1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:57-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1588598205.531355\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s door "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
72 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
73 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF ( library )
101 #. %6$s: library.branchname | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
145 #. %1$s: SWITCH m.code
146 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
147 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
150 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
155 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
156 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
157 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
160 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
161 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
162 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
163 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
164 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
165 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
166 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
168 #. %9$s: account.credit_type.description | html
170 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
171 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
172 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
173 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
174 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
175 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
176 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
177 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
178 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
179 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
180 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
181 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
182 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
183 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
184 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
186 #. %27$s: account.debit_type.description | html
189 #. %30$s: - SWITCH account.status -
190 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
194 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
195 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
196 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
197 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
198 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 "%s %s %sBetaling %sAfschrijving %sKwijtgescholden %sTegoed %sVerloren item "
201 "boete terugbetaling %s%s %s %s %s %sAccount aanmaakkosten %sAccount "
202 "vernieuwingskosten %sVerloren item %sHandmatige kosten %sNieuwe kaart "
203 "%sBoete %sVerloren item verwerkingskosten %sHuurkosten %sDagelijkse "
204 "huurkosten %sVerlengen gehuurd item %sVerlengen dagelijks gehuurd item "
205 "%sReserveringskosten %sKosten te lang wachtende reservering %s%s %s %s %s %s"
208 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
209 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
210 #. %4$s: IF ( loop.last )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
219 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
220 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
230 #. %1$s: SWITCH m.code
231 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
234 msgid "%s %s A similar document already exists: "
238 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
241 msgid "%s %s Did you mean: "
242 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
244 #. For the first occurrence,
246 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
250 msgid "%s %s End date: "
251 msgstr "%s %s Einddatum: "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
260 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
261 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
264 msgid "%s %s Item waiting at "
265 msgstr "%s %s Item ligt klaar bij "
268 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
269 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
270 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
271 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
272 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
273 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
274 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
279 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
280 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
281 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
283 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Probleem "
284 "bij het laden van de stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de "
285 "stylesheet. %s Probleem met het verwerken van de invoer. %s Probleem met het "
286 "transformeren van de invoer. %s Geen string om te transformeren. %s "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
296 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
297 #. %2$s: IF branchcode
298 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
302 #. %7$s: IF branchcode
303 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
310 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
311 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
314 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor "
315 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed "
316 "bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s "
318 #. %1$s: - SWITCH index -
319 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
320 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
321 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
326 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
327 "%s Search also for related subjects %s "
329 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
330 "ook naar gerelateerde termen %s "
332 #. %1$s: SWITCH m.code
333 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
334 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
335 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
336 #. %5$s: CASE 'too_many'
337 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
338 #. %7$s: CASE 'already_exists'
339 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
341 #. %10$s: m.code | html
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
346 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
347 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
348 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
349 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
350 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
351 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
352 "submitted. %s %s %s "
354 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
355 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
356 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
357 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
358 "ingediend. %s %s %s "
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
367 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
370 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
371 "nieuwe afleveringen %s %s "
373 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
374 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
380 #. %1$s: i.title | html
382 #. %3$s: i.author | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
386 msgid "%s %s by %s %s "
387 msgstr "%s %s door %s %s "
389 #. %1$s: r.firstname | html
390 #. %2$s: r.surname | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
393 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
394 msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:"
396 #. %1$s: firstname | $raw
397 #. %2$s: surname | $raw
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
400 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
401 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
403 #. %1$s: firstname | $raw
404 #. %2$s: surname | $raw
405 #. %3$s: shelfname | $raw
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
408 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
410 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
413 #. %1$s: r.patron.firstname | html
414 #. %2$s: r.patron.surname | html
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
417 msgid "%s %s's fines and charges"
418 msgstr "%s %s's boetes en kosten"
421 #. %2$s: CASE 'earlier'
422 #. %3$s: CASE 'later'
423 #. %4$s: CASE 'acronym'
424 #. %5$s: CASE 'musical'
425 #. %6$s: CASE 'broader'
426 #. %7$s: CASE 'narrower'
427 #. %8$s: CASE 'parent'
430 #. %11$s: type | html
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
436 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
437 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
441 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
443 #. %1$s: SWITCH option
444 #. %2$s: CASE 'bibtex'
445 #. %3$s: CASE 'endnote'
446 #. %4$s: CASE 'marcxml'
447 #. %5$s: CASE 'marc8'
449 #. %7$s: CASE 'marcstd'
452 #. %10$s: CASE 'isbd'
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
457 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
458 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
460 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
461 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
463 #. %1$s: IF s.is_private
464 #. %2$s: IF s.is_shared
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
471 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
472 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
474 #. %1$s: added_count | html
475 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
480 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
481 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
483 #. %1$s: deleted_count | html
484 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
489 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
490 msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd."
492 #. %1$s: IF loop.index == 0
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
497 msgid "%s %s and %s "
498 msgstr "%s %s en %s "
500 #. %1$s: bibliotitle | html
501 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
504 msgid "%s (Record no. %s)"
505 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
507 #. %1$s: IF ( related )
508 #. %2$s: FOREACH relate IN related
509 #. %3$s: relate.related_search | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
514 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
515 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
517 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
518 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
519 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
520 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
521 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
524 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
525 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
530 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
533 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
534 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
535 #. %3$s: IF ( canrenew )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
538 msgid "%s Account frozen %s %s "
539 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
541 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
544 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
545 msgstr "%s Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is dubbelzinnig. "
547 #. %1$s: IF review.your_comment
548 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
550 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
551 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
552 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
554 #. %8$s: review.borrtitle | html
555 #. %9$s: review.firstname | html
556 #. %10$s: review.surname | html
557 #. %11$s: CASE 'first'
558 #. %12$s: review.firstname | html
559 #. %13$s: CASE 'surname'
560 #. %14$s: review.surname | html
561 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
562 #. %16$s: review.firstname | html
563 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
564 #. %18$s: CASE 'username'
565 #. %19$s: review.userid | html
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
572 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
575 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
576 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
578 #. %1$s: IF (sendmailError)
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
581 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
583 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
586 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
591 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
592 "resolve this problem. %s "
594 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
595 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
597 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
600 msgid "%s Automatic renewal "
601 msgstr "%s Automatische verlenging "
603 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
606 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
607 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
609 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
612 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
615 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
616 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
618 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
619 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
621 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
622 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
624 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
625 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
634 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
666 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
673 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
675 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
678 #. %1$s: IF (errcode==1)
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
684 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
685 "you cannot add items to this list. %s "
687 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
688 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
690 #. %1$s: IF ( context == "list" )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
695 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
696 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
699 #. %2$s: HOLDS.count | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
702 msgid "%s Holds (%s) "
703 msgstr "%s Reserveringen (%s) "
705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
708 msgid "%s Internet user critics"
709 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
711 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
715 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
717 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
723 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
724 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
726 #. %1$s: issues_count | html
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
729 msgid "%s Item(s) checked out"
730 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
732 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
737 msgid "%s Library %s Libraries %s "
738 msgstr "%s door %s %s %s "
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
741 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
745 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
747 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
748 "onbetaalde boetes. "
750 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
751 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
754 msgid "%s No renewal before %s "
755 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
757 #. %1$s: IF ( searchdesc )
758 #. %2$s: LibraryName | html
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
761 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
762 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
765 #. %2$s: END # / IF results
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
768 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
769 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
773 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
774 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
778 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
779 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "%s Niet toegestaan"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
790 msgid "%s Not renewable "
791 msgstr "%s Niet te verlengen "
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
800 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
808 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
810 #. %3$s: IF password_too_short
811 #. %4$s: minPasswordLength | html
813 #. %6$s: IF password_too_weak
815 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
817 #. %10$s: IF ( WrongPass )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
823 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
824 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
825 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
826 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
827 "password for you. %s "
829 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
830 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
831 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
832 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
833 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
834 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
837 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
838 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
839 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
840 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
844 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
845 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
850 msgid "%s Professional critics"
851 msgstr "%s Professionele critici"
853 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
855 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
862 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
865 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
870 msgid "%s Quotations"
873 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
877 msgid "%s Renewal not allowed %s "
878 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
880 #. For the first occurrence,
881 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
882 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
884 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
889 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
890 msgstr "%s Beperking toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
892 #. %1$s: LibraryName | html
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
898 #. %1$s: LibraryName | html
899 #. %2$s: IF ( query_desc )
900 #. %3$s: query_desc | html
902 #. %5$s: IF ( limit_desc )
903 #. %6$s: limit_desc | html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
907 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
908 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
912 msgid "%s Search RSS feed"
913 msgstr "%s Zoek RSS feed"
915 #. %1$s: LibraryName | html
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
918 msgid "%s Self check-in"
919 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
921 #. %1$s: LibraryName | html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
924 msgid "%s Self checkout system"
925 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
927 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
932 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
933 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
935 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
938 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
939 msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. "
941 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
942 #. %2$s: ELSIF password_too_short
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
945 msgid "%s The passwords do not match. %s "
946 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
948 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
949 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
950 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
951 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
952 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
953 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
954 #. %7$s: DEBT | $Price
955 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
956 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
957 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
958 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
959 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
960 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
961 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
962 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
963 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
968 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
969 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
970 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
971 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
972 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
973 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
974 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
975 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
976 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
978 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel exemplaren "
979 "geleend en kunt niet meer lenen. %s Dit exemplaar is uitgeleend aan iemand "
980 "anders. %s U kunt dit exemplaar niet opnieuw verlengen. %s Dit exemplaar kan "
981 "niet geleend worden. %s U bent de bibliotheek %s schuldig en kunt niet meer "
982 "lenen. %s Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd. %s Dit exemplaar "
983 "heeft voorwaarden voor inzage. %s Dit exemplaar is gereserveerd voor een "
984 "andere lener. %s Dit exemplaar behoort tot een ander filiaal. %s Uw account "
985 "is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s Deze kaart is als verloren "
986 "gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt onvolledig te zijn. %s Inleverdatum is "
987 "niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een medewerker van de "
992 #. %3$s: FOREACH role IN content
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
995 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
996 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1002 msgid "%s This record has no items. %s "
1003 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1010 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1015 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1018 msgid "%s Video extracts"
1019 msgstr "%s Videobeelden"
1021 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1028 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1032 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1041 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1042 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1044 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1049 msgid "%s Yes %s No %s "
1050 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1052 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1053 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1058 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1059 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten lenen) %s Nee %s "
1061 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1067 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1068 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1069 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1076 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1077 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1079 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1083 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1084 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1086 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1087 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1089 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1094 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1095 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1097 "%s Er wordt een reserveringsbedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit "
1098 "item %s ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
1101 #. %1$s: resul.used | html
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1107 #. For the first occurrence,
1108 #. %1$s: IF ( review.author )
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1115 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1116 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1118 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1119 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1122 msgid "%s by %s %s %s %s "
1123 msgstr "%s door %s %s %s "
1125 #. %1$s: LoginBranchname | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1129 msgstr "%s reserveringen"
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1136 msgid "%s items are on order."
1137 msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling."
