782 #. %1$s:  payment 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12784 #, c-format
12785 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12789 #, c-format
12790 msgid "your personal details"
12791 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12794 #, c-format
12795 msgid "your privacy"
12796 msgstr "uw privacy"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12799 #, c-format
12800 msgid "your purchase suggestions"
12801 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12802
12803 #. For the first occurrence,
12804 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12807 #, c-format
12808 msgid "your rating: %s, "
12809 msgstr "uw waardering: %s, "
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12812 #, c-format
12813 msgid "your reading history"
12814 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "your routing lists"
12819 msgstr "uw lijsten"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12822 #, c-format
12823 msgid "your search history"
12824 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12827 #, c-format
12828 msgid "your summary"
12829 msgstr "uw samenvatting"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12832 #, c-format
12833 msgid "your tags"
12834 msgstr "uw tags"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12843 #, c-format
12844 msgid "×"
12845 msgstr "×"
12846
12847 #. A
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12850 msgid ""
12851 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12852 msgstr ""
12853 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"