1139 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1140 #. %2$s: total | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1143 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1145 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1148 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1154 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1160 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1161 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1162 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1163 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1168 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1169 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1172 #. %2$s: heading | html
1175 #. %5$s: BLOCK language
1176 #. %6$s: SWITCH lang
1177 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1178 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1179 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1180 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1181 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1183 #. %13$s: lang | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1189 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1191 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1193 #. %1$s: FILTER trim
1194 #. %2$s: SWITCH type
1195 #. %3$s: CASE 'earlier'
1196 #. %4$s: CASE 'later'
1197 #. %5$s: CASE 'acronym'
1198 #. %6$s: CASE 'musical'
1199 #. %7$s: CASE 'broader'
1200 #. %8$s: CASE 'narrower'
1202 #. %10$s: type | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1208 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1209 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1211 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1212 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1214 #. %1$s: IF contents.count
1215 #. %2$s: contents.count | html
1216 #. %3$s: IF contents.count == 1
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1223 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1224 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1226 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1227 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1231 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1232 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1236 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1237 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1249 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1251 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1252 "berichtinstellingen"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1260 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1261 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1269 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1270 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: borrowernumber | html
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1279 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1280 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1288 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1289 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1291 #. For the first occurrence,
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1303 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1310 #. %6$s: IF ( ms_value )
1311 #. %7$s: ms_value | html
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1320 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1322 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Resultaat van zoekactie naar "
1323 "'%s' %s Zoekresultaten %s %s U hebt geen zoektermen ingegeven. %s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1330 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1331 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1332 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1333 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1334 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1335 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1336 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1337 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1338 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1339 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1340 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1347 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1348 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1349 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1350 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1351 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1354 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1355 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1356 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1357 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1358 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1373 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1374 "login uitgeschakeld %s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1381 #. %6$s: IF ( query_desc )
1382 #. %7$s: query_desc | html
1384 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1385 #. %10$s: limit_desc | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1393 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1396 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1397 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: IF ( total )
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1413 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1414 "resultaten gevonden%s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: IF op == 'view'
1421 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #. %5$s: IF ( op_add )
1435 #. %7$s: IF ( op_else )
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1441 "%sPurchase Suggestions%s"
1443 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1444 "%sAankoopsuggesties%s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #. %5$s: IF ( typeissue )
1451 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1457 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1459 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1460 "Afmelden van een notificatie %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: IF action == 'edit'
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1473 "%sRegister a new account%s"
1475 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1476 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1485 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg aan uw lijst toe"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1494 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1504 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1513 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingang"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #. %5$s: summary.mainentry | html
1520 #. %6$s: IF authtypetext
1521 #. %7$s: authtypetext | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1528 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingangen › %s%s (%s)%s"
1530 #. For the first occurrence,
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1548 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1558 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #. %5$s: course.course_name | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1615 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #. %5$s: authtypetext | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1634 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Herstel vergeten wachtwoord"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #. %5$s: bibliotitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1645 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1675 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1685 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1694 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1704 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1713 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1722 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1731 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1742 "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1751 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1778 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1787 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1796 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1805 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1814 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1823 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1832 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1841 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1850 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw toestemmingen"
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1860 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1862 #. For the first occurrence,
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1871 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1880 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1889 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1895 #. %5$s: unimarc3 | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1899 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1908 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1913 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen"
1915 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1916 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1921 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1922 msgstr "Online bronnen "
1924 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1925 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1926 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1928 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1929 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1932 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1933 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1939 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1940 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1944 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1951 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1954 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1955 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1960 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1961 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1963 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1964 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1968 msgid "%s, by %s%s "
1969 msgstr "%s, by %s%s "
1971 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1972 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1979 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1987 #. %2$s: i.biblionumber | html
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1997 #. %2$s: review.biblionumber | html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2004 #. %2$s: review.biblionumber | html
2005 #. %3$s: review.reviewid | html
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2025 #. %2$s: query_cgi | html
2026 #. %3$s: limit_cgi | html
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2033 #. %2$s: query_cgi | html
2034 #. %3$s: limit_cgi | html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2041 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2057 msgid "%s0 biblios%s "
2058 msgstr "%s0 biblios%s "
2060 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2061 #. %2$s: starting_homebranch | html
2063 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2065 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2066 #. %7$s: - starting_location | html -
2068 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2070 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2071 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2076 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2077 "%sCollection: %s%s "
2079 "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s "
2081 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2086 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2087 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2089 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2091 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2093 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2095 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2097 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2099 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2101 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2103 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2105 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2107 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2109 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2111 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2117 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2118 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2120 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
2121 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
2122 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
2125 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2126 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2127 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2128 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2129 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2130 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2136 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2137 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2139 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2140 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2142 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2143 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2144 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2149 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2150 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2152 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2157 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2160 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2161 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2162 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2163 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2164 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2165 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2167 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2169 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2170 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2175 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2176 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2179 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2180 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2181 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2183 #. %1$s: IF ( typeissue )
2184 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2189 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2192 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2199 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2200 msgstr "%sDeze zoekingang wordt in geen enkel record gebruikt. %s "
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2206 msgid "%sThis record has no items.%s "
2207 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2216 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2217 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
2219 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2224 msgid "%sYes%sNo%s "
2225 msgstr "%sJa%sNee%s "
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2232 msgstr "%seen lijst:%s"
2234 #. For the first occurrence,
2235 #. %1$s: IF ( author )
2236 #. %2$s: author | html
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2242 msgstr "%sdoor %s%s"
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2247 msgid "<< Previous"
2248 msgstr "<< Vorige"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2254 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2257 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2263 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2266 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2272 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2273 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2274 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2275 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2276 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2277 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2278 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2279 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2280 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2281 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2282 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2283 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2284 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2285 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2286 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2287 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2288 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2289 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2290 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2291 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2292 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2293 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2294 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2295 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2296 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2297 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2298 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2299 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2300 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2304 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2305 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2307 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2308 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2309 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2310 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2311 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2312 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2313 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2314 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2315 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2316 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2317 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2318 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2319 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2320 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2321 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2322 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2323 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2324 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2325 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2326 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2327 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2328 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2329 "notforloan>0</notforloan> <"
2330 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2331 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2332 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2333 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2334 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2335 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2336 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2337 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2338 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2339 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2340 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2343 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2344 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2345 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2346 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2347 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2348 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2349 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2350 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2351 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2352 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2353 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2354 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2355 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2356 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2357 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2358 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2359 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2360 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2361 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2362 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2363 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2364 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</"
2365 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2366 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2367 "timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</"
2368 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2369 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2370 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2371 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2372 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2375 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2376 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2378 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2379 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2380 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2381 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2382 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2383 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2384 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2385 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2386 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2387 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2388 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2389 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2390 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2391 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2392 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2393 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2394 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2395 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2396 "<notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke "
2397 "gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <"
2398 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2399 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2400 "notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2402 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2403 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2405 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2406 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2407 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2408 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en "
2409 "makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <"
2410 "frameworkcode></frameworkcode> <"
2411 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </"
2412 "loans> </GetPatronInfo>"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2418 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2419 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2420 "GetPatronStatus>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2423 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2424 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2425 "GetPatronStatus>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2431 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2446 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2447 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2449 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2450 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2451 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2452 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2453 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2461 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2462 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2463 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2464 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2465 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2466 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2467 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2468 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2469 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2470 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2471 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2472 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2473 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2474 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2475 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2476 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2477 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2478 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2479 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2480 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2481 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2482 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2483 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2484 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2485 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2486 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2487 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2488 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2489 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2494 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2495 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2501 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2503 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2504 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2505 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2506 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2510 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2512 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2513 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2514 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2515 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2516 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2517 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2518 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2519 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2520 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2521 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2522 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2523 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2524 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2525 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2526 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2527 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2528 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2529 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2530 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2531 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2532 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2533 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2534 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2535 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2536 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2537 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2538 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2539 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2540 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2543 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2544 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2545 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2546 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2547 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2548 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2549 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2550 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2551 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2554 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2555 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2556 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2558 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2559 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2560 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2561 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2562 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2563 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2564 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2565 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2567 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2568 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2569 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2570 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2571 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2572 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2573 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2574 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2575 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2576 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2577 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2578 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2579 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2580 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2581 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2582 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2583 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2584 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2585 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2586 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2587 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2588 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2589 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2590 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2591 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2592 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2593 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2594 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2595 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2596 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2597 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2598 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2599 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2600 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2602 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2604 "http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2605 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2606 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2607 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2608 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2609 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2611 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2612 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2613 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">(De) beproevingen van een jonge gescheidene</subfield> <"
2615 "subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">"
2616 "Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag="
2617 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</"
2618 "subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </"
2619 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2620 "subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve "
2622 "noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" "
2623 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield "
2624 "code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2625 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2626 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2627 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2628 "subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q"
2629 "\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> "
2630 "</datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> "
2631 "</record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2632 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2633 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2634 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2635 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2636 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2637 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2638 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2639 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2640 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2641 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2642 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2643 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2644 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2645 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2646 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2647 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2648 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2649 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2650 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2651 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2652 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2658 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2659 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2662 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2663 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2670 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2671 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2672 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2675 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2676 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2683 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2686 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2692 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2693 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2696 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2697 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2703 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2704 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2705 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2706 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2707 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2708 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2709 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2710 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2711 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2712 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2713 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2714 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2715 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2716 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2717 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2718 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2719 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2720 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2721 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2722 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2723 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2726 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2728 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2729 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2730 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2731 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2732 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2733 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2734 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2735 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2736 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2737 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2739 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2740 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2741 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2742 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2743 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2744 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2745 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2746 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2751 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2752 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2753 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2754 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2755 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2756 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2757 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2758 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2759 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2760 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2761 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2762 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2763 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2764 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2765 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2766 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2767 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2768 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2770 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2771 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2772 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2773 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2774 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2775 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2776 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2777 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2778 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2779 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2780 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2781 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2782 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2783 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2784 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2785 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2786 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2787 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2790 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2793 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2794 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2798 msgid " Author phrase"
2799 msgstr " Auteur als zin"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2803 msgid " Conference name"
2804 msgstr " Conferentietitel"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2808 msgid " Conference name phrase"
2809 msgstr " Conferentietitel als zin"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2813 msgid " Corporate name"
2814 msgstr " Corporatienaam"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2818 msgid " ISBN"
2819 msgstr " ISBN"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2823 msgid " ISSN"
2824 msgstr " ISSN"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2828 msgid " Keyword phrase"
2829 msgstr " Trefwoord als zin"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2833 msgid " Personal name"
2834 msgstr " Persoonsnaam"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2838 msgid " Personal name phrase"
2839 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2843 msgid " Subject and broader terms"
2844 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2848 msgid " Subject and narrower terms"
2849 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2853 msgid " Subject and related terms"
2854 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2858 msgid " Subject phrase"
2859 msgstr " Trefwoord als zin"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2863 msgid " Title phrase"
2864 msgstr " Titel als zin"
2866 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2869 msgid " (%s votes)"
2870 msgstr " (%s stemmen)"
2872 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2875 msgid "(%s biblios)"
2876 msgstr "(%s biblios)"
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2880 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2888 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2889 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s: HOLDS.count | html
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2899 msgstr "(%s totaal)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2903 msgid "(123) 456-7890"
2904 msgstr "06-12345678"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2911 #. For the first occurrence,
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2920 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2921 msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2925 msgid "(Checked out)"
2926 msgstr "(Uitgeleend)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2931 msgstr "(Kwijtgescholden)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2936 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2939 "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2950 msgid "(Not supported by Koha)"
2951 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2958 msgid "(Not supported yet)"
2959 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2963 msgid "(On-site checkout)"
2964 msgstr "Lokale uitleningen"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2979 msgstr "(Optioneel)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2986 msgid "(Optional, default 0)"
2987 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2991 msgid "(Optional, default 1)"
2992 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2998 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3001 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
3002 "u het online indient.)"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3007 msgstr "(Vervangen)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3033 msgstr "(Verplicht)"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3038 msgstr "(Ingeleverd)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3043 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3045 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3050 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3053 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, vraag een "
3054 "medewerker om hulp)"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3059 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3062 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, vraag een medewerker "
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3070 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3071 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3075 msgid "(Use OPAC instead)"
3076 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3081 msgid "(Use SRU instead)"
3082 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3087 msgstr "(Kwijtgescholden)"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3098 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3099 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3106 msgid "(modified on %s)"
3107 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3112 msgstr "(gereserveerd)"
3114 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3118 msgstr "(slechts %s)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s: priority | html
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3131 msgid "(priority %s)"
3132 msgstr "(prioriteit %s)"
3134 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3135 #. %2$s: relate.related_search | html
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3139 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3140 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3148 msgstr "(verwijder)"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3153 msgid "-- Choose --"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3159 msgid "-- Choose format --"
3160 msgstr "-- Kies formaat --"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3165 msgstr "-- geen -- "
3168 #. %2$s: m.code | html
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3173 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3178 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3180 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3185 msgid ". Please contact the library for more information."
3186 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3193 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3194 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3220 msgid "1 item is on order."
3221 msgstr "1 exemplaar is in bestelling."
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3285 msgid ": %sa list:%s"
3286 msgstr ": %seen lijst:%s"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3291 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3292 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3294 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na "
3295 "indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen."
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3299 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3300 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3304 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3305 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3310 msgstr "Alle bibliotheken"
3312 #. %1$s: message_value | html
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3316 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3317 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3321 msgid "A specific item"
3322 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3326 msgid "About the author"
3327 msgstr "Over de auteur"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3331 msgid "Abstracts/summaries"
3332 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3338 msgid "Access denied"
3339 msgstr "Toegang geweigerd"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3343 msgid "Access online"
3344 msgstr "Online toegang"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3350 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3351 "Please contact the library. "
3353 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3354 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3358 msgid "Acquired in the last:"
3359 msgstr "Verworven in de laatste:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3364 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3365 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3370 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3371 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3373 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3384 #. %1$s: total | html
3385 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3388 msgid "Add %s items to %s"
3389 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3391 #. A name=ButtonPlus
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3393 msgid "Add another field"
3394 msgstr "Voeg ander veld toe"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3399 msgstr "Tag toevoegen"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3404 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3406 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3410 msgstr "Toevoegen aan %s"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3414 msgid "Add to a list"
3415 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3419 msgid "Add to a new list:"
3420 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3422 #. For the first occurrence,
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3428 msgstr "Voeg toe aan mand"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3432 msgid "Add to list:"
3433 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3437 msgid "Add to your cart"
3438 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3443 msgstr "Toevoegen aan..."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3448 msgstr "Toevoegen aan: "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3452 msgid "Additional authors:"
3453 msgstr "Extra auteurs:"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3457 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3458 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3462 msgid "Additional information"
3463 msgstr "Verdere informatie"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3492 msgid "Adlibris cover image"
3493 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3497 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3498 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3514 msgid "Advanced search"
3515 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3529 msgid "All collections"
3530 msgstr "Alle collecties"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3534 msgid "All holds will be suspended."
3535 msgstr "Alle reserveringen worden tijdelijk opgeschort."
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3539 msgid "All holds will resume."
3540 msgstr "Alle reserveringen worden hervat."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3544 msgid "All item types"
3545 msgstr "Alle type items"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3551 msgid "All libraries"
3552 msgstr "Alle bibliotheken"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3556 msgid "Allow auto-renewal: "
3557 msgstr "%s Automatische verlenging "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3561 msgid "Allow changes to contents from: "
3562 msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3567 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3568 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3573 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3574 msgstr "De borgsteller uw huidige uitleningen in laten zien?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3579 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3582 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3587 msgid "Alternate address"
3588 msgstr "Alternatief adres"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3592 msgid "Alternate address information: "
3593 msgstr "Alternatief adres: "
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3597 msgid "Alternate contact"
3598 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3611 msgid "Amount outstanding"
3612 msgstr "Openstaand bedrag"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3616 msgid "Amount to pay: "
3617 msgstr "Te betalen bedrag: "
3619 #. %1$s: shelfname | html
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3622 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3624 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3629 msgid "An error occurred when creating this list."
3630 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3634 msgid "An error occurred when deleting this list."
3635 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3639 msgid "An error occurred when updating this list."
3640 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst."
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3644 msgid "An error occurred while processing your request."
3645 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek."
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3649 msgid "An error occurred, please try again."
3650 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3655 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3658 "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3663 msgid "An invitation to share list "
3664 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3673 msgid "Any audience"
3674 msgstr "Elke doelgroep"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3679 msgstr "Elke content"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3684 msgstr "Elk formaat"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3689 msgstr "Alle items "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3693 msgid "Any item type"
3694 msgstr "Elk willekeurig item type"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3714 msgid "Anyone seeing this list"
3715 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3729 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3730 msgstr "Weet u zeker dat u deze aanvraag voor een artikel wilt annuleren?"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3737 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3741 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3742 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt lenen?"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3746 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3747 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3751 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3752 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3757 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3758 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3763 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3764 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3769 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3770 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3774 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3775 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3779 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3780 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3786 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3788 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3792 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3793 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3797 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3798 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3802 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3803 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3807 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3808 msgstr "Weet u zeker dat u het delen hiervan wilt uitschakelen?"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3812 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3813 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3817 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3818 msgstr "Weet u zeker dat u dit exemplaar wilt inleveren?"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3822 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3823 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3828 msgstr "Binnengekomen"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3832 msgid "Article requests "
3833 msgstr "Artikel aanvragen "
3835 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3838 msgid "Article requests (%s)"
3839 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3843 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3845 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3850 msgid "Ask for a discharge"
3851 msgstr "Vraag om een afboeking"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3856 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3859 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande "
3860 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3864 msgid "At least one item is available at this library"
3865 msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek"
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3872 msgid "At library: %s"
3873 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3882 msgid "Audiovisual profile:"
3883 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3899 msgid "AuthenticatePatron"
3900 msgstr "AuthenticatePatron"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3905 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3908 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3909 "gebruikersidentificatie terug."
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3935 msgid "Author (A-Z)"
3936 msgstr "Auteur (A-Z)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3943 msgid "Author (Z-A)"
3944 msgstr "Auteur (Z-A)"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3948 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3949 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3958 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3960 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3961 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3963 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3964 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3965 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3966 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3968 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3975 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3976 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3998 msgid "Authority search"
3999 msgstr "Zoek zoekingangen"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4003 msgid "Authority search results"
4004 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4008 msgid "Authority type: "
4009 msgstr "Zoekingang type: "
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4013 msgid "Authorized headings"
4014 msgstr "Gecontroleerde termen"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4023 msgid "Availability"
4024 msgstr "Beschikbaarheid"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4029 msgid "Availability:"
4030 msgstr "Beschikbaarheid:"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4034 msgid "Availability: "
4035 msgstr "Beschikbaarheid: "
4037 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4040 msgid "Available %s"
4041 msgstr "Beschikbaar %s"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4045 msgid "Available issues"
4046 msgstr "Beschikbare nummers"
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s: rating_avg | html
4050 #. %2$s: item.ratings.count | html
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4057 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4058 msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4078 msgid "Back to lists"
4079 msgstr "Terug naar lijsten"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4083 msgid "Back to results"
4084 msgstr "Terug naar resultaat"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4088 msgid "Back to the results search list"
4089 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4114 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4116 msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4126 msgid "Biblio records"
4127 msgstr "Biblio records"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4131 msgid "Bibliographies"
4132 msgstr "Bibliografieën"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4142 msgstr "Geblokkeerd"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4146 msgid "Blocked record"
4147 msgstr "Geblokkeerd record"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4156 msgid "Brief display"
4157 msgstr "Korte presentatie"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4162 msgid "Brief history"
4163 msgstr "Korte geschiedenis"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4167 msgid "Broader Term"
4168 msgstr "Bredere Term"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4172 msgid "Browse by hierarchy"
4173 msgstr "Verken op hiërarchie"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4177 msgid "Browse our catalog"
4178 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4183 msgid "Browse results"
4184 msgstr "Bekijk resultaten"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4190 msgid "Browse search"
4191 msgstr "Verken op hiërarchie"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4196 msgid "Browse shelf"
4197 msgstr "Snuffel langs de plank"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4203 msgstr "Inloggen CAS"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4213 msgstr "Cd-software"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4217 msgid "CGI debug is on."
4218 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4241 msgstr "Plaatsnummer:"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4259 msgstr "Standplaats"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4264 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4265 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4270 msgid "Call number (A-Z)"
4271 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4276 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4277 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4282 msgid "Call number (Z-A)"
4283 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4287 msgid "Call number:"
4288 msgstr "Standplaats:"
4290 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4293 msgid "Call number: %s"
4294 msgstr "Standplaats: %s"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4334 msgid "Cancel email notification"
4335 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4339 msgid "Cancel email notification "
4340 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4344 msgid "Cancel enrollment "
4345 msgstr "Annuleer inschrijving "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4352 msgid "Cancel rating"
4353 msgstr "Annuleer beoordeling"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4369 msgid "CancelRecall "
4370 msgstr "CancelRecall "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4374 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4375 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4379 msgid "Cannot be put on hold"
4380 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4382 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4385 msgid "Card number can be up to %s characters."
4386 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn."
4388 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4389 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4392 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4393 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4395 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4398 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4399 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4403 msgid "Card number:"
4404 msgstr "Kaartnummer:"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4415 msgid "Cassette recording"
4416 msgstr "Cassette-opname"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4435 #. INPUT type=submit
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4437 msgid "Change password"
4438 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4442 msgid "Change your password"
4443 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4447 msgid "Change your password "
4448 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4453 msgstr "Hoofdstukken"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4459 msgstr "Hoofdstukken:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4472 msgid "Charges (%s)"
4473 msgstr "Tegoed (%s)"
4475 #. For the first occurrence,
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4483 #. INPUT type=submit name=confirm
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4485 msgid "Check in item"
4486 msgstr "Item innemen"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4493 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4497 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4498 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verlengen: "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4502 msgid "Check-in date:"
4503 msgstr "Inleverdatum:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4516 #. %1$s: issues_count | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4519 msgid "Checked out (%s)"
4520 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4524 msgid "Checked out on"
4525 msgstr "Uitgeleend op"
4527 #. %1$s: item.firstname | html
4528 #. %2$s: item.surname | html
4529 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4530 #. %4$s: item.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4534 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4535 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4539 msgid "Checked out until %s"
4540 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4544 msgid "Checked out until: "
4545 msgstr "Uitgeleend tot: "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4557 msgid "Checkout history"
4558 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4560 #. For the first occurrence,
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4567 msgstr "Uitleningen"
4569 #. %1$s: issues_count | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4572 msgid "Checkouts (%s)"
4573 msgstr "Uitleningen (%s)"
4575 #. %1$s: borrowername | html
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4578 msgid "Checkouts for %s "
4579 msgstr "Uitleningen van %s "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4584 msgstr "Uitleningen: "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4608 msgid "Classification"
4609 msgstr "Classificatie"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4616 msgid "Classification: %s "
4617 msgstr "Classificatie: %s "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4627 #. For the first occurrence,
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4642 #. For the first occurrence,
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4653 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4654 msgstr "Wis datum voor permanente blokkade"
4656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4659 msgid "Click here if you're not %s"
4660 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4664 msgid "Click here to login."
4665 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4669 msgid "Click here to view"
4670 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4674 msgid "Click here to view them all."
4675 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4679 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4680 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4684 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4685 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4687 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4689 msgid "Click to add to cart"
4690 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4694 msgid "Click to expand this role"
4695 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4702 msgid "Click to open in new window"
4703 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4708 msgid "Click to view in Google Books"
4709 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4719 msgid "Close shelf browser"
4720 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4724 msgid "Close this window"
4725 msgstr "Sluit dit venster"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4729 msgid "Close this window."
4730 msgstr "Sluit dit venster."
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4734 msgid "Close window"
4735 msgstr "Sluit venster"
4737 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4738 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4741 msgid "Clubs (%s/%s) "
4742 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4746 msgid "Clubs currently enrolled in"
4747 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4751 msgid "Clubs you can enroll in"
4752 msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4756 msgid "Collect items you are interested in"
4757 msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4770 msgid "Collection library:"
4771 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4776 msgid "Collection title:"
4777 msgstr "Titel collectie:"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4781 msgid "Collection: "
4782 msgstr "Collectie: "
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4789 msgid "Collection: %s "
4790 msgstr "Collectie: %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4799 msgid "Column visibility"
4800 msgstr "Kolommen tonen"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4808 msgid "Comment by %s"
4809 msgstr "Opmerking door %s"
4811 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4812 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4815 msgid "Comment by %s %s"
4816 msgstr "Opmerking door %s %s"
4818 #. %1$s: review.patron.title | html
4819 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4820 #. %3$s: review.patron.surname | html
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4823 msgid "Comment by %s %s %s"
4824 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4834 msgid "Comments on "
4835 msgstr "Opmerkingen over "
4837 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4841 msgstr "Opmerkingen%s"
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4845 msgid "Confirm hold"
4846 msgstr "Bevestig aanvraag"
4848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4849 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4852 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4853 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4857 msgid "Confirm new password:"
4858 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4863 msgid "Confirm password"
4864 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4869 msgid "Confirm primary email:"
4870 msgstr "Primair e-mailadres:"
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4875 msgid "Confirm your suggestion"
4876 msgstr "Uw suggestie indienen"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4880 msgid "Contact information"
4881 msgstr "Contactinformatie"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4886 msgid "Contact information: "
4887 msgstr "Contactinformatie: "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4892 msgid "Contact note:"
4893 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4902 msgid "Content Cafe"
4903 msgstr "Content Cafe"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4912 msgid "Contents of "
4913 msgstr "Inhoud van "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4920 msgstr "Exemplaarnummer"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4929 msgid "Copyright date"
4930 msgstr "Copyrightdatum"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4935 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4936 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4941 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4942 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4947 msgid "Copyright date:"
4948 msgstr "Copyrightdatum:"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4952 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4953 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4960 msgid "Copyright year: %s "
4961 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4985 msgid "Course number:"
4986 msgstr "Cursusnummer:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4993 msgid "Course reserves"
4994 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4999 msgid "Course reserves for "
5000 msgstr "Cursusmateriaal voor "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5019 msgstr "Omslagafbeelding"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5023 msgid "Create a new list"
5024 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5029 msgid "Create a new request "
5030 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5034 msgid "Create new list"
5035 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5040 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5043 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
5044 "bibliografisch record in Koha."
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5049 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5050 "bibliographic record Koha."
5052 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
5053 "bibliografisch record in Koha."
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5060 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5063 msgid "Credits (%s)"
5064 msgstr "Tegoed (%s)"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5068 msgid "Current location"
5069 msgstr "Huidige locatie"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5073 msgid "Current password:"
5074 msgstr "Huidig wachtwoord:"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5079 msgid "Current session"
5080 msgstr "Huidige sessie"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5084 msgid "Currently in local use"
5085 msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse"
5087 #. %1$s: item.firstname | html
5088 #. %2$s: item.surname | html
5089 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5090 #. %4$s: item.cardnumber | html
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5094 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5095 msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5104 msgid "DVD video / Videodisc"
5105 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5127 msgstr "Datum toegevoegd"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5132 msgid "Date added (newest to oldest)"
5133 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5138 msgid "Date added (oldest to newest)"
5139 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5144 msgstr "Datum toegevoegd:"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5150 msgstr "Datum verwacht"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5157 msgstr "Datum verwacht:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5161 msgid "Date enrolled"
5162 msgstr "Datum inschrijving"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5167 msgid "Date of birth:"
5168 msgstr "Geboortedatum:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5173 msgstr "Datumbereik:"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5177 msgid "Date received"
5178 msgstr "Datum ontvangen"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5195 msgid "Days in advance"
5196 msgstr "Dagen vantevoren"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5216 msgid "Default sorting"
5217 msgstr "Standaardsortering"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5222 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5223 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5224 "permitted by local laws."
5226 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
5227 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
5228 "termijn toegestaan door de wet."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5233 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5236 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5237 "mogelijke waarden: "
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5249 #. INPUT type=submit
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5251 msgid "Delete selected"
5252 msgstr "Selectie verwijderen"
5254 #. INPUT type=submit
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5256 msgid "Delete selected tags"
5257 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
5259 #. INPUT type=submit
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5261 msgid "Delete this list"
5262 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5267 msgid "Delete your search history"
5268 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5286 msgstr "Omvang/vorm"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5294 #. For the first occurrence,
5295 #. %1$s: bibliotitle | html
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5300 msgid "Details for %s"
5301 msgstr "Details voor %s"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5305 msgid "Details for: "
5306 msgstr "Details voor: "
5308 #. %1$s: biblio.title | html
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5311 msgid "Details for: %s"
5312 msgstr "Details voor: %s"
5314 #. %1$s: request.backend | html
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5317 msgid "Details from %s"
5318 msgstr "Details van %s"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5322 msgid "Details from library"
5323 msgstr "Details van de bibliotheek"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5340 msgid "Dictionaries"
5341 msgstr "Woordenboeken"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5345 msgid "Did you mean:"
5346 msgstr "Bedoelde u soms:"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5350 msgid "Digests only "
5351 msgstr "Alleen samenvattingen "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5366 msgid "Discographies"
5367 msgstr "Discografieën"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5371 msgid "Display news for: "
5372 msgstr "Toon nieuws voor: "
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5376 msgid "Displaying availability results"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5382 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5385 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5386 "abonnement arriveert?"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5390 msgid "Don't have a library card?"
5391 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5395 msgid "Don't have a password yet?"
5396 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5402 msgid "Don't have an account? "
5403 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5410 #. For the first occurrence,
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5420 msgid "Download as iCal/.ics file"
5421 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5425 msgid "Download as: "
5426 msgstr "Download als: "
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5430 msgid "Download cart"
5431 msgstr "Download mand"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5435 msgid "Download list"
5436 msgstr "Download lijst"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5441 msgid "Download list "
5442 msgstr "Download lijst "
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5447 msgstr "Dublin Core"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5457 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5461 msgstr "Verwacht %s"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5465 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5466 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. "
5468 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5471 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5472 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor recordnummer %s. "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5476 msgid "ERROR: No record id specified. "
5477 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5487 msgid "Edit / Create note"
5488 msgstr "Bewerk / Maak notitie"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5494 msgstr "Wijzig lijst"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5499 msgstr "Wijzig lijst "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5506 #. %1$s: title | html
5507 #. %2$s: author | html
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5510 msgid "Editing issue note for %s %s"
5511 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s"
5513 #. %1$s: ISSUE.title | html
5514 #. %2$s: ISSUE.author | html
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5517 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5518 msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s - %s"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5522 msgid "Edition statement:"
5523 msgstr "Editievermelding:"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5540 msgid "Email address:"
5541 msgstr "E-mailadres:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5552 msgid "Emails do not match! "
5553 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5557 msgid "Empty and close"
5558 msgstr "Wis en sluit"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5562 msgid "Encyclopedias "
5563 msgstr "Encyclopedieën "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5569 msgstr "Huidige sessie"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5573 msgid "Enhanced content: "
5574 msgstr "Verrijkte content: "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5578 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5579 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5584 msgstr "Inschrijven "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5589 msgstr "Inschrijven in "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5593 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5594 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5596 #. INPUT type=text name=q
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5599 msgid "Enter search terms"
5600 msgstr "Geef zoektermen in"
5602 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5607 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5610 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5611 "druk op de Enter toets)."
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s: authtypetext | html
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5624 msgstr "Genummerde lijst"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s: errno | html
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5641 msgid "Error searching %s collection"
5642 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5646 msgid "Error searching OverDrive collection."
5647 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5651 msgid "Error! Adding tags failed at"
5652 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5656 msgid "Error! Illegal parameter"
5657 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5661 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5663 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5667 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5668 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5673 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5675 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5676 "Deze is NIET toegevoegd."
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5681 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5684 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5685 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5697 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5698 msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden."
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5714 msgid "Example Call"
5715 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5720 msgid "Example Response"
5721 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5733 msgid "Example call"
5734 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5747 msgid "Example response"
5748 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5757 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5758 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5767 msgid "Expecting a specific item selection."
5768 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5772 msgid "Expiration date:"
5773 msgstr "Verloopdatum:"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5779 msgstr "Vervaldatum:"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5784 msgstr "Verloopt op"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5798 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5799 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5803 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5805 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5828 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5829 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5832 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5833 msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5838 msgstr "Vrouwelijk:"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5842 msgid "Fewer options"
5843 msgstr "Minder opties"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5852 msgid "Fiction notes:"
5853 msgstr "Opmerking fictie:"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5857 msgid "Filmographies"
5858 msgstr "Filmografieën"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5862 msgid "Filter paid transactions"
5863 msgstr "Filter betaalde transacties"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5868 msgstr "Boetebedrag"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5879 msgid "Fines and charges"
5880 msgstr "Boetes en kosten"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5896 msgid "Finish enrollment"
5897 msgstr "Inschrijving afronden"
5899 #. For the first occurrence,
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5918 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5919 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5922 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5923 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5928 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5929 "this data. Please log in and change your password."
5931 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5932 "Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5937 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5938 "this data. Please log in."
5940 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5952 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5953 "who want to keep track of what they are reading."
5955 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5956 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5962 msgid "Forgot your password?"
5963 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5968 msgid "Forgotten password recovery"
5969 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5988 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5989 msgstr "%s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6014 msgid "Full history"
6015 msgstr "Volledige geschiedenis"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6019 msgid "Full subscription history"
6020 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
6022 #. %1$s: bibliotitle | html
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6025 msgid "Full subscription history for %s"
6026 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6035 msgid "GDPR consent"
6036 msgstr "AVG toestemming"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6040 msgid "GDPR consents"
6041 msgstr "AVG toestemmingen"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6050 msgid "Get new password recovery link"
6051 msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6056 msgid "Get your discharge"
6057 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6063 msgid "GetAuthorityRecords"
6064 msgstr "GetAuthorityRecords"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6070 msgid "GetAvailability"
6071 msgstr "GetAvailability"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6077 msgid "GetPatronInfo"
6078 msgstr "GetPatronInfo"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6084 msgid "GetPatronStatus"
6085 msgstr "GetPatronStatus"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6099 msgstr "GetServices"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6104 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6105 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6106 "specific metadata schema for the record objects."
6108 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
6109 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
6110 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
6111 "objecten geleverd worden."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6116 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6117 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6118 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6119 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6120 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6121 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6123 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
6124 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
6125 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
6126 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
6127 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
6128 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6134 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6135 "availability of the items associated with the identifiers."
6137 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
6138 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
6139 "identificatie horen."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6156 msgid "Go to detail"
6157 msgstr "Ga naar detailgegevens"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6162 msgid "Go to your account page"
6163 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6167 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6168 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6172 msgid "Google login"
6173 msgstr "Google login"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6182 msgid "Groups of libraries"
6183 msgstr "Groepen bibliotheken"
6185 #. For the first occurrence,
6186 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6187 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6188 #. %3$s: g.firstname | html
6189 #. %4$s: g.surname | html
6190 #. %5$s: - IF ! loop.last
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6196 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6197 msgstr "Gegarandeerd door %s %s %s %s %s, %s %s "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6206 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6207 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6211 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6212 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6216 msgid "HarvestExpandedRecords "
6217 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6221 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6222 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6226 msgid "Heading ascendant"
6227 msgstr "Oplopende sortering"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6231 msgid "Heading descendant"
6232 msgstr "Aflopende sortering"
6234 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6254 msgid "Hide options"
6255 msgstr "Verberg opties"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6260 msgstr "Verberg venster"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6272 msgstr "Reserveringsdatum:"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6276 msgid "Hold not needed after:"
6277 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6282 msgstr "Bezit opmerking:"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6286 msgid "Hold starts on date:"
6287 msgstr "Reservering start op datum:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6305 msgid "Holding libraries"
6306 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6328 msgstr "Reserveringen "
6330 #. %1$s: RESERVES.count | html
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6334 msgstr "Reserveringen (%s)"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6399 msgid "Home libraries"
6400 msgstr "Thuisbibliotheken"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6406 msgid "Home library"
6407 msgstr "Thuisbibliotheek"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6412 msgid "Home library:"
6413 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6417 msgid "How PayPal Works"
6418 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6422 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6424 "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6429 msgid "I have read the "
6430 msgstr "Ik heb gelezen de "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6434 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6435 msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6457 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6458 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6472 msgstr "ISBD-presentatie"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6500 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6501 #. %2$s: isbn | $raw
6502 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6507 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6508 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6510 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6542 msgid "If this is an error, please contact the library."
6543 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6548 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6549 "local library and the error will be corrected."
6551 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6552 "zal gecorrigeerd worden."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6557 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6558 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6561 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6562 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6567 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6568 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6572 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6573 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6575 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6579 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6580 "expire in %s seconds."
6582 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6588 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6590 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6595 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6598 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6604 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6607 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6613 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6616 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6622 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6623 "you may login below."
6625 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u "
6626 "hieronder inloggen."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6631 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6633 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6639 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6640 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6642 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6643 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6648 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6651 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6655 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6656 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6660 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6661 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6665 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6666 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6670 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6671 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6675 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6676 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6680 msgid "If you want to, you can try to "
6681 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6687 msgstr "Afbeeldingen"
6689 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6692 msgid "Images for %s "
6693 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6698 msgid "Immediate deletion"
6699 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6701 #. For the first occurrence,
6702 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6703 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6707 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6708 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6713 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6714 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6717 "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw "
6718 "persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018."
6720 #. For the first occurrence,
6721 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6722 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6723 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6727 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6728 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6734 msgid "In your cart"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6740 msgstr "Geïndexeerd in:"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6765 msgid "Instructors:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6770 msgid "Interlibrary loan item availability"
6771 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6776 msgid "Interlibrary loan request"
6777 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6783 msgid "Interlibrary loan requests"
6784 msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6788 msgid "Invalid shelf number."
6789 msgstr "Ongeldige plaatscode."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6799 msgstr "Aflevering #"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6805 msgstr "Aflevering:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6810 msgid "Issues for a subscription"
6811 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6815 msgid "Issues summary"
6816 msgstr "Afleveringen samengevat"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6820 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6821 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6830 msgid "Item call number"
6831 msgstr "Exemplaar plaatsnummer"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6835 msgid "Item cannot be checked out."
6836 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6840 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6841 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden. Er zijn geen beschikbare formats"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6845 msgid "Item checked in"
6846 msgstr "Item ontvangen"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6850 msgid "Item checked out"
6851 msgstr "Uitgeleende items"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6855 msgid "Item damaged"
6856 msgstr "Item beschadigd"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6860 msgid "Item hold queue priority"
6861 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6866 msgstr "Reserveringen op item"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6871 msgstr "Zoek exemplaar"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6875 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6876 msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6880 msgid "Item renewal is not allowed."
6881 msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6885 msgid "Item renewed"
6886 msgstr "Exemplaar verlengd"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6912 msgstr "Type item: "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6921 msgid "Item withdrawn"
6922 msgstr "Exemplaar afgeschreven"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6926 msgid "Items available at:"
6927 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6932 msgid "Items available:"
6933 msgstr "Beschikbare exemplaren:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6938 msgid "Items on this list:"
6939 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6985 msgstr "Alle woorden"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7015 msgid "Koha administrator"
7016 msgstr "sitebeheerder"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7028 #. For the first occurrence,
7029 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7054 msgid "Languages: "
7055 msgstr "Talen: "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7060 msgstr "Grote letters"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7074 msgid "Last location"
7075 msgstr "Laatste locatie"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7079 msgid "Last updated"
7080 msgstr "Laatst bijgewerkt"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7084 msgid "Last updated:"
7085 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7094 msgid "Law reports and digests"
7095 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7099 msgid "Legal articles"
7100 msgstr "Juridische artikelen"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7104 msgid "Legal cases and case notes"
7105 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7114 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7115 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7119 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7120 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7124 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7125 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7129 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7130 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7137 msgstr "Bibliotheken"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7144 msgstr "Bibliotheek"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7149 msgid "Library card number:"
7150 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7155 msgid "Library catalog"
7156 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7163 msgid "Library default: %s"
7164 msgstr "Bibliotheek: "
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7171 msgstr "Bibliotheek:"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7176 msgstr "Bibliotheek: "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7180 msgid "Limit to any of the following:"
7181 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7185 msgid "Limit to currently available items."
7186 msgstr "Filter op beschikbare items."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7191 msgstr "Beperk tot:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7196 msgstr "Beperk tot: "
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7216 msgid "List created."
7217 msgstr "Lijst aangemaakt."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7221 msgid "List deleted."
7222 msgstr "Lijst verwijderd."
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7238 msgstr "Lijstnaam: "
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7242 msgid "List updated."
7243 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7247 msgid "List(s) this item appears in: "
7248 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7277 #. For the first occurrence,
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7293 msgstr "Lokale login"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7299 msgstr "Lokale inlog"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7308 msgid "Location (Status)"
7309 msgstr "Locatie (Status)"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7313 msgid "Location and availability: "
7314 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7318 msgid "Location(s) (Status)"
7319 msgstr "Locatie(s) (Status)"
7321 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7323 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7326 msgid "Location: %s %s %s "
7327 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7334 #. INPUT type=submit
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7347 msgid "Log in to add tags"
7348 msgstr "Log in om tags toe te voegen"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7353 msgid "Log in to add tags."
7354 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7359 msgid "Log in to create a new list"
7360 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7364 msgid "Log in to create your own lists"
7365 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7370 msgid "Log in to see your own saved tags."
7371 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7375 msgid "Log in to your OverDrive account"
7376 msgstr "Log in op je OverDrive account"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7386 msgid "Log in to your account"
7387 msgstr "Log in met uw account"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7392 msgid "Log in to your account:"
7393 msgstr "Log in met uw account:"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7397 msgid "Log in with Google"
7398 msgstr "Log in met Google"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7409 msgid "Log out and try again with a different user."
7410 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7414 msgid "Log out from your OverDrive account"
7415 msgstr "Log uit van je OverDrive account"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7419 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7420 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7432 msgstr "Loginpagina"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7446 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7447 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7449 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7450 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7456 msgid "LookupPatron"
7457 msgstr "LookupPatron"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7467 msgid "MARC Card View"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7473 msgstr "MARC-presentatie"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7485 #. %1$s: bibliotitle | html
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7488 msgid "MARC view: %s"
7489 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7499 msgid "Main address"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7518 msgid "Make payment"
7519 msgstr "Doe een betaling"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7529 msgstr "Beheerd door"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7534 msgstr "Beheerd door:"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7549 msgstr "Overeenkomst:"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7553 msgid "Materials specified"
7554 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7556 #. For the first occurrence,
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7571 msgid "Message sent"
7572 msgstr "Bericht verzonden"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7577 msgstr "Bericht verzonden"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7581 msgid "Messages for you"
7582 msgstr "Berichten voor u"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7586 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7587 msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7596 msgid "Missing (damaged)"
7597 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7601 msgid "Missing (lost)"
7602 msgstr "Vermist (zoek)"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7606 msgid "Missing (never received)"
7607 msgstr "Vermist (nooit ontvangen)"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7611 msgid "Missing (sold out)"
7612 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7614 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7617 msgid "Missing issues: %s "
7618 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7643 msgid "More details"
7644 msgstr "Meer gegevens"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7649 msgstr "Meer lijsten"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7653 msgid "More options"
7654 msgstr "Meer opties"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7658 msgid "More searches "
7659 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7663 msgid "Most popular"
7664 msgstr "Meest populair"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7668 msgid "Most popular titles"
7669 msgstr "Meest populaire titels"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7673 msgid "Musical recording"
7674 msgstr "Muziekopname"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7704 msgid "Narrower Term"
7705 msgstr "Nauwere Term"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7715 msgid "Never expires "
7716 msgstr "Verloopt nooit "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7721 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7722 "the item that was checked-out upon check-in."
7724 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7725 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7732 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7735 msgid "New comment on %s"
7736 msgstr "Nieuwe opmerking op %s"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7741 msgid "New interlibrary loan request"
7742 msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7750 msgstr "Nieuwe lijst"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7755 msgid "New password:"
7756 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7761 msgid "New purchase suggestion"
7762 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7767 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7773 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7774 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7780 msgstr "Nieuwe tag:"
7782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7788 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7789 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7791 #. For the first occurrence,
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7812 msgid "Next >>"
7813 msgstr "Volgende >>"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7817 msgid "Next available item"
7818 msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7841 msgid "No article requests can be made for this record. "
7842 msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7846 msgid "No changes were made."
7847 msgstr "Geen wijzigingen aangebracht."
7849 #. For the first occurrence,
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7852 msgid "No checkouts"
7853 msgstr "Geen uitleningen"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7893 msgid "No cover image available"
7894 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7898 msgid "No data available in table"
7899 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7903 msgid "No entries to show"
7904 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7909 msgstr "Geen aanvragen"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7913 msgid "No item was added to your cart"
7914 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7918 msgid "No item was selected"
7919 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7923 msgid "No items available."
7924 msgstr "Geen exemplaren beschikbaar."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7929 msgid "No items available:"
7930 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7937 msgstr "Geen beperking"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7941 msgid "No matching records found"
7942 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7946 msgid "No news to display."
7947 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7951 msgid "No operation parameter has been passed."
7952 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7956 msgid "No other items."
7957 msgstr "Geen andere items."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7961 msgid "No physical items for this record"
7962 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7966 msgid "No private lists"
7967 msgstr "Geen privélijsten"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7971 msgid "No private lists."
7972 msgstr "Geen privélijsten."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7976 msgid "No public lists."
7977 msgstr "Geen openbare lijsten."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7981 msgid "No reading history to delete"
7982 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7986 msgid "No record was removed."
7987 msgstr "Er is geen record verwijderd."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7991 msgid "No renewals allowed"
7992 msgstr "Geen verlengingen over"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7996 msgid "No reserves have been selected for this course."
7997 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8002 msgstr "Bekijk resultaten"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8006 msgid "No results found in the library's %s collection"
8007 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8011 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8012 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8016 msgid "No results found!"
8017 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8021 msgid "No suggestion was selected"
8022 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8026 msgid "No tag was specified."
8027 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8031 msgid "No tags from this library for this title."
8032 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8036 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8038 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8042 msgid "No, do not cancel article request"
8043 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8047 msgid "No, do not cancel hold"
8048 msgstr "Nee, de reservering niet annuleren"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8053 msgid "No, do not delete"
8054 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8059 msgid "No, do not delete suggestion"
8060 msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8065 msgid "No, do not delete suggestions"
8066 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8071 msgid "No, do not remove sharing"
8072 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8076 msgid "No, do not resume holds"
8077 msgstr "Nee, de reserveringen niet hervatten"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8091 msgid "Non-musical recording"
8092 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8101 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8102 msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8106 msgid "None specified: "
8107 msgstr "Niets opgegeven: "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8118 msgstr "Standaard presentatie"
8120 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8123 msgid "Not checked in %s"
8124 msgstr "Niet ingenomen %s"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8129 msgid "Not finding what you're looking for? "
8130 msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? "
8132 #. For the first occurrence,
8133 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8137 msgid "Not for loan %s"
8138 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
8140 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8143 msgid "Not for loan (%s)"
8144 msgstr "Niet te leen (%s)"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8149 msgstr "Niet verstrekt"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8154 msgstr "Niet gereserveerd"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8158 msgid "Not what you expected? Check for "
8159 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8176 msgstr "Annotaties: "
8179 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8183 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8184 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8186 "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter "
8187 "plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen %s %s "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8192 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8193 "have been populated, and an index built by separate script."
8195 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
8196 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8200 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8201 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8205 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8206 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
8208 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8212 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8213 "code that was removed. "
8215 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
8216 "up code die verwijderd werd. "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8221 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8222 "see your current tags."
8224 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
8225 "Tags' om uw huidige tags te zien."
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8230 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8231 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8232 "retain the comment as is."
8234 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
8235 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
8236 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8241 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8243 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8258 #. For the first occurrence,
8259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8264 msgstr "Annotaties : %s "
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8268 msgid "Notes/Comments"
8269 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8278 msgstr "Annotaties:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8288 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8290 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8307 msgid "Novelist Select"
8308 msgstr "Selecteer Schrijver"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8312 msgid "Novelist Select: "
8313 msgstr "Select Schrijver: "
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8327 msgid "Number of holds: "
8328 msgstr "Aantal aanvragen: "
8330 #. For the first occurrence,
8331 #. %1$s: count | html
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8335 msgid "Number of records used in: %s"
8336 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8343 #. INPUT type=submit
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8368 msgstr "Gereserveerd"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8373 msgstr "In bestelling"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8377 msgid "On-site checkouts"
8378 msgstr "Lokale uitleningen"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8384 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8387 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8391 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8393 "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen."
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8398 msgid "Online resources:"
8399 msgstr "Online bronnen:"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8404 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8405 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8406 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8409 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
8410 "informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de "
8411 "bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld "
8412 "\"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven."
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8417 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8418 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8422 msgid "Open Library: "
8423 msgstr "Open Library: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8427 msgid "Order by author"
8428 msgstr "Sorteer op auteur"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8432 msgid "Order by date"
8433 msgstr "Sorteren op datum"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8437 msgid "Order by title"
8438 msgstr "Sorteren op titel"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8443 msgstr "Sorteer op: "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8447 msgid "Other editions of this work"
8448 msgstr "Andere edities van dit werk"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8452 msgid "Other forms:"
8453 msgstr "Andere vormen:"
8455 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8458 msgid "Other holdings %s"
8459 msgstr "Overige exemplaren %s"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8464 msgid "Other names:"
8465 msgstr "Alternatieve namen:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8470 msgid "Other phone:"
8471 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8475 msgid "OutputIntermediateFormat "
8476 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8480 msgid "OutputRewritablePage "
8481 msgstr "OutputRewritablePage "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8485 msgid "OverDrive Account"
8486 msgstr "OverDrive accountpagina"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8490 msgid "OverDrive account page"
8491 msgstr "OverDrive accountpagina"
8493 #. For the first occurrence,
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8498 msgid "OverDrive search for '%s'"
8499 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8501 #. %1$s: priority | html
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8504 msgid "Overall queue priority: %s"
8505 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8507 #. %1$s: overdues_count | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8510 msgid "Overdue (%s)"
8511 msgstr "Te laat (%s)"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8516 msgstr "Te laat meldingen "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8522 msgstr "Alleen de eigenaar"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8561 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8562 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde"
8564 #. For the first occurrence,
8565 #. %1$s: minPasswordLength | html
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8569 msgid "Password must be at least %s characters long."
8570 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8574 msgid "Password must contain at least %s characters"
8575 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8580 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8583 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8584 "kleine letters en cijfers"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8590 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8592 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8598 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8599 msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8603 msgid "Password updated"
8604 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8614 msgstr "Wachtwoord:"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8618 msgid "Passwords do not match! "
8619 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8623 msgid "Patent document"
8624 msgstr "Octrooischrift"
8626 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8629 msgid "Patron comment on %s"
8630 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8634 msgid "Pay selected fines and charges"
8635 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8639 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8640 msgstr "PayPal Acceptatiebewijs"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8644 msgid "Payment applied:"
8645 msgstr "Betaling toegepast:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8649 msgid "Payment method"
8650 msgstr "Wijze van betalen"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8654 msgid "Pending hold"
8655 msgstr "Openstaande aanvraag"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8678 msgid "Physical details:"
8679 msgstr "Fysieke gegevens:"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8683 msgid "Pick up location"
8684 msgstr "Afhaallocatie"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8689 msgid "Pick up location:"
8690 msgstr "Afhaallocatie:"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8694 msgid "Pickup library"
8695 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8699 msgid "Pickup library:"
8700 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8704 msgid "Place a hold on"
8705 msgstr "Plaats reservering op"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8709 msgid "Place a hold on "
8710 msgstr "Plaats reservering op "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8714 msgid "Place a hold on: "
8715 msgstr "Plaats reservering op: "
8717 #. %1$s: biblio.title | html
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8720 msgid "Place article request for %s"
8721 msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8735 msgstr "Plaats reservering"
8737 #. INPUT type=submit
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8739 msgid "Place request"
8740 msgstr "Plaats aanvraag"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8747 msgstr "Geplaatst op"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8756 msgid "Placing a hold"
8757 msgstr "Reservering plaatsen"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8762 msgstr "Media afspelen"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8767 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8768 "it's your privacy!"
8770 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8771 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8773 #. For the first occurrence,
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8777 msgid "Please choose a download format"
8778 msgstr "Kies een download format"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8782 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8783 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8787 msgid "Please choose your privacy rule:"
8788 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8792 msgid "Please click here to log in."
8793 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8798 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8801 "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8807 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8808 "arrives for this subscription."
8810 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8811 "verschijnt van dit abonnement."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8816 msgid "Please confirm the checkout:"
8817 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8821 msgid "Please confirm your registration"
8822 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8827 msgid "Please contact a librarian for details."
8828 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8833 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8834 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8839 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8840 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8842 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw "
8843 "mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8847 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8848 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8852 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8853 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8858 msgid "Please correct and resubmit."
8859 msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8864 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8865 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8869 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8870 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8874 msgid "Please enter numbers only. "
8875 msgstr "Geef alleen cijfers op. "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8879 msgid "Please enter the same password as above"
8880 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8884 msgid "Please enter your card number:"
8885 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8890 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8891 "email when the library processes your suggestion."
8893 "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail "
8894 "wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8898 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8899 msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. "
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8904 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8905 "the library no matter which privacy option you choose."
8907 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8908 "welke privacy-instelling u kiest."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8913 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8914 "address registered with this library."
8916 "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8917 "geregistreerd is bij deze bibliotheek."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8923 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8924 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8925 "Reference Manager or ProCite."
8927 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8928 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8934 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8935 "of items returned damaged."
8937 "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd "
8938 "voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8947 msgid "Please note:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8954 msgid "Please note: "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8959 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8960 msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8964 msgid "Please select a specific item for this article request."
8965 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag."
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8969 msgid "Please select a tag to delete."
8970 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8974 msgid "Please try again later."
8975 msgstr "Probeer het later nog eens."
8977 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8978 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8982 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8985 "Probeer het later nog eens. %s Er is geen account gevonden met deze "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8992 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8993 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8997 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8998 msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: "
9000 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9001 #. %2$s: IF username
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9005 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9006 "has already been started for this account %s (\""
9008 "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om het wachtwoord te "
9009 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9014 msgstr "Populariteit"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9019 msgid "Popularity (least to most)"
9020 msgstr "Populariteit (oplopend)"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9025 msgid "Popularity (most to least)"
9026 msgstr "Populariteit (aflopend)"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9030 msgid "Post your comments on this title. "
9031 msgstr "Plaats uw opmerkingen over dit exemplaar. "
9033 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9036 msgid "Powered by %s "
9037 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9041 msgid "Pre-adolescent"
9042 msgstr "Pre-adolescent"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9046 msgid "Preferred form: "
9047 msgstr "Geprefereerde vorm: "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9062 msgstr "Voorvertoning"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9078 msgid "Previous sessions"
9079 msgstr "Vorige sessies"
9081 # UItgaande van primary school=basisschool
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9090 msgid "Primary email:"
9091 msgstr "Primair e-mailadres:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9096 msgid "Primary phone:"
9097 msgstr "Primair telefoonnummer:"
9099 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9109 msgstr "Print lijst"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9113 msgid "Print receipt and end session"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9124 msgstr "Prioriteit:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9140 msgid "Private lists"
9141 msgstr "Privélijsten"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9145 msgid "Private lists shared with me"
9146 msgstr "Privélijsten met mij gedeeld"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9150 msgid "Problem found on page: "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9155 msgid "Processing..."
9156 msgstr "In bewerking..."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9160 msgid "Programmed texts"
9161 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9183 msgid "Public lists"
9184 msgstr "Openbare lijsten"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9188 msgid "Public lists:"
9189 msgstr "Openbare lijsten:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9193 msgid "Publication date"
9194 msgstr "Publicatiedatum"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9198 msgid "Publication date range"
9199 msgstr "Jaren van uitgave"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9204 msgid "Publication place:"
9205 msgstr "Plaats van uitgave:"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9210 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9211 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9216 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9217 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9223 msgid "Publication:"
9224 msgstr "Publicatie:"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9228 msgid "Published by :"
9229 msgstr "Gepubliceerd door :"
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9233 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9234 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9236 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9237 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9239 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9240 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9245 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9246 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9248 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9249 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9252 msgid "Published on %s %s by "
9253 msgstr "Gepubliceerd op %s %s door "
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9264 msgid "Publisher location"
9265 msgstr "Plaats van uitgave"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9275 msgid "Purchase suggestions"
9276 msgstr "Aankoopsuggesties"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9286 msgid "Quote of the day"
9287 msgstr "Citaat van de dag"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9292 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9293 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
9295 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9298 msgid "RSS feed for public list %s"
9299 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9306 #. INPUT type=submit name=rate_button
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9310 msgstr "Beoordeel mij"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9314 msgid "Re-type new password:"
9315 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9319 msgid "Really fuzzy"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9325 msgid "Reason for suggestion: "
9326 msgstr "Reden voor suggestie: "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9331 msgstr "RecallItem "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9335 msgid "Received date"
9336 msgstr "Ontvangstdatum"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9341 msgid "Recent comments"
9342 msgstr "Recente opmerkingen"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9346 msgid "Recent comments "
9347 msgstr "Recente opmerkingen "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9356 msgid "Record not found"
9357 msgstr "Record niet gevonden"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9361 msgid "Record title"
9362 msgstr "Record titel"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9366 msgid "RecordedBooks Account"
9367 msgstr "RecordedBooks Account"
9369 #. For the first occurrence,
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9374 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9375 msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9381 msgid "Refine your search"
9382 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9388 msgid "Register a new account"
9389 msgstr "Registreer een nieuw account"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9395 msgid "Register here."
9396 msgstr "Registreer hier."
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9400 msgid "Registration Complete!"
9401 msgstr "Registratie voltooid!"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9405 msgid "Registration complete"
9406 msgstr "Registratie compleet"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9410 msgid "Registration invalid!"
9411 msgstr "Registratie ongeldig!"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9415 msgid "Regular print"
9416 msgstr "Regulier drukwerk"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9420 msgid "Related Term"
9421 msgstr "Gerelateerde Term"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9430 msgid "Relatives' checkouts"
9431 msgstr "Uitleningen aan familieleden"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9435 msgid "Relatives' fines"
9436 msgstr "Boetes van familieleden"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9450 msgid "Remove facet %s"
9451 msgstr "Facet verwijderen %s"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9455 msgid "Remove field"
9456 msgstr "Veld verwijderen"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9460 msgid "Remove from list"
9461 msgstr "Verwijder uit lijst"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9465 msgid "Remove from this list"
9466 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9468 #. INPUT type=submit
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9470 msgid "Remove selected items"
9471 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9473 #. INPUT type=submit
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9478 msgid "Remove selected searches"
9479 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9484 msgid "Remove share"
9485 msgstr "Delen beëindigen"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9500 msgstr "Verleng alles"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9508 msgstr "Verleng item"
9510 #. INPUT type=submit
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9513 msgid "Renew selected"
9514 msgstr "Verleng selectie"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9532 msgid "Report a problem"
9535 # Interpretatie: hersorteer lijst
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9538 msgid "Report issues and broken links"
9539 msgstr "Meld problemen en niet werkende verwijzingen"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9549 msgstr "Verzoek ID:"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9555 msgid "Request article"
9556 msgstr "Artikel aanvragen"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9560 msgid "Request cancellation"
9561 msgstr "Aanvraag annuleren"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9566 msgid "Request placed"
9567 msgstr "Aanvraag geplaatst"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9571 msgid "Request placed:"
9572 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9576 msgid "Request specific item type:"
9577 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9581 msgid "Request type"
9582 msgstr "Aanvraagtype"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9586 msgid "Request type:"
9587 msgstr "Aanvraagtype:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9591 msgid "Request updated"
9592 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9596 msgid "Requested from"
9597 msgstr "Aangevraagd bij"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9601 msgid "Requested from:"
9602 msgstr "Aangevraagd bij:"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9606 msgid "Requested item:"
9607 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9672 # Interpretatie: hersorteer lijst
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9676 msgstr "Herschik lijst"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9688 #. %1$s: from | html
9690 #. %3$s: total | html
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9693 msgid "Results %s to %s of %s"
9694 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9696 #. %1$s: IF ( query_desc )
9697 #. %2$s: query_desc | html
9699 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9700 #. %5$s: limit_desc | html
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9704 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9706 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
9708 #. %1$s: ms_value | html
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9711 msgid "Results of search for '%s'"
9712 msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9716 msgid "Results per page: "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9726 msgid "Resume all suspended holds"
9727 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9731 msgid "Resume your hold on "
9732 msgstr "Hervat aanvraag op "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9737 msgid "Return this item"
9738 msgstr "Bezorg dit item terug"
9740 #. INPUT type=submit name=confirm
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9742 msgid "Return to account summary"
9743 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9747 msgid "Return to fine details"
9748 msgstr "Terug naar boetedetails"
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9752 msgid "Return to my account"
9753 msgstr "Terug naar mijn account"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9757 msgid "Return to the catalog home page."
9758 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9763 msgid "Return to the last advanced search"
9764 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9768 msgid "Return to the main page"
9769 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9773 msgid "Return to the self-checkout"
9774 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9779 msgid "Return to your lists"
9780 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9784 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9785 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9790 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9791 "particular patron."
9793 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9794 "voor een bepaalde gebruiker."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9799 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9800 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9801 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9803 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9804 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9805 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9816 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9817 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9821 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9822 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9826 msgid "Routing lists"
9827 msgstr "Circulatielijsten"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9837 msgstr "SMS-nummer:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9841 msgid "SMS provider:"
9842 msgstr "SMS-provider:"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9870 #. INPUT type=submit
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9885 msgid "Save record "
9886 msgstr "Record opslaan "
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9890 msgid "Save to another list"
9891 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9895 msgid "Save to lists"
9896 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9900 msgid "Save to your lists"
9901 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9910 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9911 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9916 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9917 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9918 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9920 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9921 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9922 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9923 "handmatig invoert."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9928 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9931 "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes "
9932 "zal getoond worden."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9936 msgid "Scan index for: "
9937 msgstr "Scan index op: "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9942 msgstr "Scan index:"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9946 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9947 msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:"
9949 #. INPUT type=submit name=do
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9966 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9967 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9968 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9973 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9974 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9978 msgid "Search for this title in:"
9979 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9986 msgid "Search for works by this author"
9987 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10001 msgid "Search history"
10002 msgstr "Zoekgeschiedenis"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10006 msgid "Search options:"
10007 msgstr "Zoekopties:"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10011 msgid "Search results"
10012 msgstr "Zoekresultaten"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10017 msgid "Search suggestions"
10018 msgstr "Zoeksuggesties"
10020 #. %1$s: LibraryName | html
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10023 msgid "Search the %s"
10024 msgstr "Zoek de %s"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10028 msgid "Search type:"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10038 msgid "SearchCourseReserves "
10039 msgstr "SearchCourseReserves "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10043 msgid "Searching %s..."
10044 msgstr "Zoekt %s..."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10048 msgid "Searching OverDrive..."
10049 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10054 msgid "Secondary email:"
10055 msgstr "Secondair e-mailadres:"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10060 msgid "Secondary phone:"
10061 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10086 msgid "See Baker & Taylor"
10087 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10096 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10097 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10101 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10102 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10106 msgid "Select a list"
10107 msgstr "Selecteer een lijst"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10112 msgid "Select a specific item:"
10113 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
10115 #. For the first occurrence,
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10129 msgstr "Selecteer alles"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10133 msgid "Select none"
10134 msgstr "Selecteer alles"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10142 msgid "Select searches to: "
10143 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10148 msgid "Select suggestions to: "
10149 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10153 msgid "Select the item(s) to search"
10154 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
10156 #. For the first occurrence,
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10164 msgid "Select titles to: "
10165 msgstr "Selecteer titels om te: "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10169 msgid "Self check-in help"
10170 msgstr "Zelf retourneren help"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10174 msgid "Self checkout help"
10175 msgstr "Zelfuitleen help"
10177 #. INPUT type=submit
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10189 msgstr "E-mail sturen"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10194 msgstr "Lijst versturen"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10198 msgid "Send problem report to: "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10203 msgid "Send to device"
10204 msgstr "Naar apparaat sturen"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10208 msgid "Sending your cart"
10209 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10213 msgid "Sending your list"
10214 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10229 msgstr "Tijdschrift"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10234 msgid "Serial collection"
10235 msgstr "Tijdschriftencollectie"
10237 #. For the first occurrence,
10238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10242 msgid "Serial: %s "
10243 msgstr "Tijdschrift: %s "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10255 msgid "Series Title"
10256 msgstr "Reekstitel"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10260 msgid "Series information:"
10261 msgstr "Reeksinformatie:"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10265 msgid "Series title"
10266 msgstr "Reekstitel"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10276 msgid "Session lost"
10277 msgstr "Sessie afgebroken"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10281 msgid "Settings updated"
10282 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10292 msgid "Share a list"
10293 msgstr "Deel lijst"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10297 msgid "Share a list with another patron"
10298 msgstr "Deel een lijst met een andere lener"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10302 msgid "Share by email"
10303 msgstr "Deel via e-mail"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10308 msgstr "Deel lijst"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10312 msgid "Share on Facebook"
10313 msgstr "Deel op Facebook"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10317 msgid "Share on LinkedIn"
10318 msgstr "Deel op LinkedIn"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10322 msgid "Share on Twitter"
10323 msgstr "Deel op Twitter"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10327 msgid "Shelving location"
10328 msgstr "Plaatscode"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10332 msgid "Shibboleth Login"
10333 msgstr "Shibboleth Inlog"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10337 msgid "Shibboleth login"
10338 msgstr "Shibboleth inlog"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10347 msgid "Show _MENU_ entries"
10348 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10353 msgid "Show all items"
10354 msgstr "Toon alle items"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10358 msgid "Show all news"
10359 msgstr "Toon alle nieuwsberichten"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10363 msgid "Show all transactions"
10364 msgstr "Toon alle transacties"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10368 msgid "Show last 50 items"
10369 msgstr "Toon de laatste 50 items"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10374 msgstr "Toon minder"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10379 msgstr "Toon lijsten"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10389 msgid "Show more options"
10390 msgstr "Toon meer opties"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10394 msgid "Show the top "
10395 msgstr "Toon de top "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10399 msgid "Show year: "
10400 msgstr "Toon jaar: "
10402 #. %1$s: resultcount | html
10403 #. %2$s: total | html
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10406 msgid "Showing %s of about %s results"
10407 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10411 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10412 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10416 msgid "Showing all items. "
10417 msgstr "Toon alle items. "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10421 msgid "Showing last 50 items. "
10422 msgstr "De laatste 50 items worden getoond. "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10426 msgid "Showing only available items"
10427 msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10431 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10433 "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of "
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10438 msgid "Similar items"
10439 msgstr "Vergelijkbare items"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10443 msgid "Simple DC-RDF"
10444 msgstr "Simple DC-RDF"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10449 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10450 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10452 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
10453 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
10455 #. %1$s: failaddress | html
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10459 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10460 "them. These are: %s"
10462 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
10463 "deze. Het betreft: %s"
10465 #. For the first occurrence,
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10468 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10469 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10484 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10485 "Contact the patron who sent you the invitation."
10487 "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
10488 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10493 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10494 msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10498 msgid "Sorry, no suggestions."
10499 msgstr "Sorry, geen suggesties."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10503 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10504 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. "
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10508 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10509 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10513 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10514 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10518 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10519 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10524 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10527 "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
10528 "die hieronder gebruiken."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10532 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10533 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10537 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10538 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10543 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10545 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10550 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10555 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10556 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10561 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10562 "the administrator to resolve this problem."
10564 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10565 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10570 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10571 "the administrator to resolve this problem."
10573 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10574 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10578 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10579 msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal te reserveren."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10583 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10584 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10586 #. %1$s: too_many_reserves | html
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10589 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10590 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10594 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10595 msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10600 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10602 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10603 "bibliotheekidentiteit."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10608 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10609 "you have a local login, you may use that below."
10611 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
10612 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10617 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10618 msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10622 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10623 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10629 msgstr "Sorteer op:"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10634 msgstr "Sorteer op:"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10639 msgstr "Sorteer op: "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10643 msgid "Sort this list by: "
10644 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10649 msgstr "Aan het sorteren: "
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10658 msgid "Specialized"
10659 msgstr "Gespecialiseerd"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10664 msgid "Standard number"
10665 msgstr "Standaardnummer"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10670 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10671 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10681 msgstr "Provincie:"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10686 msgstr "Statistieken"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10708 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10712 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10713 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10717 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10718 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10722 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10723 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10733 msgid "Street number:"
10734 msgstr "Huisnummer:"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10754 msgid "Subject cloud"
10755 msgstr "Onderwerpswolk"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10759 msgid "Subject phrase"
10760 msgstr "Onderwerpszin"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10765 msgstr "Trefwoord(en)"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10770 msgid "Subject(s):"
10771 msgstr "Onderwerp(en):"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10778 #. For the first occurrence,
10779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10783 msgid "Subject: %s "
10784 msgstr "Onderwerp: %s "
10786 #. INPUT type=submit
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10799 #. INPUT type=submit
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10801 msgid "Submit and close this window"
10802 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10804 #. For the first occurrence,
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10808 msgid "Submit changes"
10809 msgstr "Wijzigingen indienen"
10811 #. INPUT type=submit
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10813 msgid "Submit modifications"
10814 msgstr "Wijzigingen indienen"
10816 #. INPUT type=submit
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10821 msgid "Submit note"
10822 msgstr "Opmerking indienen"
10824 #. INPUT type=submit
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10826 msgid "Submit update request"
10827 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10829 #. INPUT type=submit
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10832 msgid "Submit your suggestion"
10833 msgstr "Uw suggestie indienen"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10837 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10838 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10844 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10845 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10849 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10850 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10854 msgid "Subscribe to recent comments"
10855 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10859 msgid "Subscribe to this list"
10860 msgstr "Abonneer op deze lijst"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10867 msgid "Subscribe to this search"
10868 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10872 msgid "Subscription"
10873 msgstr "Abonnement"
10875 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10876 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10877 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10882 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10883 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10885 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10888 msgid "Subscription information for %s"
10889 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10893 msgid "Subscription title"
10894 msgstr "Titel abonnement"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10898 msgid "Subscription: "
10899 msgstr "Abonnement: "
10901 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10904 msgid "Subscriptions ( %s )"
10905 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10915 msgid "Suggest for purchase"
10916 msgstr "Gesuggereerd voor"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10920 msgid "Suggested by:"
10921 msgstr "Gesuggereerd door:"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10925 msgid "Suggested for"
10926 msgstr "Gesuggereerd voor"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10930 msgid "Suggested for:"
10931 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10935 msgid "Suggested on"
10936 msgstr "Voorgesteld op"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10940 msgid "Suggestions"
10941 msgstr "Suggesties"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10946 msgstr "Samenvatting"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10964 msgstr "Achternaam:"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10969 msgstr "Onderzoeken"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10978 msgstr "Opschorten"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10982 msgid "Suspend all holds"
10983 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10987 msgid "Suspend until:"
10988 msgstr "Opschorten tot:"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10992 msgid "Suspend your hold on "
10993 msgstr "Aanvraag opschorten op "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10997 msgid "Switch languages"
10998 msgstr "Wissel van taal"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11002 msgid "System Maintenance"
11003 msgstr "Systeemonderhoud"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11008 msgid "System-wide only"
11009 msgstr "Alleen systeembreed"
11011 # Of Inhoudsopgave?
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11019 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11020 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11031 msgid "Tag browser"
11032 msgstr "Tag browser"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11041 msgid "Tag status here."
11042 msgstr "Tag status hier."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11048 msgid "Tag status here. "
11049 msgstr "Tag status hier. "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11064 msgid "Tags added: "
11065 msgstr "Tags toegevoegd: "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11070 msgid "Tags from this library:"
11071 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11081 msgid "Technical reports"
11082 msgstr "Technische rapporten"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11099 msgid "Term/Phrase"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11122 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11125 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11126 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
11128 #. %1$s: limit | html
11129 #. %2$s: IF selected_itemtype
11130 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11132 #. %5$s: IF ( branch )
11133 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11135 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11136 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11142 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11145 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
11146 "%s aller tijden%s "
11148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11155 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11156 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11158 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
11159 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11163 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11164 msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11169 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11172 "De machtiging Iedereen heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11176 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11177 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11181 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11183 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
11186 #. %1$s: email_add | html
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11189 msgid "The cart was sent to: %s"
11190 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11192 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11193 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11195 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11197 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11199 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11201 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11203 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11205 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11207 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11209 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11211 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11213 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11215 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11217 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11219 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11221 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11223 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11225 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11227 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11229 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11231 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11233 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11234 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11236 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11237 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11239 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11240 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11245 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11246 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11247 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11248 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11249 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11250 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11251 "%s %s%s months%s "
11253 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
11254 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
11255 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
11256 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
11257 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
11258 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
11259 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11264 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11265 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11266 "informing your library of this error"
11268 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
11269 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te "
11270 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11274 msgid "The entered card number is already in use."
11275 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11279 msgid "The entered card number is the wrong length."
11280 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11284 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11286 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
11288 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11291 msgid "The first subscription was started on %s"
11292 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11296 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11297 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11301 msgid "The following fields contain invalid information:"
11302 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11306 msgid "The item has been added to the list."
11307 msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11311 msgid "The item has been added to your cart"
11312 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11316 msgid "The item has been removed from the list."
11317 msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11321 msgid "The item has been removed from your cart"
11322 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11327 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11330 "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds "
11331 "op de lijst staat."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11335 msgid "The item is already in your cart"
11336 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11341 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11342 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11344 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
11345 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
11346 "mogelijk deze openbaar te maken."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11350 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11351 msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11355 msgid "The link is invalid."
11356 msgstr "De link is ongeldig."
11358 #. %1$s: email | html
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11361 msgid "The list was sent to: %s"
11362 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11367 msgid "The operation %s is not supported."
11368 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11372 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11374 "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden."
11376 #. %1$s: username | html
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11379 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11380 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11384 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11385 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11389 msgid "The share has been removed."
11390 msgstr "Het delen is verwijderd."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11394 msgid "The share has not been removed."
11395 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
11397 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11400 msgid "The subscription expired on %s"
11401 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11403 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11404 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11408 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11409 "code. It was NOT added. "
11411 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
11412 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
11414 #. %1$s: message_value | html
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11417 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11418 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11422 msgid "The userid "
11423 msgstr "De gebruikers-ID "
11425 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11428 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11429 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11433 msgid "There are no comments on this title."
11434 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11438 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11439 msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11444 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11445 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11449 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11450 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
11452 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11453 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11454 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11455 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11456 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11457 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11461 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11462 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11463 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11465 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
11466 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
11467 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11471 msgid "There was a problem with your submission"
11472 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11476 msgid "There was an error sending the cart."
11477 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11481 msgid "There was an error sending the list."
11482 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11487 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11488 "library for help."
11490 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
11491 "bibliotheek voor hulp."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11501 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11502 "any subject below to see the items in our collection."
11504 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11505 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11510 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11511 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11512 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11513 "your reader account."
11515 "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. "
11516 "Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De "
11517 "afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in "
11518 "uw gebruikersaccount."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11522 msgid "This email address already exists in our database."
11523 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11527 msgid "This feature is not enabled"
11528 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11532 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11533 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11537 msgid "This is a serial"
11538 msgstr "Dit is een serieel werk"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11542 msgid "This item does not exist."
11543 msgstr "Dit item bestaat niet."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11548 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11550 "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11555 msgid "This item is already checked out to you."
11556 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11560 msgid "This item is on hold for another borrower."
11561 msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11565 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11566 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
11568 #. %1$s: contents.count | html
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11571 msgid "This list contains %s titles"
11572 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11576 msgid "This list does not exist."
11577 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11579 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11583 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11585 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11586 "resultaat van elke "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11590 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11595 msgid "This message can have the following reason(s):"
11596 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11600 msgid "This news item does not exist. "
11601 msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11607 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11610 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11611 "geactiveerd of door te klikken op "
11613 #. %1$s: items_count | html
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11616 msgid "This record has many physical items (%s). "
11617 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11621 msgid "This subscription is closed."
11622 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11626 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11627 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11631 msgid "This title cannot be requested."
11632 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11643 msgstr "Miniatuurweergave"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11681 msgid "Title (A-Z)"
11682 msgstr "Titel (A-Z)"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11689 msgid "Title (Z-A)"
11690 msgstr "Titel (Z-A)"
11692 #. %1$s: title_notes_count | html
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11695 msgid "Title notes ( %s )"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11700 msgid "Title phrase"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11724 msgid "To log in, use the following credentials:"
11725 msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11729 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11731 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11736 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11737 msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11741 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11742 msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11746 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11748 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11764 msgstr "Onderwerpen"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11770 msgstr "Totaal verschuldigd"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11774 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11775 msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed:"
11777 #. %1$s: holds_count | html
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11780 msgid "Total holds: %s"
11781 msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11786 msgstr "Verdragen "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11813 msgid "Type of heading"
11814 msgstr "Type ingang"
11816 #. INPUT type=text name=q
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11819 msgid "Type search term"
11820 msgstr "Geef zoektermen in"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11852 msgid "Unable to add one or more tags."
11853 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11857 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11858 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11863 msgid "Unable to connect to PayPal."
11864 msgstr "Kan geen verbinding maken met PayPal."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11868 msgid "Unable to create enrollment!"
11869 msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!"
11871 #. For the first occurrence,
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11874 msgid "Unable to update your setting!"
11875 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11880 msgid "Unable to verify payment."
11881 msgstr "Kan de betaling niet verifiëren."
11883 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11886 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11887 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11891 msgid "Unavailable issues"
11892 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11898 msgid "Unhighlight"
11899 msgstr "Demarkeren"
11901 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11904 msgid "Unified title"
11905 msgstr "Uniforme titel"
11907 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11908 #. For the first occurrence,
11909 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11913 msgid "Unified title: %s "
11914 msgstr "Uniforme titel: %s "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11918 msgid "Uniform titles:"
11919 msgstr "Uniforme titels:"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11928 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11929 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11937 #. INPUT type=submit
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11939 msgid "Update auto-renewal preference"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11944 msgid "Updates to your record"
11945 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11949 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11951 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11956 msgstr "Gebruikt voor"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11960 msgid "Used for/see from:"
11961 msgstr "Gebruikt voor:"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11966 msgstr "Gebruikersnaam:"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11971 msgstr "Gebruikersnaam:"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11976 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11977 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11979 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11980 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11986 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11987 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11989 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11990 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11995 msgid "VHS tape / Videocassette"
11996 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11998 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12001 msgid "Value is already in use (%s)"
12002 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12006 msgid "Verification"
12007 msgstr "Verificatie"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12011 msgid "Verification:"
12012 msgstr "Verificatie:"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12023 msgstr "Toon alles"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12027 msgid "View all suggestions"
12028 msgstr "Zoeksuggesties"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12049 msgid "View details for this title"
12050 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12055 msgid "View interlibrary loan request"
12056 msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12061 msgid "View on Amazon.com"
12062 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12066 msgid "View record \"%s\""
12067 msgstr "Record bekijken \"%s\""
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12072 msgid "View your search history"
12073 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12095 msgstr "Waarschuwing"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12099 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12100 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12110 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12111 "define how long we keep your reading history."
12113 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
12114 "we uw leengeschiedenis bewaren."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12136 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12139 msgid "Welcome, %s"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12144 msgid "What is a discharge?"
12145 msgstr "Wat is een afboeking?"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12149 msgid "What's next?"
12150 msgstr "Wat komt er nu?"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12155 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12156 "history immediately by clicking here. "
12158 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
12159 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12168 msgid "With selected searches: "
12169 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12173 msgid "With selected suggestions: "
12174 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
12176 #. For the first occurrence,
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12181 msgid "With selected titles: "
12182 msgstr "Met geselecteerde titels: "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12191 msgid "Would you like to print a receipt?"
12192 msgstr "Wilt u een bon afdrukken?"
12194 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12195 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12198 msgid "Written on %s by %s"
12199 msgstr "Geschreven op %s door %s"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12236 msgid "Yes, I agree."
12237 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12241 msgid "Yes, cancel article request"
12242 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12246 msgid "Yes, cancel hold"
12247 msgstr "Ja, annuleer de aanvraag"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12252 msgid "Yes, delete"
12253 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12258 msgid "Yes, delete suggestion"
12259 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12264 msgid "Yes, delete suggestions"
12265 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12270 msgid "Yes, remove sharing"
12271 msgstr "Delen beëindigen"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12275 msgid "Yes, resume all holds"
12276 msgstr "Ja, hervat alle aanvragen"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12280 msgid "Yes, suspend all holds"
12281 msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12286 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12289 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12295 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12298 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12302 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12303 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12307 msgid "You are forbidden to view this page."
12308 msgstr "U mag deze pagina niet bekijken."
12310 #. %1$s: borrowername | html
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12313 msgid "You are logged in as %s."
12314 msgstr "U bent ingelogd als %s."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12318 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12319 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12323 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12324 msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12328 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12330 "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12335 msgid "You are not authorized to view this page."
12336 msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12340 msgid "You are not authorized to view this record."
12341 msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12346 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12347 "wish to make changes, please contact the library."
12349 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
12350 "Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12355 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12356 "saved and sent as a single message."
12358 "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. "
12359 "Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12363 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12364 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12369 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12370 msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12374 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12375 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12379 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12380 msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12384 msgid "You can't change your password."
12385 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12389 msgid "You can't reset your password."
12390 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12396 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12397 "before asking for a discharge."
12399 "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng "
12400 "alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12405 msgid "You cannot place any more suggestions"
12406 msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen"
12408 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12411 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12413 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12417 msgid "You cannot share a public list."
12418 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12422 msgid "You currently have no pending holds."
12423 msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12427 msgid "You currently have nothing checked out."
12428 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12432 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12433 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12437 msgid "You did not specify any search criteria"
12438 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12442 msgid "You did not specify any search criteria."
12443 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12447 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12448 msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12452 msgid "You do not have permission to create a new list."
12453 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12457 msgid "You do not have permission to delete this list."
12458 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12462 msgid "You do not have permission to download this list."
12463 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12467 msgid "You do not have permission to send this list."
12468 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12472 msgid "You do not have permission to update this list."
12473 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12477 msgid "You do not have permission to view this list."
12478 msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken."
12480 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12485 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12486 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12487 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12488 "staff member if you continue to have problems."
12490 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12491 "opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw "
12492 "account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem "
12493 "contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden. "
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12497 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12499 "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12504 msgid "You have a credit of:"
12505 msgstr "U heeft een krediet van:"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12509 msgid "You have already requested this title."
12510 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12514 msgid "You have no article requests currently."
12515 msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12519 msgid "You have no fines or charges"
12520 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12524 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12525 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12529 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12530 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12535 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12536 "fields and resubmit."
12538 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
12539 "velden en dien opnieuw in."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12543 msgid "You have nothing checked out"
12544 msgstr "U heeft niets geleend"
12546 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12550 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12552 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12555 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12559 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12560 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12563 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u nu kunt indienen "
12564 "(%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12568 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12570 "U heeft de limiet bereikt van het aantal suggesties dat u op dit moment kunt "
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12575 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12576 msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12580 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12582 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12586 msgid "You have successfully registered your new account."
12587 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt."
12589 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12592 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12593 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12598 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12601 "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek "
12602 "spoedig verwerken."
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12607 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12610 "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat "
12611 "niet langer beschikbaar is."
12613 #. For the first occurrence,
12614 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12615 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12620 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12625 msgid "You may register here."
12626 msgstr "U kunt u hier registreren."
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12630 msgid "You must be logged in to add tags."
12631 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
12633 #. For the first occurrence,
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12636 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12637 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
12639 #. For the first occurrence,
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12642 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12643 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12647 msgid "You must have an email address to enroll"
12648 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12653 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12655 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12660 msgid "You must select a library for pickup. "
12661 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12665 msgid "You must select at least one item. "
12666 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12671 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12672 msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12676 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12678 "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord "
12679 "opnieuw in te stellen. "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12683 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12685 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12691 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12693 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12698 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12701 "U ontvangt een melding via e-mail als iemand het delen binnen twee weken "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12706 msgid "You will receive an email shortly. "
12707 msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. "
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12711 msgid "Your account"
12712 msgstr "Uw account"
12714 #. For the first occurrence,
12715 #. %1$s: IF debarred_comment
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12719 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12720 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12722 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12726 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12727 "renew your account."
12729 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12730 "als u uw account wilt vernieuwen."
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12735 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12737 "Uw account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer "
12740 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12744 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12745 "your fine balance is over the limit."
12747 "Uw account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is "
12748 "geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet."
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12752 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12753 msgstr "Uw account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. "
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12757 msgid "Your account menu"
12758 msgstr "Uw accountmenu"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12763 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12764 "confirmation email."
12766 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12771 msgid "Your authority search history is empty."
12772 msgstr "Uw zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg."
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12776 msgid "Your card will expire on "
12777 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12791 msgid "Your cart is currently empty"
12792 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12796 msgid "Your cart is empty."
12797 msgstr "Uw mand is leeg."
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12801 msgid "Your catalog search history is empty."
12802 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12806 msgid "Your charges"
12807 msgstr "Uw openstaande kosten"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12811 msgid "Your checkout history"
12812 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12816 msgid "Your comment"
12817 msgstr "Uw opmerking"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12821 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12822 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12824 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12827 msgid "Your consent was registered on %s."
12828 msgstr "Uw instemming is geregistreerd op %s."
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12833 msgid "Your consents"
12834 msgstr "Uw instemmingen"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12839 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12840 "update your record as soon as possible."
12842 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12843 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12848 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12849 "this page within a few days."
12851 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking komt binnen enkele dagen "
12852 "beschikbaar op deze pagina."
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12856 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12857 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12861 msgid "Your download should begin automatically."
12862 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12866 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12867 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12871 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12872 msgstr "Uw bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. "
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12877 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12878 "renew your card. "
12880 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als u uw "
12881 "pas wilt verlengen. "
12883 #. %1$s: shelfname | $raw
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12886 msgid "Your list : %s "
12887 msgstr "Uw lijst : %s "
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12897 msgstr "Uw lijsten"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12901 msgid "Your lists:"
12902 msgstr "Uw lijsten:"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12906 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12907 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12912 msgid "Your messaging settings"
12913 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12917 msgid "Your note about %s could not be saved."
12918 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12922 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12923 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12927 msgid "Your note about %s was removed."
12928 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12932 msgid "Your options are: "
12933 msgstr "Uw opties zijn: "
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12937 msgid "Your password has been changed "
12938 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12940 #. For the first occurrence,
12941 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12946 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12947 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12949 #. For the first occurrence,
12950 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12956 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12957 "lowercase and numbers."
12959 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12960 "kleine letters en cijfers."
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12964 msgid "Your payment"
12965 msgstr "Uw betaling"
12967 #. %1$s: message_value | html
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12970 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12971 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12975 msgid "Your personal details"
12976 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12980 msgid "Your priority: "
12981 msgstr "Uw prioriteit: "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12986 msgid "Your privacy management"
12987 msgstr "Uw privacybeheer"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12991 msgid "Your privacy rules have been updated."
12992 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12996 msgid "Your purchase suggestions"
12997 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12999 #. For the first occurrence,
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13004 msgid "Your rating: %s, "
13005 msgstr "Uw waardering: %s, "
13007 #. For the first occurrence,
13008 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13012 msgid "Your rating: %s."
13013 msgstr "Uw waardering: %s, "
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13017 msgid "Your reading history has been deleted."
13018 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13022 msgid "Your request included no check-ins."
13023 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13027 msgid "Your routing lists"
13028 msgstr "Uw circulatielijsten"
13031 #. %2$s: hash | html
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13035 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13036 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. "
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13040 msgid "Your search history"
13041 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
13043 #. %1$s: total | html
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13046 msgid "Your search returned %s results."
13047 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
13049 #. For the first occurrence,
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13052 msgid "Your setting has been updated!"
13053 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13057 msgid "Your summary"
13058 msgstr "Uw samenvatting"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13068 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13069 "before applying them."
13071 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
13072 "controleren voor deze toegepast worden."
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13076 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13078 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13087 msgid "ZIP/Postal code:"
13090 #. For the first occurrence,
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13094 msgid "[ New list ]"
13095 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
13097 #. INPUT type=text name=limit
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13099 msgid "[% limit or"
13100 msgstr "[% filter of"
13102 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13105 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13106 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13111 msgstr "de het een"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13115 msgid "already in your cart"
13116 msgstr "reeds in uw mand"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13122 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13124 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
13125 "worden om opgehaald te worden"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13129 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13131 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13140 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13142 "en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is "
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13147 msgid "ask for a discharge"
13148 msgstr "vraag om een afboeking"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13169 msgid "borrowernumber"
13170 msgstr "lenersnummer"
13172 #. For the first occurrence,
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13187 msgid "cancel your request"
13188 msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13193 msgstr "kaartnummer"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13197 msgid "change your password"
13198 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13202 msgid "checkout(s)"
13203 msgstr "uitlening(en)"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13207 msgid "click here to login"
13208 msgstr "klik hier voor online toegang"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13212 msgid "confirm email address"
13213 msgstr "secondair e-mailadres"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13222 msgid "continue creating your request"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13229 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13230 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13231 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13233 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13234 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13235 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13240 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13241 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13246 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13248 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13253 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13256 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13261 msgid "desired_due_date"
13262 msgstr "desired_due_date"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13266 msgid "due in fines and charges"
13267 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13276 msgid "email address"
13277 msgstr "e-mailadres"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13282 msgid "expiry_date"
13283 msgstr "pickup_expiry_date"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13292 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13293 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13303 msgid "hold(s) pending"
13304 msgstr "lopende aanvragen"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13308 msgid "hold(s) waiting"
13309 msgstr "wachtende aanvra(a)g(en)"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13329 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13331 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13335 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13336 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13340 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13341 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13345 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13346 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13351 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13354 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13359 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13360 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13364 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13365 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13369 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13370 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13374 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13375 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13380 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13381 "request_location=127.0.0.1 "
13383 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13384 "request_location=127.0.0.1 "
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13388 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13389 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13393 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13394 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13398 msgid "in any heading"
13399 msgstr "in alle ingangen"
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13403 msgid "in main entry"
13404 msgstr "in hoofdwoord"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13408 msgid "in the complete record"
13409 msgstr "in het complete record"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13424 msgid "item(s) added to your cart"
13425 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13435 #. %1$s: LibraryName | html
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13438 msgid "koha opac %s"
13439 msgstr "koha opac %s"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13443 msgid "koha:biblionumber:%s"
13444 msgstr "koha:biblionummer:%s"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13448 msgid "list of authority record identifiers"
13449 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13453 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13454 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13458 msgid "list of system record identifiers"
13459 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13463 msgid "log in using a different account"
13464 msgstr "log in met een ander account"
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13500 msgstr "wachtwoord"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13516 msgid "pickup_location"
13517 msgstr "pickup_location"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13521 msgid "primary email address"
13522 msgstr "primair e-mailadres"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13527 msgid "privacy policy"
13528 msgstr "privacybeleid"
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13535 msgid "purchase suggestion"
13536 msgstr "aanschafsuggestie"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13540 msgid "request_location"
13541 msgstr "request_location"
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13546 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13548 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13549 "rapporteren van beschikbaarheid"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13554 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13557 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13558 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13562 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13563 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13568 msgstr "return_fmt"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13572 msgid "return_type"
13573 msgstr "return_type"
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13587 msgid "secondary email address"
13588 msgstr "secondair e-mailadres"
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13597 msgid "show_attributes"
13598 msgstr "show_attributes"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13602 msgid "show_contact"
13603 msgstr "show_contact"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13608 msgstr "show_fines"
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13613 msgstr "show_holds"
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13618 msgstr "show_loans"
13620 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13621 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13622 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13623 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13626 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13627 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13635 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13636 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13638 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
13639 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13643 msgid "site administrator"
13644 msgstr "sitebeheerder"
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13649 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13651 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13657 msgstr "Reservering start op datum:"
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13661 msgid "starts with"
13662 msgstr "begint met"
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13667 msgstr "trefwoorden "
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13671 msgid "suggestions"
13672 msgstr "suggesties"
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13677 msgstr "achternaam"
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13682 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13683 "element 'reserve_id')"
13685 "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo "
13686 "in het element 'reserve_id')"
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13691 msgid "system item identifier"
13692 msgstr "systeemidentificatie item"
13694 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13696 msgid "tagsel_button"
13697 msgstr "tagsel_button"
13699 #. META http-equiv=Content-Type
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13707 msgid "text/html; charset=utf-8"
13708 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13714 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13717 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13723 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13725 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13729 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13731 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13736 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13738 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13742 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13743 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13752 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13753 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13755 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13756 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13761 msgid "there was a problem processing your payment"
13762 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13766 msgid "to post a comment."
13767 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13786 msgid "used for/see from:"
13787 msgstr "gebruikt voor:"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13791 msgid "user's login identifier"
13792 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13796 msgid "user's password"
13797 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13802 msgstr "gebruikerid"
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13807 msgstr "gebruikersnaam"
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13811 msgid "view labeled"
13812 msgstr "toon gelabeld"
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13818 msgstr "toon normaal"
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13822 msgid "waiting holds:"
13823 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13827 msgid "was not found in the database. Please try again."
13828 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13833 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13836 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
13837 "moet worden in de reactie"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13841 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13843 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13847 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13849 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13854 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13855 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13859 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13861 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13865 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13866 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13868 #. %1$s: approvedaddress | html
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13871 msgid "will be sent shortly to %s."
13872 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13876 msgid "would be entered as "
13877 msgstr "zou ingevuld worden als "
13879 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13883 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13884 "items you wish to not place holds on. "
13886 "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet "
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13891 msgid "your charges"
13892 msgstr "Uw openstaande kosten"
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13896 msgid "your consents"
13897 msgstr "uw instemmingen"
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13901 msgid "your interlibrary loan requests"
13902 msgstr "uw interbibliothecaire leenaanvragen"
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13907 msgstr "uw lijsten"
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13912 msgid "your messaging"
13913 msgstr "uw berichten"
13915 #. %1$s: payment | html
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13918 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13919 msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account"
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13923 msgid "your personal details"
13924 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13928 msgid "your privacy"
13929 msgstr "uw privacy"
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13933 msgid "your purchase suggestions"
13934 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13938 msgid "your reading history"
13939 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13943 msgid "your routing lists"
13944 msgstr "uw circulatielijsten"
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13948 msgid "your search history"
13949 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13953 msgid "your summary"
13954 msgstr "uw samenvatting"
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183